All language subtitles for The.Murders.S01E04.HDTV.x264-aAF-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,059 --> 00:00:40,339 - Hey, sis. - Oh, my God, Bo. Come in! 2 00:00:40,340 --> 00:00:42,079 - What are you doing here? - Is it all right? 3 00:00:42,080 --> 00:00:44,379 Yeah. No, of course. 4 00:00:44,380 --> 00:00:46,899 Sorry, I'm just making myself a cup of tea. 5 00:00:46,900 --> 00:00:48,480 I'm gonna make one for you, too. 6 00:00:48,486 --> 00:00:50,320 This is a really nice surprise. 7 00:00:50,321 --> 00:00:53,059 Got an even nicer one. 8 00:00:53,060 --> 00:00:54,689 Something to help out. 9 00:00:54,690 --> 00:00:58,499 Consider it an advance until the real cash arrives. 10 00:00:58,500 --> 00:00:59,705 Bo, where did you get this? 11 00:00:59,706 --> 00:01:01,599 Ah, it doesn't matter. 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,417 I'll send more once I get settled. 13 00:01:03,418 --> 00:01:06,869 You'll need it once the baby's born. 14 00:01:06,870 --> 00:01:09,339 Settled? 15 00:01:09,340 --> 00:01:10,580 Where are you going? 16 00:01:11,240 --> 00:01:13,600 I need to disappear for a while. 17 00:01:14,250 --> 00:01:16,919 I'm just getting to know you. 18 00:01:16,920 --> 00:01:19,989 I'm having a baby, you're about to be an uncle. 19 00:01:19,990 --> 00:01:22,049 Can't it wait? 20 00:01:22,050 --> 00:01:24,259 I'll stick around til the end of the week, 21 00:01:24,260 --> 00:01:25,820 then I have to go. 22 00:01:28,860 --> 00:01:31,099 It's not fair. 23 00:01:31,100 --> 00:01:32,679 But it's for the best. 24 00:01:32,680 --> 00:01:35,650 For everyone. 25 00:01:40,910 --> 00:01:42,239 I love you. 26 00:01:44,850 --> 00:01:47,820 Get out! Get out of here! 27 00:01:49,080 --> 00:01:51,119 I said, get out! 28 00:01:54,390 --> 00:01:56,469 - Ma'am? - He won't leave. 29 00:01:56,470 --> 00:01:57,840 Drop your weapon, sir. 30 00:01:58,973 --> 00:02:00,219 Drop it. 31 00:02:00,220 --> 00:02:01,479 Sir. 32 00:02:01,480 --> 00:02:02,959 Final warning! 33 00:02:02,960 --> 00:02:05,360 Put your weapon down! 34 00:02:12,220 --> 00:02:15,109 Ambulance needed at 1409 Victoria Drive. 35 00:02:18,710 --> 00:02:20,340 He's dead. 36 00:02:28,040 --> 00:02:33,040 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:02:43,685 --> 00:02:46,853 - Um, excuse me. - Hey, whadda we got? 38 00:02:46,854 --> 00:02:49,509 Detective Nolan. 39 00:02:49,510 --> 00:02:50,679 Hey, Ben. 40 00:02:50,680 --> 00:02:53,235 Hey. I was hoping you'd catch this case. 41 00:02:53,236 --> 00:02:54,445 How'd you get here so fast? 42 00:02:54,446 --> 00:02:57,020 Staying close by. Who's our guy? 43 00:02:58,491 --> 00:02:59,649 He's famous. 44 00:02:59,650 --> 00:03:00,701 You don't recognize him? 45 00:03:00,702 --> 00:03:02,285 Not with his eyes closed. 46 00:03:02,286 --> 00:03:03,619 It's Bo Townsend. 47 00:03:03,620 --> 00:03:06,280 He was exonerated for killing that young girl in 2002. 48 00:03:06,830 --> 00:03:09,459 Her name was Sadie Briggs. 49 00:03:09,460 --> 00:03:11,199 But Townsend only got out of prison, 50 00:03:11,200 --> 00:03:12,587 what, a month and a half ago? 51 00:03:12,588 --> 00:03:14,199 What a kick in the balls. 52 00:03:14,200 --> 00:03:17,259 Survives all those years inside, dies in a Laundromat. 53 00:03:17,260 --> 00:03:19,669 Uni said he came in, tried to make a call, 54 00:03:19,670 --> 00:03:21,509 but he couldn't manage the phone. 55 00:03:21,510 --> 00:03:23,279 Any ideas about his cause of death? 56 00:03:23,280 --> 00:03:24,779 The wound on the left side of his head 57 00:03:24,780 --> 00:03:27,018 looks like a hard blow to the temporal bone. 58 00:03:27,019 --> 00:03:30,559 My bet is a fracture followed by an epidural hematoma. 59 00:03:30,560 --> 00:03:31,739 That started the ball rolling, 60 00:03:31,740 --> 00:03:34,099 and the swelling in the brain eventually killed him. 61 00:03:34,100 --> 00:03:36,903 So he got thumped in the melon, had a blood clot, died. 62 00:03:36,904 --> 00:03:40,907 Uh, the state of his hands suggests a fight. 63 00:03:40,908 --> 00:03:43,729 Responding officer said he was bleeding when he entered. 64 00:03:43,730 --> 00:03:45,996 He was unresponsive, talking gibberish. 65 00:03:45,997 --> 00:03:48,199 Classic talk and die syndrome. 66 00:03:48,200 --> 00:03:49,259 It's too bad. 67 00:03:49,260 --> 00:03:51,127 If he went to the hospital right after the head trauma, 68 00:03:51,128 --> 00:03:52,720 he might've lived. 69 00:04:07,920 --> 00:04:09,249 Traffic was terrible. 70 00:04:09,250 --> 00:04:10,919 I was hoping you'd show. 71 00:04:10,920 --> 00:04:12,589 We have business to wrap up. 72 00:04:12,590 --> 00:04:14,108 Sit. 73 00:04:19,100 --> 00:04:22,329 Just one second. 74 00:04:22,330 --> 00:04:27,209 So, unless you object, 75 00:04:27,210 --> 00:04:29,020 I think our work here is done. 76 00:04:29,710 --> 00:04:30,920 You're firing me? 77 00:04:32,010 --> 00:04:34,439 You've been coming here because you're a rookie cop in homicide, 78 00:04:34,440 --> 00:04:36,719 and your partner was killed in the line of duty. 79 00:04:36,720 --> 00:04:37,959 You had no choice. 80 00:04:37,960 --> 00:04:40,258 You want to look like you're playing ball, correct? 81 00:04:40,259 --> 00:04:42,789 Don't take it personally, but yes. 82 00:04:42,790 --> 00:04:43,989 That's fine. 83 00:04:43,990 --> 00:04:46,339 A client decides how far they're willing to go, 84 00:04:46,340 --> 00:04:48,780 and how much they're willing to share. 85 00:04:50,960 --> 00:04:52,380 So, I'm cured. 86 00:04:52,930 --> 00:04:55,279 Well, you're certainly cleared to work 87 00:04:55,280 --> 00:04:57,539 without mandatory therapy. 88 00:04:57,540 --> 00:05:00,403 Your coping strategies work, you function well on the job. 89 00:05:00,404 --> 00:05:04,340 Staff Sergeant Chen gave you a glowing performance review. 90 00:05:06,750 --> 00:05:09,829 Great. 91 00:05:09,830 --> 00:05:11,706 I've enjoyed working with you. 92 00:05:11,707 --> 00:05:13,419 Yeah, me too. 93 00:05:13,420 --> 00:05:15,119 Um. 94 00:05:18,090 --> 00:05:19,589 Thanks for everything. 95 00:05:19,590 --> 00:05:20,860 You're welcome. 96 00:05:20,900 --> 00:05:23,229 Be well, Kate. 97 00:05:23,230 --> 00:05:25,760 You too, Doctor Powell. 98 00:05:33,479 --> 00:05:36,139 Media's gonna be all over this once word leaks out. 99 00:05:36,140 --> 00:05:38,859 The guy's wrongfully convicted for killing Sadie Briggs 100 00:05:38,860 --> 00:05:40,100 17 years ago. 101 00:05:40,650 --> 00:05:44,322 They release him and he's found dead in a month. 102 00:05:44,323 --> 00:05:46,032 Do we know what happened to Bo Townsend 103 00:05:46,033 --> 00:05:47,489 before he entered the Laundromat? 104 00:05:47,490 --> 00:05:50,319 I'm waiting on CCTV footage from cameras in the area. 105 00:05:50,320 --> 00:05:52,359 Too bad his lawyer didn't collect on the settlement 106 00:05:52,360 --> 00:05:53,369 before he died. 107 00:05:53,370 --> 00:05:54,920 Six million dollars? 