All language subtitles for The.Kid.Who.Would.Be.King.2019.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,878 --> 00:00:47,871 A long time ago, Britain was ruled 2 00:00:47,965 --> 00:00:50,628 by King Uther Pendragon. 3 00:00:52,135 --> 00:00:55,344 But when Uther died without an heir, 4 00:00:55,681 --> 00:00:58,765 the land was torn apart by war. 5 00:01:00,143 --> 00:01:02,601 Many tried to claim the throne 6 00:01:02,688 --> 00:01:05,726 and fought bitterly and endlessly. 7 00:01:06,066 --> 00:01:09,480 People's hearts grew hopeless and hollow. 8 00:01:09,778 --> 00:01:13,522 The country became lost and leaderless. 9 00:01:14,366 --> 00:01:16,107 So the wizard Merlin 10 00:01:16,201 --> 00:01:21,492 conjured a magical sword in a stone called Excalibur 11 00:01:21,748 --> 00:01:24,741 and declared that only Uther's true heir 12 00:01:24,835 --> 00:01:26,246 could pull it free. 13 00:01:26,461 --> 00:01:27,952 Many tried, 14 00:01:28,463 --> 00:01:30,455 but only one succeeded. 15 00:01:31,008 --> 00:01:32,874 A boy named Arthur, 16 00:01:33,051 --> 00:01:37,170 who had no idea he was Uther's long-lost son. 17 00:01:37,681 --> 00:01:40,799 Arthur grew into a great king. 18 00:01:40,892 --> 00:01:43,760 He turned his enemies into allies 19 00:01:43,854 --> 00:01:47,768 and ruled at a round table, so that all were equal. 20 00:01:48,066 --> 00:01:51,730 He and his knights lived by a code of chivalry, 21 00:01:51,820 --> 00:01:54,107 their hearts pure and noble. 22 00:01:54,197 --> 00:01:55,859 But their greatest foe 23 00:01:56,074 --> 00:02:00,159 was Arthur's own half-sister, Morgana. 24 00:02:00,495 --> 00:02:03,238 Convinced she was the rightful heir, 25 00:02:03,332 --> 00:02:06,040 and desperate to possess Excalibur, 26 00:02:06,126 --> 00:02:08,914 she turned to dark sorcery. 27 00:02:09,338 --> 00:02:12,581 Arthur fought a fearsome battle against her, 28 00:02:12,841 --> 00:02:16,380 and bound her into the bowels of the earth. 29 00:02:16,595 --> 00:02:20,760 But not before she swore dark vengeance. 30 00:02:20,891 --> 00:02:23,725 When you are long gone, 31 00:02:23,894 --> 00:02:25,886 when hearts are hollow 32 00:02:25,979 --> 00:02:29,518 and the land is lost and leaderless again, 33 00:02:30,692 --> 00:02:32,979 I will return. 34 00:02:33,153 --> 00:02:36,112 And so will the sword. 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,455 Alex, you're gonna be late. 36 00:02:46,541 --> 00:02:47,827 Okay, okay! 37 00:02:49,378 --> 00:02:50,960 I'm coming as fast as I can. 38 00:02:51,463 --> 00:02:53,796 Your homework's all over the kitchen table. 39 00:02:58,220 --> 00:03:00,086 You know, every time you sleep in 40 00:03:00,180 --> 00:03:01,512 and skip breakfast, it's like... 41 00:03:01,598 --> 00:03:03,590 ...starting the day on an empty battery. 42 00:03:03,767 --> 00:03:04,767 I know. 43 00:03:05,143 --> 00:03:06,329 Maybe if you hadn't left that 44 00:03:06,353 --> 00:03:07,969 till last thing the night before... 45 00:03:08,689 --> 00:03:09,689 Damn. 46 00:03:11,024 --> 00:03:12,231 Here. 47 00:03:14,444 --> 00:03:17,562 It's not exactly the right color, but... 48 00:03:21,743 --> 00:03:23,905 Maybe you can say it's a solar flare. 49 00:03:25,205 --> 00:03:26,205 Thanks, Mum. 50 00:03:26,289 --> 00:03:27,975 You're listening to the BBC. 51 00:03:27,999 --> 00:03:29,706 It's 7:30am, it's time for the news. 52 00:03:39,094 --> 00:03:40,881 BBC News at 7:30. 53 00:03:41,221 --> 00:03:42,221 Experts are warning that 54 00:03:42,264 --> 00:03:43,800 the world is becoming more unstable 55 00:03:43,890 --> 00:03:45,472 than it has been for centuries. 56 00:03:45,559 --> 00:03:47,050 With dictators and strongmen 57 00:03:47,269 --> 00:03:48,454 gaining power in more countries 58 00:03:48,478 --> 00:03:49,594 than ever before, 59 00:03:49,688 --> 00:03:50,888 global divisions are increasing 60 00:03:50,939 --> 00:03:51,975 at an alarming rate. 61 00:03:58,113 --> 00:03:59,229 Oh, no. 62 00:04:03,368 --> 00:04:05,451 Excuse me. 63 00:04:07,080 --> 00:04:08,161 Sorry. 64 00:04:14,296 --> 00:04:15,332 'Scuse me. 65 00:04:24,806 --> 00:04:25,806 Bedders! 66 00:04:26,433 --> 00:04:27,890 Has anyone seen Bedders? 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,389 Bedders! Where are you? 68 00:04:32,314 --> 00:04:34,681 Let go of me! Leave me alone! 69 00:04:34,775 --> 00:04:35,891 Put me down! 70 00:04:36,151 --> 00:04:37,813 No, no, and no. 71 00:04:38,737 --> 00:04:40,017 You wanna survive in this school, 72 00:04:40,447 --> 00:04:41,688 you gotta pay for the privilege. 73 00:04:41,782 --> 00:04:43,489 You're cutting off my circulation. 74 00:04:43,575 --> 00:04:45,237 I am going to pass out. 75 00:04:45,327 --> 00:04:46,738 Keep your voice down 76 00:04:46,828 --> 00:04:48,694 or I'll punch my PIN number into your legs. 77 00:04:48,955 --> 00:04:50,412 My head's filling up with blood. 78 00:04:51,082 --> 00:04:52,323 It's going to explode! 79 00:04:52,417 --> 00:04:54,374 I feel weird. 80 00:04:54,961 --> 00:04:55,826 Help! 81 00:04:55,921 --> 00:04:58,880 - Somebody help me. - Hey! Let him go. 82 00:05:02,344 --> 00:05:04,882 Oh, look. It's the Lego Minifigure boy. 83 00:05:06,306 --> 00:05:07,638 I said, leave him alone. 84 00:05:10,060 --> 00:05:11,380 - Ooh. - Why should we? 85 00:05:13,063 --> 00:05:14,429 Because there's two of you, 86 00:05:14,856 --> 00:05:17,314 he's half your size, and he's my friend. 87 00:05:17,526 --> 00:05:19,062 - Aw. - Mm. 88 00:05:26,868 --> 00:05:28,951 How many times do I have to tell you? 89 00:05:30,288 --> 00:05:32,405 Don't be a hero. It's not worth it. 90 00:05:32,749 --> 00:05:33,956 I'm the king around here. 91 00:05:36,628 --> 00:05:38,244 Careful not to drown in that puddle. 92 00:05:38,338 --> 00:05:39,454 See you later, girls. 93 00:05:49,057 --> 00:05:50,343 Off me! Get off me, shrimp! 94 00:05:50,433 --> 00:05:51,702 Break it up! Break it up! 95 00:05:51,726 --> 00:05:53,342 Move aside, move aside! 96 00:05:53,728 --> 00:05:55,014 Alexander Elliot! 97 00:05:56,147 --> 00:05:57,542 I'll give you one last chance, 98 00:05:57,566 --> 00:05:59,933 or I'll just have to give all three of you detention. 99 00:06:00,026 --> 00:06:01,312 Who started it? 100 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 No one. 101 00:06:04,865 --> 00:06:06,106 Your behavior here 102 00:06:06,199 --> 00:06:08,612 directly affects the rest of your life. 103 00:06:09,494 --> 00:06:10,780 You know that, don't you? 104 00:06:11,913 --> 00:06:13,575 It's a tough world out there 105 00:06:13,665 --> 00:06:16,078 and it's getting tougher all the time. 106 00:06:16,710 --> 00:06:18,451 There's millions of kids in this country 107 00:06:18,545 --> 00:06:20,537 with a better start in life than you. 108 00:06:21,256 --> 00:06:24,124 And the world is not going to change. 109 00:06:25,051 --> 00:06:27,509 It's you that has to change. 110 00:06:31,266 --> 00:06:33,349 Alex, you saved my life, 111 00:06:33,560 --> 00:06:36,098 and now I owe you my undying loyalty. 112 00:06:36,271 --> 00:06:38,012 Like Frodo and Samwise 113 00:06:38,106 --> 00:06:39,563 or Chewbacca and Han 114 00:06:39,691 --> 00:06:41,148 or Donkey and Shrek. 115 00:06:41,818 --> 00:06:44,435 We'll make sure we're on the same bus every morning. 