Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:03,340
I don’t know how it happened all so fast,
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,810
but she seems to know
about all my hobbies, and sometimes...
3
00:00:05,890 --> 00:00:07,550
...more about my hobbies than I do.
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,260
That’s a good thing, right?
5
00:00:10,980 --> 00:00:13,180
I mean, one of the reasons
why Charles and I got together...
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,020
...was 'cause we had so much in common.
7
00:00:15,100 --> 00:00:16,380
Oh, yeah, like what?
8
00:00:16,460 --> 00:00:18,520
We both want security,
9
00:00:18,930 --> 00:00:20,520
family values,
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,330
and then we both love puppies.
11
00:00:22,410 --> 00:00:24,970
Wow, sounds like
a really passionate relationship.
12
00:00:25,430 --> 00:00:26,870
Oh, yeah, 'cause goldfish...
13
00:00:26,960 --> 00:00:30,040
...is a far more passionate
foundation for a relationship.
14
00:00:30,230 --> 00:00:31,680
That would be tropical fish.
15
00:00:31,760 --> 00:00:33,530
With a dash of voodoo.
16
00:00:34,110 --> 00:00:36,830
Okay, I admit she’s a little weird.
17
00:00:37,040 --> 00:00:38,400
But at least she’s not boring.
18
00:00:38,480 --> 00:00:40,290
Charles isn’t boring.
19
00:00:40,600 --> 00:00:41,630
I didn’t say he was.
20
00:00:43,440 --> 00:00:44,480
Yeah, you didn’t.
21
00:00:44,890 --> 00:00:46,730
Okay, anyway, my point is...
22
00:00:46,810 --> 00:00:48,990
...I don’t how or why it happened,
23
00:00:49,070 --> 00:00:51,070
but she just said it.
24
00:00:53,260 --> 00:00:55,370
I don’t want this
to come out the wrong way,
25
00:00:55,450 --> 00:00:57,110
but I really had a nice night tonight.
26
00:00:58,440 --> 00:00:59,830
You can be quite funny...
27
00:01:00,280 --> 00:01:02,930
...in a really dark, dry sort of way.
28
00:01:03,840 --> 00:01:04,970
Thanks.
29
00:01:05,200 --> 00:01:06,210
I think.
30
00:01:06,880 --> 00:01:09,150
Maybe I have a little dark side, too.
31
00:01:09,640 --> 00:01:11,190
That's what I like about you.
32
00:01:12,250 --> 00:01:14,080
Actually, you know what?
33
00:01:14,280 --> 00:01:15,110
What?
34
00:01:15,430 --> 00:01:16,710
I think I love you.
35
00:01:23,590 --> 00:01:25,670
She said "I think" I love you?
36
00:01:26,640 --> 00:01:28,750
So she’s unsure, is that it?
37
00:01:28,830 --> 00:01:31,460
How am I supposed to know? You’re a woman,
you’re supposed to tell me.
38
00:01:32,270 --> 00:01:33,820
What did you say back?
39
00:01:34,630 --> 00:01:35,460
Nothing.
40
00:01:35,860 --> 00:01:36,890
I was in shock.
41
00:01:37,410 --> 00:01:39,370
That’s terrible, Jimmy!
42
00:01:39,690 --> 00:01:43,030
She’s gone out on a limb, laid out
her heart, and you just ignore it!
43
00:01:44,090 --> 00:01:47,520
May I remind you that you’re
defending a woman whom you despise?
44
00:01:47,600 --> 00:01:49,400
Yeah, but she’s still a woman.
45
00:01:53,070 --> 00:01:54,550
Are you all right, Jane?
46
00:01:55,840 --> 00:01:57,650
Yeah. It’s just...
47
00:01:58,840 --> 00:02:01,270
I said the same thing
last week to Charles.
48
00:02:25,670 --> 00:02:26,640
I think...
49
00:02:29,670 --> 00:02:30,870
...I love you.
50
00:02:34,950 --> 00:02:36,150
I’m sorry.
51
00:02:36,800 --> 00:02:38,380
I think I’ve drunk too much wine.
52
00:02:38,460 --> 00:02:40,050
What am I saying!
53
00:02:42,350 --> 00:02:45,360
So, he didn’t say anything?
54
00:02:45,800 --> 00:02:46,630
No.