108 00:05:54,960 --> 00:05:56,239 Hardly seems like enough. 109 00:05:56,240 --> 00:05:57,760 That's one unlucky bastard. 110 00:05:57,770 --> 00:06:00,699 Look, not everyone agrees with Project Innocence's take on him. 111 00:06:00,700 --> 00:06:02,229 Including you? 112 00:06:02,230 --> 00:06:04,464 All I know is he died from a blow to the head. 113 00:06:04,465 --> 00:06:06,279 So let's treat this like a homicide 114 00:06:06,280 --> 00:06:07,760 until we know different. 115 00:06:07,763 --> 00:06:09,439 You two, go to Bo's place, 116 00:06:09,440 --> 00:06:11,709 find anything that will explain his last few hours. 117 00:06:11,710 --> 00:06:13,759 Meg, hit up his lawyer. 118 00:06:13,760 --> 00:06:15,810 See if she can shed any light on an enemies list. 119 00:06:15,813 --> 00:06:17,379 Okay? 120 00:06:18,590 --> 00:06:21,939 _ 121 00:06:27,770 --> 00:06:31,340 _ 122 00:06:57,390 --> 00:06:59,439 What do you got? 123 00:06:59,440 --> 00:07:01,299 Someone did a clean-up job. 124 00:07:01,300 --> 00:07:04,500 Luminol on the floor shows bleach to remove blood. 125 00:07:06,660 --> 00:07:08,890 The neighbours heard raised voices breaking glass 126 00:07:08,900 --> 00:07:10,040 at around 9:00 last night. 127 00:07:10,050 --> 00:07:12,199 Blood, broken glass, shouting. 128 00:07:12,200 --> 00:07:13,620 Sounds like a fight to me. 129 00:07:13,621 --> 00:07:16,439 Our ME said Bo took a hard blow to the head. 130 00:07:16,440 --> 00:07:18,360 Coulda happened there. 131 00:07:20,010 --> 00:07:22,439 Well, if he died here, that would be manslaughter 132 00:07:22,440 --> 00:07:24,320 at the very least. 133 00:07:25,750 --> 00:07:28,000 Maybe he was planning a camping trip. 134 00:07:29,020 --> 00:07:31,359 Tent, stove, cooler. 135 00:07:31,360 --> 00:07:33,260 Look at this. 136 00:07:35,130 --> 00:07:36,589 That looks recent. 137 00:07:36,590 --> 00:07:38,929 Yeah, these photo booth pics are... 138 00:07:38,930 --> 00:07:42,273 but the other photo of Bo must be 20 years old. 139 00:07:42,274 --> 00:07:44,150 Mmm, Townsend looks so young. 140 00:07:44,151 --> 00:07:46,769 And that girl next to him is Sadie Briggs. 141 00:07:46,770 --> 00:07:48,609 Odd he hung onto it for all these years. 142 00:07:48,610 --> 00:07:52,380 Probably a memory of good times before his life was ruined. 143 00:07:53,010 --> 00:07:54,620 Who's the woman in the photo booth? 144 00:07:56,350 --> 00:07:58,319 Mark Footman. Landlord. 145 00:07:58,320 --> 00:08:00,220 A real piece of work. 146 00:08:02,120 --> 00:08:03,760 Hey. 147 00:08:05,290 --> 00:08:07,989 You seen this woman on the right before? 148 00:08:07,990 --> 00:08:09,789 I don't go lookin' for trouble, 149 00:08:09,790 --> 00:08:11,970 trouble don't come lookin' for me. 150 00:08:11,971 --> 00:08:14,360 Yet, here we are. What else you got? 151 00:08:15,600 --> 00:08:17,305 Bo's car ain't in his parking spot. 152 00:08:17,306 --> 00:08:18,799 What's the make and model? 153 00:08:18,800 --> 00:08:21,690 It's his lawyer's old, uh, red Cadillac. 154 00:08:21,700 --> 00:08:23,390 Huh? 155 00:08:23,399 --> 00:08:24,839 You got somewhere you need to be? 156 00:08:24,840 --> 00:08:26,192 Uh, yeah. 157 00:08:26,193 --> 00:08:28,486 7B's got a clog in the bathroom. 158 00:08:28,487 --> 00:08:30,539 Oh, well, please don't let us hold you 159 00:08:30,540 --> 00:08:32,919 from important business. 160 00:08:32,920 --> 00:08:35,089 Let us know if you remember anything else. 161 00:08:35,090 --> 00:08:37,287 Yeah. 162 00:08:37,288 --> 00:08:40,119 This guy would rather deal with a toilet than talk to me. 163 00:08:40,120 --> 00:08:41,960 Don't say it. 164 00:08:42,930 --> 00:08:45,625 So, Bo has a fight at his place in Surrey, 165 00:08:45,626 --> 00:08:48,859 then drives 20 kilometers to an East Van Laundromat? 166 00:08:48,860 --> 00:08:50,060 For what? 167 00:08:50,100 --> 00:08:52,009 Washing machine here was busted? 168 00:08:52,010 --> 00:08:54,560 Put a BOLO out on his car. 169 00:08:57,475 --> 00:08:59,979 I knew in my gut by the end of our first meeting, 170 00:08:59,980 --> 00:09:01,019 Bo didn't do it. 171 00:09:01,020 --> 00:09:03,813 That's why we took him on as a Project Innocence client. 172 00:09:03,814 --> 00:09:05,919 And how was he after he was released? 173 00:09:05,920 --> 00:09:07,449 Shell-shocked. 174 00:09:07,450 --> 00:09:09,736 The media called him the $6 million dollar, 175 00:09:09,737 --> 00:09:11,199 and people came out of the woodwork, 176 00:09:11,200 --> 00:09:12,279 asking him for money. 177 00:09:12,280 --> 00:09:13,699 Like a lottery winner. 178 00:09:13,700 --> 00:09:15,889 Except they get lucky, at least once. 179 00:09:15,890 --> 00:09:17,160 Not Bo. 180 00:09:17,161 --> 00:09:18,839 Investigators landed on him 181 00:09:18,840 --> 00:09:21,169 as a suspect in Sadie's murder, fast. 182 00:09:21,170 --> 00:09:23,958 They built a circumstantial case to support their theory. 183 00:09:23,959 --> 00:09:25,699 Twelve jurors were convinced? 184 00:09:25,700 --> 00:09:28,838 A 17 year old girl was raped and murdered. 185 00:09:28,839 --> 00:09:30,499 The media was screaming for his head, 186 00:09:30,500 --> 00:09:32,379 and there was huge pressure for conviction. 187 00:09:32,380 --> 00:09:36,549 Right. We're reaching out to his sister, Isabelle. 188 00:09:36,550 --> 00:09:38,014 Do you know of any other family? 189 00:09:38,015 --> 00:09:40,499 His father's dead, and his mother's in a home 190 00:09:40,500 --> 00:09:42,959 with dementia. His sister is all he's got. 191 00:09:42,960 --> 00:09:45,959 She and her boyfriend, Jeremy. 192 00:09:45,960 --> 00:09:48,441 Any thoughts on who might be good for this? 193 00:09:48,442 --> 00:09:49,979 Lots of people think a killer got off, 194 00:09:49,980 --> 00:09:51,699 even though DNA testing cleared him. 195 00:09:51,700 --> 00:09:54,269 That doesn't really narrow things down. 196 00:09:54,270 --> 00:09:57,369 Start with Oren Briggs. The dead girl's father. 197 00:09:57,370 --> 00:10:00,269 He smeared him in every media outlet that would listen. 198 00:10:00,270 --> 00:10:02,609 Nobody hated my client more than Oren Briggs. 199 00:10:02,610 --> 00:10:03,909 Okay, thanks for coming in. 200 00:10:03,910 --> 00:10:05,700 Let me know if you need anything else. 201 00:10:07,380 --> 00:10:10,349 Ah, you got a job interview? 202 00:10:10,350 --> 00:10:13,340 - What do you mean? - Uh, the jacket? 203 00:10:13,750 --> 00:10:15,549 It's a distraction. 204 00:10:15,550 --> 00:10:18,959 I got called in to update the chief and I got nothing for him. 205 00:10:18,960 --> 00:10:20,799 Bet it makes you miss working in the field. 206 00:10:20,800 --> 00:10:23,860 On days like this, it does. 207 00:10:24,570 --> 00:10:25,599 Nice tie. 208 00:10:25,600 --> 00:10:27,420 Nice face. Who's that, suspect? 209 00:10:28,100 --> 00:10:29,232 We don't know yet. 210 00:10:29,233 --> 00:10:30,539 50 bucks says she's a hooker. 