116 00:06:44,529 --> 00:06:45,929 And I'll wait for you at lunch break 117 00:06:45,989 --> 00:06:47,230 and after school, 118 00:06:47,324 --> 00:06:49,236 so if they ever dare try anything... 119 00:06:49,326 --> 00:06:50,737 We already do that, Bedders. 120 00:06:51,578 --> 00:06:53,444 Lance and Kaye rule the school. 121 00:06:54,247 --> 00:06:55,613 There's nothing you can do. 122 00:06:56,791 --> 00:06:58,373 There's nothing either of us can do. 123 00:06:59,920 --> 00:07:01,377 This isn't junior school anymore. 124 00:07:02,130 --> 00:07:03,496 We're nothings now. 125 00:07:04,716 --> 00:07:05,876 We're the most insignificant, 126 00:07:05,926 --> 00:07:07,417 powerless people in the school. 127 00:07:11,890 --> 00:07:12,890 Hey. 128 00:07:13,266 --> 00:07:14,266 Hey! 129 00:07:14,434 --> 00:07:15,720 I learnt a new trick. 130 00:07:16,102 --> 00:07:17,309 Hold out your hand. 131 00:07:20,649 --> 00:07:22,857 Now squeeze as hard as you can. 132 00:07:23,902 --> 00:07:24,983 Abracadabra! 133 00:07:25,153 --> 00:07:26,314 Alakazam! 134 00:07:26,821 --> 00:07:28,107 Open your hand. 135 00:07:31,117 --> 00:07:32,904 Wait, that's not right. 136 00:07:35,205 --> 00:07:37,162 You're supposed to have both of them. 137 00:07:37,248 --> 00:07:39,080 It's a duplication illusion. 138 00:07:39,209 --> 00:07:41,075 It's really good when it works. 139 00:07:43,588 --> 00:07:44,920 Don't worry about it, Bedders. 140 00:07:45,340 --> 00:07:47,127 I'm not in the mood for magic anymore. 141 00:07:55,850 --> 00:07:57,716 Alex, are you okay? 142 00:07:57,978 --> 00:07:59,264 It's not true, is it? 143 00:07:59,980 --> 00:08:01,332 What would make you jump on someone 144 00:08:01,356 --> 00:08:02,847 and start punching them? 145 00:08:03,608 --> 00:08:04,608 Alex. 146 00:08:05,235 --> 00:08:06,851 They were bullying Bedders. 147 00:08:07,112 --> 00:08:08,444 I tried to stop them. 148 00:08:09,072 --> 00:08:10,938 No one said anything about that. 149 00:08:11,992 --> 00:08:14,905 Why didn't you say something? Why didn't you tell someone? 150 00:08:17,455 --> 00:08:20,243 Alex, look at you. 151 00:08:21,501 --> 00:08:23,242 Because it would just make everything worse. 152 00:08:23,461 --> 00:08:25,919 How could telling the truth make everything worse? 153 00:08:26,381 --> 00:08:27,917 You wouldn't understand. 154 00:08:31,428 --> 00:08:32,964 Dad would understand. 155 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 Well... 156 00:08:36,224 --> 00:08:37,260 he's not here. 157 00:08:39,436 --> 00:08:42,804 But if he was, I know exactly what he'd say. 158 00:08:43,857 --> 00:08:45,057 He'd say that telling the truth 159 00:08:45,108 --> 00:08:48,476 and doing the right thing never makes anything worse. 160 00:08:49,696 --> 00:08:51,938 You always used to believe that, Alex. 161 00:08:52,907 --> 00:08:53,907 Yeah. 162 00:08:55,076 --> 00:08:56,237 Well, not anymore. 163 00:09:03,293 --> 00:09:06,161 - I can taste it... - Taste. 164 00:09:06,254 --> 00:09:08,086 ...in the rain. 165 00:09:09,257 --> 00:09:12,876 - Sense it in the soil. - Sense it. 166 00:09:13,762 --> 00:09:15,674 What they once had... 167 00:09:16,848 --> 00:09:18,931 is long lost. 168 00:09:19,017 --> 00:09:21,225 Long lost. 169 00:09:21,311 --> 00:09:23,928 - They are divided. - Divided. 170 00:09:24,022 --> 00:09:26,560 - Fearful. - Fearful. 171 00:09:26,649 --> 00:09:28,936 - Leaderless. - Leaderless. 172 00:09:29,027 --> 00:09:30,939 Leaderless. Leaderless... 173 00:09:31,029 --> 00:09:33,146 As they grow weaker... 174 00:09:33,239 --> 00:09:34,650 Weaker... Weaker... 175 00:09:34,741 --> 00:09:37,324 ...I grow stronger. 176 00:09:37,410 --> 00:09:39,402 Stronger. 177 00:09:39,496 --> 00:09:42,910 Soon, darkness will dawn. 178 00:09:45,126 --> 00:09:48,244 My time will come. 179 00:09:53,134 --> 00:09:55,251 Come on, no doodling. 180 00:09:55,970 --> 00:09:58,428 This is detention, not art class. 181 00:10:00,350 --> 00:10:01,841 Concentrate. 182 00:10:11,903 --> 00:10:13,815 Oi! Alex Elliot! 183 00:10:13,905 --> 00:10:15,817 Wait for us. We wanna talk to you. 184 00:10:15,907 --> 00:10:17,547 Where are you going? Don't run away. 185 00:10:17,617 --> 00:10:19,678 What's the matter? What are you frightened of? 186 00:10:23,832 --> 00:10:25,414 Go, go! Run, get him! 187 00:10:26,000 --> 00:10:28,413 That fast as you can go? 188 00:10:29,420 --> 00:10:30,911 We're right behind you! 189 00:10:31,005 --> 00:10:32,645 You're dead now, you little snitch! 190 00:10:34,425 --> 00:10:35,586 Alex Elliot! 191 00:10:35,802 --> 00:10:38,419 Oi! Come here! Here, boy! 192 00:10:58,908 --> 00:11:00,444 Hey, Lance! I've got him. 193 00:11:00,910 --> 00:11:03,402 Oi. What you running for? 194 00:11:03,913 --> 00:11:05,745 You and me have got a fight to finish. 195 00:11:19,929 --> 00:11:20,965 We'd better leave. 196 00:12:09,979 --> 00:12:12,437 Hello? Is anybody here? 197 00:12:50,520 --> 00:12:53,604 Bedders, tell your dad we've got homework together. 198 00:12:54,190 --> 00:12:57,308 Come across the garden walls. You've gotta see what I found. 199 00:13:02,907 --> 00:13:05,194 The sword has returned. 200 00:13:05,285 --> 00:13:07,993 Has returned. Returned. The sword. 201 00:13:08,079 --> 00:13:10,822 The sword has been drawn. 202 00:13:12,500 --> 00:13:15,493 Let the roots be my senses. 203 00:13:15,586 --> 00:13:16,827 Senses. 204 00:13:16,921 --> 00:13:20,835 Let the land be my eyes and ears. 205 00:13:20,925 --> 00:13:22,336 Eyes and ears. 206 00:13:22,427 --> 00:13:25,135 Find the one who drew it. 207 00:13:26,055 --> 00:13:29,514 Find the new king. 208 00:13:29,600 --> 00:13:31,683 Find the new king. 209 00:13:31,769 --> 00:13:35,228 The sword must be mine. 210 00:13:35,732 --> 00:13:39,146 The king must die. 211 00:13:39,235 --> 00:13:42,854 The king. The new king. Find the new king. 212 00:13:42,947 --> 00:13:45,234 Find the new king. 213 00:13:54,917 --> 00:13:56,078 Maybe it's a prank. 214 00:13:56,461 --> 00:13:59,249 A YouTube thing. A social experiment. 215 00:14:00,506 --> 00:14:01,872 Maybe there were hidden cameras. 216 00:14:03,384 --> 00:14:04,500 Look. 217 00:14:06,262 --> 00:14:07,782 There's something written on the guard. 218 00:14:08,431 --> 00:14:09,967 Put it into Google Translate. 219 00:14:11,559 --> 00:14:12,559 "Gladius... 220 00:14:13,603 --> 00:14:14,764 Arturi... 221 00:14:17,482 --> 00:14:19,599 filius Tintageli." 222 00:14:21,444 --> 00:14:22,651 It's Latin. 223 00:14:22,987 --> 00:14:27,982 It means, "Sword of Arthur, son of Tinta-gel." 224 00:14:29,535 --> 00:14:30,535 Who's Tinta-gel? 225 00:14:34,040 --> 00:14:35,201 What are you doing? 226 00:14:35,375 --> 00:14:37,958 My dad gave me a book once, years ago... 227 00:14:39,212 --> 00:14:40,703 about the Knights of the Round Table. 228 00:14:40,838 --> 00:14:42,625 I used to know it off by heart. 229 00:14:52,975 --> 00:14:54,807 It's not "Tinta-gel," it's Tintagel. 230 00:14:55,228 --> 00:14:58,187 And Tintagel's not a person, it's a place... 231 00:14:58,981 --> 00:15:00,893 an island off the coast of Cornwall. 232 00:15:01,401 --> 00:15:03,313 There's an old ruined castle there. 233 00:15:03,820 --> 00:15:06,062 Some people say it's where King Arthur was born. 234 00:15:06,489 --> 00:15:09,527 I went there once when I was five. 235 00:15:10,535 --> 00:15:12,071 It's where my dad lived. 