55
00:02:47,630 --> 00:02:49,010
But you meant it?
56
00:02:49,100 --> 00:02:52,350
Of course I meant it.
You wouldn’t say it if you didn’t mean it.
57
00:02:53,420 --> 00:02:56,070
Well, you did say "I think" I love you,
58
00:02:56,150 --> 00:02:59,350
so did you think you meant it
or did you feel it?
59
00:03:00,490 --> 00:03:02,810
I think I feel it and I feel I think it.
60
00:03:03,280 --> 00:03:05,090
That’s as bad as not saying anything.
61
00:03:05,960 --> 00:03:06,790
Shut up.
62
00:03:07,340 --> 00:03:09,540
You also said that you had drunk too much,
63
00:03:09,620 --> 00:03:11,620
so you could have been drunk talking.
64
00:03:11,700 --> 00:03:12,530
No?
65
00:03:14,320 --> 00:03:15,820
I guess that's possible.
66
00:03:16,650 --> 00:03:19,010
But why didn’t he answer the question?
67
00:03:19,990 --> 00:03:21,070
He was in shock.
68
00:03:21,360 --> 00:03:24,310
I mean, why do you women
always have to say the L word...
69
00:03:24,390 --> 00:03:25,480
...out of the blue?
70
00:03:25,880 --> 00:03:27,360
It wasn’t out of the blue.
71
00:03:27,900 --> 00:03:29,150
It's not the first time.
72
00:03:29,770 --> 00:03:30,690
What?
73
00:03:31,390 --> 00:03:33,320
You’ve only been going out three months.
74
00:03:34,280 --> 00:03:35,900
Well, he did do something kinda weird.
75
00:03:35,980 --> 00:03:38,670
He kinda mouthed "I love you" back,
76
00:03:38,750 --> 00:03:41,070
but he didn’t actually say it.
77
00:03:42,510 --> 00:03:43,880
I couldn’t hear it.
78
00:03:49,110 --> 00:03:50,970
What? Did you say something?
79
00:03:52,090 --> 00:03:53,720
Say it again, I didn’t hear you.
80
00:03:55,160 --> 00:03:56,820
Please, I didn’t hear you.
81
00:04:04,160 --> 00:04:06,900
So you think he’s unsure
or that he really doesn’t love me?
82
00:04:06,980 --> 00:04:08,100
No, I think...
83
00:04:08,500 --> 00:04:12,150
Look, when I said I was in shock,
I didn’t mean that I didn’t feel anything.
84
00:04:13,180 --> 00:04:14,630
I just couldn’t answer right away.
85
00:04:14,710 --> 00:04:18,120
Men don’t express themselves
that way, you know. It's unmanly.
86
00:04:18,580 --> 00:04:20,460
I guess he’s just
getting vulnerable, right?
87
00:04:20,810 --> 00:04:21,650
Yeah. Maybe.
88
00:04:22,600 --> 00:04:23,610
Maybe?
89
00:04:23,690 --> 00:04:25,600
No, he must be. I think.
90
00:04:25,720 --> 00:04:27,210
Thanks for the assurance, Jimmy.
91
00:04:28,200 --> 00:04:29,450
That’s what friends are for.
92
00:04:33,260 --> 00:04:35,130
So you finally got the L word.
93
00:04:35,570 --> 00:04:37,510
I’m surprised it took her so long.
94
00:04:37,990 --> 00:04:39,880
Hey, but you did the right thing.
95
00:04:39,960 --> 00:04:41,930
Not saying anything is the first step.
96
00:04:42,270 --> 00:04:43,760
But you can't keep doing that.
97
00:04:43,960 --> 00:04:45,390
If you do, she’ll get really hurt.
98
00:04:45,950 --> 00:04:48,540
Now you have to learn
the oldest trick in the book.
99
00:04:49,090 --> 00:04:49,920
What’s that?
100
00:04:50,340 --> 00:04:53,070
No guy ever wants to say the L word. Ever.
101
00:04:53,920 --> 00:04:54,750
Ever?
102
00:04:55,030 --> 00:04:56,880
Yeah. Not that I know of.
103
00:04:57,120 --> 00:04:58,550
I’ve never wanted to say it.
104
00:04:58,630 --> 00:04:59,540
Have you?
105
00:05:01,130 --> 00:05:01,960
No.
