All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E09.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,979 --> 00:00:02,481 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:02,481 --> 00:00:03,966 WILL: How about some mutual respect? 3 00:00:03,969 --> 00:00:06,553 As of today, we are all officially working together. 4 00:00:06,556 --> 00:00:07,686 As a team. 5 00:00:07,689 --> 00:00:09,210 - Led by me. - Led by me. 6 00:00:09,213 --> 00:00:10,902 I mean, your team needs you. 7 00:00:10,905 --> 00:00:12,125 Do you think they need me? 8 00:00:12,128 --> 00:00:13,694 You were Will's best friend, 9 00:00:13,697 --> 00:00:15,390 and you slept with his fiancée. 10 00:00:15,392 --> 00:00:16,870 JAI: God! 11 00:00:16,872 --> 00:00:19,037 - What's up? - No, never touch my stuff. 12 00:00:19,040 --> 00:00:21,475 My teacher wrote in my report card, 13 00:00:21,478 --> 00:00:23,881 "Doesn't play well with others." 14 00:00:23,884 --> 00:00:25,879 - All right, I'm in position. - [MAGAZINE CLICKS, RIFLE COCKS] 15 00:00:25,881 --> 00:00:27,881 It's showtime, people. Follow my lead. 16 00:00:27,883 --> 00:00:29,214 Or follow our lead, 17 00:00:29,217 --> 00:00:30,884 'cause, again, co-captains. 18 00:00:30,887 --> 00:00:38,507 ♪ ♪ 19 00:00:38,589 --> 00:00:46,334 ♪ ♪ 20 00:00:46,336 --> 00:00:47,772 [CLICK] 21 00:00:49,208 --> 00:00:52,155 - Jai, stun gas primed and ready? - Yep. 22 00:00:52,158 --> 00:00:54,037 You don't have to say "primed" and "ready." 23 00:00:54,039 --> 00:00:55,430 They mean the same thing. 24 00:00:55,432 --> 00:00:57,606 Message received and heard. 25 00:00:57,608 --> 00:00:58,999 [LAUGHS] 26 00:00:59,001 --> 00:01:00,565 Come on. Not even a chuckle? 27 00:01:00,567 --> 00:01:02,467 That was comedy gold right there. 28 00:01:02,470 --> 00:01:05,005 Standish, how long do you need to knock out security? 29 00:01:05,007 --> 00:01:08,008 Already done. I'm that good. 30 00:01:08,010 --> 00:01:09,605 Hey, who picked out these uniforms? 31 00:01:09,608 --> 00:01:11,045 What are we, space janitors? 32 00:01:11,048 --> 00:01:12,926 Only thing that could make these better... if it was a onesie. 33 00:01:12,928 --> 00:01:15,580 Frankie, Susan, you in position? 34 00:01:15,582 --> 00:01:17,756 Yeah. No sign of the target. 35 00:01:17,758 --> 00:01:19,198 His car's still here, though. 36 00:01:19,201 --> 00:01:21,717 Oh, come on. I'm starving. 37 00:01:21,719 --> 00:01:23,023 Can we just go get a pizza? 38 00:01:23,025 --> 00:01:25,025 Hey, guys, McElroy's the biggest heroin importer 39 00:01:25,027 --> 00:01:26,156 in Southeast Asia. 40 00:01:26,158 --> 00:01:28,028 Let's try to focus on what's important. 41 00:01:28,030 --> 00:01:29,178 I want pepperoni. 42 00:01:29,181 --> 00:01:31,205 So we're gonna do pizza in Hong Kong? 43 00:01:31,207 --> 00:01:32,195 It's better than you think. 44 00:01:32,197 --> 00:01:34,249 No, it can't be better than that place that we went to 45 00:01:34,251 --> 00:01:35,903 - in the Village on Friday. - I know! 46 00:01:35,906 --> 00:01:38,037 I asked the two of you out to dinner on Friday, 47 00:01:38,040 --> 00:01:39,563 and you both said you were busy. 48 00:01:40,651 --> 00:01:41,957 That's not cool. 49 00:01:44,826 --> 00:01:46,046 Hey. 50 00:01:46,049 --> 00:01:47,219 You're confident that stun gas 51 00:01:47,221 --> 00:01:49,223 can neutralize McElroy andall his bodyguards? 52 00:01:49,225 --> 00:01:50,615 If by "stun gas," you mean 53 00:01:50,617 --> 00:01:53,749 my own special blend of methoxyflurane, then, sure. 54 00:01:53,751 --> 00:01:55,561 Oh, that's cool... Metha-fl-snore. 55 00:01:55,564 --> 00:01:56,694 - Mm-hmm. - That's great. 56 00:01:56,697 --> 00:01:58,058 How did you come up with that stuff? 57 00:01:58,060 --> 00:01:59,616 Why are you asking all these questions? 58 00:01:59,618 --> 00:02:00,792 Oh, it's not a big deal. 59 00:02:00,795 --> 00:02:01,976 I just... You know, we work together. 60 00:02:01,978 --> 00:02:03,802 We really haven't got a chance to know each other. 61 00:02:03,804 --> 00:02:05,108 I mean, I don't know where you grew up. 62 00:02:05,110 --> 00:02:06,748 I don't know what your parents are like. 63 00:02:06,751 --> 00:02:08,285 I don't know what kind of ice cream you like. 64 00:02:08,287 --> 00:02:12,115 I like pralines and cream, but it's... specific to me. 65 00:02:12,117 --> 00:02:13,160 Okay. 66 00:02:13,162 --> 00:02:14,498 So, I grew up 67 00:02:14,501 --> 00:02:16,293 in this really small town in India 68 00:02:16,295 --> 00:02:17,949 called none of your damn business. 69 00:02:18,950 --> 00:02:20,435 All right, well, you can try to fight this, 70 00:02:20,437 --> 00:02:21,365 but it's gonna happen. 71 00:02:21,368 --> 00:02:22,412 Nope. It's not. 72 00:02:23,607 --> 00:02:25,881 [CHUCKLES] Kidding. 73 00:02:25,884 --> 00:02:27,319 SUSAN: Hey, Frankie, where'd you go? 74 00:02:27,321 --> 00:02:28,975 I'm... exploring. 75 00:02:33,182 --> 00:02:35,138 [AIR HISSING] 76 00:02:35,140 --> 00:02:41,971 ♪ ♪ 77 00:02:41,973 --> 00:02:43,277 FRANKIE: [WHISPERING] Will. 78 00:02:43,279 --> 00:02:45,105 Will. Hey, look. Up here. 79 00:02:45,107 --> 00:02:46,365 No, over here. 80 00:02:46,368 --> 00:02:47,834 I've got eyes on McElroy. 81 00:02:47,837 --> 00:02:50,153 He's not looking too good, but he's only got two men with him. 82 00:02:50,155 --> 00:02:51,633 I'm sure I could take him now. 83 00:02:51,635 --> 00:02:53,374 No, don't engage. Let them proceed to the exits 84 00:02:53,376 --> 00:02:55,115 and have the gas take them out, as planned. 85 00:02:55,117 --> 00:02:56,811 I hear you. 86 00:02:56,814 --> 00:02:59,205 I'm starting to really like my idea, though. 87 00:02:59,208 --> 00:03:00,903 Great, and I hear you, 88 00:03:00,905 --> 00:03:03,473 but plans usually work best when you stick to them. 89 00:03:04,819 --> 00:03:06,303 Frankie, don't put that down. 90 00:03:06,306 --> 00:03:08,349 Don't... Don't... 91 00:03:08,352 --> 00:03:09,514 Frankie, don't... 92 00:03:09,517 --> 00:03:10,928 You listen to me. 93 00:03:10,931 --> 00:03:12,480 You get back here right now. 94 00:03:12,482 --> 00:03:15,178 Don't you... Where are you going? Hey, stop it! 95 00:03:15,180 --> 00:03:17,240 Frankie, do not use that Taser! 96 00:03:18,334 --> 00:03:20,185 [TASER CRACKLES] 97 00:03:22,144 --> 00:03:23,811 Target on the move, stairwell 3. 98 00:03:23,814 --> 00:03:25,379 Where's the rest of the security team?! 99 00:03:25,382 --> 00:03:26,593 Susan, he's probably coming to you. 100 00:03:26,595 --> 00:03:28,201 Jai, go help her grab him. 101 00:03:29,150 --> 00:03:31,063 Copy that. 102 00:03:31,066 --> 00:03:32,444 WILL: Standish, get the car. 103 00:03:32,447 --> 00:03:34,023 Why do Ihave to get the car? I can help with McElroy. 104 00:03:34,025 --> 00:03:35,024 Aw, come on... 105 00:03:35,026 --> 00:03:36,765 [GUNSHOT] 106 00:03:36,767 --> 00:03:38,071 I'm-a go get the car. 107 00:03:38,073 --> 00:03:39,072 Get down! 108 00:03:39,074 --> 00:03:42,162 ♪ ♪ 109 00:03:42,164 --> 00:03:43,631 Frankie, you need assistance? 110 00:03:43,634 --> 00:03:45,897 - [GUNSHOTS] - I found the rest of his security team. 111 00:03:47,169 --> 00:03:49,082 [MEN SHOUTING IN CHINESE] 112 00:03:49,084 --> 00:03:51,912 ♪ ♪ 113 00:03:51,915 --> 00:03:53,904 There might be too many to shoot our way out, 114 00:03:53,907 --> 00:03:55,080 but I say we go for it. 115 00:03:55,083 --> 00:03:56,914 Yeah, no, no, let them get closer, though. 116 00:03:56,917 --> 00:04:00,093 [PANTING] 117 00:04:00,095 --> 00:04:01,181 Freeze! 118 00:04:01,183 --> 00:04:02,389 - Freeze. - In the air. 119 00:04:02,392 --> 00:04:04,053 - Get down on your knees. - Come on. 120 00:04:04,055 --> 00:04:05,968 ♪ ♪ 121 00:04:05,970 --> 00:04:07,230 [WHISPERING] Now? 122 00:04:07,232 --> 00:04:08,714 [WHISPERING] Just a little closer. 123 00:04:08,717 --> 00:04:10,389 [MAN SPEAKING CHINESE] _ 124 00:04:10,477 --> 00:04:12,562 _ 125 00:04:13,369 --> 00:04:14,542 Jai... 126 00:04:14,544 --> 00:04:16,109 take us all out. 127 00:04:16,111 --> 00:04:17,756 JAI: If that's what you want. 128 00:04:17,759 --> 00:04:19,111 Come on. 129 00:04:19,114 --> 00:04:21,295 Nighty night. 