236 00:15:12,662 --> 00:15:14,369 The last time I ever saw him. 237 00:15:15,039 --> 00:15:17,076 That's where I was when he gave me this book. 238 00:15:18,418 --> 00:15:19,829 He even signed it. 239 00:15:20,086 --> 00:15:21,167 Look. 240 00:15:22,046 --> 00:15:26,211 "To Alex, my once and future king. Dad." 241 00:15:27,885 --> 00:15:30,628 Alex, what if this is a message? 242 00:15:31,222 --> 00:15:32,408 What if you're the only person 243 00:15:32,432 --> 00:15:34,298 who could have pulled that sword out? 244 00:15:34,517 --> 00:15:35,517 What if it's... 245 00:15:36,352 --> 00:15:38,389 - Go on. - But you'll laugh at me. 246 00:15:38,646 --> 00:15:39,762 I won't, I promise. 247 00:15:40,523 --> 00:15:43,516 What if it's the Sword in the Stone? 248 00:15:53,369 --> 00:15:55,531 Behold, Excalibur. 249 00:15:56,330 --> 00:15:57,787 Kneel before your king. 250 00:15:57,915 --> 00:15:59,156 Yes, my lord. 251 00:16:02,044 --> 00:16:06,129 You're my closest and oldest and very best friend. 252 00:16:06,966 --> 00:16:08,082 I knight thee... 253 00:16:12,096 --> 00:16:13,507 Sir Beddersvere. 254 00:16:14,765 --> 00:16:16,552 Alex, is your light still on? 255 00:16:16,642 --> 00:16:18,634 - You better be in bed. - Quick, go. 256 00:16:21,606 --> 00:16:23,268 - Alex. - What? 257 00:16:23,441 --> 00:16:24,773 You don't really think 258 00:16:24,859 --> 00:16:27,101 that's the real Sword in the Stone, do you? 259 00:16:29,030 --> 00:16:30,237 Of course not. 260 00:17:09,987 --> 00:17:11,319 Morning. 261 00:17:11,906 --> 00:17:12,942 Bloody hell. 262 00:17:13,741 --> 00:17:15,152 Oh. Forgive me. 263 00:17:15,284 --> 00:17:17,025 I completely forgot to include clothing 264 00:17:17,119 --> 00:17:19,236 in my Vivifica Transubtantiatio. 265 00:17:19,705 --> 00:17:22,573 Do you by any chance have any beetle blood, 266 00:17:22,667 --> 00:17:24,624 ground animal bone, or beaver urine? 267 00:17:24,919 --> 00:17:25,784 What? 268 00:17:25,878 --> 00:17:27,414 Very well. 269 00:17:27,880 --> 00:17:30,497 In that case, I require your smock. 270 00:17:41,561 --> 00:17:42,768 Surely, Officers, 271 00:17:42,853 --> 00:17:45,436 it's not against the law to take a morning constitutional. 272 00:17:46,023 --> 00:17:47,639 Or to wear loose-fitting garments 273 00:17:47,733 --> 00:17:48,814 that permit fresh air 274 00:17:48,901 --> 00:17:51,063 to circulate around one's crevices and furrows. 275 00:17:51,654 --> 00:17:55,523 Now, your carriage seems warm and dry. 276 00:17:55,866 --> 00:17:59,075 Take me east at once, posthaste. 277 00:18:21,309 --> 00:18:23,392 Romeo Charlie zero one, 278 00:18:23,477 --> 00:18:24,513 what is your location? 279 00:18:24,604 --> 00:18:26,015 What just happened? 280 00:18:33,029 --> 00:18:34,736 Pay attention, everybody. 281 00:18:34,864 --> 00:18:37,652 We have a new pupil joining the class today. 282 00:18:37,867 --> 00:18:39,699 Why don't you introduce yourself? 283 00:18:41,037 --> 00:18:44,371 Greetings, young academicians. My name is... 284 00:18:45,082 --> 00:18:46,082 Mertin. 285 00:18:46,542 --> 00:18:47,703 Yes, that's right. 286 00:18:47,793 --> 00:18:50,285 Mertin Ambrosius Caledonensis. 287 00:18:50,630 --> 00:18:52,292 And I am a perfectly normal 288 00:18:52,381 --> 00:18:54,293 contemporary British schoolboy. 289 00:18:57,762 --> 00:18:59,754 Quiet down, please. 290 00:18:59,847 --> 00:19:02,180 No, Bedders. Absolutely not. 291 00:19:02,266 --> 00:19:03,928 We cannot talk to that boy. 292 00:19:04,185 --> 00:19:05,551 But he looks cool. 293 00:19:05,728 --> 00:19:08,220 At the very least I bet he's into magic, 294 00:19:08,314 --> 00:19:10,931 and role-playing games, and Game of Thrones. 295 00:19:11,025 --> 00:19:13,563 Listen to me. For the first time ever, 296 00:19:13,653 --> 00:19:16,612 there's someone in this school who's more bullyable than us. 297 00:19:16,697 --> 00:19:18,108 We have to stay away from him. 298 00:19:18,199 --> 00:19:20,612 As far away as possible. 299 00:19:21,494 --> 00:19:22,951 Some metals are common, 300 00:19:23,037 --> 00:19:25,120 like copper, and are called base metals. 301 00:19:25,748 --> 00:19:28,661 Others are rare and valuable, like gold, 302 00:19:28,751 --> 00:19:30,492 and are called precious metals. 303 00:19:30,586 --> 00:19:33,249 Now, a long time ago, people called "alchemists" 304 00:19:33,339 --> 00:19:34,979 believed that you could change base metals 305 00:19:35,007 --> 00:19:36,464 to precious metals. 306 00:19:36,550 --> 00:19:39,293 These sections of the Earth's crust 307 00:19:39,387 --> 00:19:41,424 contain a wealth of history. 308 00:19:41,597 --> 00:19:43,589 Ruins, dead bodies, 309 00:19:43,683 --> 00:19:45,925 evidence of past civilizations. 310 00:19:46,018 --> 00:19:50,388 And slowly move your moons across, between the two. 311 00:19:50,481 --> 00:19:52,848 You will start to see how these two planets, 312 00:19:52,942 --> 00:19:54,683 when their orbits intersect, 313 00:19:54,777 --> 00:19:58,396 will cause the upcoming total solar eclipse. 314 00:19:58,489 --> 00:19:59,775 "Upcoming"? 315 00:20:00,324 --> 00:20:01,690 What do you mean, "upcoming"? 316 00:20:02,034 --> 00:20:04,947 When exactly is this total solar eclipse due? 317 00:20:05,037 --> 00:20:06,778 - Four days' time. - Four days? 318 00:20:07,415 --> 00:20:10,374 God's socks. This is a catastrophe. 319 00:20:10,710 --> 00:20:13,544 A disaster. I thought it was four years. 320 00:20:14,630 --> 00:20:17,122 Get out of my way! I need air, space to think! 321 00:20:22,805 --> 00:20:24,216 Alexander Elliot! 322 00:20:24,724 --> 00:20:26,636 It was you who drew the sword. 323 00:20:27,059 --> 00:20:29,642 In four moons there will be darkness in daylight, 324 00:20:29,729 --> 00:20:32,016 the dual realms will be bridged, 325 00:20:32,106 --> 00:20:34,473 and Morgana will return. 326 00:20:34,775 --> 00:20:35,775 Oh, no. 327 00:20:37,153 --> 00:20:40,021 You must saddle your steeds, gird up your armor, 328 00:20:40,114 --> 00:20:41,321 gather your allies! 329 00:20:41,699 --> 00:20:42,860 Go away. 330 00:20:43,534 --> 00:20:45,491 We don't know you, and we don't want to know you. 331 00:20:45,578 --> 00:20:46,578 Leave us alone! 332 00:20:49,999 --> 00:20:51,206 Good people, 333 00:20:51,667 --> 00:20:54,250 this realm faces mortal danger! 334 00:20:54,336 --> 00:20:57,579 And this boy among you drew Excalibur. 335 00:20:57,673 --> 00:21:01,838 Who will kneel at his feet and swear allegiance? 336 00:21:06,307 --> 00:21:09,095 Stop it! Stop that! 337 00:21:15,858 --> 00:21:17,975 But Rokas saw it with his own eyes. 338 00:21:18,611 --> 00:21:20,728 Danielle said they tried to catch it for two hours, 339 00:21:20,821 --> 00:21:21,902 but it escaped. 340 00:21:21,989 --> 00:21:23,981 He did not turn into an owl, Bedders. 341 00:21:24,325 --> 00:21:26,237 But he said we're in mortal danger. 342 00:21:26,327 --> 00:21:27,534 And he knew about the sword. 343 00:21:27,620 --> 00:21:29,156 How could he know about the sword? 344 00:21:29,246 --> 00:21:31,909 I don't know. It's a coincidence. 345 00:21:32,249 --> 00:21:34,992 It doesn't matter, I've made up my mind. 346 00:21:35,669 --> 00:21:36,830 I'm putting it back. 347 00:21:36,921 --> 00:21:38,708 Tomorrow night, after school. 348 00:21:39,173 --> 00:21:41,506 It's stolen property, and it's a weapon. 349 00:21:42,218 --> 00:21:45,211 And it's making everything go... weird. 350 00:21:45,888 --> 00:21:47,629 - But what if... - But what if what? 351 00:21:49,391 --> 00:21:50,427 Nothing. 