Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,688 --> 00:00:04,771
- Morning, Vera.
- Fuck you.
2
00:00:05,039 --> 00:00:08,526
- I'm pregnant.
- To Jake.
3
00:00:08,576 --> 00:00:11,010
You need to get your shit
together, or you're gonna blow it.
4
00:00:11,033 --> 00:00:14,278
You didn't have to bury
someone fucking alive, OK?
5
00:00:14,455 --> 00:00:15,919
You buried her alive?
6
00:00:15,951 --> 00:00:17,174
OK, full name, please?
7
00:00:17,180 --> 00:00:19,578
- Marie Louise Winter.
- Next of kin?
8
00:00:19,846 --> 00:00:21,566
There's no-one, it's just me.
9
00:00:22,451 --> 00:00:24,401
You're never gonna to
fucking believe who's here.
10
00:00:24,406 --> 00:00:25,478
Allie!
11
00:00:25,501 --> 00:00:28,177
- God, you look so grown-up!
- Well, it's been a long time.
12
00:00:28,183 --> 00:00:32,069
- Everything OK?
- Hello, Karen. God, long time.
13
00:00:32,074 --> 00:00:35,008
I find you recruiting girls in
here and I will come down on you.
14
00:00:35,036 --> 00:00:36,293
I'm sure that's true.
15
00:00:36,299 --> 00:00:38,282
You can handle yourself,
you got a cool head.
16
00:00:38,296 --> 00:00:39,845
You wanna be my guardian angel?
17
00:00:39,863 --> 00:00:41,667
Well, so, where are the
police on the Gilmour murder?
18
00:00:41,673 --> 00:00:45,157
No weapon, no motive, no
suspect. Basically no idea.
19
00:00:45,734 --> 00:00:47,180
Just imagine I were to discover
20
00:00:47,199 --> 00:00:50,092
who killed Gilmour, that would...
that would be useful, wouldn't it?
21
00:00:50,098 --> 00:00:52,767
I'll make you a deal, the
killer for the workshop.
22
00:00:52,774 --> 00:00:55,178
- What's this?
- I don't fucking know, it's not mine!
23
00:00:55,201 --> 00:00:57,497
- Slot her.
- I've been fucking set up!
24
00:00:57,503 --> 00:00:59,489
You will reopen my workshop...
25
00:00:59,495 --> 00:01:01,380
And every woman in that workshop
26
00:01:01,386 --> 00:01:03,264
- has to have a TAFE certificate.
- Done.
27
00:01:03,270 --> 00:01:06,587
Everything will be fine. Just
as soon as you pass the test.
28
00:01:46,257 --> 00:01:51,268
Sync & corrections by PetaG & chamallow
- www.addic7ed.com -
29
00:01:58,167 --> 00:01:59,751
When was your last period?
30
00:02:02,371 --> 00:02:04,354
I think it was eight weeks ago.
31
00:02:06,008 --> 00:02:07,617
Are your cycles regular?
32
00:02:08,492 --> 00:02:10,126
Usually, um...
33
00:02:10,558 --> 00:02:12,609
I've just been under
a bit of stress lately.
34
00:02:12,938 --> 00:02:15,226
And your last Pap smear?
35
00:02:16,134 --> 00:02:17,802
Six, seven months ago.
36
00:02:20,095 --> 00:02:22,440
Yes. You're eight weeks along.
37
00:02:28,370 --> 00:02:29,854
So um...
38
00:02:30,473 --> 00:02:33,979
- the mif... m-mif...
- Mifepristone?
39
00:02:34,762 --> 00:02:36,769
I can take that to terminate.
40
00:02:36,775 --> 00:02:38,971
That's right, up to nine weeks.
41
00:02:39,579 --> 00:02:41,830
The procedure requires two tablets,
42
00:02:41,836 --> 00:02:45,487
the first blocks the progesterone
needed to maintain the pregnancy,
43
00:02:45,493 --> 00:02:48,133
- and the second pill expels it.
- _
44
00:02:49,182 --> 00:02:51,698
- Now, it's incumbent on me to inform you
- _
45
00:02:51,704 --> 00:02:53,002
- that fertility declines
- _
46
00:02:53,008 --> 00:02:55,128
- fairly rapidly from your mid-30s.
- _
47
00:02:55,134 --> 00:02:57,828
After 40, your chances really fall away.
48
00:02:59,130 --> 00:03:01,941
Something to bear in mind, perhaps,
when you make your decision.
49
00:03:03,296 --> 00:03:06,614
We also have counselling available
if you wanna talk to someone.
50
00:03:08,639 --> 00:03:10,844
I don't think I'd make a good mother.
51
00:03:10,904 --> 00:03:12,672
I'm sure that's not true.
52
00:03:13,856 --> 00:03:16,776
But you don't need to decide today,
you have a week to think about it.
53
00:03:18,028 --> 00:03:20,234
Have you discussed it
with the baby's father?
54
00:03:29,591 --> 00:03:31,227
- Morning.
- What is it?
55
00:03:31,250 --> 00:03:32,395
Have you seen this?
56
00:03:32,428 --> 00:03:33,994
- Didn't take them long to sink the boots in.
- _
57
00:03:34,007 --> 00:03:35,227
Y... you don't have to tell me.
58
00:03:35,246 --> 00:03:37,578
The media office have
been haranging me already.
59
00:03:37,648 --> 00:03:39,352
Pisses me off,
questioning your judgment.
60
00:03:39,356 --> 00:03:41,477
You're the most
level-headed person I know.
61
00:03:47,885 --> 00:03:49,751
Ah, Susan!
62
00:03:49,793 --> 00:03:51,595
It is good to be up and
running again, isn't it?
63
00:03:51,598 --> 00:03:54,096
- Yeah, good for some.
- Oh, come on!
64
00:03:54,176 --> 00:03:56,597
You'll have your welding ticket soon!
65
00:03:57,012 --> 00:03:59,225
How long, till your exam, hm?
66
00:03:59,350 --> 00:04:01,655
- Oh, well, actually, it's not 'til...
- Governor!
67
00:04:01,661 --> 00:04:04,471
Yeah, glad you're interested!
Thanks for the chat!
68
00:04:04,477 --> 00:04:06,142
To what do I owe the pleasure?
69
00:04:07,730 --> 00:04:09,842
So much for your positive PR.
70
00:04:10,096 --> 00:04:12,603
Yes, well that... that was, um...
71
00:04:13,015 --> 00:04:14,833
- unfortunate.
- Was it?
72
00:04:16,493 --> 00:04:18,917
How did you sell this workshop to me?
73
00:04:19,349 --> 00:04:23,915
As a shining beacon of prison
re-education, a good news story.
74
00:04:24,676 --> 00:04:26,755
What, so this is my fault?!
75
00:04:26,783 --> 00:04:29,088
- Are all these women certified?
- Yes!
76
00:04:29,550 --> 00:04:32,922
Only women with tickets are
allowed to use the machinery.
77
00:04:32,928 --> 00:04:35,906
- Everybody else is on the simple tasks.
- I've spent...
78
00:04:35,938 --> 00:04:40,072
all morning on the phone to
the Corrections Media Office...
79
00:04:40,470 --> 00:04:42,624
deciding how to respond.
80
00:04:43,680 --> 00:04:45,793
If I close the workshop down now...
81
00:04:45,799 --> 00:04:48,106
- You would be kowtowing to the press.
- Exactly!
82
00:04:48,143 --> 00:04:50,656
So I am not shutting it down.