130 00:04:21,298 --> 00:04:22,602 [BEEP] 131 00:04:22,605 --> 00:04:24,725 [AIR HISSING] 132 00:04:24,728 --> 00:04:31,530 ♪ ♪ 133 00:04:31,533 --> 00:04:32,977 I blame you for this. 134 00:04:32,980 --> 00:04:34,806 ♪ ♪ 135 00:04:34,809 --> 00:04:38,811 ♪ I need to know now ♪ 136 00:04:38,814 --> 00:04:40,074 ♪ Know now ♪ 137 00:04:40,077 --> 00:04:42,338 ♪ Can you love me again? ♪ 138 00:04:42,341 --> 00:04:46,169 ♪ I need to know now ♪ 139 00:04:46,172 --> 00:04:47,824 ♪ Know now ♪ 140 00:04:47,827 --> 00:04:49,914 ♪ Can you love me again? ♪ 141 00:04:49,917 --> 00:04:56,182 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 142 00:04:56,185 --> 00:04:59,405 ♪ Can you love me again? ♪ 143 00:05:01,456 --> 00:05:04,457 ♪ ♪ 144 00:05:04,468 --> 00:05:05,861 You ready to train? 145 00:05:07,384 --> 00:05:09,297 Let's do this. 146 00:05:09,299 --> 00:05:11,299 [GRUNTING] 147 00:05:11,301 --> 00:05:14,041 [CHUCKLES NERVOUSLY] 148 00:05:14,043 --> 00:05:15,956 All right. Okay. 149 00:05:15,958 --> 00:05:17,394 My turn. 150 00:05:19,135 --> 00:05:20,482 [BOTH GRUNTING] 151 00:05:20,484 --> 00:05:21,790 [COUGHS] 152 00:05:24,183 --> 00:05:25,835 [COUGHS, SNIFFS] 153 00:05:25,837 --> 00:05:27,228 Whew! You tired? 154 00:05:27,230 --> 00:05:29,186 - FRANKIE: I'm good. - STANDISH: You seem tired. 155 00:05:29,188 --> 00:05:31,710 You all right? You need a break? 156 00:05:31,712 --> 00:05:32,973 Whew! 157 00:05:32,975 --> 00:05:34,019 I'm good. 158 00:05:35,325 --> 00:05:37,368 [GRUNTING] 159 00:05:37,370 --> 00:05:38,589 [GROANS] 160 00:05:40,483 --> 00:05:42,156 I think I'm bleeding internally. 161 00:05:42,158 --> 00:05:45,072 ♪♪ 162 00:05:45,074 --> 00:05:47,161 WILL: Hey, man. 163 00:05:47,163 --> 00:05:50,164 I, uh, I had some crazy dreams last night. 164 00:05:50,166 --> 00:05:52,253 Uh, does that... That stun gas of yours... 165 00:05:52,255 --> 00:05:54,385 Does that leave any permanent damage, or... 166 00:05:54,387 --> 00:05:56,999 Well... can you taste everything? 167 00:05:58,174 --> 00:05:59,521 No. 168 00:05:59,523 --> 00:06:01,133 You should be fine. 169 00:06:02,589 --> 00:06:05,265 Hey, you know, you're... you're missing quite a show in there. 170 00:06:05,268 --> 00:06:06,835 Oh. No, I'm not. 171 00:06:07,681 --> 00:06:09,948 STANDISH: I don't have pads there! Stop kicking me! 172 00:06:09,951 --> 00:06:12,795 Jai, you've got to stop bugging people, seriously. 173 00:06:12,797 --> 00:06:14,362 I feel so much shame. 174 00:06:14,364 --> 00:06:16,016 You totally turned me around on that. 175 00:06:16,018 --> 00:06:17,037 Are we done? 176 00:06:17,040 --> 00:06:18,801 You know, I'm thinking about getting some fresh air. 177 00:06:18,803 --> 00:06:21,021 I'm gonna go for a run. You want to join me? 178 00:06:21,023 --> 00:06:23,240 I'm... gonna make myself clear. 179 00:06:23,242 --> 00:06:24,372 Sure. 180 00:06:24,374 --> 00:06:26,417 We're not gonna bond. 181 00:06:26,419 --> 00:06:27,592 Of course we are. 182 00:06:27,594 --> 00:06:29,725 And that way, when you die, 183 00:06:29,727 --> 00:06:31,118 I don't have to call your parents, 184 00:06:31,120 --> 00:06:33,122 because I won't know their names. 185 00:06:34,253 --> 00:06:36,210 Well, I'm... I'm not gonna die. 186 00:06:36,212 --> 00:06:37,569 Ever, so... [CHUCKLES] 187 00:06:37,572 --> 00:06:40,355 We're spies, Will. 188 00:06:40,358 --> 00:06:42,709 Do you know any 60-year-old spies? 189 00:06:43,714 --> 00:06:44,897 Me, neither. 190 00:06:44,900 --> 00:06:46,839 But look, I'm sure there are other members of the team, 191 00:06:46,841 --> 00:06:49,311 right, who really want to hear about your past and... 192 00:06:49,314 --> 00:06:51,951 And stories from that perfect little town you grew up in. 193 00:06:51,954 --> 00:06:53,780 I'm sure it was named something like 194 00:06:53,783 --> 00:06:55,870 Caucasian Corners or... 195 00:06:55,873 --> 00:06:57,447 WASP-ington. 196 00:06:57,450 --> 00:06:59,146 Huntington, Indiana. 197 00:06:59,148 --> 00:07:00,584 See? I was close. 198 00:07:01,669 --> 00:07:03,617 You were only close with WASP-ington. 199 00:07:03,620 --> 00:07:04,780 Just 'cause of the "-ington." 200 00:07:06,225 --> 00:07:09,504 Yeah. I think you've had enough head blows for one day. 201 00:07:09,506 --> 00:07:11,943 [SIGHS] Aw, man! 202 00:07:12,988 --> 00:07:14,813 [WHISPERING] Thank you so much. 203 00:07:14,815 --> 00:07:16,639 Hey. What's going on here? 204 00:07:16,642 --> 00:07:18,066 Oh, I asked Frankie 205 00:07:18,069 --> 00:07:19,993 to teach Standish some fight techniques. 206 00:07:19,995 --> 00:07:20,912 Oh. 207 00:07:20,915 --> 00:07:22,995 Yeah, I'm the only one without any combat training. 208 00:07:22,998 --> 00:07:25,433 Whenever we have a physical confrontation in the field, 209 00:07:25,435 --> 00:07:26,956 I feel like I can barely help. 210 00:07:26,958 --> 00:07:29,089 Eh, "barely" is overstating it. 211 00:07:29,091 --> 00:07:31,265 Calm down, before I have to kick your ass again. 212 00:07:31,267 --> 00:07:32,389 - [GROANS] - [CHUCKLES] 213 00:07:32,392 --> 00:07:33,522 Okay, kiddo. 214 00:07:33,525 --> 00:07:34,916 [BOTH CHUCKLE] 215 00:07:34,919 --> 00:07:36,005 Hey, uh, Will, 216 00:07:36,008 --> 00:07:37,703 you think once I finish my training 217 00:07:37,706 --> 00:07:38,951 I'll be able to run point? 218 00:07:38,954 --> 00:07:40,214 Hold up. 219 00:07:40,217 --> 00:07:42,145 We're supposed to be co-leaders of this team. 220 00:07:42,147 --> 00:07:43,764 Why are you asking Will? 221 00:07:43,767 --> 00:07:44,974 Hmm? 222 00:07:44,976 --> 00:07:46,584 ♪ ♪ 223 00:07:46,587 --> 00:07:48,587 Will, you want to help me on this one? 224 00:07:48,590 --> 00:07:50,721 Uh, well... 225 00:07:50,724 --> 00:07:52,593 I gotta... nope. I don't wanna. 226 00:07:52,596 --> 00:07:55,483 I am just as much in charge as heis, right, Susan? 227 00:07:55,486 --> 00:07:57,573 Back me up here. 228 00:07:57,576 --> 00:07:58,967 Susan? 229 00:07:58,970 --> 00:08:00,317 Hm? 230 00:08:00,320 --> 00:08:02,059 Oh, my God. 231 00:08:02,062 --> 00:08:04,111 You think Will's in charge? 232 00:08:04,113 --> 00:08:05,436 No. 233 00:08:05,439 --> 00:08:07,243 No. [LAUGHING] No. 234 00:08:07,246 --> 00:08:09,178 I... think it's what you said before. 235 00:08:10,761 --> 00:08:12,763 I think you two are co-leaders. 236 00:08:16,038 --> 00:08:17,217 Good save. 237 00:08:18,334 --> 00:08:20,431 KATHLEEN: But all they're really saying is that 238 00:08:20,433 --> 00:08:22,564 something you didn't want to happen at all... 239 00:08:22,567 --> 00:08:24,047 There you go. 240 00:08:25,917 --> 00:08:28,439 My store is closing this week. 241 00:08:28,441 --> 00:08:29,604 I own a store... 242 00:08:29,604 --> 00:08:31,648 Do you... know why they think 243 00:08:31,651 --> 00:08:33,972 you're the leader of this team? 244 00:08:33,975 --> 00:08:36,193 Shh. This is "You've Got Mail." 245 00:08:36,195 --> 00:08:38,195 I love that you came over to watch this, by the way. 246 00:08:38,197 --> 00:08:39,703 I came over to talk to you, and you were already 247 00:08:39,705 --> 00:08:41,285 watching it by yourself when I got here. 248 00:08:41,287 --> 00:08:42,453 Yeah, but then you said you'd never seen it, 249 00:08:42,455 --> 00:08:44,026 so that's what tonight's become about. 250 00:08:44,029 --> 00:08:46,858 Seriously, why do they think you're the leader? 251 00:08:47,874 --> 00:08:49,556 Really? You're gonna make me turn... 252 00:08:49,559 --> 00:08:50,689 [SIGHS] 253 00:08:50,692 --> 00:08:51,865 Uh... 254 00:08:51,868 --> 00:08:53,781 - [REMOTE CLICKS] - [SIGHING] Okay. 255 00:08:53,784 --> 00:08:56,219 All right, look, um... 256 00:08:56,222 --> 00:08:57,388 Hm. 257 00:08:57,390 --> 00:08:58,868 Frankie, you're an amazing agent. 258 00:08:58,870 --> 00:09:00,870 No, get to the part that I don't already know. 259 00:09:00,872 --> 00:09:02,482 Charming. 