352 00:21:50,976 --> 00:21:52,262 Good night, Bedders. 353 00:23:26,864 --> 00:23:27,900 Mum! 354 00:23:28,782 --> 00:23:29,782 Mum? 355 00:23:30,701 --> 00:23:32,317 Mum. 356 00:23:33,787 --> 00:23:36,655 The sword must be mine. 357 00:23:48,636 --> 00:23:50,844 The king must die. 358 00:24:11,700 --> 00:24:13,612 Mertin? 359 00:24:16,455 --> 00:24:17,821 What are you doing here? 360 00:24:17,915 --> 00:24:21,158 Saving your life, boy. From that thing. 361 00:24:21,627 --> 00:24:22,959 Don't you realize, 362 00:24:23,337 --> 00:24:25,829 appearing in the mortal realm after sundown 363 00:24:25,923 --> 00:24:27,414 is lethal for me? 364 00:24:29,802 --> 00:24:33,011 Find me here tomorrow. 365 00:24:34,098 --> 00:24:35,555 Without fail. 366 00:24:37,184 --> 00:24:39,267 Open the window. Hurry. 367 00:25:17,433 --> 00:25:20,267 He was a child, my Lady. 368 00:25:20,352 --> 00:25:22,935 A child, a child. 369 00:25:23,022 --> 00:25:24,183 A boy. 370 00:25:24,690 --> 00:25:27,433 No more than 12 winters. 371 00:25:29,653 --> 00:25:31,019 There was another. 372 00:25:31,822 --> 00:25:34,781 Hardly older than the chosen king. 373 00:25:35,534 --> 00:25:37,491 He destroyed our sentinel 374 00:25:37,578 --> 00:25:40,241 with an elemental manipulation. 375 00:25:41,206 --> 00:25:42,697 Merlin. 376 00:25:43,375 --> 00:25:45,367 A child too. 377 00:25:46,962 --> 00:25:49,705 Have I waited so long? 378 00:25:49,965 --> 00:25:51,206 So long. 379 00:25:51,300 --> 00:25:54,668 Have I grown so old... 380 00:25:55,429 --> 00:25:59,719 that he has grown so young? 381 00:26:10,069 --> 00:26:12,903 Awake, my warriors, cease your slumber. 382 00:26:12,988 --> 00:26:14,729 Nightfall will be ours. 383 00:26:14,823 --> 00:26:16,940 Awake, my warriors, cease your slumber. 384 00:26:17,034 --> 00:26:18,150 Nightfall will be ours. 385 00:26:18,243 --> 00:26:20,360 Awake, my warriors, cease your slumber. 386 00:26:20,454 --> 00:26:21,911 Nightfall will be ours. 387 00:26:21,997 --> 00:26:24,080 Awake, my warriors, cease your slumber. 388 00:26:24,166 --> 00:26:25,657 Nightfall will be ours. 389 00:26:25,751 --> 00:26:27,617 Nightfall will be ours. 390 00:26:27,711 --> 00:26:29,452 Nightfall will be ours. 391 00:26:29,546 --> 00:26:32,209 Nightfall will be ours. 392 00:26:36,470 --> 00:26:40,180 Come on, Alex. It's time to join the land of the living. 393 00:26:44,394 --> 00:26:45,851 That is not Excalibur. 394 00:26:46,688 --> 00:26:48,896 Tell me the truth. Where did you get that thing? 395 00:26:48,982 --> 00:26:51,190 I told you, on a building site. 396 00:26:51,401 --> 00:26:52,754 Then we're taking it back there. Right now. 397 00:26:52,778 --> 00:26:54,565 No. You can't take it away. 398 00:26:54,655 --> 00:26:55,862 And you can't keep it. 399 00:26:55,948 --> 00:26:58,656 Alex, it's a dangerous weapon, and it doesn't belong to you. 400 00:26:58,742 --> 00:27:00,108 Yes, it does. 401 00:27:02,037 --> 00:27:03,448 I pulled it out of a stone 402 00:27:03,539 --> 00:27:05,405 and something came and tried to take it back. 403 00:27:05,499 --> 00:27:08,162 Something old and evil that came out of the ground. 404 00:27:08,252 --> 00:27:10,915 And a boy from school came and he saved me. 405 00:27:11,004 --> 00:27:12,620 And then he turned into an owl. 406 00:27:12,714 --> 00:27:15,457 And I was wide awake the whole time, I promise. 407 00:27:17,344 --> 00:27:19,176 Did you get that out of the attic? 408 00:27:20,556 --> 00:27:23,799 Alex, I know you're having a tough time. 409 00:27:24,268 --> 00:27:26,055 And I know you miss your dad. 410 00:27:26,854 --> 00:27:28,390 But he gave you that book 411 00:27:29,314 --> 00:27:32,022 because he wanted you to grow up to be a good person. 412 00:27:33,068 --> 00:27:35,355 Not the kind of person who gets into fights, 413 00:27:35,529 --> 00:27:37,942 not the kind of person who believes in fairy tales, 414 00:27:38,031 --> 00:27:40,193 and not the kind of person who carries... 415 00:27:40,701 --> 00:27:44,160 giant, medieval weapons around. 416 00:27:44,246 --> 00:27:45,828 Then why did he write this? 417 00:27:51,170 --> 00:27:52,456 Because he loved you. 418 00:27:52,754 --> 00:27:54,245 Then why did he leave? 419 00:27:58,719 --> 00:28:01,803 Maybe I haven't told you as much as I should about him. 420 00:28:02,598 --> 00:28:05,841 He had his battles. His demons. 421 00:28:08,645 --> 00:28:09,886 But he loved you. 422 00:28:10,898 --> 00:28:12,514 And this has to stop. 423 00:28:13,317 --> 00:28:15,400 Now, we're taking that sword to the police station 424 00:28:15,485 --> 00:28:17,101 and then I'm taking you to school. 425 00:28:17,404 --> 00:28:18,690 Alex! 426 00:28:18,780 --> 00:28:20,271 Put that down. Now. 427 00:28:20,365 --> 00:28:21,572 No. It's mine. 428 00:28:21,658 --> 00:28:23,775 - I need it. - I'm not telling you again. 429 00:28:23,869 --> 00:28:25,735 I have to go, and I'm taking it with me. 430 00:28:25,996 --> 00:28:28,739 Alexander Elliot, don't you dare leave this house. 431 00:28:31,043 --> 00:28:32,284 Alex. 432 00:28:32,753 --> 00:28:33,753 Sorry, Mum. 433 00:28:40,636 --> 00:28:41,672 Alex! 434 00:28:43,138 --> 00:28:44,424 Alex! 435 00:28:46,850 --> 00:28:48,057 I feel sick, Alex. 436 00:28:48,685 --> 00:28:51,098 I've never been outside school on a weekday 437 00:28:51,188 --> 00:28:52,304 in term time before. 438 00:28:52,981 --> 00:28:55,689 Not without adult supervision and a hi-vis vest. 439 00:28:56,068 --> 00:28:59,061 It's just, I'm used to reading about this kind of thing. 440 00:28:59,446 --> 00:29:01,529 I'm not used to it actually happening. 441 00:29:02,157 --> 00:29:03,568 Just calm down, Bedders. 442 00:29:03,951 --> 00:29:05,283 Let me do the talking. 443 00:29:09,790 --> 00:29:10,790 Ah! 444 00:29:11,291 --> 00:29:12,372 Finally. 445 00:29:14,544 --> 00:29:16,080 Take these, follow me. 446 00:29:18,048 --> 00:29:20,381 Come! I've taken temporary lodging above. 447 00:29:23,387 --> 00:29:25,344 As I tried to explain last night, 448 00:29:25,430 --> 00:29:27,171 appearing in the mortal realm after dark 449 00:29:27,266 --> 00:29:29,883 drains my life force extremely fast, 450 00:29:30,769 --> 00:29:33,307 let alone contending with a Mortes Milles. 451 00:29:33,397 --> 00:29:36,105 It takes a very particular potion to restore my strength. 452 00:29:37,067 --> 00:29:39,730 Beetle blood, ground bone and beaver urine. 453 00:29:39,820 --> 00:29:42,233 I thought I'd have trouble finding the ingredients, 454 00:29:42,322 --> 00:29:44,939 but Lip Smackin' Chicken had it all. 455 00:29:45,033 --> 00:29:46,033 Really? 456 00:29:46,076 --> 00:29:48,739 The red in this cherryade derives from beetle blood. 457 00:29:50,163 --> 00:29:52,951 The vanilla in this ice cream, from beaver urine. 458 00:29:54,501 --> 00:29:55,895 And these nuggets are largely gristle 459 00:29:55,919 --> 00:29:57,160 and ground animal bone. 460 00:29:57,254 --> 00:29:59,041 Altogether... mm... 461 00:29:59,548 --> 00:30:01,164 utterly invigorating. 462 00:30:02,217 --> 00:30:05,381 Mm. 463 00:30:06,680 --> 00:30:08,467 Your name isn't Mertin, is it? 464 00:30:09,933 --> 00:30:10,933 It's Merlin. 465 00:30:11,226 --> 00:30:13,058 An ingenious alias, don't you think? 466 00:30:13,145 --> 00:30:15,228 Came up with it on the spur of the moment 467 00:30:15,314 --> 00:30:16,896 in order to monitor you incognito. 