83
00:04:50,739 --> 00:04:52,992
I am inviting them in.
84
00:04:52,998 --> 00:04:54,363
What do they say?
85
00:04:54,744 --> 00:04:58,484
Create the news, control the narrative.
86
00:04:58,523 --> 00:05:00,564
We are gonna show the press first-hand
87
00:05:00,582 --> 00:05:02,903
how exceptional this workshop really is.
88
00:05:02,909 --> 00:05:06,135
Well, I think that's
an excellent strategy.
89
00:05:10,344 --> 00:05:14,020
Soon as I get out of here, we're
gonna go on a trip, you and me.
90
00:05:14,145 --> 00:05:16,890
- Anywhere you wanna go.
- Yeah.
91
00:05:18,174 --> 00:05:20,409
I'm really proud of you at school.
92
00:05:20,599 --> 00:05:22,428
You're doing so well...
93
00:05:22,434 --> 00:05:25,047
So, have you found the
bastard who killed my boy?
94
00:05:25,053 --> 00:05:26,948
No, but we will.
95
00:05:28,435 --> 00:05:29,967
So why are you here?
96
00:05:31,811 --> 00:05:33,464
How are you getting on?
97
00:05:34,980 --> 00:05:37,130
Zara, what's the problem?
98
00:05:40,516 --> 00:05:43,596
The merchandise is arriving
at the port tomorrow,
99
00:05:43,721 --> 00:05:45,707
but our associate is very nervous.
100
00:05:45,713 --> 00:05:47,621
- Why?
- You need to reassure him.
101
00:05:47,652 --> 00:05:49,707
That is your side of the business, Zara.
102
00:05:49,717 --> 00:05:52,334
- You take care of it.
- Well, it's different now! He's scared.
103
00:05:52,549 --> 00:05:55,218
He needs to be convinced
that you're still in control,
104
00:05:55,224 --> 00:05:58,822
- or he won't go through with the deal.
- Should I just drop in on my way home?
105
00:05:58,842 --> 00:06:01,385
- By telephone?
- Well, he'd have to get on my call list,
106
00:06:01,399 --> 00:06:03,096
which obviously can't happen.
107
00:06:04,754 --> 00:06:09,060
- Can you get a phone in?
- Not now! Security checks.
108
00:06:09,357 --> 00:06:10,516
OK.
109
00:06:12,876 --> 00:06:14,493
OK, leave that with me.
110
00:06:14,766 --> 00:06:18,360
You just get me a clean SIM
card. Can you at least do that?
111
00:06:21,219 --> 00:06:22,633
Thanks.
112
00:06:26,236 --> 00:06:27,396
Spike?
113
00:06:30,255 --> 00:06:32,097
- Love?
- Not your love.
114
00:06:32,759 --> 00:06:35,537
Well, I'm here as your peer worker,
to see how you're holding up.
115
00:06:36,482 --> 00:06:37,837
I didn't kill her.
116
00:06:38,996 --> 00:06:40,591
I fuckin' loved her.
117
00:06:41,463 --> 00:06:43,181
- I know.
- No...
118
00:06:43,385 --> 00:06:45,462
no, you know jack shit, Liz.
119
00:06:45,533 --> 00:06:47,213
Now piss off.
120
00:06:50,076 --> 00:06:51,389
Piss off!
121
00:07:00,797 --> 00:07:02,530
I know you didn't kill her...
122
00:07:03,961 --> 00:07:05,515
'cause I know who did.
123
00:07:08,613 --> 00:07:09,951
Who?
124
00:07:10,100 --> 00:07:11,414
Sonia.
125
00:07:11,876 --> 00:07:14,374
Stevens? Yeah, right.
126
00:07:16,430 --> 00:07:19,897
Why would that stuck-up
bitch wanna kill my Shaz?
127
00:07:20,148 --> 00:07:21,895
'Cause she's fucked in the head.
128
00:07:26,516 --> 00:07:28,874
- Oh, shit.
- What?
129
00:07:28,999 --> 00:07:30,888
- I saw her.
- Saw her?
130
00:07:30,898 --> 00:07:32,274
Stevens.
131
00:07:33,716 --> 00:07:37,379
She was hanging around my
unit like a bad fuckin' smell.
132
00:07:38,479 --> 00:07:40,345
Just before I got tossed.
133
00:07:40,396 --> 00:07:42,563
That must've been when
she planted the knife.
134
00:07:42,605 --> 00:07:43,716
Fuck.
135
00:07:44,996 --> 00:07:46,559
Fuck!
136
00:07:48,773 --> 00:07:50,519
When I get out of this box...
137
00:07:51,276 --> 00:07:53,520
then I'll fuckin' kill the bitch!
138
00:08:03,593 --> 00:08:04,891
Yes, thank you.
139
00:08:05,956 --> 00:08:07,156
Liz!
140
00:08:08,346 --> 00:08:10,676
- Want to hear my good news?
- Yeah.
141
00:08:10,905 --> 00:08:14,975
The court has just allowed me
to change my plea to not guilty.
142
00:08:15,017 --> 00:08:16,698
Not only that,
143
00:08:16,777 --> 00:08:19,836
the governor is inviting
the press into the workshop.
144
00:08:19,961 --> 00:08:23,416
- Oh!
- Our plan is coming to fruition.
145
00:08:26,816 --> 00:08:29,850
Well, a little more enthusiasm
would be appreciated.
146
00:08:30,036 --> 00:08:33,316
- Oh.
- Remember what's at stake here, Liz.
147
00:08:33,356 --> 00:08:35,606
Hope you showered this morning, Ronaldo.
148
00:08:35,629 --> 00:08:37,505
The doctor's expecting you.
149
00:08:39,116 --> 00:08:42,457
Look at it all! It's just
too much to think about.
150
00:08:42,721 --> 00:08:46,996
Eh, just think big picture,
Booms. What's unsafe?
151
00:08:47,121 --> 00:08:50,436
Can you fall into any part of the
machine without hurting yourself?
152
00:08:50,561 --> 00:08:52,844
Reckon I would fuck
that machine up more.
153
00:08:52,876 --> 00:08:55,552
- Yeah, but you wouldn't get hurt because...
- What would you be... ?
154
00:08:55,566 --> 00:08:57,654
What would you be wearing
in the workshop, Booms?
155
00:08:57,664 --> 00:08:59,036
Hey, what are you smiling at?
156
00:08:59,049 --> 00:09:00,668
What, can't I be happy?
157
00:09:00,674 --> 00:09:03,447
- What, in here? Yeah, right.
- Mm-hmm.
158
00:09:03,483 --> 00:09:05,285
Are you gettin' ready for your test?
159
00:09:05,327 --> 00:09:06,971
She's gonna blitz it too, aren't you?
160
00:09:06,985 --> 00:09:08,974
- Yeah.
- No! I'm not.
161
00:09:09,036 --> 00:09:12,288
I'm gonna spend the next five
years bangin' nails into boxes.
162
00:09:12,306 --> 00:09:14,925
You might end up with more
responsibility than you think.
163
00:09:15,369 --> 00:09:19,120
Well, Sonia's not gonna be
around forever, is she? Eh?
164
00:09:24,252 --> 00:09:25,996
No, not today.
165
00:09:26,423 --> 00:09:28,557
- What do you mean, you... ?
- Well,
166
00:09:28,682 --> 00:09:30,673
sometimes the...
167
00:09:32,405 --> 00:09:34,822
OK. OK, off you go, hon.