211 00:10:30,540 --> 00:10:32,360 - Nice. - A little decorum, Detective? 212 00:10:32,380 --> 00:10:35,119 What? Just got out of prison. The guy wants to get laid. 213 00:10:35,120 --> 00:10:38,241 I'd wanna drink a case of the priciest Bordeaux. 214 00:10:38,242 --> 00:10:39,840 Hard pass. 215 00:10:42,150 --> 00:10:43,659 Uh, I don't know. 216 00:10:43,660 --> 00:10:44,869 Visit my dad's grave? 217 00:10:44,870 --> 00:10:46,279 - Buzzkill. - Boring. 218 00:10:46,280 --> 00:10:48,449 But, it does make you the perfect person 219 00:10:48,450 --> 00:10:50,479 - to interview the sister. - I'll do it. 220 00:10:50,480 --> 00:10:52,440 Nah, you're gonna check out photos of all the pros, 221 00:10:52,460 --> 00:10:54,959 ID our photo booth gal. 222 00:10:54,960 --> 00:10:56,940 You guys get a break, I'm your first call. 223 00:11:25,950 --> 00:11:27,520 Can I help you? 224 00:11:28,830 --> 00:11:30,760 Are you Isabelle Townsend? 225 00:11:31,500 --> 00:11:34,539 I'm Detective Kate Jameson. 226 00:11:34,540 --> 00:11:36,280 Is this about Bo? 227 00:11:38,460 --> 00:11:40,000 Is he dead? 228 00:11:41,670 --> 00:11:43,180 Yes, he is. 229 00:11:43,940 --> 00:11:46,340 I'm sorry for your loss. 230 00:11:48,310 --> 00:11:50,980 He was murdered, wasn't he? 231 00:11:52,050 --> 00:11:53,980 Can we go inside and talk? 232 00:11:58,160 --> 00:12:02,200 You expected something like this to happen to Bo? 233 00:12:02,201 --> 00:12:04,029 People hated him. 234 00:12:04,030 --> 00:12:05,629 Look at the front of our house. 235 00:12:05,630 --> 00:12:08,629 People drive by and egg it just cause he was my brother. 236 00:12:08,630 --> 00:12:11,125 He joined my beer league hockey team, 237 00:12:11,126 --> 00:12:13,544 quit after the dirty hits he took. 238 00:12:13,545 --> 00:12:16,839 Even our own guys had issues with him playing. 239 00:12:16,840 --> 00:12:19,809 Did you know Bo before his conviction? 240 00:12:19,810 --> 00:12:22,549 We partied with the same people in high school. 241 00:12:22,550 --> 00:12:25,379 I thought he was guilty until his lawyer, Jennifer, 242 00:12:25,380 --> 00:12:27,149 took on his case. 243 00:12:27,150 --> 00:12:30,938 He... started visiting Bo and stayed in touch with Jennifer. 244 00:12:30,939 --> 00:12:33,419 Even reached out to me. 245 00:12:33,420 --> 00:12:35,233 That's how we got together. 246 00:12:35,234 --> 00:12:38,229 I'm trying to reconstruct his last few hours. 247 00:12:38,230 --> 00:12:41,340 Did you see or speak with him last night? 248 00:12:42,000 --> 00:12:45,639 Yeah, um, he stopped by at around 6:00 249 00:12:45,640 --> 00:12:48,204 to tell me that he was going to be leaving town soon. 250 00:12:48,205 --> 00:12:50,957 You need to talk to Oren Briggs 251 00:12:50,958 --> 00:12:52,875 Sadie Briggs' father. 252 00:12:52,876 --> 00:12:54,752 He already went at Bo once. 253 00:12:54,753 --> 00:12:55,879 Went at him? 254 00:12:55,880 --> 00:12:59,779 Bo bumped into Briggs at the liquor store after he got out. 255 00:12:59,780 --> 00:13:02,709 It took three guys to pull him off. 256 00:13:02,710 --> 00:13:04,040 I have pictures. 257 00:13:06,090 --> 00:13:07,839 Bo didn't want to press charges, 258 00:13:07,840 --> 00:13:10,659 he said that Briggs had been through enough, 259 00:13:10,660 --> 00:13:14,120 but I took these just in case he changed his mind. 260 00:13:14,140 --> 00:13:16,179 Briggs was yelling the whole time 261 00:13:16,180 --> 00:13:17,739 that he was going to kill Bo. 262 00:13:17,740 --> 00:13:18,899 He's a big guy. 263 00:13:18,900 --> 00:13:21,200 Owns a sawmill in Maple Ridge. 264 00:13:21,940 --> 00:13:23,569 I'm looking for a quick sale. 265 00:13:23,570 --> 00:13:26,079 Well, I may have found a buyer for you. 266 00:13:26,080 --> 00:13:29,199 I can show the property anytime. 267 00:13:29,200 --> 00:13:32,359 So I hate to ask, but does this sale have to do 268 00:13:32,360 --> 00:13:34,199 with that guy being released? 269 00:13:34,200 --> 00:13:36,420 Let's keep that scumbag out of it, alright? 270 00:13:37,520 --> 00:13:42,199 Look, I've got a teenage daughter myself, you know? 271 00:13:42,200 --> 00:13:43,879 And if her killer walked free, 272 00:13:43,880 --> 00:13:47,500 I can't imagine how I would feel. 273 00:13:50,640 --> 00:13:53,769 You'd feel exactly the same way I do. 274 00:14:01,610 --> 00:14:04,071 Have you spoken with Bo Townsend since his release? 275 00:14:04,072 --> 00:14:06,479 I said everything to that scumbag at his trial. 276 00:14:06,480 --> 00:14:08,492 And every single one of his parole hearings. 277 00:14:08,493 --> 00:14:11,920 This is a report filed by a witness who saw you beat him up. 278 00:14:13,890 --> 00:14:16,159 - Am I under arrest? - No. 279 00:14:16,160 --> 00:14:17,340 But we have some questions for you 280 00:14:17,350 --> 00:14:19,159 relating to his murder. 281 00:14:19,160 --> 00:14:21,547 We need you to account for your whereabouts two nights ago. 282 00:14:21,548 --> 00:14:22,798 What time? 283 00:14:22,799 --> 00:14:24,699 Between 9:00 and midnight. 284 00:14:24,700 --> 00:14:26,540 I was at home, watching the game. 285 00:14:26,550 --> 00:14:28,540 Was anyone with you? 286 00:14:28,600 --> 00:14:31,039 No. 287 00:14:31,040 --> 00:14:32,892 You guys are going to screw with my sale. 288 00:14:32,893 --> 00:14:35,579 We got what we need. For now. 289 00:14:35,580 --> 00:14:36,880 Don't leave town. 290 00:14:40,920 --> 00:14:43,419 Grieving man who blames the justice system 291 00:14:43,420 --> 00:14:44,919 for freeing his child's killer? 292 00:14:44,920 --> 00:14:47,590 Or a guilty man avoiding questions. 293 00:15:06,880 --> 00:15:09,780 - Tell me how you like it? - Like that. 294 00:15:09,820 --> 00:15:11,760 Bad news? 295 00:15:12,950 --> 00:15:16,395 A telemarketer. Won a trip to Mexico. 296 00:15:23,590 --> 00:15:25,159 Is the boss around? 297 00:15:25,160 --> 00:15:27,399 He's working on messaging with the communications team, 298 00:15:27,400 --> 00:15:29,365 and hating every second of it, I'm sure. 299 00:15:29,366 --> 00:15:30,659 Bet when he was coming up, he never thought 300 00:15:30,660 --> 00:15:31,859 he'd wind up an admin guy. 301 00:15:31,860 --> 00:15:33,020 Hmm. 302 00:15:33,040 --> 00:15:35,900 Tech assembled CCTV footage from cameras near the laundromat. 303 00:15:37,340 --> 00:15:39,809 Townsend's completely out of it. 304 00:15:39,810 --> 00:15:41,179 A real life zombie. 305 00:15:41,180 --> 00:15:43,739 Patrols couldn't find his car near the Laundromat, 306 00:15:43,740 --> 00:15:45,170 so they've expanded the search, 307 00:15:45,180 --> 00:15:47,340 but I've got something else for you. 308 00:15:48,552 --> 00:15:50,659 Ingrid Sifton. 309 00:15:50,660 --> 00:15:52,959 Our gal from the photo booth pictures. 310 00:15:52,960 --> 00:15:55,489 A few soliciting charges, no convictions. 311 00:15:55,490 --> 00:15:57,300 You owe me 50 bucks. 