106
00:05:02,710 --> 00:05:03,540
Never.
107
00:05:03,720 --> 00:05:04,560
See?
108
00:05:04,780 --> 00:05:08,220
So when they, women,
do say it, and they will,
109
00:05:08,300 --> 00:05:09,930
and you have to reply,
110
00:05:10,470 --> 00:05:12,330
there are ways around it.
111
00:05:14,500 --> 00:05:15,700
I love you.
112
00:05:16,470 --> 00:05:18,620
Don't ruin the moment with spoken words.
113
00:05:19,390 --> 00:05:20,430
I love you.
114
00:05:20,720 --> 00:05:22,810
Oh, my gosh, I just noticed
your new highlights.
115
00:05:22,890 --> 00:05:24,850
They're absolutely gorgeous.
116
00:05:25,300 --> 00:05:26,790
I love you.
117
00:05:28,250 --> 00:05:29,150
Thank you.
118
00:05:31,080 --> 00:05:32,600
That way, you never lie.
119
00:05:33,020 --> 00:05:34,850
But you can only do that for so long.
120
00:05:35,160 --> 00:05:36,890
That’s when you move to step two.
121
00:05:37,640 --> 00:05:39,440
Just say the word colorful.
122
00:05:40,890 --> 00:05:41,900
Colorful.
123
00:05:42,290 --> 00:05:43,120
Now watch me.
124
00:05:44,890 --> 00:05:45,980
I love you.
125
00:05:47,040 --> 00:05:48,010
Colorful.
126
00:05:48,790 --> 00:05:50,640
Now I'll just mouth the words.
127
00:05:57,770 --> 00:05:58,920
That’s brilliant!
128
00:05:59,000 --> 00:06:00,840
-It’s exactly the same
-Right?
129
00:06:01,440 --> 00:06:03,880
So you just mouth the word...
130
00:06:04,450 --> 00:06:06,100
...colorful back.
131
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
Here, let me try.
132
00:06:10,980 --> 00:06:12,320
Colorful.
133
00:06:14,040 --> 00:06:15,650
Colorful.
134
00:06:17,590 --> 00:06:18,990
Colorful.
135
00:06:20,490 --> 00:06:22,490
You don't say it actually.
136
00:06:22,570 --> 00:06:24,060
You just mouth it.
137
00:06:25,170 --> 00:06:26,010
Okay.
138
00:06:32,990 --> 00:06:33,860
Try.
139
00:06:36,600 --> 00:06:37,740
Just mouth it.
140
00:06:37,960 --> 00:06:38,870
Colorful...
141
00:06:38,950 --> 00:06:40,200
I can't do it!
142
00:06:40,830 --> 00:06:42,880
Didn't you ever do any kung fu dubbing?
143
00:06:43,100 --> 00:06:44,240
No. What's that?
144
00:06:45,930 --> 00:06:46,940
You insult my family.
145
00:06:47,810 --> 00:06:48,800
Prepare to die!
146
00:06:49,930 --> 00:06:51,160
How do you do that?
147
00:06:51,660 --> 00:06:53,730
Practice, dude, practice.
148
00:07:19,150 --> 00:07:21,130
So how was lunch with Jane the other day?
149
00:07:22,590 --> 00:07:23,800
How did you know about that?
150
00:07:24,470 --> 00:07:25,700
It was in your calendar.
151
00:07:25,780 --> 00:07:26,810
You had a reminder.
152
00:07:27,250 --> 00:07:28,550
Must have been important.
153
00:07:28,770 --> 00:07:30,970
You look at my calendar?
154
00:07:31,170 --> 00:07:32,000
Yes.
155
00:07:36,030 --> 00:07:37,050
So how was it?
156
00:07:39,240 --> 00:07:40,230
It was good.
157
00:07:41,020 --> 00:07:42,750
She’s a good friend. We talk a lot.
158
00:07:43,500 --> 00:07:44,770
Did you talk about me?
159
00:07:45,450 --> 00:07:48,070
I don't know how
or why it happened, but...
160
00:07:48,650 --> 00:07:49,740
...she just said it.
161
00:07:50,600 --> 00:07:52,810
She said "I think" I love you?
162
00:07:53,700 --> 00:07:55,650
So she’s unsure, is that it?