168
00:09:34,850 --> 00:09:38,023
We'll talk some... later on. Good girl.
169
00:09:39,469 --> 00:09:42,281
- You wanted to see me?
- Yeah, I need a phone.
170
00:09:42,712 --> 00:09:45,466
- Got a business call to make.
- When do you need it?
171
00:09:45,839 --> 00:09:49,121
Today if possible, but
within the next 24 hours.
172
00:09:49,511 --> 00:09:52,331
Kosta. She's got a phone. She
was using it for fight club.
173
00:09:52,337 --> 00:09:53,700
Right. Can you source it?
174
00:09:54,302 --> 00:09:56,552
Yeah, I can reckon I can source it.
175
00:09:57,026 --> 00:10:00,356
Winter, you put in a request for
some of your son's belongings?
176
00:10:00,392 --> 00:10:02,915
- That's right.
- Request's been denied.
177
00:10:34,495 --> 00:10:36,270
- Where are my girls?
- Mm...
178
00:10:36,851 --> 00:10:39,973
Jesus, Juice! Am I supposed to
know what that mime shit means?
179
00:10:39,991 --> 00:10:41,220
Go get my girls.
180
00:10:41,285 --> 00:10:44,550
Because I need to talk to
them, you tongueless twat!
181
00:10:48,067 --> 00:10:49,780
- Hey.
- Oh, hey.
182
00:10:49,905 --> 00:10:51,318
How's your mouth?
183
00:10:51,979 --> 00:10:56,923
- I feel really bad about what happened.
- Oh... Oh, it's all right.
184
00:10:57,538 --> 00:11:00,350
Well, Monte Carlos will
still be hard but, you know...
185
00:11:01,285 --> 00:11:03,710
Hey, er, gummy bears.
186
00:11:04,782 --> 00:11:07,180
- You got nothing in your account, Boomer.
- What?
187
00:11:07,401 --> 00:11:09,960
Oh, that's OK. Put it on mine.
188
00:11:10,085 --> 00:11:11,744
- Yeah?
- Yeah.
189
00:11:12,016 --> 00:11:14,959
- Aw! Thanks, Marie!
- It's all right.
190
00:11:18,618 --> 00:11:20,150
Salt and vinegar?
191
00:11:20,710 --> 00:11:22,378
I need to replace the salt.
192
00:11:22,392 --> 00:11:23,977
Sweated it all out like a pig.
193
00:11:24,000 --> 00:11:25,870
Yeah, I can see that.
194
00:11:26,776 --> 00:11:30,107
Not that! Get off!
195
00:11:30,297 --> 00:11:31,790
Gross!
196
00:11:32,764 --> 00:11:34,866
- Help yourself.
- I will.
197
00:11:40,821 --> 00:11:42,230
What's the story there?
198
00:11:42,803 --> 00:11:46,110
Looks like Marie's bought
herself a new bestie.
199
00:11:47,417 --> 00:11:49,131
I meant with you and her.
200
00:11:51,958 --> 00:11:55,687
Ooh, don't give me that sexy shrug!
There's obviously a story there.
201
00:11:55,705 --> 00:11:58,698
Yeah, this'll last me probably
like a week or something, eh?
202
00:11:58,970 --> 00:12:01,503
- Thank you!
- I don't wanna bore you.
203
00:12:02,122 --> 00:12:05,237
Yeah, right. 'Cause you've
been boring me since day one,
204
00:12:05,251 --> 00:12:08,637
with your ugly mug and
your squeakin' little voice.
205
00:12:10,787 --> 00:12:12,990
- We had a thing.
- A thing?
206
00:12:13,030 --> 00:12:17,230
- Yeah, like a million years ago.
- Was it a little thaaang?
207
00:12:18,518 --> 00:12:20,632
Did you, like, enjoy it or... ?
208
00:12:20,683 --> 00:12:22,270
It was a big thang.
209
00:12:24,039 --> 00:12:25,790
At least, at the time it was.
210
00:12:27,991 --> 00:12:29,670
She break your heart, girl?
211
00:12:33,119 --> 00:12:34,790
She ruined my fucking life.
212
00:12:36,369 --> 00:12:37,935
She got me hooked on gear.
213
00:12:38,698 --> 00:12:41,368
I ended up turning tricks.
I was a fucking basket case
214
00:12:41,373 --> 00:12:42,944
- because of her.
- What?
215
00:12:42,944 --> 00:12:45,508
- She did all of that?
- Yeah, she did.
216
00:12:47,824 --> 00:12:50,740
It's like she can instantly read you,
217
00:12:50,865 --> 00:12:52,750
and tap into your head.
218
00:12:53,049 --> 00:12:55,924
It's like she knows exactly
where you're vulnerable.
219
00:12:55,942 --> 00:12:58,249
She uses that to get
what she wants from you.
220
00:12:58,289 --> 00:12:59,695
Man!
221
00:13:01,449 --> 00:13:03,689
She's got a voodoo vajayjay.
222
00:13:10,123 --> 00:13:13,085
Oh, I lost count. Seven...
223
00:13:13,329 --> 00:13:15,118
- Oh, Governor?
- What is it, Winter?
224
00:13:15,164 --> 00:13:19,009
I made a request for some personal
belongings to have in my cell.
225
00:13:19,049 --> 00:13:20,649
Well, it was knocked back.
226
00:13:20,689 --> 00:13:23,289
Well, since the escape, we've
been clamping down on privileges.
227
00:13:23,329 --> 00:13:25,587
Well, it's just a few things
that belonged to my son,
228
00:13:25,610 --> 00:13:27,596
things that are personal to me.
229
00:13:28,249 --> 00:13:30,853
I'm afraid I can't make
arbitrary exceptions.
230
00:13:31,289 --> 00:13:34,648
But there's no-one else
to maintain his memory.
231
00:13:36,009 --> 00:13:37,610
What about his father?
232
00:13:38,169 --> 00:13:39,764
It's just me.
233
00:13:40,529 --> 00:13:43,685
It's just a few possessions
to maintain a connection.
234
00:13:49,794 --> 00:13:51,561
I'm sorry. No.
235
00:13:59,089 --> 00:14:00,753
Come on!
236
00:14:01,296 --> 00:14:03,162
Bloody thing!
237
00:14:03,689 --> 00:14:06,269
- Ah, come on!
- Birdsworth, what are you doing?
238
00:14:07,649 --> 00:14:09,089
Liz!
239
00:14:15,569 --> 00:14:17,536
- Birdsworth, you all right?
- Yeah.
240
00:14:17,569 --> 00:14:21,393
- OK, take her. Stewart? Mr Stewart!
- Just take it easy.
241
00:14:21,925 --> 00:14:23,461
Jake.
242
00:14:25,835 --> 00:14:27,129
Jake!
243
00:14:36,609 --> 00:14:38,364
Jakey the hero!
244
00:14:38,417 --> 00:14:39,878
Has a ring to it.
245
00:14:41,529 --> 00:14:43,343
Does Mr Stewart need
to go to the hospital?
246
00:14:43,372 --> 00:14:46,474
- Doctor checked him out. He's got a sprained wrist...
- And Birdsworth?
247
00:14:46,529 --> 00:14:48,793
Fine. Mild electrical burn.
248
00:14:50,696 --> 00:14:52,365
- Thanks.
- For what?
249
00:14:52,386 --> 00:14:53,801
Mr Stewart...