312 00:15:58,400 --> 00:15:59,740 What, why? 313 00:16:00,500 --> 00:16:02,020 She's a working girl. 314 00:16:03,692 --> 00:16:06,069 I assume you guys will do the interview? 315 00:16:06,070 --> 00:16:07,869 Her contact info's in the file. 316 00:16:07,870 --> 00:16:09,940 Let's go, noob. Hey. 317 00:16:10,710 --> 00:16:12,780 - I'm with you. - Are you? 318 00:16:16,950 --> 00:16:19,082 Bo was a good guy. 319 00:16:24,260 --> 00:16:26,500 What was your relationship to the victim? 320 00:16:27,830 --> 00:16:29,540 Are you gonna make me say it? 321 00:16:30,700 --> 00:16:34,180 Um, would you say you two are close? 322 00:16:35,100 --> 00:16:36,369 Yeah. 323 00:16:36,370 --> 00:16:38,219 When he was on top of me. 324 00:16:38,220 --> 00:16:40,040 Let's start over. 325 00:16:41,370 --> 00:16:43,640 Sorry for your loss. 326 00:16:43,660 --> 00:16:45,691 Did you see one another often? 327 00:16:45,692 --> 00:16:48,009 Once a week, after Mark introduced us. 328 00:16:48,010 --> 00:16:50,420 Mark Footman. His landlord. 329 00:16:51,220 --> 00:16:53,742 We went for dinners, then back to his place. 330 00:16:53,743 --> 00:16:56,260 He'd play music for me. It was cute. 331 00:16:57,020 --> 00:17:00,247 He was the perfect date, except he was tight with money. 332 00:17:00,248 --> 00:17:01,629 His ship hadn't come in yet. 333 00:17:01,630 --> 00:17:03,280 He had plenty of cash. 334 00:17:03,890 --> 00:17:05,479 I wanted to go upmarket to eat, 335 00:17:05,480 --> 00:17:07,629 but he had a teenager's taste. 336 00:17:07,630 --> 00:17:08,780 Lots of chain restaurants. 337 00:17:10,070 --> 00:17:11,639 Where did the money come from? 338 00:17:11,640 --> 00:17:12,799 I didn't care. 339 00:17:12,800 --> 00:17:15,039 I just wanted to get paid. 340 00:17:15,040 --> 00:17:17,219 But his wallet was a brick. 341 00:17:17,220 --> 00:17:19,600 The guy deserved his second chance. 342 00:17:23,450 --> 00:17:26,190 Um, if you think of something that might be useful, 343 00:17:26,191 --> 00:17:28,189 give the station a call. 344 00:17:28,190 --> 00:17:29,980 Thank you for your help. 345 00:17:30,990 --> 00:17:33,198 Let me know if... I can be useful. 346 00:17:42,400 --> 00:17:44,269 She liked you. 347 00:17:44,270 --> 00:17:47,000 Because I treated her like any other businesswoman. 348 00:17:48,880 --> 00:17:49,920 Bo had money, 349 00:17:49,940 --> 00:17:52,309 but nobody we talked to mentioned him having a job. 350 00:17:52,310 --> 00:17:55,179 There's a high rate of recidivism for ex-cons. 351 00:17:55,180 --> 00:17:57,619 He was innocent. 352 00:17:57,620 --> 00:18:00,519 Best place to lose your innocence is prison. 353 00:18:00,520 --> 00:18:03,519 Plus, he was looking for a job for the first time. 354 00:18:03,520 --> 00:18:05,259 So you think he couldn't get legit work, 355 00:18:05,260 --> 00:18:06,430 so he took it wherever he could? 356 00:18:06,439 --> 00:18:08,289 That money had to come from somewhere. 357 00:18:11,300 --> 00:18:12,860 Wells. 358 00:18:15,570 --> 00:18:16,699 On our way. 359 00:18:16,700 --> 00:18:18,739 That was Meg. 360 00:18:18,740 --> 00:18:21,169 Mark Footman called. 361 00:18:21,170 --> 00:18:22,780 We're going back to Townsend's place. 362 00:18:26,880 --> 00:18:28,759 Some guy asked to get into Bo's apartment. 363 00:18:28,760 --> 00:18:29,860 Said he was a relative. 364 00:18:29,880 --> 00:18:31,088 Footman wouldn't let him in. 365 00:18:31,089 --> 00:18:33,449 You lied about knowing Ingrid Sifton. 366 00:18:33,450 --> 00:18:35,349 Oh, I don't "know her", know her. 367 00:18:35,350 --> 00:18:36,519 If you're looking for a charge, 368 00:18:36,520 --> 00:18:37,959 I can help you out with that, smart-ass. 369 00:18:37,960 --> 00:18:39,489 Hey, I don't go looking for trouble... 370 00:18:39,490 --> 00:18:41,200 Yeah, yeah, and trouble doesn't come looking for you. 371 00:18:41,210 --> 00:18:43,119 Get the hell outta here! Get out of here! 372 00:19:07,890 --> 00:19:09,836 Call for backup, I'll handle it. 373 00:19:27,900 --> 00:19:30,481 Hey, I didn't do anything. 374 00:19:30,482 --> 00:19:31,579 Then why'd you run? 375 00:19:31,580 --> 00:19:33,540 That guy was chasing me. 376 00:19:34,653 --> 00:19:36,899 - Handled it. - Call it in? 377 00:19:36,900 --> 00:19:38,779 I thought I'd apprehend him first. 378 00:19:38,780 --> 00:19:41,619 I tell you to call it in, you call it in. 379 00:19:41,620 --> 00:19:42,826 Is that clear? 380 00:19:42,827 --> 00:19:44,203 Yes. 381 00:19:44,204 --> 00:19:46,419 Backup is there for times you need it. 382 00:19:46,420 --> 00:19:47,915 Cops wind up dead. 383 00:19:47,916 --> 00:19:50,990 Come on, get over here. 384 00:19:55,900 --> 00:19:57,739 This envelope's stuffed full of 50s, 385 00:19:57,740 --> 00:19:59,969 I found it hidden in the bedroom closet. 386 00:19:59,970 --> 00:20:01,639 Guess you didn't think to look there. 387 00:20:01,640 --> 00:20:04,609 I wasn't looking for anything. I was returning a book. 388 00:20:04,610 --> 00:20:06,139 Books are for people who can read. 389 00:20:06,140 --> 00:20:07,909 I need some time, I gotta go talk to someone. 390 00:20:07,910 --> 00:20:09,061 Okay, but make it quick. 391 00:20:09,062 --> 00:20:11,249 Say hi to your paid friend for me. 392 00:20:11,250 --> 00:20:13,179 I wouldn't call a therapist a "paid friend." 393 00:20:13,180 --> 00:20:15,089 Head-shrinker, then. 394 00:20:15,090 --> 00:20:16,790 I won't be long. 395 00:20:30,370 --> 00:20:31,670 Pete! 396 00:20:33,200 --> 00:20:34,969 Someone's had a rough day. 397 00:20:34,970 --> 00:20:36,880 We'll grab takeout, and I booked us a... 398 00:20:36,881 --> 00:20:38,539 Hey! Ow! 399 00:20:38,540 --> 00:20:39,633 What are you doing? 400 00:20:39,634 --> 00:20:40,659 We sleep together a few times, 401 00:20:40,660 --> 00:20:42,129 and you think it's okay to record me? 402 00:20:42,130 --> 00:20:43,669 - What? - When we hooked up, 403 00:20:43,670 --> 00:20:44,680 you recorded us. 404 00:20:44,681 --> 00:20:45,931 You're hurting me! 405 00:20:45,932 --> 00:20:47,308 Am I? 406 00:20:49,650 --> 00:20:51,559 Okay, if you wanna... role-play, 407 00:20:51,560 --> 00:20:53,180 we should talk limits, cause... 408 00:20:54,220 --> 00:20:56,479 Yeah. 409 00:20:56,480 --> 00:20:58,280 Yeah, right there. 410 00:20:59,360 --> 00:21:00,487 Why would you do that? 411 00:21:00,488 --> 00:21:03,198 What is that, part of the scene, or what? 412 00:21:03,199 --> 00:21:04,359 You recorded me, 413 00:21:04,360 --> 00:21:06,170 and then you blocked your number when you sent it. 414 00:21:06,180 --> 00:21:07,479 I don't know what your game is. 415 00:21:07,480 --> 00:21:10,909 Okay, whoa, whoa, I didn't do any of that. 416 00:21:10,910 --> 00:21:13,339 Kate, I swear. I don't know where that came from. 417 00:21:13,340 --> 00:21:15,159 Delete the file and my number. 418 00:21:15,160 --> 00:21:16,859 Or I'll tip my friends in the drug squad off 419 00:21:16,860 --> 00:21:18,749 to your recreational hobby. 