260 00:09:03,092 --> 00:09:04,381 You know, in my spare time, 261 00:09:04,384 --> 00:09:06,082 I-I coach this youth soccer league. 262 00:09:06,085 --> 00:09:07,421 Of course you do. 263 00:09:07,424 --> 00:09:09,773 But at the end of the season, during our trophy ceremony... 264 00:09:09,776 --> 00:09:10,949 You won the championship? 265 00:09:10,952 --> 00:09:12,473 No, we didn't win a single game, 266 00:09:12,476 --> 00:09:14,302 but I still give every kid a trophy 267 00:09:14,305 --> 00:09:16,522 for things like, you know, Most Improved, 268 00:09:16,525 --> 00:09:18,663 Best Dancer, Best Hair... That kind of thing. 269 00:09:18,666 --> 00:09:20,790 No, I-I don't think you understand how soccer works. 270 00:09:20,793 --> 00:09:21,906 [SIGHS] 271 00:09:21,909 --> 00:09:23,779 If you could see the look on their faces 272 00:09:23,782 --> 00:09:25,216 when they get that trophy... 273 00:09:25,219 --> 00:09:27,611 Leading them is so fulfilling. 274 00:09:27,614 --> 00:09:30,745 You got to realize, you have the same opportunity right here. 275 00:09:30,748 --> 00:09:32,397 No, you've got to realize 276 00:09:32,399 --> 00:09:33,877 that we're not talking about kids. 277 00:09:33,879 --> 00:09:35,313 We're talking about government agents 278 00:09:35,315 --> 00:09:36,706 who shouldn't have to have their hands held 279 00:09:36,708 --> 00:09:37,881 when they have a job to do. 280 00:09:37,883 --> 00:09:39,632 Mm. 281 00:09:39,635 --> 00:09:41,493 Well, thanks for hearing me out. 282 00:09:41,495 --> 00:09:42,844 [CELLPHONE RINGS] 283 00:09:44,630 --> 00:09:46,116 [SIGHS] 284 00:09:46,119 --> 00:09:48,500 RAY: Hey, guys. Hope I'm not interrupting anything. 285 00:09:48,502 --> 00:09:50,807 No, he's making me watch "You've Got Mail" with him. 286 00:09:50,809 --> 00:09:52,330 Making you? 287 00:09:52,332 --> 00:09:54,332 Will, that's our movie. 288 00:09:54,334 --> 00:09:56,334 Yes, I'm cheating on you. How does it feel? 289 00:09:56,336 --> 00:09:57,857 Come on, Ray. What do you want? 290 00:09:57,859 --> 00:09:59,685 Look, I just wanted to call and say 291 00:09:59,687 --> 00:10:01,992 great job taking down McElroy in Hong Kong. 292 00:10:01,994 --> 00:10:04,734 Although he wouldn't have gotten far. Ticker's on the fritz. 293 00:10:04,736 --> 00:10:06,213 Mm. Told you he wasn't looking too good. 294 00:10:06,215 --> 00:10:07,258 Mm-hmm. 295 00:10:07,260 --> 00:10:09,913 Which brings me to my next point. 296 00:10:09,915 --> 00:10:12,263 McElroy was in the market for a heart. 297 00:10:12,265 --> 00:10:13,830 Turns out he's been in contact 298 00:10:13,832 --> 00:10:15,875 with this international organ-harvesting ring 299 00:10:15,877 --> 00:10:18,356 that we have been hunting for for years. 300 00:10:18,358 --> 00:10:20,750 Now's our chance to finally take them down. 301 00:10:20,752 --> 00:10:23,578 So pack your bags. 302 00:10:23,580 --> 00:10:24,928 You're headed to the Ukraine. 303 00:10:24,930 --> 00:10:26,018 Copy that. 304 00:10:28,716 --> 00:10:30,716 I'm gonna download this for the plane. 305 00:10:30,718 --> 00:10:31,850 Good. 306 00:10:32,851 --> 00:10:34,372 FRANKIE: All right, listen up. 307 00:10:34,374 --> 00:10:36,515 Our target's Michael Kenner. 308 00:10:36,518 --> 00:10:39,429 Former henchman turned international terrorist. 309 00:10:40,946 --> 00:10:43,250 His organ harvesting ring is responsible 310 00:10:43,252 --> 00:10:45,078 for thousands of missing persons. 311 00:10:45,080 --> 00:10:47,472 WILL: His team of mercenaries hunt the most vulnerable 312 00:10:47,474 --> 00:10:50,867 refugees, the homeless, young tourists. 313 00:10:50,869 --> 00:10:53,260 They don't care, as long as they're healthy. 314 00:10:53,262 --> 00:10:55,306 Wait a second. Is that that urban legend 315 00:10:55,308 --> 00:10:57,090 where you wake up in a bathtub full of ice 316 00:10:57,092 --> 00:10:59,397 with a really cool scar but one less kidney? 317 00:10:59,399 --> 00:11:01,051 Except these people never wake up. 318 00:11:01,053 --> 00:11:02,792 Every piece of them is harvested 319 00:11:02,794 --> 00:11:04,402 and sold to the highest bidder. 320 00:11:04,404 --> 00:11:06,621 [FLATLINE] 321 00:11:06,623 --> 00:11:08,058 Their customers are CEOs, 322 00:11:08,060 --> 00:11:09,886 drug kingpins, even dictators... 323 00:11:09,888 --> 00:11:11,409 The morally bankrupt elite 324 00:11:11,411 --> 00:11:14,455 who will pay anyprice to stay alive. 325 00:11:14,457 --> 00:11:16,153 Ethan McElroy had a meeting scheduled 326 00:11:16,155 --> 00:11:17,366 to purchase his new heart. 327 00:11:17,369 --> 00:11:19,069 Because of his extreme paranoia, 328 00:11:19,071 --> 00:11:20,897 very few people have seen his face. 329 00:11:20,899 --> 00:11:23,976 So Standish will be taking this meeting as McElroy. 330 00:11:23,979 --> 00:11:26,293 The plan is to rendezvous with Kenner's advance team. 331 00:11:26,295 --> 00:11:28,426 We'll flash the cash so they know that we're legit, 332 00:11:28,428 --> 00:11:30,366 and then they'll schedule the heart transplant. 333 00:11:31,511 --> 00:11:33,729 His home base in Kiev is where we take out Kenner 334 00:11:33,732 --> 00:11:35,954 and dismantle his operation. 335 00:11:35,957 --> 00:11:37,827 All right, you ready, "Ethan"? 336 00:11:37,829 --> 00:11:39,570 I don't know... Does this ugly-ass shirt 337 00:11:39,573 --> 00:11:41,613 make me look like a paranoid criminal mastermind? 338 00:11:41,615 --> 00:11:42,773 It doesn't matter. 339 00:11:42,776 --> 00:11:44,137 JAI: Oh, yes, it does. 340 00:11:44,139 --> 00:11:45,443 I picked it. 341 00:11:45,445 --> 00:11:46,794 Thank you, Jai. 342 00:11:49,144 --> 00:11:50,491 Heads-up. 343 00:11:50,493 --> 00:11:53,190 Our guests are early. 344 00:11:53,192 --> 00:11:57,194 ♪ ♪ 345 00:11:57,196 --> 00:11:58,804 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 346 00:11:58,806 --> 00:12:02,329 ♪ ♪ 347 00:12:02,331 --> 00:12:05,857 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 348 00:12:06,920 --> 00:12:08,242 All right, you know the plan. 349 00:12:08,245 --> 00:12:10,293 I'll be in the rafters, watching your backs. 350 00:12:10,296 --> 00:12:11,512 We got this. 351 00:12:11,514 --> 00:12:13,993 Anything to add, co-leader? 352 00:12:13,995 --> 00:12:15,952 You're adults. Do your job. 353 00:12:15,954 --> 00:12:17,171 Inspiring. 354 00:12:17,187 --> 00:12:19,216 What? You want me to pick the Coolest Dancer? 355 00:12:19,218 --> 00:12:22,045 No. But if I had to, it would be Susan. 356 00:12:22,047 --> 00:12:23,046 He's right. 357 00:12:23,048 --> 00:12:27,964 ♪ ♪ 358 00:12:27,966 --> 00:12:29,879 [VOCALIZING] 359 00:12:29,881 --> 00:12:32,244 Okay, Ray, transmitting recon photos now. 360 00:12:32,247 --> 00:12:33,246 [COMPUTER BEEPS] 361 00:12:33,249 --> 00:12:42,523 ♪ ♪ 362 00:12:42,526 --> 00:12:44,241 [SPEAKING RUSSIAN] _ 363 00:12:44,243 --> 00:12:51,030 ♪ ♪ 364 00:12:51,033 --> 00:12:53,958 You're Ethan? 365 00:12:53,961 --> 00:12:57,077 My mama is the only one who calls me Ethan. 366 00:12:57,080 --> 00:12:59,748 You can call me Mr. McElroy. 367 00:12:59,751 --> 00:13:02,012 This has all of my updated medical records, 368 00:13:02,015 --> 00:13:05,725 along with a password to access the other records online. 369 00:13:05,728 --> 00:13:07,425 Password is "KittenKuddles." 370 00:13:08,717 --> 00:13:10,588 "Kuddles" also starts with a "K." 371 00:13:12,030 --> 00:13:13,246 When do I get my heart? 372 00:13:13,249 --> 00:13:14,553 You got the money? 373 00:13:14,556 --> 00:13:15,598 This guy. 374 00:13:15,601 --> 00:13:16,970 Is an elephant heavy? 375 00:13:16,973 --> 00:13:18,581 Then you best believe the money is ready. 376 00:13:18,584 --> 00:13:19,801 Jasmine. 377 00:13:19,804 --> 00:13:25,589 ♪ ♪ 378 00:13:25,592 --> 00:13:27,332 Guys, I hate to bust in on this channel, 379 00:13:27,335 --> 00:13:29,246 but major flag on the play. 380 00:13:29,248 --> 00:13:32,597 We've got a facial recognition hit on one of the bodyguards. 381 00:13:32,599 --> 00:13:35,538 The big tattoo on his neck, facial scar, bald dude. 382 00:13:35,541 --> 00:13:37,036 Yeah, he used to work for McElroy. 