250
00:14:53,807 --> 00:14:56,269
uh, I just wanted to say
thank you. Thank you so much.
251
00:14:56,289 --> 00:14:58,082
- It was nothing, Liz.
- Bullshit it was nothin'!
252
00:14:58,091 --> 00:15:00,470
You saved my life without
thinkin' about your own.
253
00:15:00,883 --> 00:15:02,585
You are a good man.
254
00:15:02,904 --> 00:15:04,104
Isn't he, Miss Bennett?
255
00:15:04,110 --> 00:15:06,309
We're probably gonna need
to do that test again, but,
256
00:15:06,315 --> 00:15:07,692
I mean, I'm gonna look into it.
257
00:15:07,715 --> 00:15:09,920
You know you could've killed
yourself, not to mention Mr Stewart.
258
00:15:09,926 --> 00:15:12,622
Come on, Liz! The doctor
hasn't finished with you yet.
259
00:15:14,592 --> 00:15:15,637
Would you have cared...
260
00:15:15,667 --> 00:15:17,666
- Just gonna run a few more tests, OK?
- if I was dead?
261
00:15:17,717 --> 00:15:19,403
- Just have to see how...
- Hey...
262
00:15:19,865 --> 00:15:21,579
I, uh, just heard. You OK?
263
00:15:21,594 --> 00:15:23,682
Where have you been? Weren't
you rostered onto H Block?
264
00:15:23,688 --> 00:15:25,166
- Uh, yeah...
- I swapped with him.
265
00:15:25,172 --> 00:15:26,372
Are you feeling anywhere else?
266
00:15:26,378 --> 00:15:28,349
- Will was in J Block.
- Well... well, I don't...
267
00:15:28,365 --> 00:15:30,569
OK, we'll finalise the
incident report later.
268
00:15:34,449 --> 00:15:35,744
Thanks, mate.
269
00:15:40,620 --> 00:15:42,599
Way braver!
270
00:15:44,088 --> 00:15:46,010
Allie, Allie, Allie, Allie!
271
00:15:47,133 --> 00:15:49,761
- I'm ready this time, I'm ready!
- Go on, Booms!
272
00:15:50,401 --> 00:15:55,087
We win, bitches!
273
00:15:55,360 --> 00:15:59,217
You wanna go again?
Huh? You want more pain?
274
00:15:59,723 --> 00:16:01,841
Shouldn't you be studying, Booms?
275
00:16:02,633 --> 00:16:03,907
Nuh.
276
00:16:04,929 --> 00:16:06,129
Anyone?
277
00:16:07,850 --> 00:16:09,172
Anyone? Oh...
278
00:16:11,786 --> 00:16:12,976
What do you want?
279
00:16:13,264 --> 00:16:15,470
You know where Kosta stashes her phone?
280
00:16:16,128 --> 00:16:17,167
Why would I know that?
281
00:16:17,237 --> 00:16:19,006
You were in with her
over that fight club.
282
00:16:19,046 --> 00:16:21,246
Ew! I wasn't in with Kosta's mob.
283
00:16:21,590 --> 00:16:22,835
I haven't got a bloody clue.
284
00:16:22,960 --> 00:16:24,975
And even if I did, I wouldn't tell you.
285
00:16:26,752 --> 00:16:27,960
Hey.
286
00:16:29,631 --> 00:16:30,928
What's the go there?
287
00:16:33,725 --> 00:16:34,764
No idea.
288
00:16:44,535 --> 00:16:46,582
Danny loved his basketball.
289
00:16:46,593 --> 00:16:48,892
Remember how you used
to call him Danny Jordan?
290
00:16:48,940 --> 00:16:50,240
What's the go with Taylor?
291
00:16:50,953 --> 00:16:53,037
- Sweet kid.
- Yeah.
292
00:16:53,553 --> 00:16:56,855
Young, pretty, impressionable.
293
00:16:57,553 --> 00:17:00,416
- Just your type.
- Hey, I'm just trying to make friends.
294
00:17:01,313 --> 00:17:03,307
I would prefer that friend to be you,
295
00:17:03,321 --> 00:17:05,926
but something tells
me that other parties
296
00:17:06,330 --> 00:17:08,433
are determined for that not to happen.
297
00:17:08,591 --> 00:17:12,224
- Don't make this about Kaz.
- This? What is this?
298
00:17:13,473 --> 00:17:16,710
You know, apart from Danny,
you're the only person I let in.
299
00:17:18,713 --> 00:17:21,045
You know what really confuses me
300
00:17:21,407 --> 00:17:23,731
is that you said I was too
controlling, but then you went
301
00:17:23,739 --> 00:17:26,732
and left me for a woman
who ran a vigilante cult.
302
00:17:26,765 --> 00:17:30,040
I didn't leave you for Kaz,
she rescued me from you!
303
00:17:30,062 --> 00:17:32,948
I rescued you from the streets.
304
00:17:33,153 --> 00:17:36,113
But Kaz has made you think
that I was exploiting you.
305
00:17:36,238 --> 00:17:38,067
But she's the one who
did the brainwashing,
306
00:17:38,078 --> 00:17:40,310
she is the one who put you in prison.
307
00:17:40,553 --> 00:17:41,859
She didn't brainwash me.
308
00:17:42,047 --> 00:17:43,228
Yes, she did.
309
00:17:43,252 --> 00:17:45,193
God, everything that we had,
310
00:17:45,233 --> 00:17:47,760
Kaz had made you see
it through her eyes.
311
00:17:48,713 --> 00:17:53,237
And she's still deciding who
you can and can't associate with.
312
00:17:53,993 --> 00:17:56,093
I decide who my friends are, Marie.
313
00:18:10,350 --> 00:18:12,168
_
314
00:18:21,473 --> 00:18:22,616
Fuck!
315
00:18:24,553 --> 00:18:25,909
Oi!
316
00:18:26,353 --> 00:18:28,884
Help! Shit!
317
00:18:28,913 --> 00:18:32,938
Hey, let me out! Get me
out of here! Fuck off!
318
00:18:40,273 --> 00:18:42,088
Ah, fu... !
319
00:19:18,193 --> 00:19:20,666
Why don't you think
you'll be a good mum?
320
00:19:21,113 --> 00:19:23,087
I didn't have much of a role model.
321
00:19:25,593 --> 00:19:26,793
And, um...
322
00:19:31,193 --> 00:19:34,895
And that the idea of being...
323
00:19:36,360 --> 00:19:40,583
responsible for something so fragile...
324
00:19:41,433 --> 00:19:42,633
Scares you?
325
00:19:44,122 --> 00:19:46,765
- _
- Raising a child...
326
00:19:49,593 --> 00:19:50,793
on my own...
327
00:19:52,233 --> 00:19:53,553
with zero support...
328
00:19:56,113 --> 00:19:58,073
that... that scares me.
329
00:20:00,009 --> 00:20:02,740
_
330
00:20:13,244 --> 00:20:15,530
You wanted to see me, Governor?
331
00:20:16,096 --> 00:20:19,343
Ah, Marie Winter put in a request
for some of her son's belongings.
332
00:20:19,352 --> 00:20:21,050
We knocked her back,
as per the new protocol.
333
00:20:21,074 --> 00:20:23,579
- I'm making an exception in this case.
- You really wanna do that?
334
00:20:23,588 --> 00:20:25,362
Just authorise it, Miss Miles.
335
00:20:25,972 --> 00:20:27,505
OK.
336
00:20:31,377 --> 00:20:33,410
_
337
00:20:42,506 --> 00:20:45,006
Attention, compound.