420 00:21:18,750 --> 00:21:20,919 Kate, I didn't record us, I swear. 421 00:21:20,920 --> 00:21:23,670 C'mon, why don't you believe me? 422 00:21:27,260 --> 00:21:29,975 Nigel Allen Elaschuck. 423 00:21:29,976 --> 00:21:33,229 Where were you two nights ago between 9:00 and midnight? 424 00:21:33,230 --> 00:21:35,399 Having a massage. 425 00:21:35,400 --> 00:21:37,739 Where do dealers go to get knots out of their back 426 00:21:37,740 --> 00:21:39,899 after a long stressful day of selling drugs? 427 00:21:39,900 --> 00:21:42,269 I don't know, you'd have to ask them. 428 00:21:42,270 --> 00:21:44,939 I was with May-Lin at the Golden Emperor. 429 00:21:44,940 --> 00:21:46,950 Small world. 430 00:21:46,951 --> 00:21:50,909 I raided the Emperor when I was with the sex crimes unit. 431 00:21:50,910 --> 00:21:53,380 Those girls were sure happy to get their passports back. 432 00:21:54,750 --> 00:21:57,499 You built up an impressive collection of drug convictions, 433 00:21:57,500 --> 00:21:58,939 spent some serious time inside. 434 00:21:58,940 --> 00:22:00,339 Is that when you met Bo Townsend? 435 00:22:00,340 --> 00:22:02,589 Is that the charge? 436 00:22:02,590 --> 00:22:04,629 Being friends with an ex-con? 437 00:22:04,630 --> 00:22:06,720 The charge is breaking and entering. 438 00:22:06,740 --> 00:22:10,000 What were you doing in his apartment? 439 00:22:14,854 --> 00:22:17,779 When are the police going to arrest Oren Briggs? 440 00:22:17,780 --> 00:22:20,983 We don't care about the friggin' lawsuit or the settlement. 441 00:22:20,984 --> 00:22:22,620 - You want me to drop the suit? - No! 442 00:22:24,580 --> 00:22:28,839 Uh, I'm sorry, but Bo would've wanted us to have 443 00:22:28,840 --> 00:22:30,289 that money for the baby. 444 00:22:30,290 --> 00:22:32,290 For our family. 445 00:22:35,330 --> 00:22:37,559 Tell me how you like it. You like that? 446 00:22:37,560 --> 00:22:39,460 Like that. 447 00:22:47,470 --> 00:22:50,764 You were gone a minute. 448 00:22:50,765 --> 00:22:52,839 I miss anything? 449 00:22:52,840 --> 00:22:55,059 We got hits for the prints on the cash. 450 00:22:55,060 --> 00:22:57,180 Nigel Elaschuck and Bo Townsend. 451 00:22:57,188 --> 00:23:00,180 I left them on your desk, you wanna walk them into Nolan? 452 00:23:02,850 --> 00:23:04,700 I can do it. 453 00:23:06,090 --> 00:23:07,615 Thanks. 454 00:23:16,720 --> 00:23:18,999 Look at that. 455 00:23:19,000 --> 00:23:22,179 Big wad of cash found in dead man's apartment 456 00:23:22,180 --> 00:23:23,860 with your prints all over it. 457 00:23:25,210 --> 00:23:27,360 I lent a friend some money. So what? 458 00:23:28,150 --> 00:23:30,309 A very close one to lend that much. 459 00:23:30,310 --> 00:23:31,819 We were cellmates when he came in. 460 00:23:31,820 --> 00:23:34,219 Kid needed someone to look out for him. 461 00:23:34,220 --> 00:23:36,049 Aren't you sweet. 462 00:23:36,050 --> 00:23:39,019 I felt sorry for him. He was scared. 463 00:23:39,020 --> 00:23:41,148 Needed to learn a few things. 464 00:23:41,149 --> 00:23:43,690 Being outside with the right kind of people. 465 00:23:43,700 --> 00:23:46,679 So you put Bo to work selling drugs after he got out, 466 00:23:46,680 --> 00:23:48,669 waiting to collect on that protection 467 00:23:48,670 --> 00:23:50,100 when the settlement came in. 468 00:23:50,870 --> 00:23:53,899 Well, you got one thing right. 469 00:23:53,900 --> 00:23:56,400 Townsend promised to square things up. 470 00:23:56,910 --> 00:23:58,739 He rip you off? 471 00:23:58,740 --> 00:24:00,420 Say he was gonna pay you back, 472 00:24:01,400 --> 00:24:03,579 but he didn't, and that got him dead? 473 00:24:03,580 --> 00:24:05,390 I been accused of a lot of things, 474 00:24:05,400 --> 00:24:08,120 but I'm no killer. 475 00:24:08,850 --> 00:24:11,419 An ex-con with morals. 476 00:24:11,420 --> 00:24:13,219 And a lawyer. 477 00:24:13,220 --> 00:24:15,500 I'm done talkin'. 478 00:24:20,960 --> 00:24:22,539 You know, Bo never stood a chance 479 00:24:22,540 --> 00:24:24,699 at the straight life after prison. 480 00:24:24,700 --> 00:24:26,234 There's always a chance. 481 00:24:26,235 --> 00:24:28,810 He didn't want to flip burgers waiting for his big payday. 482 00:24:30,370 --> 00:24:32,491 We got a hit on Bo's car in a garage in Burnaby. 483 00:24:32,492 --> 00:24:34,199 He lives in Surrey, dies in East Van, 484 00:24:34,200 --> 00:24:35,320 but his car's in Burnaby? 485 00:24:35,328 --> 00:24:36,493 I can follow up on the car. 486 00:24:36,494 --> 00:24:38,159 We'll do it. Check on Nigel's alibi, 487 00:24:38,160 --> 00:24:40,520 he said he was at the Golden Emperor. 488 00:24:41,920 --> 00:24:45,796 Yes. Thank you. 489 00:24:45,797 --> 00:24:47,119 Ah, ah, ah. 490 00:24:47,120 --> 00:24:48,131 Don't leave that there. 491 00:24:48,132 --> 00:24:51,009 You're buying the stupid sign? I knew it. 492 00:24:51,010 --> 00:24:52,800 Does your wife put up with this behaviour? 493 00:24:53,660 --> 00:24:55,220 _ 494 00:25:00,660 --> 00:25:03,279 Oren Briggs' place is a few blocks away from here. 495 00:25:03,280 --> 00:25:06,010 Maybe Bo went to finish the fight. 496 00:25:08,750 --> 00:25:10,850 I'm gonna check the trunk for the tire iron. 497 00:25:17,120 --> 00:25:18,519 Here we go... 498 00:25:18,520 --> 00:25:21,340 There's a sleeping bag covered in blood. 499 00:25:21,400 --> 00:25:24,370 There's blood on the safety latch. 500 00:25:24,377 --> 00:25:26,369 What if Bo wasn't driving? 501 00:25:26,370 --> 00:25:28,280 Maybe he was in the trunk. 502 00:25:29,330 --> 00:25:31,250 There was camping gear at Bo's place, 503 00:25:31,260 --> 00:25:33,020 but no sleeping bag. 504 00:25:33,040 --> 00:25:34,669 What if the killer used it to move 505 00:25:34,670 --> 00:25:36,400 what he thought was a corpse? 506 00:25:37,440 --> 00:25:40,059 Bo hits his head on the coffee table during the fight, 507 00:25:40,060 --> 00:25:42,509 gets knocked out, but the killer thinks he's dead. 508 00:25:42,510 --> 00:25:43,999 Decides to move the body, 509 00:25:44,000 --> 00:25:45,219 stuffs him in the sleeping bag 510 00:25:45,220 --> 00:25:47,479 to get him in the trunk, drives across town. 511 00:25:47,480 --> 00:25:50,419 Killer abandons the car, Bo comes to, 512 00:25:50,420 --> 00:25:52,939 he's disoriented, 513 00:25:52,940 --> 00:25:55,110 fights his way out of the sleeping bag. 514 00:25:55,116 --> 00:25:57,459 Pulls the trunk latch, grabs a tire iron, 515 00:25:57,460 --> 00:25:58,679 maybe to defend himself. 516 00:25:58,680 --> 00:26:02,629 But he's injured, deteriorating, and he gets lost. 517 00:26:02,630 --> 00:26:04,620 Winds up in the laundromat looking for help. 518 00:26:06,627 --> 00:26:09,046 So who drove him here? 519 00:26:16,380 --> 00:26:18,849 Whoa, you're playing racquetball with Nolan now? 520 00:26:18,850 --> 00:26:20,919 What, are you tired of losing to me, Chen? 521 00:26:20,920 --> 00:26:22,809 Yeah, well I needed a confidence boost. 