383 00:13:37,038 --> 00:13:38,995 He's gonna make Standish the moment he sees him. 384 00:13:38,997 --> 00:13:40,823 Frankie, Susan, block his line of sight. 385 00:13:40,825 --> 00:13:45,741 ♪ ♪ 386 00:13:45,743 --> 00:13:47,830 - [LATCHES CLICK] - We good? 387 00:13:47,832 --> 00:13:51,747 ♪ ♪ 388 00:13:51,750 --> 00:13:53,752 McElroy. 389 00:13:54,752 --> 00:13:57,145 We will contact you once we've acquired a donor. 390 00:13:57,148 --> 00:14:02,366 ♪ ♪ 391 00:14:02,368 --> 00:14:03,802 WILL: He made you. 392 00:14:03,804 --> 00:14:06,544 No matter what happens next, do not blow your covers. 393 00:14:06,546 --> 00:14:09,210 ♪♪ 394 00:14:09,213 --> 00:14:10,330 My guy. 395 00:14:10,332 --> 00:14:11,114 Hey! 396 00:14:11,116 --> 00:14:12,289 [SILENCED GUNSHOT] 397 00:14:12,291 --> 00:14:14,030 [INDISTINCT SHOUTING] 398 00:14:14,032 --> 00:14:15,466 Get McElroy out! 399 00:14:15,468 --> 00:14:17,163 ♪ ♪ 400 00:14:17,165 --> 00:14:19,862 [SILENCED GUNSHOTS] 401 00:14:19,864 --> 00:14:21,690 Go, go, go, go! 402 00:14:21,692 --> 00:14:23,779 [STANDISH PANTING] 403 00:14:23,781 --> 00:14:25,345 [ENGINE STARTS] 404 00:14:25,347 --> 00:14:27,521 STANDISH: Go! Let's go! Go! 405 00:14:27,523 --> 00:14:28,697 [TIRES SQUEAL] 406 00:14:28,699 --> 00:14:30,263 Why is Will trying to shoot me?! 407 00:14:30,265 --> 00:14:32,107 He's pretendingto shoot you to protect our cover. 408 00:14:32,109 --> 00:14:33,427 Okay, well, what's gonna happen to him? 409 00:14:33,429 --> 00:14:34,528 [GUNFIRE] 410 00:14:34,530 --> 00:14:40,609 ♪ ♪ 411 00:14:40,711 --> 00:14:45,844 ♪ ♪ 412 00:14:45,846 --> 00:14:47,150 [GUN CLATTERS] 413 00:14:47,152 --> 00:14:52,757 ♪ ♪ 414 00:14:52,811 --> 00:14:58,726 ♪ ♪ 415 00:14:58,729 --> 00:15:01,033 - [THUMP, ELECTRICITY CRACKLING] - [GRUNTS, GROANS] 416 00:15:01,035 --> 00:15:02,818 [THUD] 417 00:15:02,820 --> 00:15:04,430 [СRACKLING STOPS] 418 00:15:06,070 --> 00:15:08,616 _ 419 00:15:11,697 --> 00:15:16,080 ♪ ♪ 420 00:15:16,080 --> 00:15:18,342 FRANKIE: Will, come in. Will? 421 00:15:18,344 --> 00:15:19,609 He's not answering. 422 00:15:19,612 --> 00:15:21,727 I'm trying to find the car. I could use something to go on. 423 00:15:21,729 --> 00:15:23,805 - You're the one who saw the car. - It was a black sedan. 424 00:15:23,807 --> 00:15:26,349 Do you know how many people in this country have a black sedan? 425 00:15:26,352 --> 00:15:35,429 ♪ ♪ 426 00:15:35,432 --> 00:15:37,534 FRANKIE: Will, can you hear me?! Will! 427 00:15:37,537 --> 00:15:38,921 Aah! Too loud! 428 00:15:38,924 --> 00:15:41,360 Guys, sorry. Call off the search. We don't want to hurt his ears. 429 00:15:41,362 --> 00:15:43,013 Will, we're in pursuit, 430 00:15:43,016 --> 00:15:44,933 but we need some help finding you. 431 00:15:44,935 --> 00:15:46,413 All right. Copy that. 432 00:15:46,415 --> 00:15:47,893 ♪♪ 433 00:15:47,895 --> 00:15:49,373 [TIRES THUMP] 434 00:15:49,375 --> 00:15:51,377 Feels like we just went over some train tracks. 435 00:15:52,900 --> 00:15:55,553 That matches a stretch of road up ahead. Keep right. 436 00:15:55,555 --> 00:15:57,468 ♪ ♪ 437 00:15:57,470 --> 00:15:59,383 [TIRES THUMP] 438 00:15:59,385 --> 00:16:03,300 ♪ ♪ 439 00:16:03,302 --> 00:16:04,475 [TIRES RUMBLE] 440 00:16:04,477 --> 00:16:06,172 And we just made the transition 441 00:16:06,174 --> 00:16:08,171 from regular road to cobblestones. 442 00:16:08,174 --> 00:16:10,784 Cobblestones... cobblestones... 443 00:16:10,787 --> 00:16:12,309 There. Turn left. 444 00:16:12,311 --> 00:16:17,270 ♪ ♪ 445 00:16:17,272 --> 00:16:22,275 [GUITAR PLAYING, MAN SINGING INDISTINCTLY] 446 00:16:22,277 --> 00:16:23,929 ♪ ♪ 447 00:16:23,931 --> 00:16:25,304 ♪ More and more ♪ 448 00:16:25,307 --> 00:16:27,133 WILL: I think we may be in the Village. 449 00:16:27,136 --> 00:16:28,629 I can hear some music. 450 00:16:28,631 --> 00:16:34,113 ♪ ♪ 451 00:16:34,115 --> 00:16:35,288 [MUSIC CONTINUES] 452 00:16:35,290 --> 00:16:36,420 Guitar guy... Right there! 453 00:16:36,422 --> 00:16:37,943 Okay. We're close. 454 00:16:37,945 --> 00:16:40,989 ♪ ♪ 455 00:16:40,991 --> 00:16:43,035 Who's behind the wheel? Is that Jai? 456 00:16:43,037 --> 00:16:44,297 That is correct. 457 00:16:44,299 --> 00:16:45,385 Oh, Jai! 458 00:16:45,387 --> 00:16:46,865 Did your dad teach you how to drive 459 00:16:46,867 --> 00:16:48,040 when you were a kid? 460 00:16:48,042 --> 00:16:49,093 What was his name? 461 00:16:49,096 --> 00:16:50,953 Really? Now? You want to do this now? 462 00:16:50,956 --> 00:16:52,434 Well... 463 00:16:52,437 --> 00:16:54,699 [INDISTINCT TALKING, HORNS HONKING] 464 00:16:54,701 --> 00:17:01,809 ♪ ♪ 465 00:17:01,812 --> 00:17:04,030 FRANKIE: We'd love to know what car you're in, Will. 466 00:17:04,032 --> 00:17:06,250 Yeah. I'm already way ahead of you. 467 00:17:06,252 --> 00:17:08,817 Look for the sedan... 468 00:17:08,819 --> 00:17:10,254 whose hazards are flashing. 469 00:17:10,256 --> 00:17:13,344 [HONKING CONTINUES] 470 00:17:13,346 --> 00:17:15,694 ♪ ♪ 471 00:17:15,696 --> 00:17:17,046 There. 472 00:17:18,438 --> 00:17:19,698 Hold on. 473 00:17:19,700 --> 00:17:21,352 [ENGINE REVS] 474 00:17:21,354 --> 00:17:23,963 Jai, don't you dare lose him. 475 00:17:23,965 --> 00:17:25,182 Not gonna happen. 476 00:17:25,184 --> 00:17:27,273 [PEOPLE SCREAMING] 477 00:17:28,703 --> 00:17:30,621 _ 478 00:17:30,624 --> 00:17:32,450 [TIRES SQUEAL] 479 00:17:32,452 --> 00:17:33,712 Heads-up... You've been made. 480 00:17:33,714 --> 00:17:35,888 ♪ ♪ 481 00:17:35,890 --> 00:17:38,110 [TIRES SCREECH] 482 00:17:39,633 --> 00:17:41,850 Yeah, I don't do well in car chases. 483 00:17:41,852 --> 00:17:45,506 [TIRES SCREECHING, SQUEALING] 484 00:17:45,508 --> 00:17:47,029 ♪ ♪ 485 00:17:47,031 --> 00:17:49,206 Whoo! This is like driving in Mumbai! 486 00:17:49,208 --> 00:17:51,070 ♪ ♪ 487 00:17:51,073 --> 00:17:52,209 [TIRES SCREECH] 488 00:17:52,211 --> 00:17:56,387 ♪ ♪ 489 00:17:56,389 --> 00:17:58,302 [TIRES SCREECH] 490 00:17:58,304 --> 00:18:00,565 ♪ ♪ 491 00:18:00,567 --> 00:18:01,703 Jai, there's a car. 492 00:18:01,706 --> 00:18:03,220 Jai, Jai, Jai, there's a car! 493 00:18:03,222 --> 00:18:05,309 [HORN BLARES] 494 00:18:05,311 --> 00:18:07,313 God! Remind me to never go to Mumbai with you! 495 00:18:08,288 --> 00:18:09,835 Go! Go, go, go! We almost have him! 496 00:18:09,837 --> 00:18:12,533 [TIRES SCREECH] 497 00:18:12,535 --> 00:18:13,926 Damn it! 498 00:18:13,928 --> 00:18:18,235 ♪ ♪ 499 00:18:18,237 --> 00:18:19,323 Aah! 500 00:18:19,325 --> 00:18:20,846 Damn! My ass, Jai! 501 00:18:20,848 --> 00:18:23,849 Would you please stop freaking out about everything? 502 00:18:23,851 --> 00:18:25,503 [TIRES SQUEAL] 503 00:18:25,505 --> 00:18:27,331 [TRUCK HORN BLARES] 504 00:18:27,333 --> 00:18:29,768 [TIRES SCREECH] 505 00:18:29,770 --> 00:18:31,030 [TIRES SQUEAL] 506 00:18:31,032 --> 00:18:32,379 Guys, there goes the car! 507 00:18:32,381 --> 00:18:33,728 - SUSAN: Hurry up! - Move, bitch! 508 00:18:33,730 --> 00:18:35,382 - Get out the way! - Get out the way! 509 00:18:35,384 --> 00:18:37,101 [ENGINE REVS] 510 00:18:37,104 --> 00:18:38,342 [SIGHS] 511 00:18:38,344 --> 00:18:39,426 We'll find him. 512 00:18:39,429 --> 00:18:45,828 ♪ ♪ 513 00:18:45,873 --> 00:18:50,815 ♪ ♪ 514 00:18:50,818 --> 00:18:52,035 There he is. 515 00:18:52,038 --> 00:18:53,875 You guys stay here, preserve your covers. 516 00:18:53,878 --> 00:18:54,920 I'll go get him. 517 00:18:54,923 --> 00:18:56,401 [VAN DOOR OPENS, CLOSES] 518 00:18:56,404 --> 00:19:03,366 ♪ ♪ 519 00:19:03,368 --> 00:19:06,369 Come out of the car slowly, with your hands raised! 520 00:19:06,371 --> 00:19:07,413 Now! 521 00:19:07,415 --> 00:19:14,328 ♪ ♪ 522 00:19:14,429 --> 00:19:20,557 ♪ ♪ 523 00:19:20,559 --> 00:19:21,647 He's gone. 524 00:19:23,757 --> 00:19:24,822 What? 525 00:19:24,824 --> 00:19:33,004 ♪ ♪ 526 00:19:33,006 --> 00:19:34,397 [ENGINE REVS] 527 00:19:34,399 --> 00:19:35,833 [TIRES SQUEAL] 528 00:19:35,835 --> 00:19:38,257 ♪ ♪ 529 00:19:38,260 --> 00:19:39,445 They switched cars. 530 00:19:39,447 --> 00:19:42,579 ♪ ♪ 531 00:19:42,581 --> 00:19:44,189 We'll get him back. 532 00:19:44,191 --> 00:19:45,277 Don't worry. 