Attention, compound.
338
00:20:45,029 --> 00:20:47,633
H Block are now called for breakfast.
339
00:20:47,673 --> 00:20:50,194
The reporters will be here at 2pm today,
340
00:20:50,208 --> 00:20:53,044
so I need you to have
things running like clockwork
341
00:20:53,067 --> 00:20:54,282
so I can deal with the press.
342
00:20:54,319 --> 00:20:56,190
You sure I can handle it? 'Cause, like,
343
00:20:56,264 --> 00:20:58,195
I haven't got my ticket or nothin'.
344
00:20:58,227 --> 00:21:01,900
Don't be silly. Just study hard
and you will pass the test. Lucy.
345
00:21:02,071 --> 00:21:04,270
2pm today, Ms Bennett's
given permission for you
346
00:21:04,275 --> 00:21:05,661
- to be in the workshop.
- Hm.
347
00:21:05,684 --> 00:21:07,708
There's $50 in it for you.
348
00:21:08,817 --> 00:21:12,494
Oi! Why do you want that lardass
anywhere near our workshop?
349
00:21:12,526 --> 00:21:16,036
Trust me, Susan, hm? There
is method in my madness.
350
00:21:16,073 --> 00:21:19,673
Hey, Rita! Come sit
with us. Much more fun.
351
00:21:19,798 --> 00:21:21,141
I bet you are.
352
00:21:22,005 --> 00:21:23,497
Boring!
353
00:21:34,353 --> 00:21:36,539
You can't let her worm
her way back in, Bubba.
354
00:21:36,544 --> 00:21:38,294
We both know why she's here.
355
00:21:38,826 --> 00:21:42,725
Actually, she's in here
because her son died, Danny.
356
00:21:43,293 --> 00:21:45,396
She lost it when she had to
turn off his life support,
357
00:21:45,410 --> 00:21:46,753
and she bashed the doctor.
358
00:21:46,793 --> 00:21:50,316
Whatever the reason, it doesn't
change what the fuck she is,
359
00:21:50,325 --> 00:21:53,176
a corrupter of vulnerable young women.
360
00:21:53,353 --> 00:21:56,755
Marie Winter fucks up lives.
361
00:22:03,273 --> 00:22:04,473
Liz!
362
00:22:05,675 --> 00:22:06,876
Come sit down.
363
00:22:33,979 --> 00:22:35,457
When can you get it in?
364
00:22:35,513 --> 00:22:38,053
How much? I'll bring
it in the usual way.
365
00:22:38,273 --> 00:22:39,938
I'll worry about that, OK?
366
00:22:39,957 --> 00:22:42,022
You just call me back
when you get sorted.
367
00:22:45,459 --> 00:22:48,175
Bank this. Tell me when he calls back.
368
00:22:50,355 --> 00:22:52,498
She wants to know if it's on vibrate.
369
00:22:52,913 --> 00:22:55,062
Oi, you better have reception up there!
370
00:23:03,442 --> 00:23:05,461
You wanna know where Kosta's phone is?
371
00:23:06,477 --> 00:23:08,001
Up Lucy's fork.
372
00:23:09,281 --> 00:23:11,087
Good luck trying to get that.
373
00:23:14,811 --> 00:23:16,996
- Here you go, Governor.
- They all been checked?
374
00:23:17,014 --> 00:23:19,167
- Checked and cleared.
- Thank you.
375
00:23:45,454 --> 00:23:47,468
You can wait outside, Mr Jackson.
376
00:23:52,550 --> 00:23:54,693
Thank you. I really appreciate this.
377
00:23:58,647 --> 00:24:00,605
You kept all those things.
378
00:24:03,349 --> 00:24:05,150
I suppose that's what a mother does.
379
00:24:07,645 --> 00:24:10,907
Well, I was actually
never very maternal.
380
00:24:12,080 --> 00:24:14,193
But I'll always be
grateful that I had Danny.
381
00:24:16,931 --> 00:24:18,737
He made me a better person.
382
00:24:24,823 --> 00:24:27,089
God, he had this since he was a baby.
383
00:24:27,943 --> 00:24:30,073
Roger the Dodger!
384
00:24:33,232 --> 00:24:34,950
His dad gave him this.
385
00:24:35,075 --> 00:24:36,844
I was under the impression that...
386
00:24:36,903 --> 00:24:39,860
Oh, well, he wasn't really
part of our lives, eh?
387
00:24:42,323 --> 00:24:44,443
He just wasn't the sort of man
388
00:24:44,457 --> 00:24:46,549
that I wanted Danny
to look up to, really.
389
00:24:46,903 --> 00:24:49,141
So you decided to raise him on your own.
390
00:24:50,023 --> 00:24:51,223
Yeah.
391
00:24:54,623 --> 00:24:56,814
Although that may have been a mistake.
392
00:24:58,183 --> 00:25:00,510
- Why?
- Well, I shut him out.
393
00:25:02,263 --> 00:25:04,017
He could've been a great dad.
394
00:25:09,930 --> 00:25:11,736
I guess I'll never know.
395
00:25:38,889 --> 00:25:42,302
You probably think I'm
silly, wanting all this stuff.
396
00:25:42,371 --> 00:25:44,926
No, whatever helps to ease the pain.
397
00:25:45,138 --> 00:25:48,626
Thanks, Will. Oh, sorry... Mr Jackson.
398
00:26:32,149 --> 00:26:34,744
- Oh, shit! Get out of my way!
- I'll get it, I'll get it, I'll get it!
399
00:26:34,758 --> 00:26:36,753
- All right, here, here, here, go. Oh!
- Out, out!
400
00:26:36,790 --> 00:26:38,153
- You got it?
- Oh, no!
401
00:26:38,167 --> 00:26:39,816
Any luck with the phone?
402
00:26:39,858 --> 00:26:42,232
I'm working on it. It's...
403
00:26:42,795 --> 00:26:45,582
- slightly tricky.
- I need it today.
404
00:26:45,707 --> 00:26:47,083
Yeah, righto.
405
00:26:47,111 --> 00:26:48,723
Fuck, yeah!
406
00:26:53,218 --> 00:26:54,623
You mind if I sit?
407
00:26:54,937 --> 00:26:56,383
No.
408
00:27:03,470 --> 00:27:04,735
Are you OK?
409
00:27:04,754 --> 00:27:06,643
- Get it!
- Ohh!
410
00:27:08,385 --> 00:27:11,406
I've just been going over all of
the shit that went down between us,
411
00:27:11,415 --> 00:27:12,671
when we were together.
412
00:27:12,676 --> 00:27:14,598
And did you figure anything out?
413
00:27:15,924 --> 00:27:17,901
You didn't hold a gun to my head.
414
00:27:18,268 --> 00:27:21,023
Just a needle to your vein.
415
00:27:21,929 --> 00:27:23,228
No.
416
00:27:25,146 --> 00:27:28,370
I did that to myself.
Can't blame you for that...
417
00:27:29,023 --> 00:27:30,648
as much as I'd like to.
418
00:27:35,208 --> 00:27:37,660
God, you're not still self-conscious?
419
00:27:37,785 --> 00:27:39,914
- No.
- The Johns went crazy for that.
420
00:27:42,225 --> 00:27:45,989
♪ Happy birthday... Mr President. ♪
421
00:27:46,155 --> 00:27:49,601
♪ Happy birthday to you... ♪
422
00:27:50,977 --> 00:27:53,139
- Oh, God, so gross.