522 00:26:22,810 --> 00:26:23,959 He won by one point, 523 00:26:23,960 --> 00:26:25,990 we've agreed to disagree on whether he cheated. 524 00:26:26,000 --> 00:26:27,639 Meg got results back from forensics 525 00:26:27,640 --> 00:26:29,019 on Bo's car, and on the sleeping bag. 526 00:26:29,020 --> 00:26:30,419 Yeah, while you were playing with your balls, 527 00:26:30,420 --> 00:26:32,399 - we got a break in the case. - Okay, we get it. 528 00:26:32,400 --> 00:26:34,759 - What'd they find? - Clothing fibers, hair, 529 00:26:34,760 --> 00:26:36,329 particulate dust, dog fur. 530 00:26:36,330 --> 00:26:38,839 A blood sample from inside the trunk that's a match 531 00:26:38,840 --> 00:26:41,359 to Bo Townsend, a second one on the sleeping bag 532 00:26:41,360 --> 00:26:42,439 that isn't. 533 00:26:42,440 --> 00:26:45,959 Okay, have forensics see if it matches Nigel Elaschuck's blood. 534 00:26:45,960 --> 00:26:47,639 - I'm already on it. - Good. 535 00:26:47,640 --> 00:26:49,749 Take Kate. Go back to Oren Briggs. 536 00:26:49,750 --> 00:26:50,909 Ask him to swab for DNA. 537 00:26:50,910 --> 00:26:52,299 The guy barely talked to us last time, 538 00:26:52,300 --> 00:26:53,840 there's no way he'll do it voluntarily. 539 00:26:53,841 --> 00:26:55,419 Get creative. 540 00:27:03,530 --> 00:27:06,269 I wanna talk to Briggs, alone. 541 00:27:06,270 --> 00:27:08,980 I know I blew it with Ingrid Sifton. 542 00:27:09,700 --> 00:27:12,020 Can't let you blow it again. Not on this one. 543 00:27:12,770 --> 00:27:14,539 I won't. 544 00:27:14,540 --> 00:27:17,740 I can relate to Briggs, I know how to talk to him. 545 00:27:18,440 --> 00:27:20,220 I can do this. 546 00:27:25,320 --> 00:27:27,150 Make it count. 547 00:27:38,590 --> 00:27:40,699 Get this order out here today, alright. 548 00:27:40,700 --> 00:27:41,720 Mr. Briggs? 549 00:27:43,570 --> 00:27:45,739 What can I do for you, Detective? 550 00:27:45,740 --> 00:27:47,799 I need to get a sample of your DNA. 551 00:27:47,800 --> 00:27:50,739 Chasing your own tail if I'm your prime suspect. 552 00:27:50,740 --> 00:27:53,680 Then this shouldn't be a problem for you. 553 00:27:54,910 --> 00:27:57,099 I hope that I never understand what it feels like 554 00:27:57,100 --> 00:27:59,739 to lose a child to a violent death. 555 00:27:59,740 --> 00:28:03,560 But my father was a cop, and he was killed on the job. 556 00:28:05,220 --> 00:28:07,089 I know the rage that comes 557 00:28:07,090 --> 00:28:08,959 when someone you care about is murdered. 558 00:28:08,960 --> 00:28:10,140 It's poison. 559 00:28:10,830 --> 00:28:12,869 I'm sorry about your father. 560 00:28:12,870 --> 00:28:17,240 I'm afraid that kind of thing stays with you. 561 00:28:19,200 --> 00:28:23,299 I thought it couldn't get any worse, 562 00:28:23,300 --> 00:28:26,460 until I made a mistake that got someone killed. 563 00:28:29,780 --> 00:28:31,599 I even faked my way through therapy 564 00:28:31,600 --> 00:28:33,299 because I couldn't talk about it 565 00:28:33,300 --> 00:28:36,250 to someone who'd never understand. 566 00:28:37,560 --> 00:28:39,810 But I think you understand. 567 00:28:41,260 --> 00:28:45,229 Every day since Bo Townsend was arrested, 568 00:28:45,230 --> 00:28:49,456 I've fantasized about killing that guy. 569 00:28:49,457 --> 00:28:51,169 I took my best shot at it too, 570 00:28:51,170 --> 00:28:53,819 when he told me he was moving away. 571 00:28:53,820 --> 00:28:57,100 "I'm gonna leave you in peace," he said. 572 00:28:58,480 --> 00:28:59,880 Peace? 573 00:29:00,980 --> 00:29:02,940 I lost it. 574 00:29:02,960 --> 00:29:04,959 I understand about making a mistake 575 00:29:04,960 --> 00:29:07,280 more than you know. 576 00:29:07,320 --> 00:29:10,950 The night my daughter was killed, 577 00:29:12,590 --> 00:29:15,260 when she missed curfew, 578 00:29:17,730 --> 00:29:20,620 I locked Sadie out. 579 00:29:31,160 --> 00:29:32,320 How'd it go? 580 00:29:33,410 --> 00:29:35,600 Got the sample. 581 00:29:48,800 --> 00:29:49,839 Hey. 582 00:29:49,840 --> 00:29:51,289 Nice work on Briggs. 583 00:29:51,290 --> 00:29:53,599 Do we have any chocolate? 584 00:29:53,600 --> 00:29:55,729 Do you talk to your wife about the job? 585 00:29:55,730 --> 00:29:57,079 I try not to. 586 00:29:57,080 --> 00:29:58,239 I mean, Emily's supportive, 587 00:29:58,240 --> 00:30:01,640 but I don't want to bring this home to her and the kids. 588 00:30:02,340 --> 00:30:05,409 Who do you talk to, then? 589 00:30:05,410 --> 00:30:08,680 Bottom of a red wine bottle, when it gets bad. 590 00:30:12,480 --> 00:30:14,040 Catch you later. 591 00:30:16,190 --> 00:30:18,128 We're out of chocolate. 592 00:30:22,180 --> 00:30:25,219 Forensics cross referenced Nigel Elaschuck's records 593 00:30:25,220 --> 00:30:27,260 with the blood in the trunk. It's not his. 594 00:30:27,263 --> 00:30:29,056 Does the blood belong to Briggs? 595 00:30:29,057 --> 00:30:30,540 His DNA rules him out, 596 00:30:30,550 --> 00:30:32,679 and Nigel's alibi checks out. 597 00:30:32,680 --> 00:30:35,360 Did the family ever get a serious look? 598 00:30:35,910 --> 00:30:38,773 The boyfriend, Jeremy, reached out to Bo and Isabelle 599 00:30:38,774 --> 00:30:40,239 once the lawyer took on Bo's case. 600 00:30:40,240 --> 00:30:42,679 Six million bucks, sets up a young family for life. 601 00:30:42,680 --> 00:30:44,219 That kind of money makes people do things 602 00:30:44,220 --> 00:30:45,679 they normally wouldn't do. 603 00:30:45,680 --> 00:30:47,679 Was there anything in the trunk or the sleeping bag 604 00:30:47,680 --> 00:30:48,739 that links them to Bo? 605 00:30:48,740 --> 00:30:50,959 Clothing fibres, hair, 606 00:30:50,960 --> 00:30:53,239 fine particulate dust, dog fur. 607 00:30:53,240 --> 00:30:54,419 Did they have a dog? 608 00:30:54,420 --> 00:30:55,489 No dog. 609 00:30:55,490 --> 00:30:57,000 What about the particulate dust? 610 00:30:58,130 --> 00:31:00,929 Composition says synthetic latex binder. 611 00:31:00,930 --> 00:31:03,499 Water based, that's house paint. 612 00:31:03,500 --> 00:31:05,800 Colour's blue. 613 00:31:06,900 --> 00:31:08,639 Isabelle's expecting. 614 00:31:08,640 --> 00:31:11,439 That's the colour they're painting the baby's crib. 615 00:31:11,440 --> 00:31:13,183 She was in the room when I interviewed her. 616 00:31:13,184 --> 00:31:15,079 If the blood in the trunk was Isabelle's, 617 00:31:15,080 --> 00:31:17,179 the test would've ID'd a familial match to Bo. 618 00:31:17,180 --> 00:31:18,313 It's not hers. 619 00:31:18,314 --> 00:31:20,549 When Emily was pregnant, 620 00:31:20,550 --> 00:31:22,819 I did all the painting in the baby's room. 621 00:31:22,820 --> 00:31:24,789 I didn't want her near the fumes. 622 00:31:24,790 --> 00:31:26,219 Her boyfriend... 623 00:31:26,220 --> 00:31:28,323 What if Jeremy painted the crib? 624 00:31:28,324 --> 00:31:31,118 That would make him a prime suspect. 