533 00:19:45,279 --> 00:19:51,631 ♪ ♪ 534 00:19:51,633 --> 00:19:53,111 We'll get you back, Will. 535 00:19:53,113 --> 00:19:54,288 [YAROSLAV CHUCKLES] 536 00:19:54,291 --> 00:19:56,639 Look at this guy, hm? 537 00:19:56,642 --> 00:19:59,116 Hey. You look healthy. 538 00:19:59,119 --> 00:20:01,296 Healthy like money. 539 00:20:01,299 --> 00:20:03,297 And I like money. 540 00:20:03,300 --> 00:20:05,561 They will pay a lot for you. 541 00:20:05,564 --> 00:20:08,778 Every... last... piece. 542 00:20:08,781 --> 00:20:10,429 ♪ ♪ 543 00:20:13,437 --> 00:20:22,966 ♪ ♪ 544 00:20:22,969 --> 00:20:24,447 [MAN COUGHS] 545 00:20:24,449 --> 00:20:28,801 ♪ ♪ 546 00:20:29,093 --> 00:20:31,671 _ 547 00:20:32,062 --> 00:20:34,085 _ 548 00:20:34,945 --> 00:20:36,710 _ 549 00:20:39,028 --> 00:20:40,506 RAY: I've cleared it with Europol. 550 00:20:40,508 --> 00:20:42,639 All of their resources are at your disposal. 551 00:20:42,641 --> 00:20:44,989 - Great. Frankie, what can we do to help? - Nothing. I've got this. 552 00:20:44,991 --> 00:20:46,164 - Really? Because I can... - I can get in one of these... 553 00:20:46,166 --> 00:20:48,513 Get me all CCTV footage within 10 klicks of the hangar. 554 00:20:48,516 --> 00:20:50,516 - Done. - All right, listen up. 555 00:20:50,518 --> 00:20:51,909 Will's comms are still active. 556 00:20:51,911 --> 00:20:53,650 [EXHALES SHARPLY] Come on. 557 00:20:53,652 --> 00:20:55,478 [KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPS] 558 00:20:55,480 --> 00:20:57,482 I boosted the signal. 559 00:20:59,222 --> 00:21:00,657 [COUGHS, GROANS] 560 00:21:00,659 --> 00:21:01,843 Ooh, hoo, hoo, hoo! 561 00:21:01,846 --> 00:21:03,399 Cold hands, buddy. 562 00:21:03,401 --> 00:21:05,705 Yeah, why don't you go sit on those for a bit, huh? 563 00:21:05,707 --> 00:21:07,533 Yeah. 564 00:21:07,535 --> 00:21:09,210 It's gonna be a long day for you. 565 00:21:09,213 --> 00:21:11,581 Hey, I want to thank you for the free checkup, 566 00:21:11,583 --> 00:21:14,061 but your, uh, your staff at this hospital... 567 00:21:14,063 --> 00:21:15,715 Horrible bedside manner. 568 00:21:15,717 --> 00:21:17,848 And two hours from downtown? 569 00:21:17,850 --> 00:21:19,199 So inconvenient. 570 00:21:20,035 --> 00:21:21,167 Good job, Will. 571 00:21:22,126 --> 00:21:23,386 Two hours' drive. 572 00:21:23,389 --> 00:21:26,137 Okay, that means we're within this radius. 573 00:21:26,140 --> 00:21:27,858 If the satellite flights are timed... 574 00:21:27,860 --> 00:21:30,034 Shh. I'm... I'm thinking. You do what you do. 575 00:21:30,036 --> 00:21:33,516 ♪ ♪ 576 00:21:33,518 --> 00:21:35,234 Who are you working for? 577 00:21:35,237 --> 00:21:37,672 And how much do you know about my operation? 578 00:21:37,675 --> 00:21:39,240 I don't know anything about you. 579 00:21:39,243 --> 00:21:40,896 I was paid to take out McElroy. 580 00:21:41,948 --> 00:21:43,252 You're a merc? 581 00:21:43,255 --> 00:21:44,421 I used to be you... 582 00:21:44,424 --> 00:21:47,265 Getting paid $60-70K to take out some target. 583 00:21:47,268 --> 00:21:49,447 Maybe getting yourself killed in the process? 584 00:21:50,534 --> 00:21:51,881 Fool's game. 585 00:21:51,884 --> 00:21:54,711 Now, this, my little chop shop... 586 00:21:54,713 --> 00:21:56,452 We snatch them up, bring them in, 587 00:21:56,454 --> 00:21:58,715 take them apart... 588 00:21:58,717 --> 00:22:01,326 Minimum effort, maximum profit. 589 00:22:01,328 --> 00:22:02,545 Huh. 590 00:22:02,547 --> 00:22:05,112 Sounds great. You hiring? 591 00:22:05,114 --> 00:22:07,999 Yeah, I'm afraid we don't currently have any openings. 592 00:22:08,002 --> 00:22:09,242 Really? 593 00:22:09,245 --> 00:22:11,071 What about the guy with the scar on his face 594 00:22:11,074 --> 00:22:12,247 that I took out? 595 00:22:12,250 --> 00:22:14,381 ♪ ♪ 596 00:22:14,384 --> 00:22:16,993 Unfortunately for you, 597 00:22:16,996 --> 00:22:18,735 that was a close friend of mine. 598 00:22:18,738 --> 00:22:20,477 Aw, I'm sorry. 599 00:22:20,480 --> 00:22:22,001 [GROANS] 600 00:22:22,004 --> 00:22:23,266 [LAUGHS] 601 00:22:25,182 --> 00:22:27,182 Clever boy. 602 00:22:27,185 --> 00:22:30,447 ♪ ♪ 603 00:22:30,449 --> 00:22:32,449 I assume this is the well-dressed 604 00:22:32,451 --> 00:22:34,844 bearded gentleman from the alley. 605 00:22:36,019 --> 00:22:38,281 Don't bother trying to find your partner. 606 00:22:38,283 --> 00:22:39,847 He'll be dead soon. 607 00:22:39,849 --> 00:22:45,375 ♪ ♪ 608 00:22:45,377 --> 00:22:47,855 [WILL GROANS SOFTLY] 609 00:22:47,857 --> 00:22:50,206 Hey, for fun, 610 00:22:50,208 --> 00:22:52,208 let's test how strong that heart is. 611 00:22:52,210 --> 00:22:57,822 ♪ ♪ 612 00:22:57,824 --> 00:23:00,085 [PADDLES WHINING] 613 00:23:00,087 --> 00:23:01,347 [CHUCKLES] 614 00:23:01,349 --> 00:23:03,001 ♪ ♪ 615 00:23:03,003 --> 00:23:05,310 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [SCREAMS] 616 00:23:06,180 --> 00:23:07,571 - [PADDLES WHINE] - [CHUCKLES] 617 00:23:07,596 --> 00:23:10,207 - [ELECTRICITY CRACKLES] - [SCREAMS] 618 00:23:11,751 --> 00:23:13,185 [GROANS] 619 00:23:13,187 --> 00:23:15,405 ♪ ♪ 620 00:23:15,407 --> 00:23:18,321 [BREATHING HEAVILY] 621 00:23:18,323 --> 00:23:20,107 Have a great day. 622 00:23:22,718 --> 00:23:26,067 [CRUNCHING] 623 00:23:26,069 --> 00:23:29,767 ♪ ♪ 624 00:23:29,769 --> 00:23:31,127 We got to do something. 625 00:23:31,127 --> 00:23:32,168 Yeah, you think? 626 00:23:32,168 --> 00:23:33,907 Hey! Easy. 627 00:23:35,171 --> 00:23:37,171 Okay, um... 628 00:23:37,173 --> 00:23:39,216 this is a long shot, but I might have... 629 00:23:39,218 --> 00:23:40,437 s-something. 630 00:23:42,613 --> 00:23:45,005 I-I mean, he's gonna be okay, right? 631 00:23:45,007 --> 00:23:46,920 What do you want me to say? 632 00:23:46,922 --> 00:23:48,356 That everything's gonna be fine? 633 00:23:48,358 --> 00:23:50,340 That somehow, with no clear lead, 634 00:23:50,365 --> 00:23:51,886 we're miraculously gonna find Will 635 00:23:51,911 --> 00:23:54,058 before these butchers cut him apart? 636 00:23:54,058 --> 00:23:57,059 Yeah, yeah, everything is gonna be great! 637 00:23:57,061 --> 00:23:58,538 Everybody feel better now? 638 00:23:58,540 --> 00:24:03,587 ♪ ♪ 639 00:24:03,589 --> 00:24:05,156 I don't. 640 00:24:09,263 --> 00:24:11,176 [SIGHS] Look. 641 00:24:11,179 --> 00:24:13,107 I know that you are used to being on your own. 642 00:24:13,107 --> 00:24:14,757 You've been on your own for a long time, 643 00:24:14,757 --> 00:24:16,782 and you're not used to leading a team. 644 00:24:16,785 --> 00:24:19,468 That's why I gave you a push and asked you to train Standish. 645 00:24:19,493 --> 00:24:20,506 Which isn't going anywhere, 646 00:24:20,508 --> 00:24:21,788 because I can't even get through to him. 647 00:24:21,790 --> 00:24:23,748 Yes. You can, Frankie. 648 00:24:23,751 --> 00:24:24,711 You are. 649 00:24:24,711 --> 00:24:26,711 You can lead us. You've got it in you. 650 00:24:26,714 --> 00:24:27,931 I think so. 651 00:24:27,933 --> 00:24:29,543 Will thinks so. 652 00:24:31,105 --> 00:24:32,626 [SIGHS] 653 00:24:32,629 --> 00:24:34,673 What does he know, anyway? [CHUCKLES] 654 00:24:34,676 --> 00:24:36,980 [SIGHS] 655 00:24:36,983 --> 00:24:38,635 What are we gonna do? 656 00:24:38,638 --> 00:24:40,640 How are we gonna get him back? Because... 