468 00:30:18,275 --> 00:30:20,517 I thought Merlin was supposed to be an old man. 469 00:30:20,819 --> 00:30:22,026 You look about 16. 470 00:30:22,112 --> 00:30:24,479 That's because I live backwards in time. 471 00:30:24,573 --> 00:30:26,906 The older I grow, the younger I become. 472 00:30:26,992 --> 00:30:27,992 Honestly, boy, 473 00:30:28,076 --> 00:30:30,238 do they teach you nothing in that so-called school? 474 00:30:31,079 --> 00:30:32,320 From now on, 475 00:30:32,789 --> 00:30:35,577 nighttime will be dangerous for you too, Alexander. 476 00:30:36,001 --> 00:30:39,244 At night the penumbra between light and dark weakens. 477 00:30:39,629 --> 00:30:41,871 The Mortes Milles will rise again. 478 00:30:42,507 --> 00:30:46,217 Mortes Milles? Is that what came to get me last night? 479 00:30:46,303 --> 00:30:48,590 Fallen warriors from battles of old. 480 00:30:48,805 --> 00:30:51,138 Their souls enslaved by evil. 481 00:30:51,224 --> 00:30:54,558 For now, they can only enter this realm after dark. 482 00:30:55,520 --> 00:30:56,556 But... 483 00:30:57,939 --> 00:31:02,604 when they rise, time freezes 484 00:31:03,236 --> 00:31:05,398 and every mortal soul disappears, 485 00:31:05,489 --> 00:31:07,902 save for the one who drew the sword 486 00:31:07,991 --> 00:31:09,778 and those who have been knighted. 487 00:31:10,160 --> 00:31:12,618 Their spell is only broken at sunrise. 488 00:31:12,913 --> 00:31:15,030 Or when every risen warrior... 489 00:31:16,666 --> 00:31:17,907 is destroyed. 490 00:31:18,585 --> 00:31:20,201 That's why my mum disappeared. 491 00:31:21,546 --> 00:31:24,289 That's why everything went back to normal after you left. 492 00:31:24,383 --> 00:31:26,841 There are three moons until the solar eclipse 493 00:31:26,927 --> 00:31:29,044 when Morgana will seize her opportunity 494 00:31:29,137 --> 00:31:30,719 to enter the realm of the living 495 00:31:30,847 --> 00:31:34,261 and retake what she lost long ago. 496 00:31:34,726 --> 00:31:35,933 Excalibur. 497 00:31:36,144 --> 00:31:37,225 Who's Morgana? 498 00:31:38,438 --> 00:31:40,350 She was King Arthur's half-sister. 499 00:31:40,565 --> 00:31:43,558 She is greed, entitlement, 500 00:31:43,985 --> 00:31:45,351 vengefulness. 501 00:31:46,071 --> 00:31:47,937 And she has awoken. 502 00:31:48,031 --> 00:31:50,273 But why? After all this time. 503 00:31:50,367 --> 00:31:52,780 Have you seen the world outside your window? 504 00:31:53,412 --> 00:31:56,496 This land is divided. Lost and leaderless. 505 00:31:56,623 --> 00:31:58,034 Men's hearts have grown hollow. 506 00:31:58,333 --> 00:32:00,165 That's why her strength returns. 507 00:32:00,627 --> 00:32:02,994 And that is why the sword has returned. 508 00:32:03,088 --> 00:32:04,670 And I'm supposed to stop her? 509 00:32:05,215 --> 00:32:07,298 That's ridiculous. I'm 12. 510 00:32:07,759 --> 00:32:09,842 I'm not even old enough to do a paper round. 511 00:32:09,928 --> 00:32:11,385 You'll have to find someone else. 512 00:32:11,680 --> 00:32:13,546 It's too dangerous, we'll die. 513 00:32:15,058 --> 00:32:16,924 So, uh, there's your sword back. 514 00:32:18,228 --> 00:32:21,062 It's been great to meet you, and good luck with everything. 515 00:32:29,239 --> 00:32:31,447 Your quest has been decided. 516 00:32:31,950 --> 00:32:34,033 There is no turning back. 517 00:32:53,430 --> 00:32:56,798 You must find the entrance to the Underworld. 518 00:32:56,933 --> 00:32:59,676 Defeat Morgana in her own realm 519 00:32:59,769 --> 00:33:02,227 before the moon masks the sun, 520 00:33:02,314 --> 00:33:05,728 or you, your people, 521 00:33:05,817 --> 00:33:07,433 and the land on which you live, 522 00:33:07,527 --> 00:33:08,734 are doomed. 523 00:33:15,410 --> 00:33:16,992 You have been chosen 524 00:33:17,078 --> 00:33:20,242 to save your kingdom from slavery! 525 00:33:28,381 --> 00:33:31,169 Christmas Day, that was exhausting. 526 00:33:32,761 --> 00:33:35,253 If I have to transform into my adult self 527 00:33:35,347 --> 00:33:37,555 every time I need to drive a point home, 528 00:33:37,641 --> 00:33:39,598 I'll be dead before the day is done. 529 00:33:45,315 --> 00:33:46,315 Oh! 530 00:33:46,399 --> 00:33:48,641 Are there no unglazed windows 531 00:33:48,735 --> 00:33:52,194 or unblocked chimneys left in this godforsaken country? 532 00:33:52,322 --> 00:33:54,109 Mertin... Merlin, wait. 533 00:33:54,199 --> 00:33:56,282 How do we find the entrance to the Underworld? 534 00:33:56,368 --> 00:33:59,156 - Where do we go? - You're a king, boy. 535 00:33:59,246 --> 00:34:02,205 The path you choose must be your own. 536 00:34:05,544 --> 00:34:07,456 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 537 00:34:07,546 --> 00:34:09,378 This is the worst and best 538 00:34:09,464 --> 00:34:12,423 and most terrible and brilliant and frightening 539 00:34:12,509 --> 00:34:14,751 and excellent thing that's ever happened to me. 540 00:34:14,844 --> 00:34:16,631 We need to go somewhere no one can find us. 541 00:34:17,097 --> 00:34:18,258 Somewhere we can think. 542 00:34:18,723 --> 00:34:21,716 Come on, Bedders. It's this way. 543 00:34:31,778 --> 00:34:32,778 Look. 544 00:34:36,032 --> 00:34:37,398 The inscription. 545 00:34:37,492 --> 00:34:39,074 It's just like in the book. 546 00:34:39,286 --> 00:34:40,868 It's all just like in the book. 547 00:34:41,496 --> 00:34:42,532 You were right. 548 00:34:45,917 --> 00:34:46,917 He knew. 549 00:34:47,460 --> 00:34:50,328 It's exactly the same in every story we ever read. 550 00:34:51,006 --> 00:34:54,670 King Arthur, Luke Skywalker, Harry Potter. 551 00:34:55,385 --> 00:34:56,921 None of them know their fathers, 552 00:34:57,012 --> 00:34:59,004 and then something amazing happens. 553 00:34:59,097 --> 00:35:01,089 And they find out they're descended from powerful, 554 00:35:01,182 --> 00:35:02,548 magical families. 555 00:35:02,976 --> 00:35:05,013 That's me, Bedders. That's me! 556 00:35:06,521 --> 00:35:09,559 My mum said he had his battles and his demons. 557 00:35:10,525 --> 00:35:11,732 And now I know what she meant. 558 00:35:12,527 --> 00:35:15,565 My dad's a hero. He's the key to all of this. 559 00:35:17,741 --> 00:35:20,233 We have to go to Cornwall. To Tintagel. 560 00:35:20,535 --> 00:35:21,742 We have to find him. 561 00:35:21,870 --> 00:35:24,112 But Cornwall's hundreds of miles away. 562 00:35:24,831 --> 00:35:26,538 And you haven't seen him for years. 563 00:35:26,666 --> 00:35:28,999 He'll know where the entrance to the Underworld is. 564 00:35:29,127 --> 00:35:30,914 He'll know how to defeat Morgana. 565 00:35:31,421 --> 00:35:33,083 He's the only one who can help us. 566 00:35:34,341 --> 00:35:35,377 Look, Alex. 567 00:35:36,384 --> 00:35:37,670 It's already dark. 568 00:35:38,762 --> 00:35:41,425 Merlin said nighttime would be dangerous. 569 00:35:41,514 --> 00:35:44,302 He said the penumbra between light and dark weakens. 570 00:35:45,226 --> 00:35:46,091 He said... 571 00:35:46,186 --> 00:35:48,143 The Mortes Milles will rise again. 572 00:35:50,065 --> 00:35:51,101 Hello, boys. 573 00:35:51,816 --> 00:35:53,899 Nice sword. Looks real. 574 00:35:54,277 --> 00:35:55,813 Yeah. Real valuable. 575 00:35:56,613 --> 00:35:58,007 Playing little games, are we? 576 00:35:58,031 --> 00:35:59,647 Having fun with our imaginations? 