163
00:07:55,880 --> 00:07:58,400
How am I supposed to know. You’re a woman,
you’re supposed to tell me.
164
00:07:58,880 --> 00:07:59,710
Jimmy?
165
00:08:00,890 --> 00:08:03,320
Yeah, we did talk a little about you.
166
00:08:06,640 --> 00:08:07,590
Look at me.
167
00:08:08,480 --> 00:08:11,440
I think I love you.
168
00:08:16,730 --> 00:08:20,160
Wow, I didn’t realize your highlights...
169
00:08:20,670 --> 00:08:21,640
...were so...
170
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
...highlighted.
171
00:08:25,320 --> 00:08:26,150
Jimmy?
172
00:08:28,190 --> 00:08:29,360
I love you.
173
00:08:33,450 --> 00:08:34,280
Did you hear me?
174
00:08:35,310 --> 00:08:36,760
I just said I love you.
175
00:08:38,870 --> 00:08:41,710
Don’t ruin the moment with words.
176
00:08:42,600 --> 00:08:43,700
What moment?
177
00:08:46,190 --> 00:08:47,160
Thank you?
178
00:08:48,010 --> 00:08:49,300
I just said I love you.
179
00:08:54,680 --> 00:08:57,010
Colorful.
180
00:08:58,340 --> 00:09:00,150
Did you just say colorful?
181
00:09:00,780 --> 00:09:02,450
Your eyes are so colorful...
182
00:09:02,530 --> 00:09:03,520
They’re brown.
183
00:09:04,850 --> 00:09:07,250
-But there are so many shades of...
-Just save it!
184
00:09:14,080 --> 00:09:15,440
You said it would work!
185
00:09:15,520 --> 00:09:16,730
You bastard!
186
00:09:17,090 --> 00:09:18,860
It does work if you do it right.
187
00:09:18,940 --> 00:09:20,710
You gotta mouth it, not say it!
188
00:09:21,210 --> 00:09:23,840
You blew it,
and you call yourself an actor!
189
00:09:24,020 --> 00:09:24,940
You blew it!
190
00:09:25,030 --> 00:09:26,680
-It's your fault!
-No, you blew it!
191
00:09:27,300 --> 00:09:29,230
So, it was all Bob’s fault.
192
00:09:29,810 --> 00:09:31,560
But you tried it on Lingual.
193
00:09:31,640 --> 00:09:34,490
Well, she just kept asking me,
so what was I supposed to do?
194
00:09:36,540 --> 00:09:37,800
I just said I love you.
195
00:09:39,080 --> 00:09:41,250
Colorful.
196
00:09:42,200 --> 00:09:43,810
Did you just say colorful?
197
00:09:45,780 --> 00:09:46,610
Jane?
198
00:09:48,250 --> 00:09:49,080
Jane!
199
00:09:50,970 --> 00:09:51,970
I think...
200
00:09:52,740 --> 00:09:54,420
...that’s what Charles did.
201
00:09:55,190 --> 00:09:56,510
He was saying...
202
00:09:57,180 --> 00:10:00,780
Colorful.
203
00:10:01,770 --> 00:10:02,600
Colorful.
204
00:10:04,830 --> 00:10:05,910
That’s what he did.
205
00:10:06,480 --> 00:10:07,950
That’s what he was saying.
206
00:10:09,680 --> 00:10:10,970
No, Jane. You...
207
00:10:11,050 --> 00:10:12,430
You don’t know that.
208
00:10:12,510 --> 00:10:13,640
I mean, that’s the beauty.
209
00:10:15,790 --> 00:10:16,620
I mean...
210
00:10:17,190 --> 00:10:19,940
He could just as easily
have been saying the...
211
00:10:21,250 --> 00:10:22,420
You know, the...
212
00:10:23,050 --> 00:10:24,150
...L word.
213
00:10:32,690 --> 00:10:34,470
Oh, Lingual’s waiting for you.
214
00:10:36,290 --> 00:10:37,970
Why didn’t she just go in?
215
00:10:38,690 --> 00:10:39,790
She doesn’t have a key.
216
00:10:40,420 --> 00:10:41,570
But I have a key.
217
00:10:41,650 --> 00:10:42,520
Yeah, you’re different.
218
00:10:44,710 --> 00:10:46,840
Well, I better go. Have fun.