657 00:24:42,425 --> 00:24:45,035 I mean, it's not like they're gonna call us. 658 00:24:45,037 --> 00:24:48,952 ♪ ♪ 659 00:24:48,954 --> 00:24:50,040 You have an idea. 660 00:24:50,042 --> 00:24:51,389 Is this an idea face? 661 00:24:51,391 --> 00:24:52,738 It's an idea face. 662 00:24:52,740 --> 00:24:53,872 I love idea face. 663 00:24:56,048 --> 00:24:59,484 [PEOPLE SCREAMING AND MOANING, CHILDREN CRYING IN DISTANCE] 664 00:24:59,486 --> 00:25:02,226 ♪ ♪ 665 00:25:02,228 --> 00:25:03,925 [GRUNTS SOFTLY] 666 00:25:05,971 --> 00:25:07,929 [EXHALES SHARPLY] 667 00:25:09,860 --> 00:25:12,062 [SCREAMING, MOANING, CRYING CONTINUE] 668 00:25:12,064 --> 00:25:18,977 ♪ ♪ 669 00:25:18,980 --> 00:25:20,315 [STATIC] 670 00:25:20,318 --> 00:25:21,665 WILL: Jai. 671 00:25:21,668 --> 00:25:23,986 Yes! Found you. 672 00:25:23,989 --> 00:25:25,510 I'm betting you can hear me 673 00:25:25,512 --> 00:25:27,816 because I'm pretty sure that you bugged me. 674 00:25:27,818 --> 00:25:30,123 Even though I told you to stop doing that. 675 00:25:30,125 --> 00:25:33,829 Well, if I can't hearyou, you can hopefully hearme. 676 00:25:33,832 --> 00:25:35,875 Knowing you, it's got to be microscopic... 677 00:25:35,878 --> 00:25:37,922 Maybe on a button or... 678 00:25:37,925 --> 00:25:39,525 [EXHALES SHARPLY] rivet on my jeans... 679 00:25:40,282 --> 00:25:41,499 Yeah, it's in the jeans. 680 00:25:41,502 --> 00:25:42,938 [SIGHS] 681 00:25:42,941 --> 00:25:45,591 You know, for once, I'm actually happy that you bug everyone. 682 00:25:45,593 --> 00:25:46,635 So am I. 683 00:25:46,637 --> 00:25:48,899 Just... I wish you could hear me. 684 00:25:48,901 --> 00:25:50,770 Um... 685 00:25:50,772 --> 00:25:52,586 no obvious escape plan. 686 00:25:52,589 --> 00:25:54,818 I was blindfolded the whole time, so I can't tell you much. 687 00:25:54,820 --> 00:25:57,646 The building looks old. 688 00:25:57,648 --> 00:25:59,431 Maybe former military. 689 00:25:59,433 --> 00:26:02,608 Uh, I cantell you that there are other captives here... 690 00:26:02,610 --> 00:26:03,827 A lot of kids. 691 00:26:03,829 --> 00:26:05,829 So, regardless of whether you guys 692 00:26:05,831 --> 00:26:07,787 make it to me in time or not, 693 00:26:07,789 --> 00:26:09,920 you've got to get them out. 694 00:26:09,922 --> 00:26:11,619 Look, in the meantime... 695 00:26:13,534 --> 00:26:15,839 ...this is a pretty good opportunity for us to bond. 696 00:26:15,841 --> 00:26:17,492 Oh, God. 697 00:26:17,494 --> 00:26:19,973 Where do I begin, though, is... 698 00:26:19,975 --> 00:26:21,801 All right. 699 00:26:21,803 --> 00:26:23,368 William Stoddard Chase. 700 00:26:23,370 --> 00:26:25,283 I'm the youngest of three. 701 00:26:25,285 --> 00:26:27,720 Uh, my parents have been married for almost 50 years. 702 00:26:27,722 --> 00:26:28,939 Uh, w-we're super close. 703 00:26:28,941 --> 00:26:30,941 I mean, holidays at my house are magical. 704 00:26:30,943 --> 00:26:32,856 Of course they are. 705 00:26:32,858 --> 00:26:34,118 We carol. We sing. 706 00:26:34,120 --> 00:26:35,859 We're big singers, my family is. We're... 707 00:26:35,861 --> 00:26:37,950 You'll learn that later. You'll come over. 708 00:26:39,727 --> 00:26:42,171 Man, I really hope I get to see another Christmas. 709 00:26:44,478 --> 00:26:45,871 Mostly for my folks. 710 00:26:46,872 --> 00:26:48,003 My, uh... 711 00:26:49,178 --> 00:26:51,700 My older brother Kevin was a Marine. 712 00:26:51,702 --> 00:26:53,530 He was killed in Afghanistan. 713 00:26:56,141 --> 00:26:58,881 I don't want them to have to go through that again. 714 00:26:58,884 --> 00:27:01,885 ♪ ♪ 715 00:27:01,887 --> 00:27:04,844 Look, Jai, if everything goes sideways here, 716 00:27:04,846 --> 00:27:06,759 my parents are Richard and Lori. 717 00:27:06,761 --> 00:27:09,893 Do me a favor and explain to them that, uh... 718 00:27:09,895 --> 00:27:16,334 ♪ ♪ 719 00:27:16,336 --> 00:27:17,553 [CHUCKLES] 720 00:27:17,556 --> 00:27:19,820 Just tell them that they were always on my mind. 721 00:27:21,167 --> 00:27:23,428 And that I did my best. 722 00:27:23,430 --> 00:27:29,042 ♪ ♪ 723 00:27:29,044 --> 00:27:31,175 And that I love them. 724 00:27:31,177 --> 00:27:33,873 [INHALES DEEPLY] 725 00:27:33,875 --> 00:27:35,353 Thanks, Jai. 726 00:27:35,355 --> 00:27:37,094 [SIGHS] 727 00:27:37,096 --> 00:27:40,619 ♪ ♪ 728 00:27:40,621 --> 00:27:43,013 Okay, thanks to Will keeping your cover, 729 00:27:43,015 --> 00:27:44,753 they still think "Ethan" is out there 730 00:27:44,755 --> 00:27:46,712 and in desperate need of a transplant. 731 00:27:46,714 --> 00:27:48,018 That's our in. 732 00:27:48,020 --> 00:27:50,063 We're gonna have them give you Will's heart. 733 00:27:50,065 --> 00:27:52,065 Okay. Cool. 734 00:27:52,067 --> 00:27:54,546 Quick question, though... Doesn't Will need it? 735 00:27:54,548 --> 00:27:56,026 It's our quickest way to find him, 736 00:27:56,028 --> 00:27:58,162 and we're running out of time. 737 00:27:58,165 --> 00:27:59,715 Okay, um... 738 00:27:59,718 --> 00:28:01,945 what do you want me to change about Ethan's medical records? 739 00:28:01,947 --> 00:28:03,816 His blood type and tissue antigens. 740 00:28:03,818 --> 00:28:05,426 Will's blood type is O positive, 741 00:28:05,428 --> 00:28:08,301 and HLAA1-B8-DR17. 742 00:28:10,433 --> 00:28:13,608 I'm his "in case of emergency, please contact" person, so... 743 00:28:13,610 --> 00:28:15,045 That's adorable. 744 00:28:15,047 --> 00:28:16,481 Well, we're besties. 745 00:28:16,483 --> 00:28:18,396 [KEYBOARD CLACKING] 746 00:28:18,398 --> 00:28:20,280 Okay, my... 747 00:28:20,283 --> 00:28:22,747 Ethan'smedical records have been updated. Now what? 748 00:28:22,750 --> 00:28:25,237 Send a message. Say that we're getting desperate and you'll pay double. 749 00:28:25,239 --> 00:28:26,412 You think that'll work? 750 00:28:26,415 --> 00:28:27,721 Do I have a crystal ball? 751 00:28:30,624 --> 00:28:32,580 I'm sorry. 752 00:28:32,583 --> 00:28:34,714 I'm here for you, and I'm hopeful. 753 00:28:34,717 --> 00:28:36,805 And if there's one thing that I know for sure, 754 00:28:36,807 --> 00:28:38,068 it's that criminals are greedy. 755 00:28:38,070 --> 00:28:39,417 Let's try it. 756 00:28:39,419 --> 00:28:41,508 [KEYBOARD CLACKING] 757 00:28:43,510 --> 00:28:45,967 [COMPUTER BEEPS] 758 00:28:45,970 --> 00:28:47,172 [COMPUTER CHIMES] 759 00:28:47,175 --> 00:28:49,748 Okay. Kenner's people responded. We're in. 760 00:28:51,082 --> 00:28:54,170 Ray, you and Jai be our eyes and ears on the ground. 761 00:28:54,173 --> 00:28:55,128 Let's move. 762 00:28:55,130 --> 00:28:56,827 Let's do it. 763 00:28:56,830 --> 00:28:58,440 Roger that. Copy. 764 00:28:59,288 --> 00:29:01,637 Now, look, I'm not saying I was a chubbykid 765 00:29:01,640 --> 00:29:02,795 in high school, right? 766 00:29:02,798 --> 00:29:04,467 I mean... although I did have 767 00:29:04,470 --> 00:29:06,269 a pretty intense relationship with carbs. 768 00:29:06,272 --> 00:29:07,819 Pizza, pasta. 769 00:29:07,822 --> 00:29:10,344 Sometimes pasta on pizza. 770 00:29:10,347 --> 00:29:11,999 Wrapped in bread. 771 00:29:12,002 --> 00:29:14,045 Sometimes I just had bread with mayonnaise on it. 772 00:29:14,048 --> 00:29:16,570 But, look, team sports saved me. 773 00:29:16,573 --> 00:29:18,617 I developed a close group of friends, 774 00:29:18,620 --> 00:29:21,108 learned how to interact with people, connect with people. 775 00:29:21,111 --> 00:29:23,548 That is why I'm really hoping we get to go on that run. 776 00:29:24,780 --> 00:29:26,780 We have to save you. 777 00:29:26,783 --> 00:29:28,565 So then I can kill you. 778 00:29:28,568 --> 00:29:30,381 Going jogging with someone, Jai, 779 00:29:30,384 --> 00:29:32,907 that's the perfect opportunity to really bond. 780 00:29:32,910 --> 00:29:34,124 [WHIMPERS] 781 00:29:34,126 --> 00:29:36,474 [FOOTSTEPS APPROACHING] 782 00:29:36,476 --> 00:29:38,108 You're awake. 783 00:29:38,111 --> 00:29:40,111 You're a lot tougher than I thought. 784 00:29:40,114 --> 00:29:43,662 Well, you know, I try to eat right, get enough sleep. 785 00:29:43,665 --> 00:29:45,883 Funny story. I think you'll appreciate it. 786 00:29:45,886 --> 00:29:48,295 Your heart is going to the very man 787 00:29:48,298 --> 00:29:49,921 you were hired to kill. 788 00:29:49,924 --> 00:29:50,969 Wow. 789 00:29:53,254 --> 00:29:55,254 [EXHALES SHARPLY] 790 00:29:55,257 --> 00:29:57,736 Well, if that was a flu shot, thank you. 791 00:29:57,739 --> 00:30:00,584 I've just given you a slow-acting paralytic. 