577 00:36:00,075 --> 00:36:02,112 We like games. Can we join in? 578 00:36:02,619 --> 00:36:05,236 Give us a quick go with that. We'll give it back, I promise. 579 00:36:06,873 --> 00:36:08,990 Sure. Help yourself. 580 00:36:12,003 --> 00:36:15,167 All you have to do is pull it out of that stone. 581 00:36:15,298 --> 00:36:16,298 Easy. 582 00:36:16,675 --> 00:36:18,007 Excuse me, ladies. 583 00:36:21,012 --> 00:36:22,469 Come on. 584 00:36:23,014 --> 00:36:25,222 Stay here. Find something to defend yourself with. 585 00:36:25,308 --> 00:36:27,536 Why? What are you gonna do? 586 00:36:27,560 --> 00:36:29,973 What Merlin said. Gather some allies. 587 00:36:30,105 --> 00:36:31,346 Let me try again. 588 00:36:32,023 --> 00:36:33,434 Okay, ready. 589 00:36:33,692 --> 00:36:36,400 One, two, three. 590 00:36:36,778 --> 00:36:39,145 I'm the only one who can pull the sword from the stone. 591 00:36:39,239 --> 00:36:40,901 I'm the once and future king. 592 00:36:41,032 --> 00:36:42,773 I'll pull it out and you can hold it 593 00:36:42,867 --> 00:36:44,779 if you both kneel and let me knight you. 594 00:36:44,911 --> 00:36:46,698 Oh, my God, you're such a nerd. 595 00:36:46,788 --> 00:36:48,654 You're a king, are you? Really? 596 00:36:49,165 --> 00:36:50,165 Well, you're not royal. 597 00:36:50,583 --> 00:36:52,074 So what kind of a king are you? 598 00:36:52,210 --> 00:36:53,371 Maybe he's a Burger King. 599 00:36:53,461 --> 00:36:54,997 He's too small to be King Kong. 600 00:36:55,088 --> 00:36:56,374 He could be the Lion King. 601 00:36:57,006 --> 00:36:59,089 Come on, then, Simba. Let's see you pull it out. 602 00:36:59,801 --> 00:37:03,841 You swear, if I do, you'll let me knight you both? 603 00:37:04,347 --> 00:37:05,347 We swear. 604 00:37:08,226 --> 00:37:09,226 Excuse me. 605 00:37:13,606 --> 00:37:15,347 Now, kneel. 606 00:37:15,442 --> 00:37:17,855 No way. I don't kneel. Not for anybody. 607 00:37:17,944 --> 00:37:19,606 Do it. Then we get to play. 608 00:37:22,949 --> 00:37:25,066 I knight thee, Lady Kaye. 609 00:37:27,245 --> 00:37:28,952 Come on, then. Get on with it. 610 00:37:29,706 --> 00:37:31,572 I knight thee, Sir Lance. 611 00:37:34,961 --> 00:37:38,295 What are you gonna do now, Percy Jockstrap? 612 00:37:38,381 --> 00:37:40,418 Cast a spell? Summon a dragon? 613 00:37:42,218 --> 00:37:43,218 Sort of. 614 00:37:58,902 --> 00:38:01,861 Nightfall will be ours. 615 00:38:03,448 --> 00:38:04,984 Move! Hide! 616 00:38:08,995 --> 00:38:09,995 Lance! Run! 617 00:38:23,593 --> 00:38:25,755 Lance! Get up! Move! 618 00:38:32,310 --> 00:38:33,596 There's another one. 619 00:38:40,276 --> 00:38:41,276 Come on, Lance! 620 00:38:42,570 --> 00:38:43,435 Run! 621 00:38:43,530 --> 00:38:44,530 Faster! Go, go! 622 00:38:44,614 --> 00:38:46,230 - Move! - Hurry! 623 00:38:50,912 --> 00:38:52,198 Tell me I'm dreaming this! 624 00:38:56,000 --> 00:38:56,865 Help me! 625 00:39:03,633 --> 00:39:04,753 They're still coming! 626 00:39:04,884 --> 00:39:05,965 - Go! - Run! 627 00:39:06,052 --> 00:39:07,793 Faster! Out of the way! 628 00:39:08,638 --> 00:39:11,631 - Run! Hurry! - Wait! Wait! 629 00:39:18,690 --> 00:39:20,898 Help! They're right behind me! 630 00:39:20,984 --> 00:39:22,225 Come on, Bedders! 631 00:39:22,318 --> 00:39:23,479 Help! 632 00:39:23,945 --> 00:39:25,106 - Run! - Bedders! 633 00:39:25,196 --> 00:39:26,966 - Don't leave me behind! - Quickly! 634 00:39:26,990 --> 00:39:28,481 - Help! - Help! 635 00:39:29,075 --> 00:39:30,407 Somebody help us! 636 00:39:30,493 --> 00:39:32,029 Help! 637 00:39:32,120 --> 00:39:34,863 There's no one here! Everyone's vanished! 638 00:39:36,374 --> 00:39:37,654 What the flip's happened? 639 00:39:37,834 --> 00:39:40,451 Where's everyone gone? Why are all these cars empty? 640 00:39:40,712 --> 00:39:43,375 It's just like Merlin said! Everyone's disappeared! 641 00:39:48,219 --> 00:39:49,530 Alex, what are you doing? 642 00:39:49,554 --> 00:39:52,513 Alex! Run! Alex! 643 00:39:54,475 --> 00:39:57,092 They're just made of bones! We can kill them! 644 00:40:00,106 --> 00:40:02,769 - There's two more! - We can't outrun them. 645 00:40:02,901 --> 00:40:04,312 What are we gonna do? 646 00:40:04,444 --> 00:40:05,810 Hey, can anybody drive? 647 00:40:09,240 --> 00:40:10,676 - Hurry up, Bedders! - Come on! 648 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Get in! 649 00:40:12,577 --> 00:40:13,897 Get off me! 650 00:40:24,881 --> 00:40:26,042 We lost one! 651 00:40:26,674 --> 00:40:29,291 It's catching up! On the left! On the left! 652 00:40:35,141 --> 00:40:36,257 Wait for it. 653 00:40:39,020 --> 00:40:40,020 Whoa! 654 00:40:40,229 --> 00:40:42,141 Oh! 655 00:40:44,484 --> 00:40:45,484 Get the last one, 656 00:40:45,526 --> 00:40:47,643 and everything will go back to normal! 657 00:40:49,530 --> 00:40:50,987 Hold on! 658 00:40:55,244 --> 00:40:56,780 Where did you learn how to drive? 659 00:40:57,288 --> 00:40:58,495 Mario Kart. 660 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 What? 661 00:41:15,765 --> 00:41:17,506 - The traffic! - Stop! Stop! 662 00:41:39,455 --> 00:41:41,367 Kaye, thanks. 663 00:41:42,208 --> 00:41:43,369 You saved us. 664 00:41:43,459 --> 00:41:45,291 I was gonna say the same thing to you. 665 00:41:46,170 --> 00:41:47,170 Yeah, me too. 666 00:41:47,922 --> 00:41:48,922 Until I remembered 667 00:41:48,965 --> 00:41:50,922 you tricked us into this in the first place. 668 00:41:52,760 --> 00:41:54,126 You're coming back to my house 669 00:41:54,262 --> 00:41:56,174 and you're not leaving until you explain 670 00:41:56,264 --> 00:41:58,005 exactly what just happened. 671 00:41:59,183 --> 00:42:00,890 Now, rewind. 672 00:42:01,019 --> 00:42:03,727 First. You want me not to smash your faces in? 673 00:42:03,855 --> 00:42:04,855 Yes, please. 674 00:42:04,981 --> 00:42:07,598 Then you want us to skip school tomorrow morning, 675 00:42:07,692 --> 00:42:09,854 go to Cornwall with this freak new boy, 676 00:42:09,986 --> 00:42:12,820 find your long-lost dad, kill some demon sorceress, 677 00:42:12,947 --> 00:42:15,439 - and save Britain from slavery? - Yes. 678 00:42:15,575 --> 00:42:17,658 And out of all the people in the entire world, 679 00:42:17,785 --> 00:42:19,822 even though there's already a royal family, 680 00:42:19,954 --> 00:42:21,911 you're actually the real, true king? 681 00:42:21,998 --> 00:42:24,490 Trust me, I'm as shocked as you. 682 00:42:24,584 --> 00:42:26,166 Well, there's one thing I don't get. 683 00:42:26,252 --> 00:42:29,290 Why would people like us... help people like you? 684 00:42:29,589 --> 00:42:32,798 Yeah. Why would we, like, even be seen with you? 685 00:42:33,843 --> 00:42:35,835 Because you're the strongest people I know. 686 00:42:36,471 --> 00:42:39,088 In the heat of battle we had each other's backs. 687 00:42:39,557 --> 00:42:41,139 We just saved each other's lives 688 00:42:41,225 --> 00:42:42,682 without even thinking about it. 689 00:42:43,019 --> 00:42:45,056 And that's exactly what King Arthur did. 690 00:42:46,397 --> 00:42:48,980 He made his enemies his allies. 691 00:42:49,942 --> 00:42:52,059 He united the warring tribes of Britain 692 00:42:52,195 --> 00:42:54,027 and formed a band of loyal knights. 693 00:42:54,113 --> 00:42:55,274 And together, 694 00:42:55,364 --> 00:42:57,902 they defeated an enemy bigger than all of them. 695 00:42:58,117 --> 00:42:59,358 And think about it. 696 00:42:59,452 --> 00:43:00,943 King Arthur's most loyal knights 697 00:43:01,079 --> 00:43:04,663 were called Lancelot, Kay and Bedivere. 