219
00:10:47,960 --> 00:10:49,100
You gonna be okay?
220
00:10:50,840 --> 00:10:52,040
Yeah, of course.
221
00:10:58,380 --> 00:11:01,360
That’s not the end of it,
'cause even if you avoid the L word,
222
00:11:01,440 --> 00:11:04,350
sooner or later, they want
to define the relationship.
223
00:11:06,160 --> 00:11:07,910
What's your relationship with Jane?
224
00:11:09,780 --> 00:11:11,410
And there's a way around that?
225
00:11:12,420 --> 00:11:13,250
Oh, yeah.
226
00:11:15,840 --> 00:11:20,020
We're all friends. Bob and I have been
friends with her since college.
227
00:11:21,230 --> 00:11:22,620
Define old friends.
228
00:11:24,240 --> 00:11:25,330
Lingual...
229
00:11:25,860 --> 00:11:27,180
Then define our relationship.
230
00:11:28,970 --> 00:11:30,390
There are various things you could say,
231
00:11:30,470 --> 00:11:33,000
but it's kinda all the same
diversion tactic.
232
00:11:33,350 --> 00:11:36,200
So if she said define the relationship,
233
00:11:36,610 --> 00:11:37,530
you would say?
234
00:11:37,610 --> 00:11:39,760
Where do you think we are or...
235
00:11:40,840 --> 00:11:44,040
...this is so unique,
it defies definition or...
236
00:11:45,120 --> 00:11:48,520
...this is special. Don’t you
enjoy what we have? Or...
237
00:11:49,450 --> 00:11:51,050
...it’s not so black and white.
238
00:11:51,600 --> 00:11:54,660
This is so special.
The minute we put a label on it,
239
00:11:54,740 --> 00:11:55,640
we taint it.
240
00:11:56,930 --> 00:11:58,280
That is so good!
241
00:11:59,830 --> 00:12:00,670
Jimmy?
242
00:12:00,920 --> 00:12:02,050
I asked you a question.
243
00:12:03,800 --> 00:12:05,930
Define our relationship.
244
00:12:09,730 --> 00:12:12,680
Well, where do you think we are?
245
00:12:14,760 --> 00:12:16,920
I mean, this is so...
246
00:12:17,010 --> 00:12:18,060
...unique,
247
00:12:18,550 --> 00:12:21,250
what we have, that it defies definition.
248
00:12:22,640 --> 00:12:24,770
And it is so...
249
00:12:26,990 --> 00:12:27,830
...special,
250
00:12:28,140 --> 00:12:31,200
what we have,
that if you put a label on it,
251
00:12:31,950 --> 00:12:33,170
you would taint it.
252
00:12:36,890 --> 00:12:38,140
You sound like Bob.
253
00:12:40,660 --> 00:12:42,510
Look, simple question...
254
00:12:42,590 --> 00:12:44,170
...will we get married someday?
255
00:12:44,600 --> 00:12:45,430
Yes or no?
256
00:12:47,080 --> 00:12:49,180
And that’s what it all comes down to.
257
00:12:49,510 --> 00:12:50,730
Do you want to marry them?
258
00:12:54,890 --> 00:12:56,270
Are you gonna marry me...
259
00:12:57,200 --> 00:12:58,030
...someday?
260
00:13:01,340 --> 00:13:03,700
And the answer is almost always...
261
00:13:03,780 --> 00:13:04,850
...no.
262
00:13:04,930 --> 00:13:07,930
We just might not be able to say it,
but they hear it.
263
00:13:18,380 --> 00:13:20,770
Lingual, please come out.
264
00:13:21,900 --> 00:13:23,890
Don’t do anything stupid in there, okay?
265
00:13:26,310 --> 00:13:27,850
Come on, Lingual, come out.
266
00:13:27,930 --> 00:13:28,760
Please.
267
00:13:32,950 --> 00:13:33,970
Lingual.
268
00:13:40,610 --> 00:13:41,450
Bob.
269
00:13:43,240 --> 00:13:44,880
You have some explaining to do.
270
00:13:44,960 --> 00:13:46,640
Nice to see you, too, Jane.
271
00:13:46,720 --> 00:13:50,650
Bob, please explain this mouthing
colorful thing you taught Jimmy.
272
00:13:51,880 --> 00:13:53,230
What colorful thing?