- Sick gross.
423
00:27:55,390 --> 00:27:57,339
You were pretty special.
424
00:27:58,351 --> 00:28:01,223
You know you're the only one
that I ever gave my heart to?
425
00:28:04,087 --> 00:28:05,543
Really?
426
00:28:07,381 --> 00:28:09,686
And you've turned into quite something.
427
00:28:10,143 --> 00:28:12,642
I wish Danny was here to see you now.
428
00:28:13,151 --> 00:28:14,680
What, in here?
429
00:28:14,744 --> 00:28:17,526
Doing 10 years for
assault and kidnapping?
430
00:28:17,558 --> 00:28:18,903
Sweetheart...
431
00:28:20,057 --> 00:28:22,266
this place doesn't define you.
432
00:28:28,318 --> 00:28:30,022
I'll catch you later.
433
00:28:34,190 --> 00:28:36,601
All right, all right. Ready?
434
00:28:36,623 --> 00:28:38,864
And through the middle,
through the middle!
435
00:29:29,529 --> 00:29:31,917
That's it, well done, darling.
436
00:29:38,621 --> 00:29:41,429
Hey, thanks, hon, you go get
yourself cleaned up, will you?
437
00:29:47,796 --> 00:29:50,258
You might wanna give this a wipe, too.
438
00:29:51,464 --> 00:29:54,194
Well done. Keep an eye out, would ya?
439
00:29:55,109 --> 00:29:56,560
Thanks.
440
00:30:07,066 --> 00:30:09,583
Dominic? Hi. It's Marie Winter.
441
00:30:12,231 --> 00:30:15,954
We have around 30 women working
in this part of the workshop.
442
00:30:15,977 --> 00:30:18,370
Look past the labels that
have been placed on them.
443
00:30:18,439 --> 00:30:22,353
Bludgers, no-hopers, a
drain on the public purse...
444
00:30:22,768 --> 00:30:24,437
I won't be a minute.
445
00:30:24,608 --> 00:30:26,123
- You're late.
- Mmm.
446
00:30:26,160 --> 00:30:27,560
What are you wearing?
447
00:30:28,904 --> 00:30:31,181
Never mind, just start
packing those boxes, will you?
448
00:30:31,218 --> 00:30:33,478
Money later. Get to work!
449
00:30:34,642 --> 00:30:36,504
What do you think about working here?
450
00:30:36,582 --> 00:30:39,899
This is Lucy Gambaro, she's
one of our disabled girls.
451
00:30:39,935 --> 00:30:41,534
- What the fuck!
- On the outside,
452
00:30:41,538 --> 00:30:44,246
she would simply be tossed onto
the scrapheap, wouldn't you, Lucy?
453
00:30:44,273 --> 00:30:46,800
But here, she's a valued
member of our team.
454
00:30:46,842 --> 00:30:49,937
- Get fucked!
- Much like Susan Jenkins over here.
455
00:30:50,275 --> 00:30:53,393
Intellectually impaired,
practically unemployable.
456
00:30:53,518 --> 00:30:55,573
But you see, I choose to see
457
00:30:55,582 --> 00:30:59,417
what these unfortunate women can become
458
00:30:59,463 --> 00:31:02,956
if they're only given
a chance to... shine.
459
00:31:03,023 --> 00:31:06,052
- What's her name, Jenkins?
- Yeah, Susan Jenkins.
460
00:31:06,232 --> 00:31:09,752
- She answers to, um... "Boomer".
- Right.
461
00:31:12,524 --> 00:31:14,626
- Birdsworth?
- Here!
462
00:31:15,785 --> 00:31:17,564
You gonna fuck that kettle up, too?
463
00:31:17,804 --> 00:31:19,227
You're supposed to be at work unit.
464
00:31:19,291 --> 00:31:21,301
But you might wanna get changed first.
465
00:31:25,274 --> 00:31:27,408
Yeah, just over here, thanks, Sonia.
466
00:31:28,466 --> 00:31:31,224
- Yeah, that's terrific.
- Give us a smile.
467
00:31:33,403 --> 00:31:34,854
- Now one with Ms Bennett?
- Yes.
468
00:31:34,877 --> 00:31:36,767
Can we get a photo of
the governor and Sonia?
469
00:31:36,827 --> 00:31:38,449
Oh, certainly.
470
00:31:38,740 --> 00:31:41,497
Perfect, that's great. Smiling this way.
471
00:31:41,516 --> 00:31:44,698
- Looking good, ladies.
- Over here! Yes, let's go!
472
00:31:47,775 --> 00:31:51,119
- Oh, Liz, Liz?
- And what do you do here, ma'am?
473
00:31:51,179 --> 00:31:53,120
Oh, Liz doesn't
actually, uh, belong here,
474
00:31:53,138 --> 00:31:54,548
she works in the seedling area.
475
00:31:54,585 --> 00:31:56,363
And what do you think of Sonia Stevens?
476
00:31:56,557 --> 00:31:58,003
Sonia?
477
00:32:08,064 --> 00:32:09,703
Sonia's an angel.
478
00:32:23,965 --> 00:32:26,621
What the fuck are you wearing?
479
00:32:26,944 --> 00:32:29,437
Hey... has he called back yet?
480
00:32:29,562 --> 00:32:32,491
What do you mean, stolen?
481
00:32:33,267 --> 00:32:35,437
How the fuck did they steal
it from up your gash, huh?
482
00:32:37,174 --> 00:32:38,782
Hey, Vic!
483
00:32:38,907 --> 00:32:41,240
Saw this scrag in the
visitors this mornin'.
484
00:32:41,277 --> 00:32:43,410
Meeting some random, getting gear.
485
00:32:43,443 --> 00:32:45,789
Who'd you score for, blondie?
486
00:32:47,544 --> 00:32:49,175
Watch for screws.
487
00:32:51,355 --> 00:32:53,074
Who'd you bring in gear for, huh?
488
00:32:55,458 --> 00:32:57,468
Tell me, little Taylah...
489
00:32:57,593 --> 00:32:59,583
or I'll cut your pretty face!
490
00:32:59,623 --> 00:33:03,151
Make you look like
Cherry... not so pretty.
491
00:33:04,911 --> 00:33:06,805
Marie... it was Marie.
492
00:33:06,818 --> 00:33:08,703
- Winter?
- Yeah.
493
00:33:11,003 --> 00:33:12,916
- Fuck!
- You wanna get to Winter?
494
00:33:12,953 --> 00:33:15,693
Just take out her bitch
of a bodyguard first.
495
00:33:17,998 --> 00:33:20,455
Hey... hey.
496
00:33:20,580 --> 00:33:22,978
Ah, Marie wants to see you, dining room.
497
00:33:29,367 --> 00:33:30,700
Marie?
498
00:33:32,278 --> 00:33:33,620
Marie?
499
00:33:36,140 --> 00:33:37,609
What's happening?
500
00:33:37,734 --> 00:33:39,004
Girls?
501
00:33:39,980 --> 00:33:41,940
Multicultural convention, eh?
502
00:33:41,980 --> 00:33:43,826
Let me welcome you to country.
503
00:34:07,390 --> 00:34:08,857
- That'll do, Connors!
- You!
504
00:34:08,886 --> 00:34:10,381
That's enough!
505
00:34:11,940 --> 00:34:15,108
Sierra six to medical, we require
assistance in the dining room.
506
00:34:15,118 --> 00:34:16,941
Copy that, Sierra six, on our way.