698 00:43:04,791 --> 00:43:05,791 So? 699 00:43:05,875 --> 00:43:07,286 So that's your names. 700 00:43:07,960 --> 00:43:09,997 Oh, my God. He's right. 701 00:43:10,671 --> 00:43:11,878 The legend says 702 00:43:12,006 --> 00:43:14,214 Arthur's knights gathered at a round table 703 00:43:14,300 --> 00:43:15,757 so that they were all equal. 704 00:43:16,469 --> 00:43:17,550 And look... 705 00:43:21,474 --> 00:43:23,431 Quick, Bedders. Lift up the flaps. 706 00:43:28,231 --> 00:43:30,598 See? None of this happened by accident. 707 00:43:31,692 --> 00:43:33,274 This is destiny. 708 00:43:33,861 --> 00:43:35,068 This was meant to be. 709 00:43:38,407 --> 00:43:41,150 So they think themselves knights? 710 00:43:41,661 --> 00:43:43,072 How deluded they are. 711 00:43:43,162 --> 00:43:44,323 Deluded. 712 00:43:44,413 --> 00:43:47,156 The boy, Beddersvere, is meek. 713 00:43:47,250 --> 00:43:48,331 Meek. 714 00:43:48,417 --> 00:43:50,875 Nothing without his friend. 715 00:43:50,962 --> 00:43:52,419 Nothing. 716 00:43:52,505 --> 00:43:54,292 The boy, Lance, is greedy. 717 00:43:54,382 --> 00:43:55,247 Greedy. 718 00:43:55,341 --> 00:43:57,583 He plans to take the sword for himself. 719 00:43:57,677 --> 00:43:59,384 Take the sword. 720 00:43:59,470 --> 00:44:02,588 The girl, Kaye, is clever but callow. 721 00:44:02,682 --> 00:44:03,798 Callow. 722 00:44:03,891 --> 00:44:05,883 Beholden to the boy. 723 00:44:11,149 --> 00:44:16,019 And the boy himself, he clings to myth. 724 00:44:17,321 --> 00:44:20,064 Trusts in lies. 725 00:44:21,868 --> 00:44:24,736 I will prey on their weaknesses. 726 00:44:24,829 --> 00:44:26,161 Weaknesses. 727 00:44:26,247 --> 00:44:28,534 Their faith will crumble. 728 00:44:28,624 --> 00:44:29,535 Crumble. 729 00:44:29,625 --> 00:44:33,164 Their hope will turn to hate. 730 00:44:33,254 --> 00:44:34,335 Hate. 731 00:44:34,422 --> 00:44:38,837 Their quest will be their doom! 732 00:45:25,306 --> 00:45:27,093 Oi! What do you think you're doing? 733 00:45:29,393 --> 00:45:31,009 Bravo, Alexander. 734 00:45:31,145 --> 00:45:32,539 You've survived the night unscathed, 735 00:45:32,563 --> 00:45:34,270 emerged with two new allies, 736 00:45:34,357 --> 00:45:36,144 and formulated an excellent plan. 737 00:45:36,234 --> 00:45:39,193 To journey to Tintagel, find your long-lost father, 738 00:45:39,320 --> 00:45:41,858 who will then help you find the entrance to the Underworld 739 00:45:41,948 --> 00:45:43,735 and destroy Morgana. 740 00:45:43,991 --> 00:45:46,483 You think it's an excellent plan? Really? 741 00:45:46,577 --> 00:45:47,577 Of course it is. 742 00:45:47,870 --> 00:45:50,704 Tintagel Island is King Arthur's birthplace. 743 00:45:51,040 --> 00:45:52,747 It is strong in magic. 744 00:45:53,209 --> 00:45:55,542 The Mortes Milles cannot touch you there. 745 00:45:56,170 --> 00:45:58,537 Sir Lance, Lady Kaye. 746 00:45:59,090 --> 00:46:00,956 A pleasure to make your acquaintance. 747 00:46:01,050 --> 00:46:02,632 Do us a favor, Mertin. 748 00:46:02,718 --> 00:46:05,176 Don't talk to us. We're only here for the fights. 749 00:46:05,429 --> 00:46:08,388 That's hardly the attitude of a knight, young man. 750 00:46:08,599 --> 00:46:10,591 Where's your respect for the Chivalric Code? 751 00:46:12,144 --> 00:46:14,761 Don't tell me you've never heard of the Chivalric Code. 752 00:46:15,815 --> 00:46:18,432 Driver! Stop this coach at once! 753 00:46:21,487 --> 00:46:24,901 The Code is the cornerstone of a civilized society, 754 00:46:24,991 --> 00:46:27,734 the very credo upon which this nation was built. 755 00:46:28,202 --> 00:46:30,180 If you don't know the Code, then this entire enterprise 756 00:46:30,204 --> 00:46:31,285 is utterly hopeless! 757 00:46:31,372 --> 00:46:32,683 What the hell is he on about? 758 00:46:32,707 --> 00:46:34,869 Excuse me, but why are we getting off the coach? 759 00:46:34,959 --> 00:46:35,870 Shortcut. 760 00:46:35,960 --> 00:46:38,498 Follow me. Quickly. No slacking. 761 00:46:41,841 --> 00:46:42,877 Halt! 762 00:46:43,592 --> 00:46:45,834 Now, pay close attention. 763 00:46:46,721 --> 00:46:48,929 The Chivalric Code is the set of rules 764 00:46:49,015 --> 00:46:51,223 by which all noble knights live. 765 00:46:51,559 --> 00:46:54,802 Obeying the Code from the moment the sword is drawn 766 00:46:55,104 --> 00:46:57,096 is what makes you pure of heart. 767 00:46:57,690 --> 00:47:01,024 And only a knight of pure heart can slay Morgana. 768 00:47:01,235 --> 00:47:03,477 You must commit the following to memory. 769 00:47:04,238 --> 00:47:07,276 Rule one. Honor those you love. 770 00:47:07,533 --> 00:47:08,649 Easy. 771 00:47:08,951 --> 00:47:10,487 Yeah, because you love yourself. 772 00:47:10,578 --> 00:47:13,946 Rule two. Refrain from wanton offense. 773 00:47:14,123 --> 00:47:15,364 What's "wanton"? 774 00:47:15,624 --> 00:47:19,163 - It's Chinese food, I think. - It is not Chinese food. 775 00:47:19,587 --> 00:47:22,705 "Wanton" means deliberate or unprovoked. 776 00:47:22,923 --> 00:47:27,258 It means don't be rude or swear or be nasty to people. 777 00:47:27,345 --> 00:47:28,961 All right. Don't look at me. 778 00:47:29,388 --> 00:47:30,504 Rule three. 779 00:47:31,140 --> 00:47:33,223 Speak the truth at all times. 780 00:47:33,601 --> 00:47:34,601 Easy, again. 781 00:47:35,019 --> 00:47:36,055 That's a lie. 782 00:47:36,145 --> 00:47:37,852 And finally, rule four. 783 00:47:38,731 --> 00:47:42,520 Persevere in any enterprise until the end. 784 00:47:43,235 --> 00:47:45,352 Break any of these rules 785 00:47:45,446 --> 00:47:47,688 from the moment the sword was drawn, 786 00:47:47,823 --> 00:47:50,566 and your quest is lost before it has even begun. 787 00:47:51,660 --> 00:47:53,777 I trust that is not a problem. 788 00:47:58,084 --> 00:48:01,543 Oi! Mini Merlin! What are you doing? 789 00:48:01,629 --> 00:48:03,245 We're not walking to Cornwall! 790 00:48:03,756 --> 00:48:05,497 Indeed, we are not. 791 00:48:06,092 --> 00:48:07,333 And for centuries, 792 00:48:07,426 --> 00:48:10,419 historians have puzzled over the purpose of Stonehenge. 793 00:48:10,513 --> 00:48:12,880 Was it a temple? A burial ground? 794 00:48:13,349 --> 00:48:14,760 Some sort of astrological clock? 795 00:48:14,892 --> 00:48:17,179 No, it is not, you ignorant buffoon! 796 00:48:17,395 --> 00:48:19,603 Stonehenge is a transport hub. 797 00:48:19,688 --> 00:48:21,625 And just because the Romans knocked half of it down, 798 00:48:21,649 --> 00:48:22,765 does not mean it's broken. 799 00:48:23,359 --> 00:48:25,225 Uh, excuse me! 800 00:48:25,319 --> 00:48:26,730 The general public's not permitted 801 00:48:26,862 --> 00:48:29,650 to approach the stones without the correct authorization! 802 00:48:34,787 --> 00:48:38,201 Hey, wait! Security! Security! 803 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Come on! 804 00:48:43,546 --> 00:48:45,833 You see? They're all linked. 805 00:48:45,923 --> 00:48:48,791 All the Paleolithic standing stones in the country. 806 00:48:48,884 --> 00:48:51,376 Built as a magical conveyance system, 807 00:48:51,470 --> 00:48:53,427 designed by yours truly. 