273
00:13:53,730 --> 00:13:56,260
Where you mouth colorful
instead of saying I love you.
274
00:13:56,340 --> 00:13:59,080
I have no idea what you're talking about.
275
00:13:59,160 --> 00:14:01,970
Bob, Jimmy told me
you taught him to do it...
276
00:14:02,050 --> 00:14:03,230
...to use on Lingual.
277
00:14:03,310 --> 00:14:05,680
That guy has such a big mouth!
278
00:14:06,080 --> 00:14:08,560
What, so now you’re lying, too?
279
00:14:08,640 --> 00:14:09,540
No!
280
00:14:09,620 --> 00:14:11,480
He broke the gentleman’s code.
281
00:14:11,560 --> 00:14:13,780
Yeah, but you’re teaching him to lie...
282
00:14:13,860 --> 00:14:16,480
...by saying colorful
instead of I love you.
283
00:14:16,560 --> 00:14:18,800
No, we’re not lying. That’s the point.
284
00:14:19,030 --> 00:14:20,360
We're about being honest...
285
00:14:20,440 --> 00:14:22,830
...even when we're backed into a corner.
286
00:14:24,130 --> 00:14:25,030
So...
287
00:14:25,700 --> 00:14:27,440
...he doesn’t really love me.
288
00:14:27,700 --> 00:14:29,440
Who? Jimmy or your boyfriend?
289
00:14:29,750 --> 00:14:30,880
Charles, of course.
290
00:14:33,450 --> 00:14:35,860
Did Jimmy really say colorful to Lingual?
291
00:14:38,540 --> 00:14:40,800
Colorful.
292
00:14:41,210 --> 00:14:42,870
Did you just say colorful?
293
00:14:43,410 --> 00:14:44,960
I told him mouth it.
294
00:14:45,150 --> 00:14:46,630
Any monkey can do it.
295
00:14:47,640 --> 00:14:50,040
So he can’t mouth it without vocalizing?
296
00:14:50,340 --> 00:14:53,150
No. He practiced a whole day, Jane.
297
00:14:53,230 --> 00:14:54,240
All day?
298
00:14:54,910 --> 00:14:59,870
Colorful. Colorful. Colorful.
299
00:15:05,320 --> 00:15:07,540
So, he doesn’t really love her?
300
00:15:07,700 --> 00:15:08,540
No.
301
00:15:09,240 --> 00:15:11,340
Oh, it's a good thing he's not lying.
302
00:15:11,420 --> 00:15:12,470
Exactly.
303
00:15:13,020 --> 00:15:15,960
But if he doesn’t love her,
why is he with her?
304
00:15:17,340 --> 00:15:20,200
Well, if Charles doesn’t love you,
305
00:15:20,290 --> 00:15:21,700
why are you still with him?
306
00:15:27,800 --> 00:15:29,880
-Why are you always here?
-They’re my friends.
307
00:15:29,960 --> 00:15:32,130
-Don’t you have a boyfriend?
-Don’t you have any manners?
308
00:15:32,410 --> 00:15:33,940
You’re always getting in the way.
309
00:15:34,400 --> 00:15:36,130
-What?
-You heard me.
310
00:15:42,220 --> 00:15:43,850
It’s the most infuriating thing.
311
00:15:44,010 --> 00:15:45,560
Why do women have to define it?
312
00:15:45,780 --> 00:15:47,950
They ruin such a good thing so early!
313
00:15:48,290 --> 00:15:49,230
It’s like an ultimatum.
314
00:15:49,310 --> 00:15:50,140
Exactly.
315
00:15:50,560 --> 00:15:53,410
What begins as a nice, great relationship,
316
00:15:53,490 --> 00:15:58,250
where you’re just dating, finding out
about each other and building trust,
317
00:15:58,330 --> 00:16:00,390
then turns into an...
318
00:16:00,470 --> 00:16:02,060
...interrogation.
319
00:16:02,140 --> 00:16:04,520
And you end up finding ways
of avoiding them.
320
00:16:11,110 --> 00:16:12,340
Hey, Lingual.
321
00:16:13,530 --> 00:16:14,390
Hi.
322
00:16:14,480 --> 00:16:15,640
What are you doing here?
323
00:16:15,720 --> 00:16:16,570
How did you get in?
324
00:16:16,650 --> 00:16:17,550
Bob let me in.