792 00:30:00,587 --> 00:30:03,544 The paralysis will overtake you gradually. 793 00:30:03,546 --> 00:30:06,852 Of course, you'll still feel everything when we cut into you. 794 00:30:06,854 --> 00:30:08,203 Mm. Can't wait. 795 00:30:09,422 --> 00:30:11,204 Guys, time's running out. 796 00:30:11,206 --> 00:30:14,555 ♪ ♪ 797 00:30:14,557 --> 00:30:16,383 FRANKIE: We're here. 798 00:30:16,385 --> 00:30:19,343 Have Ray coordinate a satellite above our exact location. 799 00:30:19,345 --> 00:30:26,698 ♪ ♪ 800 00:30:26,700 --> 00:30:28,006 Jasmine. 801 00:30:29,923 --> 00:30:31,751 [VAN DOOR CLOSES] 802 00:30:33,794 --> 00:30:35,620 [SIGHS] You know what they say. 803 00:30:35,622 --> 00:30:37,187 [LATCHES CLICK] 804 00:30:37,189 --> 00:30:39,189 Money can buy you happiness. 805 00:30:39,191 --> 00:30:40,277 [CHUCKLES] 806 00:30:40,279 --> 00:30:41,278 Nyet. 807 00:30:41,280 --> 00:30:42,409 They don't say that. 808 00:30:42,411 --> 00:30:43,410 I do. 809 00:30:43,413 --> 00:30:45,084 Now, where the hell is my heart? 810 00:30:48,991 --> 00:30:52,030 [PEOPLE SCREAMING AND MOANING, CHILDREN CRYING] 811 00:30:53,205 --> 00:30:54,378 [CLEARS THROAT] 812 00:30:54,380 --> 00:30:57,424 ♪ ♪ 813 00:30:57,426 --> 00:31:00,427 [BREATHING RAGGEDLY] 814 00:31:00,429 --> 00:31:04,083 [SCREAMING, MOANING CONTINUE] 815 00:31:04,085 --> 00:31:08,740 ♪ ♪ 816 00:31:08,803 --> 00:31:14,965 ♪ ♪ 817 00:31:15,100 --> 00:31:19,280 _ 818 00:31:19,732 --> 00:31:22,099 _ 819 00:31:22,995 --> 00:31:24,329 _ 820 00:31:24,452 --> 00:31:27,600 _ 821 00:31:27,741 --> 00:31:31,326 _ 822 00:31:31,753 --> 00:31:33,795 _ 823 00:31:34,076 --> 00:31:36,373 _ 824 00:31:36,376 --> 00:31:45,861 ♪ ♪ 825 00:31:45,864 --> 00:31:47,649 - [GRUNTS] - [RESTRAINTS CLINK] 826 00:31:49,272 --> 00:31:51,174 [GRUNTS] 827 00:31:51,176 --> 00:31:58,964 ♪ ♪ 828 00:31:58,966 --> 00:32:00,008 [GRUNTS] 829 00:32:00,010 --> 00:32:01,488 [CLATTER] 830 00:32:01,490 --> 00:32:06,936 ♪ ♪ 831 00:32:07,016 --> 00:32:12,324 ♪ ♪ 832 00:32:12,327 --> 00:32:14,371 [GRUNTS] 833 00:32:14,373 --> 00:32:23,336 ♪ ♪ 834 00:32:23,412 --> 00:32:32,256 ♪ ♪ 835 00:32:32,347 --> 00:32:41,311 ♪ ♪ 836 00:32:41,365 --> 00:32:49,522 ♪ ♪ 837 00:32:49,525 --> 00:32:51,875 [WILL SCREAMS] 838 00:32:54,361 --> 00:32:56,711 You can take my blood, but I want my damn cookie after. 839 00:32:57,805 --> 00:32:58,934 Prepare the sedative. 840 00:32:58,937 --> 00:33:00,807 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up. 841 00:33:00,810 --> 00:33:02,522 Where exactly is my donor? 842 00:33:02,525 --> 00:33:03,491 I don't want some heart 843 00:33:03,494 --> 00:33:05,582 that's been sitting in a fridge, getting freezer burn. 844 00:33:05,584 --> 00:33:08,186 I want a guarantee that this thing is farm-to-table, 845 00:33:08,189 --> 00:33:09,843 or the deal is off. 846 00:33:11,014 --> 00:33:12,646 _ 847 00:33:12,854 --> 00:33:15,444 Your donor is downstairs, in the operating room, 848 00:33:15,447 --> 00:33:17,055 and is being prepped as we speak. 849 00:33:17,058 --> 00:33:18,741 Thanks for the info. 850 00:33:18,744 --> 00:33:19,870 What... 851 00:33:19,873 --> 00:33:26,264 ♪ ♪ 852 00:33:26,358 --> 00:33:31,162 ♪ ♪ 853 00:33:31,165 --> 00:33:33,884 Thanks. I, uh, wasn't much help. 854 00:33:33,887 --> 00:33:35,030 No. 855 00:33:36,510 --> 00:33:37,945 Look. 856 00:33:37,948 --> 00:33:39,948 You aren't a good fighter... yet. 857 00:33:39,951 --> 00:33:41,559 So use what you're good at... 858 00:33:41,562 --> 00:33:44,100 Deception, screaming, surprise. 859 00:33:45,598 --> 00:33:46,599 Okay. 860 00:33:48,441 --> 00:33:49,875 [WHISPERING] I am so proud. I am... 861 00:33:49,878 --> 00:33:51,201 I don't want to talk about it. 862 00:33:51,204 --> 00:33:52,943 Do we know what the plan is? 863 00:33:52,946 --> 00:33:54,380 I'm gonna free the hostages. 864 00:33:54,383 --> 00:33:56,470 And I'm gonna help you go get Will. 865 00:33:56,473 --> 00:33:57,735 Good. 866 00:34:00,756 --> 00:34:01,786 _ 867 00:34:01,789 --> 00:34:02,921 I'd watch your step. 868 00:34:04,313 --> 00:34:05,358 Huh. 869 00:34:07,969 --> 00:34:17,150 ♪ ♪ 870 00:34:17,152 --> 00:34:18,238 Drop your gun. 871 00:34:18,240 --> 00:34:19,848 - You drop your gun. - What? 872 00:34:19,850 --> 00:34:22,851 I don't even think you... You can lift your arm. 873 00:34:22,853 --> 00:34:23,912 Maybe I can't. 874 00:34:23,915 --> 00:34:26,002 Then again, maybe I'm doing everything I can 875 00:34:26,005 --> 00:34:28,756 to stop myself from killing you right where you stand. 876 00:34:28,759 --> 00:34:30,342 And on that topic, 877 00:34:30,345 --> 00:34:32,998 I have actually shot my gun before. 878 00:34:33,001 --> 00:34:34,391 And you're a doctor. 879 00:34:34,394 --> 00:34:35,864 I'm willing to wager money 880 00:34:35,866 --> 00:34:37,823 that you've never even pulled the trigger on yours. 881 00:34:37,825 --> 00:34:39,042 Ohh. 882 00:34:39,044 --> 00:34:40,655 Y-You're bluffing. 883 00:34:40,658 --> 00:34:43,615 Maybe I am bluffing. 884 00:34:43,618 --> 00:34:45,314 Then again... 885 00:34:45,317 --> 00:34:46,710 maybe... 886 00:34:49,141 --> 00:34:50,316 ...maybe I'm fine. 887 00:34:51,143 --> 00:34:52,751 [GUN CLATTERS] 888 00:34:52,753 --> 00:34:54,057 [GRUNTING] 889 00:34:54,059 --> 00:34:55,319 STANDISH: Will! 890 00:34:55,321 --> 00:34:57,178 [BREATHING HEAVILY] 891 00:34:57,181 --> 00:34:59,267 What are you doing? 892 00:34:59,270 --> 00:35:00,671 I can't move. 893 00:35:00,674 --> 00:35:02,530 I'm-a hug you anyway. 894 00:35:02,533 --> 00:35:04,011 - [STRAINED] Okay. - Excuse me, sir. 895 00:35:04,014 --> 00:35:05,579 There it is. 896 00:35:05,582 --> 00:35:07,030 - [GROANS] - Nice. 897 00:35:07,033 --> 00:35:08,510 [INDISTINCT TALKING] 898 00:35:08,513 --> 00:35:09,861 Okay, listen up. 899 00:35:09,864 --> 00:35:11,994 I need you to move very quickly to that door. 900 00:35:11,997 --> 00:35:13,685 Keep moving. 901 00:35:13,687 --> 00:35:15,687 Let's go. You're free. 902 00:35:15,690 --> 00:35:17,997 ♪ ♪ 903 00:35:18,053 --> 00:35:19,473 _ 904 00:35:19,476 --> 00:35:20,780 Yeah? 905 00:35:20,783 --> 00:35:23,133 Come on. You're safe now. 906 00:35:27,736 --> 00:35:29,780 You're welcome, by the way. 907 00:35:29,783 --> 00:35:32,653 For what? I was just about to save myself. 908 00:35:32,656 --> 00:35:35,022 I mean, you know, as soon as I could walk again. 909 00:35:35,025 --> 00:35:36,459 Okay. 910 00:35:36,462 --> 00:35:37,584 Gown suits you. 911 00:35:37,587 --> 00:35:39,420 Yeah, not if you see it from behind. 912 00:35:39,423 --> 00:35:41,625 You may have the world's palest ass. 913 00:35:41,628 --> 00:35:42,920 Frankie, you should see it. 914 00:35:42,923 --> 00:35:44,444 Yeah, I think I'm good. 915 00:35:44,447 --> 00:35:45,620 Mm, please. 916 00:35:45,623 --> 00:35:48,102 I think I saw you check it out earlier. 917 00:35:48,105 --> 00:35:49,278 I didn't. 918 00:35:49,281 --> 00:35:50,717 I assure you, I did not. 919 00:35:50,720 --> 00:35:52,502 I think you did, and I think you liked it. 920 00:35:52,505 --> 00:35:54,245 Well, I can't like it if I didn't look at it. 921 00:35:54,247 --> 00:35:56,123 Look, all this "hate flirting" is mesmerizing, 922 00:35:56,126 --> 00:35:58,208 but can we put it on pause until we get out of here? 923 00:35:58,210 --> 00:35:59,905 Jai, can you help us find Kenner? 924 00:35:59,907 --> 00:36:01,866 Yep. We have eyes from the satellite. 925 00:36:01,869 --> 00:36:03,433 They're heading towards the helicopter. 926 00:36:03,436 --> 00:36:05,262 WILL: Kenner's a sociopath. 927 00:36:05,265 --> 00:36:07,435 If he gets away, he'll just set up shop somewhere else. 928 00:36:07,438 --> 00:36:08,444 He'll never stop. 929 00:36:08,447 --> 00:36:09,794 Well, what if we makeit stop? 930 00:36:09,797 --> 00:36:11,623 You up for this? 931 00:36:11,626 --> 00:36:13,278 Ohhh. 932 00:36:13,281 --> 00:36:14,282 Yeah. 933 00:36:15,575 --> 00:36:17,055 I'm probably gonna need some pants. 934 00:36:19,817 --> 00:36:22,100 WILL: You're up, Standish. Take out that helicopter. 