507
00:34:16,965 --> 00:34:19,395
You're gonna have a nice,
long stay in the slot.
508
00:34:19,427 --> 00:34:22,005
Four-to-one, and you're gonna slot me?
509
00:34:22,088 --> 00:34:23,672
Last man standing, Connors.
510
00:34:23,797 --> 00:34:25,552
Pretty impressive, though.
511
00:34:33,059 --> 00:34:34,671
Will?
512
00:34:38,177 --> 00:34:39,559
Will?
513
00:34:42,187 --> 00:34:43,729
Oi!
514
00:34:44,740 --> 00:34:46,165
Go home.
515
00:34:46,539 --> 00:34:47,940
What?
516
00:34:48,820 --> 00:34:50,779
Go... home.
517
00:34:53,047 --> 00:34:54,438
I can't...
518
00:34:54,794 --> 00:34:57,464
I'm still halfway through
my shift at medical.
519
00:34:59,500 --> 00:35:00,965
Look, I'm done.
520
00:35:01,039 --> 00:35:02,827
I'll cover the rest of your shift.
521
00:35:02,860 --> 00:35:05,060
Just go home and get
some proper sleep, mate.
522
00:35:07,620 --> 00:35:08,820
Cheers.
523
00:35:33,380 --> 00:35:34,620
What are you doing here?
524
00:35:35,022 --> 00:35:36,588
Where's Will?
525
00:35:45,682 --> 00:35:48,477
_
526
00:35:51,900 --> 00:35:54,155
_
527
00:35:55,587 --> 00:35:57,661
_
528
00:36:02,428 --> 00:36:04,059
_
529
00:36:46,660 --> 00:36:48,270
Good morning.
530
00:36:51,079 --> 00:36:53,300
Morning.
531
00:36:55,820 --> 00:36:57,333
Mr Stewart.
532
00:36:57,700 --> 00:37:00,438
You swapped another shift
with Will Jackson last night.
533
00:37:00,700 --> 00:37:03,140
- Yeah, that's right.
- The second in two days.
534
00:37:03,265 --> 00:37:06,629
On both occasions, you failed
to amend the official roster.
535
00:37:07,180 --> 00:37:08,798
Well, as deputy governor,
536
00:37:08,806 --> 00:37:10,316
- that's Will's...
- I'm under enough pressure as it is.
537
00:37:10,340 --> 00:37:12,932
If anything happens and my staff
aren't where they're meant to be,
538
00:37:12,956 --> 00:37:15,329
- that comes back on me.
- Right, it won't happen again.
539
00:37:16,911 --> 00:37:21,335
You are symptomatic of all of
the bad choices I have ever made.
540
00:37:21,354 --> 00:37:22,900
- What?
- Because of you...
541
00:37:24,223 --> 00:37:26,041
I question every decision.
542
00:37:37,683 --> 00:37:39,100
I'm here as peer worker.
543
00:37:44,597 --> 00:37:46,866
Your fight with Rita,
what was that about?
544
00:37:46,929 --> 00:37:48,090
It was over drugs.
545
00:37:48,130 --> 00:37:49,180
Drugs?
546
00:37:51,020 --> 00:37:53,921
I heard Marie Winter was
bringing gear into the prison.
547
00:37:54,320 --> 00:37:57,650
Knowing how you feel about drugs,
I confronted her bodyguard about it.
548
00:37:57,668 --> 00:37:58,749
She beat me up,
549
00:37:58,935 --> 00:38:01,877
- told me to keep my fucking trap shut.
- Don't give me that shit.
550
00:38:02,077 --> 00:38:04,128
You don't believe me? Ask Taylah.
551
00:38:10,014 --> 00:38:12,709
- You wanted to see me?
- Shut the door.
552
00:38:16,160 --> 00:38:19,173
Um, look... before you say anything...
553
00:38:19,184 --> 00:38:21,140
Now swapping shifts is one thing.
554
00:38:21,313 --> 00:38:23,682
But not bothering to amend the roster?
555
00:38:23,704 --> 00:38:26,150
It contravenes work practice,
not to mention leaving us open
556
00:38:26,180 --> 00:38:27,817
for potential scrutiny we don't need.
557
00:38:27,891 --> 00:38:30,640
Why did you even let Jake swap shifts?
558
00:38:32,620 --> 00:38:34,575
Is there...
559
00:38:34,912 --> 00:38:37,998
some reason you know he wanted
to work in medical last night?
560
00:38:38,123 --> 00:38:39,975
I was the one who swapped shifts.
561
00:38:41,372 --> 00:38:42,666
Why?
562
00:38:43,061 --> 00:38:44,576
I, um...
563
00:38:45,515 --> 00:38:47,620
I just haven't been
sleeping too well lately.
564
00:38:47,780 --> 00:38:50,190
Jake was covering for me... both times.
565
00:38:50,223 --> 00:38:51,871
Will, what is going on?
566
00:38:52,522 --> 00:38:55,197
I mean, are there issues here
at work we need to discuss?
567
00:38:55,219 --> 00:38:58,216
- I know it's not easy working with Jake...
- It's not Jake.
568
00:39:02,007 --> 00:39:03,431
Well, what is it, then?
569
00:39:06,369 --> 00:39:08,328
Clearly something's bothering you.
570
00:39:17,245 --> 00:39:18,380
Will?
571
00:39:27,810 --> 00:39:30,714
You know I'm here for you, after
everything you have done for me?
572
00:39:30,751 --> 00:39:32,296
I'll always have your back.
573
00:39:36,534 --> 00:39:37,924
Not this time.
574
00:39:38,534 --> 00:39:40,718
You know anything you say in this room
575
00:39:40,729 --> 00:39:42,580
is strictly confidential? You know that?
576
00:39:50,163 --> 00:39:51,677
It can't be that bad...
577
00:39:53,207 --> 00:39:54,696
but I'm also your friend.
578
00:39:57,349 --> 00:39:58,806
Governor, have you seen
the paper this morning?
579
00:39:58,813 --> 00:40:00,668
- Get out! Go!
- Sorry, I just thought...
580
00:40:03,426 --> 00:40:05,314
- Yeah, I need to get back to work.
- No,
581
00:40:05,340 --> 00:40:07,660
- Will, I...
- Look, I'm sorry, Vera. I'm OK.
582
00:40:07,890 --> 00:40:10,614
It's just insomnia, I've seen a
doc, he's given me something to take.
583
00:40:10,618 --> 00:40:12,576
- Will...
- I'm all right.
584
00:40:18,660 --> 00:40:20,110
What the hell was that about?
585
00:40:20,472 --> 00:40:21,769
I didn't tell her anything.
586
00:40:22,042 --> 00:40:23,133
Good.
587
00:40:23,676 --> 00:40:26,026
You need to get a grip, if you
can't sleep, go see a doctor,
588
00:40:26,045 --> 00:40:28,388
- get some pills or something.
- I've taken a shitload.
589
00:40:29,031 --> 00:40:30,708
It's not fucking working.
590
00:40:35,492 --> 00:40:37,824
_
591
00:40:38,424 --> 00:40:39,499
OK...
592
00:40:39,725 --> 00:40:42,135
"List all of the protective clothing
593
00:40:42,198 --> 00:40:44,309
that you must wear when
using the machinery?"
594
00:40:44,329 --> 00:40:47,389
Uh, spats, gloves,
595
00:40:47,954 --> 00:40:49,285
boots...