325
00:16:20,040 --> 00:16:21,950
I wasn’t expecting you tonight.
326
00:16:22,280 --> 00:16:24,380
Do you have to expect me to see me?
327
00:16:24,650 --> 00:16:27,360
Well, it's just that I have
other plans tonight.
328
00:16:27,990 --> 00:16:28,820
Like what?
329
00:16:29,230 --> 00:16:30,060
Like...
330
00:16:32,830 --> 00:16:33,790
...anything!
331
00:16:33,870 --> 00:16:35,650
Like, do I have to tell you?
332
00:16:35,730 --> 00:16:37,530
I think I deserve to know.
333
00:16:37,610 --> 00:16:39,380
I am your girlfriend...
334
00:16:39,630 --> 00:16:40,630
...aren’t I?
335
00:16:41,200 --> 00:16:42,090
Well...
336
00:16:42,270 --> 00:16:43,690
Yeah, we’re dating.
337
00:16:43,770 --> 00:16:45,590
See, this is exactly what I want to know.
338
00:16:45,670 --> 00:16:49,410
Am I at the stage where I need book
an appointment in order to see you?
339
00:16:49,660 --> 00:16:51,960
Does Jane have to book an appointment?
340
00:16:52,040 --> 00:16:53,650
Why is this always about Jane?
341
00:16:53,730 --> 00:16:55,400
Because she's got a key!
342
00:16:56,700 --> 00:16:58,100
Everything has to be defined.
343
00:16:58,390 --> 00:17:00,630
Like, why does she have a key
while I don’t have a key?
344
00:17:00,710 --> 00:17:03,800
Why does she get to pop over whenever
when I have to make an appointment?
345
00:17:04,070 --> 00:17:06,970
It ruins a perfectly good start,
346
00:17:07,050 --> 00:17:09,170
and they make everything
into this big issue.
347
00:17:09,650 --> 00:17:13,320
Jane even wanted to know the definition
of your relationship with Lingual.
348
00:17:13,400 --> 00:17:14,640
It never stops.
349
00:17:14,720 --> 00:17:16,920
Wait, Jane asked about Lingual and me?
350
00:17:17,490 --> 00:17:18,330
Yeah.
351
00:17:18,520 --> 00:17:20,180
She wanted to know
why you’re still with her?
352
00:17:20,790 --> 00:17:21,620
Well,
353
00:17:22,490 --> 00:17:23,620
'cause I find her funny.
354
00:17:25,200 --> 00:17:26,140
She’s funny,
355
00:17:26,930 --> 00:17:28,140
she’s surprising,
356
00:17:28,990 --> 00:17:32,420
she says some things that just
knocks me out of the park.
357
00:17:33,680 --> 00:17:34,750
You should know what I mean.
358
00:17:35,730 --> 00:17:36,560
I do.
359
00:17:37,570 --> 00:17:38,750
But do you love her?
360
00:17:50,680 --> 00:17:51,810
Oh, hey.
361
00:17:52,270 --> 00:17:53,100
Morning.
362
00:17:53,500 --> 00:17:54,450
Wow.
363
00:17:55,440 --> 00:17:56,510
Breakfast.
364
00:17:57,740 --> 00:17:58,630
For me?
365
00:18:07,350 --> 00:18:08,800
Wow. Good.
366
00:18:11,110 --> 00:18:14,630
So, Bob and Jane are old friends as well?
367
00:18:16,000 --> 00:18:18,470
Lingual, I’m losing my appetite.
368
00:18:19,070 --> 00:18:21,520
I just want to find out
if you feel anything for Jane.
369
00:18:21,840 --> 00:18:22,670
Why?
370
00:18:23,150 --> 00:18:24,720
Well, do you or don't you?
371
00:18:25,190 --> 00:18:28,280
This is ridiculous. You’re ruining
everything that we have, Lingual.
372
00:18:28,360 --> 00:18:29,930
I'm just not comfortable.
373
00:18:30,010 --> 00:18:31,820
Look, can you do this just for me?
374
00:18:31,900 --> 00:18:33,990
Can you not hang out
with her at the house?
375
00:18:35,660 --> 00:18:37,000
How many times have I said this?
376
00:18:37,080 --> 00:18:40,420
We are friends and good friends at that.
Special friends.