935 00:36:22,103 --> 00:36:23,841 STANDISH: Okay. I'm in position. 936 00:36:23,844 --> 00:36:29,282 ♪ ♪ 937 00:36:29,381 --> 00:36:34,366 ♪ ♪ 938 00:36:34,369 --> 00:36:36,596 [SWITCH CLICKING, ENGINE SPUTTERS] 939 00:36:37,991 --> 00:36:39,338 All right, you ready? 940 00:36:41,253 --> 00:36:42,774 [GUNSHOTS] 941 00:36:42,776 --> 00:36:44,950 ♪ ♪ 942 00:36:44,952 --> 00:36:46,389 [SPUTTERING CONTINUES] 943 00:36:46,392 --> 00:36:48,218 Get the lead out! Come on! 944 00:36:48,221 --> 00:36:50,961 ♪ ♪ 945 00:36:50,964 --> 00:36:53,306 [SPUTTERING CONTINUES] 946 00:36:53,308 --> 00:37:01,053 ♪ ♪ 947 00:37:01,055 --> 00:37:02,998 If you don't want to die, come out now. 948 00:37:03,001 --> 00:37:04,274 It's over. 949 00:37:04,276 --> 00:37:06,537 WILL: Kenner, step out quietly. 950 00:37:06,539 --> 00:37:10,850 ♪♪ 951 00:37:10,853 --> 00:37:12,110 Yeah. 952 00:37:13,059 --> 00:37:14,580 "Quietly" isn't really me. 953 00:37:14,583 --> 00:37:18,498 ♪ ♪ 954 00:37:18,501 --> 00:37:21,417 Either I walk away or we all die. 955 00:37:22,786 --> 00:37:23,828 Surprise, bitch! 956 00:37:23,831 --> 00:37:25,788 Aah! [GRUNTS] 957 00:37:25,791 --> 00:37:27,314 Ha ha! 958 00:37:28,914 --> 00:37:30,609 Ha... ha! 959 00:37:30,612 --> 00:37:31,873 I owed him. 960 00:37:31,876 --> 00:37:33,162 Nice job. 961 00:37:33,165 --> 00:37:34,959 Thank you! 962 00:37:34,962 --> 00:37:37,963 Now, quick question... what am I supposed to do with this? 963 00:37:37,966 --> 00:37:39,522 - Ooh. - FRANKIE: Hey, Will? 964 00:37:39,525 --> 00:37:40,655 We're gonna talk about this. 965 00:37:40,658 --> 00:37:43,444 You... find the pin, is what you do. 966 00:37:43,447 --> 00:37:44,794 - Find the pin. - Find the pin. 967 00:37:44,797 --> 00:37:45,840 - Yep. - It's a good game. 968 00:37:45,843 --> 00:37:46,842 The pin. 969 00:37:46,845 --> 00:37:48,230 ♪ ♪ 970 00:37:48,233 --> 00:37:49,334 [WILL LAUGHS] 971 00:37:49,337 --> 00:37:50,678 To being home! 972 00:37:50,681 --> 00:37:52,463 Yes, with no missing parts. 973 00:37:52,466 --> 00:37:55,382 I never want to make that call to Richard and Lori. 974 00:37:56,734 --> 00:37:57,907 You remembered. 975 00:37:57,910 --> 00:37:59,651 That was a moment. We just had a moment. 976 00:38:00,864 --> 00:38:01,950 Okay, I'm gonna go. 977 00:38:01,953 --> 00:38:03,537 - Where are you going? - Not sure yet. 978 00:38:03,540 --> 00:38:04,626 Oh, come on. 979 00:38:04,629 --> 00:38:06,455 - [DOOR OPENS] - [CHUCKLES] 980 00:38:06,458 --> 00:38:07,936 Oh, boy. 981 00:38:07,939 --> 00:38:09,982 Whiskey! You're back! 982 00:38:09,985 --> 00:38:11,855 [LAUGHS] Whoo! 983 00:38:11,858 --> 00:38:12,857 No, no, no, no. 984 00:38:12,860 --> 00:38:15,469 No, no. Okay. That's all right. 985 00:38:15,472 --> 00:38:16,950 [SIGHS] 986 00:38:16,953 --> 00:38:18,822 Listen, I, um... 987 00:38:18,825 --> 00:38:20,477 I just want you to know that I'm... 988 00:38:20,480 --> 00:38:22,480 really glad that you're okay. 989 00:38:22,483 --> 00:38:24,178 Thank you. 990 00:38:24,181 --> 00:38:26,070 And so, maybe we could have, like, a guys' night. 991 00:38:26,072 --> 00:38:27,879 You know? We could watch, uh, "You've Got Mail"... 992 00:38:27,881 --> 00:38:29,185 Okay. You're done. 993 00:38:29,187 --> 00:38:31,334 'Cause that's our movie, not yours. 994 00:38:31,337 --> 00:38:33,362 - FRANKIE: Okay. Bye. - It's ours! [CHUCKLES] 995 00:38:33,365 --> 00:38:34,928 ♪ ♪ 996 00:38:34,931 --> 00:38:36,030 Hey. 997 00:38:36,033 --> 00:38:38,037 I just wanted to say thank you 998 00:38:38,040 --> 00:38:39,474 for the pep talk the other day. 999 00:38:39,477 --> 00:38:41,784 Uh... I didn't know I could do that. 1000 00:38:42,831 --> 00:38:44,875 I always knew you had it in you. 1001 00:38:44,878 --> 00:38:46,181 No, you didn't. 1002 00:38:46,184 --> 00:38:47,880 You're right. 1003 00:38:47,883 --> 00:38:48,969 But... 1004 00:38:48,972 --> 00:38:50,667 I'm proud of you. 1005 00:38:50,670 --> 00:38:52,303 We'll start training again tomorrow. 1006 00:38:52,306 --> 00:38:53,697 [INHALES SHARPLY] Yeah. 1007 00:38:53,700 --> 00:38:55,326 I, uh, can't wait. 1008 00:38:55,329 --> 00:38:56,569 Anybody want to play pool? 1009 00:38:56,572 --> 00:38:58,209 No? Anybody? 1010 00:38:58,212 --> 00:38:59,081 Nah. 1011 00:38:59,084 --> 00:39:00,607 Playing pool by myself. 1012 00:39:00,609 --> 00:39:02,342 ♪ ♪ 1013 00:39:02,345 --> 00:39:03,518 What? 1014 00:39:03,521 --> 00:39:05,739 That was your "trophy ceremony." 1015 00:39:05,742 --> 00:39:07,795 Seriously, nice job. 1016 00:39:07,798 --> 00:39:09,626 You stepped up and you led the team. 1017 00:39:10,863 --> 00:39:13,298 I guess I owe a thank-you to the person who gave me a push. 1018 00:39:13,301 --> 00:39:14,648 Oh... 1019 00:39:14,651 --> 00:39:16,738 I appreciate it, but you do not have to thank me. 1020 00:39:16,741 --> 00:39:18,068 I was just doing part of my job as co... 1021 00:39:18,070 --> 00:39:19,940 Susan, thank you. 1022 00:39:19,943 --> 00:39:21,454 It's what I do. 1023 00:39:21,457 --> 00:39:23,681 - No. Wha... - She always knew I had it in me. 1024 00:39:23,684 --> 00:39:26,751 - I did. - I... [LAUGHS] No. Isaid that. 1025 00:39:26,754 --> 00:39:28,799 I said... literally, word for word, I said that to you. 1026 00:39:28,801 --> 00:39:30,932 [CHUCKLES] I'm sure I would've remembered. 1027 00:39:30,935 --> 00:39:33,022 [LAUGHING] What? 1028 00:39:33,025 --> 00:39:34,657 W-Where is everybody going? 1029 00:39:34,660 --> 00:39:36,181 I almost died, people! 1030 00:39:36,184 --> 00:39:38,970 [WILL SNORING] 1031 00:39:41,385 --> 00:39:43,189 JAI: Good morning, Agent Chase! 1032 00:39:43,192 --> 00:39:45,715 If you're wondering what time it is, it's 3:00 AM. 1033 00:39:45,718 --> 00:39:47,907 Now, since I had to listen to you 1034 00:39:47,910 --> 00:39:50,737 prattle on and on about your life 1035 00:39:50,740 --> 00:39:52,871 for just... hours... 1036 00:39:52,874 --> 00:39:55,846 I thought it was only fair that I did the same. 1037 00:39:55,848 --> 00:39:57,543 So, come on, Will. 1038 00:39:57,545 --> 00:39:59,240 Let's bond. 1039 00:39:59,242 --> 00:40:02,853 I was born Jai Amitabh Datta in Jamshedpur, India... 1040 00:40:02,855 --> 00:40:04,942 Wait. This should be deeper. 1041 00:40:04,944 --> 00:40:08,249 [DRAMATICALLY] But I moved to the U.S. when I was 5. 1042 00:40:08,251 --> 00:40:12,863 My favorite ice cream is mint chocolate chip, 1043 00:40:12,865 --> 00:40:14,865 but not the green kind. 1044 00:40:14,867 --> 00:40:17,215 Hm. We're bonding. 1045 00:40:17,217 --> 00:40:19,870 I'm exhausted, Jai, so I'm gonna have to take a rain check on this, 1046 00:40:19,872 --> 00:40:22,189 but, uh, thanks, pal. 1047 00:40:22,192 --> 00:40:23,786 [NORMAL VOICE] Yeah, no. Afraid not. 1048 00:40:23,789 --> 00:40:25,397 My mom, Priya, is a chef. 1049 00:40:25,399 --> 00:40:27,225 My dad, Gupreet, is a doctor. 1050 00:40:27,227 --> 00:40:29,662 [CHUCKLES] And I don't care about any of that, 1051 00:40:29,664 --> 00:40:30,853 because when I was 8, 1052 00:40:30,856 --> 00:40:32,752 I discovered their movie collection 1053 00:40:32,754 --> 00:40:35,583 and became enchanted by the magic... 1054 00:40:36,584 --> 00:40:38,627 ...of Bollywood. 1055 00:40:38,629 --> 00:40:39,890 Cue music. 1056 00:40:39,892 --> 00:40:41,892 [UP-TEMPO MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS] 1057 00:40:41,894 --> 00:40:44,895 [WOMAN SINGING IN HINDI] 1058 00:40:44,897 --> 00:40:48,159 ♪ ♪ 1059 00:40:48,161 --> 00:40:51,336 My favorite film... "Chalti Ka Naam Gaadi," 1958. 1060 00:40:51,338 --> 00:40:53,338 Let me tell you all about it, Will... 1061 00:40:53,340 --> 00:40:55,340 In detail. 1062 00:40:55,342 --> 00:40:57,342 The plot, at an existential level, 1063 00:40:57,344 --> 00:40:58,952 is about the search for happiness. 1064 00:40:58,954 --> 00:41:01,607 But can we really define happiness? 1065 00:41:01,609 --> 00:41:03,652 Let's try, Will... tonight. 1066 00:41:03,654 --> 00:41:05,918 [MUSIC CONTINUES] 1067 00:41:05,921 --> 00:41:10,353 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.