596
00:40:49,883 --> 00:40:51,260
Welders' beanie?
597
00:40:51,517 --> 00:40:53,117
A mask?
598
00:40:53,579 --> 00:40:57,966
Um, apron... What's this shit?
599
00:40:58,041 --> 00:40:59,583
You forgot long-sleeved shirt.
600
00:40:59,600 --> 00:41:02,112
What is this... this shit?!
601
00:41:03,197 --> 00:41:07,349
"Champion of the oppressed, Sonia
Stevens with intellectually disabled
602
00:41:07,372 --> 00:41:09,860
- "Susan "Boomer" Jenkins."
- Fuck off!
603
00:41:10,277 --> 00:41:12,067
Oh, God...
604
00:41:12,818 --> 00:41:15,249
Look, look, look! Look
what they called me!
605
00:41:15,267 --> 00:41:17,993
Fuckin' intellectually disabled!
606
00:41:18,889 --> 00:41:21,656
Oh, Susan that is dreadful.
607
00:41:21,674 --> 00:41:23,416
Why... why... why would they say that?
608
00:41:23,476 --> 00:41:25,001
That's just the press for you.
609
00:41:25,024 --> 00:41:27,034
They're always looking
for a cheap angle.
610
00:41:27,061 --> 00:41:28,664
I could... I could sue
'em for that, couldn't I?
611
00:41:28,687 --> 00:41:30,623
Yes. Indeed you could.
612
00:41:31,205 --> 00:41:32,776
I'll get my lawyers onto it.
613
00:41:33,011 --> 00:41:34,519
Oh, fuck me!
614
00:41:34,525 --> 00:41:36,522
- Boomer, you need to concentrate.
- I can't!
615
00:41:36,536 --> 00:41:39,127
Boomer, you've got your
bloody test tomorrow.
616
00:41:39,164 --> 00:41:42,823
Intellectually disabled... like, mongy!
617
00:41:45,627 --> 00:41:47,414
Oh, ladies.
618
00:41:47,645 --> 00:41:49,715
You're just in time for morning tea.
619
00:41:49,840 --> 00:41:51,151
How do you take it?
620
00:41:51,197 --> 00:41:53,452
I've just been speaking to Taylah.
621
00:41:54,727 --> 00:41:58,228
- Doesn't say much, does she?
- Oh, she said enough.
622
00:41:59,458 --> 00:42:00,700
Is it true?
623
00:42:05,624 --> 00:42:07,348
I bet that fills you with joy?
624
00:42:07,366 --> 00:42:09,288
I won't be happy till you're gone.
625
00:42:09,694 --> 00:42:12,369
Until then, if I catch you using girls
626
00:42:12,392 --> 00:42:13,976
- as drug mules again...
- "Using girls"?
627
00:42:14,000 --> 00:42:15,870
- Manipulating them...
- You call yourself a feminist,
628
00:42:15,880 --> 00:42:17,330
but then you assume that these women
629
00:42:17,340 --> 00:42:18,946
are dumb and can't
make up their own minds.
630
00:42:18,970 --> 00:42:21,844
It's not like I hypnotise them.
631
00:42:22,305 --> 00:42:25,715
Do it again, and I'll fucking
destroy you. Understand?
632
00:42:28,284 --> 00:42:29,452
Hm.
633
00:42:30,612 --> 00:42:33,003
That was a little frosty.
634
00:42:42,587 --> 00:42:44,623
What happened? It was a set-up.
635
00:42:44,956 --> 00:42:46,223
Everyone's busted.
636
00:42:46,275 --> 00:42:48,785
- We've got a fucking rat.
- Shit... !
637
00:42:51,889 --> 00:42:57,126
OK. List three methods of
communication in the workshop.
638
00:42:59,365 --> 00:43:03,057
I don't know. Screaming, shouting...
639
00:43:03,616 --> 00:43:05,234
Bit of this... ?
640
00:43:05,577 --> 00:43:07,735
- Where's Allie?
- Don't ask me.
641
00:43:08,796 --> 00:43:10,256
I'm a fucking retard.
642
00:43:10,296 --> 00:43:11,296
Liz?
643
00:43:12,424 --> 00:43:14,660
Hey? What is wrong?
644
00:43:15,616 --> 00:43:17,040
Liz...
645
00:43:17,336 --> 00:43:19,199
Sonia killed Sharon Gilmour.
646
00:43:19,853 --> 00:43:22,228
- What?
- I think she thought Shaz was me.
647
00:43:22,302 --> 00:43:25,003
- What are you talking about?
- Sonia always knew I was Witness X
648
00:43:25,015 --> 00:43:26,921
'cause she planned
the whole thing, right?
649
00:43:26,936 --> 00:43:28,938
That's why I had to try to poison her,
650
00:43:28,949 --> 00:43:32,131
to kill her before she
killed me. But she didn't die!
651
00:43:32,153 --> 00:43:34,577
No, she came back from the fuckin' dead!
652
00:43:34,616 --> 00:43:36,936
Now I'm so afraid, Kaz.
653
00:43:36,976 --> 00:43:39,141
I'm so bloody afraid.
654
00:43:39,462 --> 00:43:42,363
- Sh... it's OK. It's OK.
- God...
655
00:43:44,739 --> 00:43:46,416
Oh, God.
656
00:43:46,456 --> 00:43:48,430
I don't know what's wrong with me.
657
00:43:51,242 --> 00:43:54,091
I put my hair brush in the fridge.
658
00:43:59,055 --> 00:44:00,766
I think I'm losing my mind.
659
00:44:04,105 --> 00:44:05,428
Oh, Lizzie...
660
00:44:09,800 --> 00:44:11,685
I think I'm losing my mind...
661
00:44:20,615 --> 00:44:22,507
Up you get, Connors, let's go.
662
00:44:22,721 --> 00:44:23,730
You're letting me out?
663
00:44:23,734 --> 00:44:25,725
Cops wanna question you
over Kosta's assault.
664
00:44:31,205 --> 00:44:32,343
Take a seat.
665
00:44:35,714 --> 00:44:38,504
That number you gave
us, Dominic Pasquale.
666
00:44:38,892 --> 00:44:40,933
We put a watch out on
him and it came up trumps.
667
00:44:40,962 --> 00:44:43,390
Shipping container. 12 Asian girls.
668
00:44:43,409 --> 00:44:46,187
Seven arrests, including
Pasquale and Winter's associate,
669
00:44:46,224 --> 00:44:47,488
Zara Dragovic.
670
00:44:47,499 --> 00:44:49,125
But we still haven't got a clue
671
00:44:49,144 --> 00:44:51,283
who Winter's protector
is and that's who we want.
672
00:44:51,331 --> 00:44:52,891
We reckon it's someone in government.
673
00:44:52,975 --> 00:44:54,414
Maybe even the force.
674
00:44:55,308 --> 00:44:57,482
Want you to get this
675
00:44:57,944 --> 00:44:59,581
into Winter's phone,
676
00:44:59,648 --> 00:45:01,574
that way we can monitor it 24/7.
677
00:45:01,581 --> 00:45:03,779
Sooner or later she'll call the bastard.
678
00:45:15,986 --> 00:45:17,328
Good work, Detective.
679
00:45:23,738 --> 00:45:26,037
Dragovic? What's the story?
680
00:45:26,791 --> 00:45:28,343
As far as we can tell...
681
00:46:09,394 --> 00:46:13,208
Sync & corrections by PetaG & chamallow
- www.addic7ed.com -
50259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.