377
00:18:40,500 --> 00:18:42,130
You have no idea what we’ve been through.
378
00:18:42,210 --> 00:18:44,160
But that's exactly what I’m trying to say!
379
00:18:44,750 --> 00:18:47,080
You like her, don’t you? Just admit it.
380
00:18:47,190 --> 00:18:49,420
You wouldn't understand.
You don’t have friends.
381
00:19:04,570 --> 00:19:05,660
You said what?
382
00:19:05,740 --> 00:19:07,060
I know. I know it was mean,
383
00:19:07,140 --> 00:19:09,610
but she was being unreasonable
and she just kept pushing.
384
00:19:09,690 --> 00:19:11,580
You know she has low self-esteem.
385
00:19:11,670 --> 00:19:14,370
Yeah, well, it's true.
I never see her with anyone.
386
00:19:15,000 --> 00:19:17,170
You gotta help her.
Build up her confidence.
387
00:19:17,250 --> 00:19:19,700
Dude, that’s how you got me
into this mess in the first place.
388
00:19:19,780 --> 00:19:22,540
Don’t put this on me.
I didn't ask you to be her boyfriend.
389
00:19:22,620 --> 00:19:24,120
That you did on your own.
390
00:19:24,410 --> 00:19:25,460
Well, I have to find her.
391
00:19:25,540 --> 00:19:26,930
Do you know where she might be?
392
00:19:27,010 --> 00:19:27,880
I think I know.
393
00:19:35,080 --> 00:19:37,160
-Why are you always here?
-They’re my friends.
394
00:19:37,240 --> 00:19:39,630
-Don’t you have a boyfriend?
-Don’t you have any manners?
395
00:19:39,710 --> 00:19:41,200
You’re always getting in the way.
396
00:19:41,640 --> 00:19:43,330
-What?
-You heard me.
397
00:20:03,490 --> 00:20:05,300
Colorful.
398
00:20:05,380 --> 00:20:07,000
I can still hear you saying it!
399
00:20:10,220 --> 00:20:11,520
Donkey.
400
00:20:11,610 --> 00:20:12,540
Donkey?
401
00:20:14,000 --> 00:20:15,990
It looks just like sorry.
402
00:20:20,620 --> 00:20:21,640
Donkey.
403
00:20:26,720 --> 00:20:28,150
What are you, sadistic?
404
00:20:28,520 --> 00:20:30,210
I must really like you.
405
00:20:30,500 --> 00:20:31,330
I mean,
406
00:20:32,900 --> 00:20:34,140
I haven't skewered you.
407
00:20:34,590 --> 00:20:35,420
Yet.
408
00:20:36,530 --> 00:20:38,510
So I’ve been downgraded to like?
409
00:20:40,260 --> 00:20:42,610
If you won’t say it, I won’t.
410
00:20:45,130 --> 00:20:45,960
Deal.
411
00:20:50,380 --> 00:20:52,890
You felt uncomfortable
coming over to the house?
412
00:20:52,970 --> 00:20:55,470
Well, obviously,
Lingual doesn’t want me there.
413
00:20:55,660 --> 00:20:56,680
It’s not her house.
414
00:20:57,160 --> 00:20:58,960
Yeah, but it’s more than that.
415
00:20:59,540 --> 00:21:02,390
I just feel like I'm holding you guys back
from your relationships.
416
00:21:02,770 --> 00:21:06,630
Jane, you’re the reason why we're sane
when we’re in our relationships.
417
00:21:07,480 --> 00:21:08,350
Come on.
418
00:21:09,320 --> 00:21:10,690
Come to think of it, does...
419
00:21:10,770 --> 00:21:13,300
...Charles ever wonder
what you’re up to when you're over?
420
00:21:14,510 --> 00:21:15,350
No.
421
00:21:15,760 --> 00:21:17,360
He’s too busy to notice.
422
00:21:18,220 --> 00:21:20,050
Sometimes I wish he would notice.
423
00:21:21,110 --> 00:21:23,490
You know, it’s just a timing thing.
424
00:21:24,650 --> 00:21:27,950
Everybody actually wants
to say I love you.
425
00:21:29,090 --> 00:21:32,150
The hard part is just
waiting for that time to come.
426
00:22:32,350 --> 00:22:34,160
I can still hear you saying it!
28917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.