625 00:31:37,430 --> 00:31:39,979 You know, even if we can connect the paint dust to Jeremy, 626 00:31:39,980 --> 00:31:41,199 we still need motive. 627 00:31:41,200 --> 00:31:43,109 Six million reasons don't convince you? 628 00:31:43,110 --> 00:31:45,330 Jeremy came back into Bo's life before the settlement 629 00:31:45,340 --> 00:31:48,349 was even on the table. He was there for him. 630 00:31:48,350 --> 00:31:49,879 Yeah, and he saw an opportunity. 631 00:31:49,880 --> 00:31:51,819 Take out Bo, point us at Briggs, 632 00:31:51,820 --> 00:31:53,079 Isabelle collects the money. 633 00:31:53,080 --> 00:31:54,400 Briggs was a good suspect. 634 00:31:54,410 --> 00:31:57,249 Especially after the takedown on Bo. 635 00:31:57,250 --> 00:31:59,559 Okay... 636 00:31:59,560 --> 00:32:02,889 If Jeremy killed Bo and pinned it on Briggs, 637 00:32:02,890 --> 00:32:05,879 could be that strategy worked for him in the past. 638 00:32:05,880 --> 00:32:07,179 I mean, think about it. 639 00:32:07,180 --> 00:32:08,879 There were no leads in Sadie's murder 640 00:32:08,880 --> 00:32:10,799 until Jeremy pointed at Bo. 641 00:32:10,800 --> 00:32:13,099 Once the police landed on him, that was it. 642 00:32:13,100 --> 00:32:15,919 So, he came back into Bo's life because he was afraid 643 00:32:15,920 --> 00:32:18,820 the appeal would point to him. 644 00:32:19,940 --> 00:32:21,999 We have reason to believe Jeremy was involved 645 00:32:22,000 --> 00:32:24,290 in your brother's death. 646 00:32:24,296 --> 00:32:26,749 That's impossible. 647 00:32:26,750 --> 00:32:30,089 Jeremy loved Bo, he was trying to help him. 648 00:32:30,090 --> 00:32:32,489 Was he with you the night Bo died? 649 00:32:32,490 --> 00:32:34,473 No, he was playing hockey with the guys. 650 00:32:37,160 --> 00:32:40,354 I'll need their names and numbers to corroborate. 651 00:32:47,140 --> 00:32:48,760 How did you get those bruises? 652 00:32:53,010 --> 00:32:55,000 It was an accident. 653 00:32:56,310 --> 00:32:59,119 Someone grabbed your wrist. 654 00:32:59,120 --> 00:33:00,620 Hard enough to bruise it. 655 00:33:03,120 --> 00:33:05,220 Was it Jeremy? 656 00:33:09,340 --> 00:33:13,880 We found samples of paint dust in the trunk of Bo's car. 657 00:33:13,980 --> 00:33:16,380 It's the same colour as your baby's crib. 658 00:33:18,500 --> 00:33:20,440 Did Bo paint the crib? 659 00:33:23,640 --> 00:33:25,607 No. 660 00:33:29,680 --> 00:33:31,860 Jeremy did. 661 00:33:38,030 --> 00:33:40,620 Oh, my God, this can't be real. 662 00:33:43,790 --> 00:33:47,440 Jeremy was so sure that it was Oren Briggs. 663 00:33:49,630 --> 00:33:51,719 I need your permission to get a sample of the paint 664 00:33:51,720 --> 00:33:53,760 from your house. 665 00:34:24,830 --> 00:34:27,499 Yes. 666 00:34:27,500 --> 00:34:29,139 You have my permission. 667 00:34:29,140 --> 00:34:31,170 Get the sample. 668 00:34:31,173 --> 00:34:33,609 Send someone over to Jeremy Clark's residence right away. 669 00:34:33,610 --> 00:34:34,879 Thank you. 670 00:34:34,880 --> 00:34:36,119 Twenty years ago, 671 00:34:36,120 --> 00:34:39,219 everyone saw Sadie leave the party with Bo. 672 00:34:39,220 --> 00:34:42,139 He told investigators that people were drunk, 673 00:34:42,140 --> 00:34:43,309 she wanted to go. 674 00:34:43,310 --> 00:34:45,521 They went back to his place to listen to music. 675 00:34:45,522 --> 00:34:48,540 Yeah. Typical teenager who's trying to impress her. 676 00:34:48,550 --> 00:34:50,889 I did that with my crush. 677 00:34:50,890 --> 00:34:53,159 Nobody ever tried that with me. 678 00:34:53,160 --> 00:34:56,160 Probably because they knew your old man carried a gun. 679 00:34:56,900 --> 00:34:59,699 Bo doubled Sadie home on his bike. 680 00:34:59,700 --> 00:35:02,609 Drops her off a few doors down from his house, 681 00:35:02,610 --> 00:35:04,205 so her dad wouldn't see him. 682 00:35:04,206 --> 00:35:07,579 Sadie gets home, and the door is locked. 683 00:35:07,580 --> 00:35:08,789 What does she do? 684 00:35:08,790 --> 00:35:10,600 She'd go to a friend's. 685 00:35:10,640 --> 00:35:14,500 Wait, according to the notes, 686 00:35:16,420 --> 00:35:20,039 this is the address where Briggs' family lived 687 00:35:20,040 --> 00:35:21,460 when Sadie was killed, 688 00:35:22,590 --> 00:35:25,720 and this was Jeremy Clark's address as a teenager. 689 00:35:26,600 --> 00:35:29,259 Jeremy's family lived around the corner from Sadie Briggs? 690 00:35:29,260 --> 00:35:30,899 You're thinking Bo wasn't the last person to see her 691 00:35:30,900 --> 00:35:31,909 the night she died? 692 00:35:31,910 --> 00:35:33,779 Well, she was locked out. She had to go somewhere. 693 00:35:33,780 --> 00:35:35,112 She went to Jeremy's. 694 00:35:35,113 --> 00:35:37,539 If Bo found that out, 695 00:35:37,540 --> 00:35:40,400 that would give Jeremy motive to kill him. 696 00:35:52,690 --> 00:35:54,920 Ready to start with Jeremy Clark? 697 00:35:56,030 --> 00:35:58,200 Kate should interrogate him. 698 00:35:59,130 --> 00:36:00,500 You wanna do it? 699 00:36:01,330 --> 00:36:03,269 Absolutely. 700 00:36:03,270 --> 00:36:06,260 We've got him on the evidence, I want to make him confess. 701 00:36:06,800 --> 00:36:08,353 Then go do it. 702 00:36:14,780 --> 00:36:16,500 Kate. 703 00:36:17,150 --> 00:36:18,720 Don't make me look bad. 704 00:36:21,520 --> 00:36:26,219 Isabelle said you played hockey the night of Bo's death. 705 00:36:26,220 --> 00:36:29,041 The rink was hosting a girl's skating competition that night. 706 00:36:29,042 --> 00:36:32,560 I went to North Van and played with friends there. 707 00:36:34,220 --> 00:36:36,200 And your hand? 708 00:36:36,240 --> 00:36:38,199 I dropped the gloves in a game. 709 00:36:38,200 --> 00:36:39,699 Look, this is crazy. 710 00:36:39,700 --> 00:36:41,769 I didn't kill Bo. 711 00:36:41,770 --> 00:36:43,660 We found blood in the trunk of Bo's car. 712 00:36:44,900 --> 00:36:47,840 I can clear you right now if you give me a DNA sample. 713 00:36:51,860 --> 00:36:54,379 Isabelle thinks you did it. 714 00:36:54,380 --> 00:36:57,180 She okayed Forensics going into your home. 715 00:36:57,200 --> 00:37:01,649 I told her we found paint dust in Bo's car. 716 00:37:01,650 --> 00:37:04,940 My bet is, it's from the crib you were painting. 717 00:37:08,160 --> 00:37:11,199 The evidence will speak for itself. 718 00:37:11,200 --> 00:37:13,400 Why don't you tell me what happened? 719 00:37:15,770 --> 00:37:17,940 He was gonna kill me. 720 00:37:19,240 --> 00:37:20,419 Why would he do that? 721 00:37:20,420 --> 00:37:22,510 We were doin' shots, he was drunk. 722 00:37:22,511 --> 00:37:24,039 Or he realized you murdered Sadie. 723 00:37:24,040 --> 00:37:25,420 I was defending myself. 724 00:37:27,700 --> 00:37:28,789 Oh, no. 725 00:37:32,260 --> 00:37:35,820 Means a lot, you standing by me. 726 00:37:37,230 --> 00:37:39,059 Yeah, I got your back, man. 727 00:37:39,060 --> 00:37:40,929 Always will. 728 00:37:40,930 --> 00:37:42,840 Isabelle, too? 729 00:37:45,100 --> 00:37:47,560 I'm glad she's gonna have you looking after her and the baby. 730 00:37:50,570 --> 00:37:53,560 She took it pretty hard when I told her I was leaving. 731 00:37:54,810 --> 00:37:57,837 Ah, she'll be okay. 732 00:37:57,838 --> 00:38:00,257 She thinks I'm playing hockey. 733 00:38:06,890 --> 00:38:10,880 I, uh, wanted a guy's night, you know, before you left. 734 00:38:14,630 --> 00:38:19,469 So, you uh, never got with Sadie, huh? 735 00:38:19,470 --> 00:38:20,740 It wasn't like that. 736 00:38:20,750 --> 00:38:22,903 That's cause you got friend-zoned. 737 00:38:25,510 --> 00:38:29,659 Girl like her, gotta take charge. 738 00:38:29,660 --> 00:38:31,419 Make her give it up. 739 00:38:31,420 --> 00:38:32,619 She pretends she doesn't want it, 740 00:38:32,620 --> 00:38:34,920 but you know she does. 741 00:38:37,120 --> 00:38:40,819 She had weird taste in music, just like you. 742 00:38:40,820 --> 00:38:43,189 All American Rejects. 743 00:38:43,190 --> 00:38:44,920 She loved this CD. 744 00:38:47,830 --> 00:38:49,299 What? 745 00:38:49,300 --> 00:38:51,098 This album. 746 00:38:51,099 --> 00:38:53,700 Sadie was into it. 747 00:38:57,210 --> 00:38:59,809 How did you know that? 748 00:38:59,810 --> 00:39:01,520 She wouldn't shut up about it. 749 00:39:02,250 --> 00:39:05,280 Offered to burn me a copy. 750 00:39:06,050 --> 00:39:07,700 What? 751 00:39:07,720 --> 00:39:11,760 Sadie heard that for the first time the night she died. 752 00:39:13,060 --> 00:39:14,497 I played it for her. 753 00:39:14,498 --> 00:39:16,029 What are you freaking out for, man? 754 00:39:16,030 --> 00:39:17,379 That was the last CD we listened to 755 00:39:17,380 --> 00:39:19,480 before I brought her home. 756 00:39:20,360 --> 00:39:23,422 That means you saw her after I dropped her off. 757 00:39:23,423 --> 00:39:26,509 You raped her and then you killed her. 758 00:39:26,510 --> 00:39:29,500 It was you. You did it. 759 00:39:29,520 --> 00:39:32,100 ? When darkness turns to light ? 760 00:39:32,120 --> 00:39:34,040 ? It ends tonight ? 761 00:39:34,060 --> 00:39:36,180 ? It ends tonight ? 762 00:39:36,200 --> 00:39:40,100 ? Just a little insight will make this right ? 763 00:39:40,120 --> 00:39:44,189 ? It's too late to fight ? ? It ends tonight ? 764 00:39:44,190 --> 00:39:47,840 ? It ends tonight ? 765 00:39:52,860 --> 00:39:57,873 ? It ends tonight, tonight ? 766 00:39:57,874 --> 00:39:59,650 ? It ends tonight ? 767 00:39:59,680 --> 00:40:02,069 ? It ends tonight ? 768 00:40:06,080 --> 00:40:08,900 What happened when Sadie came over? 769 00:40:09,520 --> 00:40:12,739 We went for a drive, I was wasted. 770 00:40:12,740 --> 00:40:15,389 - I don't remember. - Are you an angry drunk? 771 00:40:15,390 --> 00:40:17,059 Do you black out? 772 00:40:17,060 --> 00:40:18,839 Do you remember having sex with Sadie? 773 00:40:18,840 --> 00:40:20,140 She wanted it. 774 00:40:20,147 --> 00:40:22,731 She never said "no" or "stop." 775 00:40:22,732 --> 00:40:24,490 She just said "go slow." 776 00:40:24,500 --> 00:40:26,499 That's what girls say when they're scared to say no. 777 00:40:26,500 --> 00:40:28,339 You force Isabelle to have sex with you, too? 778 00:40:28,340 --> 00:40:31,300 No. Sadie came to my place at 1:00 in the morning. 779 00:40:31,800 --> 00:40:33,369 It wasn't rape. 780 00:40:33,370 --> 00:40:35,035 She threatened to go to the police. 781 00:40:35,036 --> 00:40:37,239 You don't like it when girls talk back, do you? 782 00:40:37,240 --> 00:40:39,579 So you lost your temper, she tried to get away, 783 00:40:39,580 --> 00:40:41,600 and you killed her. Is that what happened? 784 00:40:44,129 --> 00:40:45,949 Huh. 785 00:40:45,950 --> 00:40:48,479 You let Bo do 17 years. 786 00:40:48,480 --> 00:40:51,249 I was making it up to him. 787 00:40:51,250 --> 00:40:53,290 What else could I do? 788 00:40:55,590 --> 00:40:57,929 You coulda come clean. 789 00:40:57,930 --> 00:41:00,020 That's what you coulda done. 790 00:41:13,180 --> 00:41:15,420 Hi, Doctor Powell. 791 00:41:16,880 --> 00:41:19,180 Remember me? 792 00:41:29,360 --> 00:41:32,599 That guy I was sleeping with? 793 00:41:32,600 --> 00:41:35,520 He sent me an audio file of us together. 794 00:41:36,730 --> 00:41:38,200 I dumped him. 795 00:41:40,000 --> 00:41:41,728 So that's progress, right? 796 00:41:41,729 --> 00:41:44,080 What are you doing here, Kate? 797 00:41:46,040 --> 00:41:48,600 I was hoping we could continue our sessions together. 798 00:41:49,500 --> 00:41:51,650 I don't see there's value in that. 799 00:41:51,655 --> 00:41:53,179 But I like talking to you. 800 00:41:53,180 --> 00:41:55,069 I like talking to you, too, 801 00:41:55,070 --> 00:41:57,820 but that's not what therapy's about. 802 00:41:59,690 --> 00:42:01,769 You know I have a waiting list of patients 803 00:42:01,770 --> 00:42:05,019 desperate to do the hard work of facing the things they fear, 804 00:42:05,020 --> 00:42:06,179 the things that keep them stuck. 805 00:42:06,180 --> 00:42:08,020 And I want to help them do that. 806 00:42:08,900 --> 00:42:10,620 That's therapy. 807 00:42:12,370 --> 00:42:14,640 I understand. 808 00:42:54,520 --> 00:42:58,380 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 809 00:42:58,388 --> 00:43:00,305 Next time on The Murders. 810 00:43:00,306 --> 00:43:02,219 At least you picked a friendly district to get tanked in. 811 00:43:02,220 --> 00:43:03,889 It was all a big misunderstanding. 812 00:43:03,890 --> 00:43:05,639 Our victim is Jake Merridew. 813 00:43:05,640 --> 00:43:07,938 He put a body in a barrel of acid and it disappears. 814 00:43:07,939 --> 00:43:09,579 He worked the screenings last night. 815 00:43:09,580 --> 00:43:10,879 - When did he leave? - I don't know. 816 00:43:10,880 --> 00:43:12,119 But my wife might. 817 00:43:12,120 --> 00:43:14,499 Your relationship with Jake was strictly professional. 818 00:43:14,500 --> 00:43:16,219 You need to get me out of this mess. 819 00:43:16,220 --> 00:43:18,099 Have you told me everything I need to know, Alicia. 820 00:43:18,100 --> 00:43:20,039 What's this about Nolan getting in a bar fight. 821 00:43:20,040 --> 00:43:21,559 I don't know where he goes between shifts. 822 00:43:21,560 --> 00:43:23,139 I don't want to bench you so deal with it, 823 00:43:23,140 --> 00:43:24,759 talk to somebody, whatever it takes, man. 824 00:43:24,760 --> 00:43:26,579 So you have just been lying to me all these years. 825 00:43:26,580 --> 00:43:28,109 I'm tired of living this lie. 826 00:43:28,110 --> 00:43:30,519 You got an 8 mm editing machine upstairs. 827 00:43:30,520 --> 00:43:33,849 Alicia insists she had no idea these women were being filmed. 828 00:43:33,850 --> 00:43:36,468 So what are they, victims or conquests? 59563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.