808 00:48:53,973 --> 00:48:55,965 We are now on Bodmin Moor, 809 00:48:56,058 --> 00:48:58,471 140 miles from Stonehenge 810 00:48:58,561 --> 00:49:00,052 and a mere, invigorating 811 00:49:00,187 --> 00:49:03,897 20-mile walk due west to Tintagel Island! 812 00:49:04,275 --> 00:49:06,517 Ah... 813 00:49:06,652 --> 00:49:09,486 - What did he just say? - Did he say a 20-mile walk? 814 00:49:09,947 --> 00:49:12,860 The most worthwhile path, my young friends, 815 00:49:13,200 --> 00:49:15,066 is seldom the easiest. 816 00:49:16,120 --> 00:49:18,032 - Come on, Bedders. - I'm coming. 817 00:49:19,081 --> 00:49:21,368 - Come on, Lance! - I hate this already. 818 00:49:28,841 --> 00:49:31,629 This is further than I've ever walked in my life. 819 00:49:31,719 --> 00:49:34,678 If I could get a signal, I'd be in an Uber, right now. 820 00:49:35,973 --> 00:49:36,973 Perfect. 821 00:49:37,475 --> 00:49:39,432 - Let us stop here awhile. - Oh, thank God! 822 00:49:42,188 --> 00:49:43,520 Not to rest. 823 00:49:43,856 --> 00:49:45,643 - To train! - What? 824 00:49:45,733 --> 00:49:47,895 Alexander, hand me the sword. 825 00:49:49,487 --> 00:49:50,978 To learn the basics of swordcraft, 826 00:49:51,071 --> 00:49:52,778 you will need a weapon, each. 827 00:49:52,865 --> 00:49:54,527 A simple duplication spell 828 00:49:54,617 --> 00:49:56,609 for metallic objects should suffice. 829 00:49:57,953 --> 00:49:59,114 What are you doing, boy? 830 00:49:59,205 --> 00:50:01,071 I do magic tricks for a hobby, 831 00:50:01,165 --> 00:50:03,157 but I'm no good at duplication illusions. 832 00:50:03,250 --> 00:50:05,913 So, I'm gonna video what you do and try and copy it. 833 00:50:06,086 --> 00:50:08,169 I'll be most impressed if you succeed. 834 00:50:16,013 --> 00:50:17,504 Wow! 835 00:50:17,598 --> 00:50:20,090 Now, you have an army to fight, 836 00:50:20,392 --> 00:50:23,726 a demon to slay, a country to save. 837 00:50:24,230 --> 00:50:25,311 So, let us begin. 838 00:50:25,898 --> 00:50:28,106 Your weapons are heavy and cumbersome, 839 00:50:28,442 --> 00:50:30,229 but you are light and agile. 840 00:50:30,736 --> 00:50:32,398 Use this to your advantage. 841 00:50:32,738 --> 00:50:33,979 A grown warrior cannot block 842 00:50:34,073 --> 00:50:35,905 their whole body with their blade. 843 00:50:36,075 --> 00:50:39,068 Nor can they use its weight to hasten their speed. 844 00:50:39,745 --> 00:50:41,111 Use your wits. 845 00:50:41,205 --> 00:50:43,117 Be brave and resolute. 846 00:50:43,624 --> 00:50:45,911 And... good luck. 847 00:50:46,502 --> 00:50:47,538 Good luck with what? 848 00:50:56,053 --> 00:50:57,339 What's he doing? 849 00:51:15,072 --> 00:51:16,404 I'll fetch some food. 850 00:51:17,116 --> 00:51:20,109 A reward for once you've vanquished your foes. 851 00:51:20,703 --> 00:51:22,103 I'm not vanquishing anything. 852 00:51:22,246 --> 00:51:24,112 That's it for me. I'm off. 853 00:51:27,001 --> 00:51:30,119 Oi! Get off me! 854 00:51:35,175 --> 00:51:36,336 Hey! 855 00:51:44,018 --> 00:51:45,179 Block the branches. 856 00:51:47,855 --> 00:51:50,689 - They're teaching us. - I know. 857 00:51:58,741 --> 00:51:59,777 Come on then! 858 00:52:03,454 --> 00:52:04,454 You want it? 859 00:52:05,998 --> 00:52:06,863 Try some of this! 860 00:52:06,957 --> 00:52:08,038 Ah! 861 00:52:12,212 --> 00:52:13,453 Look what it's doing. 862 00:52:38,405 --> 00:52:39,405 Gotcha! 863 00:52:49,041 --> 00:52:53,331 Their quest will be their doom. 864 00:53:00,803 --> 00:53:03,591 The sword must be mine. 865 00:53:03,681 --> 00:53:06,139 Must be mine. 866 00:53:10,104 --> 00:53:12,687 Help! Something's got me. 867 00:53:13,065 --> 00:53:15,057 Bedders, watch out! 868 00:53:16,860 --> 00:53:18,067 Meek. 869 00:53:20,406 --> 00:53:22,648 Lance! Kaye! Help! 870 00:53:23,534 --> 00:53:25,526 Help! Quickly! 871 00:53:26,203 --> 00:53:30,243 It's gonna get the sword. I'm suffocating! Help! 872 00:53:30,332 --> 00:53:31,948 - Help! - Hold them off. 873 00:53:32,042 --> 00:53:34,830 Help! Help us! 874 00:53:35,045 --> 00:53:36,707 Lance, help. 875 00:53:37,172 --> 00:53:39,755 MORGANA AND MORTES MILLES Take the sword and push. 876 00:53:40,175 --> 00:53:41,175 Help me. 877 00:53:41,427 --> 00:53:42,963 If you're the once and future king, 878 00:53:43,053 --> 00:53:44,134 you can help yourself. 879 00:53:44,555 --> 00:53:47,172 No. Lance! No! 880 00:53:50,227 --> 00:53:51,468 Lance! 881 00:53:51,854 --> 00:53:53,561 Lance! What are you doing? 882 00:53:53,647 --> 00:53:54,888 Help! 883 00:53:54,982 --> 00:53:56,814 They'll kill you. They'll kill us all. 884 00:53:56,942 --> 00:53:59,810 - Lance, help! Help! - No! 885 00:54:03,782 --> 00:54:06,195 Come on, then! Come and get it. 886 00:54:06,535 --> 00:54:08,572 Let's see what you've got, you stupid twigs. 887 00:54:14,585 --> 00:54:17,202 Help me! I can't breathe! Help! 888 00:54:17,296 --> 00:54:18,416 It's pulling me under! 889 00:54:18,547 --> 00:54:21,381 - Help! I can't breathe! - Bedders! Lance! 890 00:54:21,467 --> 00:54:23,208 - Help me! - Kaye! 891 00:54:24,595 --> 00:54:25,595 Help! 892 00:54:27,389 --> 00:54:28,425 Merlin! 893 00:54:28,849 --> 00:54:30,556 Merlin! Merlin! 894 00:54:30,642 --> 00:54:32,554 Merlin! Help us! 895 00:54:33,145 --> 00:54:34,511 I can't breathe! 896 00:54:34,605 --> 00:54:36,597 Merlin! Merlin! 897 00:54:36,690 --> 00:54:38,147 Help us! 898 00:54:39,067 --> 00:54:42,560 Merlin! Help us! 899 00:54:43,030 --> 00:54:44,030 Merlin! 900 00:54:44,114 --> 00:54:45,605 Help us! I can't breathe! 901 00:54:58,796 --> 00:55:00,503 Merlin. Look. 902 00:55:01,465 --> 00:55:02,465 Quickly! 903 00:55:03,717 --> 00:55:04,717 Merlin! 904 00:55:05,844 --> 00:55:08,006 Merlin. Are you okay? 905 00:55:08,555 --> 00:55:11,047 She's even stronger than I feared. 906 00:55:11,809 --> 00:55:13,141 We need beetle blood. 907 00:55:13,560 --> 00:55:15,847 Ground animal bone. Something to revive him. 908 00:55:16,104 --> 00:55:18,721 It's no use. I'm finished. 909 00:55:19,316 --> 00:55:24,482 Until sunrise, you are alone. 910 00:55:30,452 --> 00:55:32,910 Merlin. Don't go. 911 00:55:32,996 --> 00:55:34,112 Merlin. 912 00:55:38,752 --> 00:55:41,495 If you'd helped me, we could've fought them off. 913 00:55:42,589 --> 00:55:44,000 You nearly got us all killed. 914 00:55:44,466 --> 00:55:45,582 Give me the sword. 915 00:55:46,343 --> 00:55:47,343 No chance. 916 00:55:48,220 --> 00:55:49,381 Like I told you... 917 00:55:50,264 --> 00:55:51,550 I'm the king around here. 918 00:55:59,147 --> 00:56:00,638 Kaye, please. 919 00:56:06,029 --> 00:56:07,770 What are we gonna do, Alex? 920 00:56:07,865 --> 00:56:09,982 Merlin's not coming back till sunrise. 921 00:56:10,158 --> 00:56:12,696 The Mortes Milles will come for us at sunset. 922 00:56:12,786 --> 00:56:13,651 And we haven't even 923 00:56:13,745 --> 00:56:14,785 - got the sword. - Bedders. 924 00:56:15,831 --> 00:56:17,242 Please, I'm trying to think. 925 00:56:18,125 --> 00:56:19,125 Stop talking. 926 00:56:24,464 --> 00:56:25,464 No. 927 00:56:25,757 --> 00:56:27,464 You always tell me to stop talking, 928 00:56:27,551 --> 00:56:29,258 and what I'm saying is always right. 929 00:56:29,761 --> 00:56:31,047 And this time... 930 00:56:31,597 --> 00:56:33,463 This time I'm gonna do something about it. 931 00:56:37,477 --> 00:56:38,638 Bedders, wait! 932 00:56:39,187 --> 00:56:40,678 The water's getting deeper. 933 00:56:40,772 --> 00:56:42,104 I don't care. 934 00:56:42,608 --> 00:56:44,144 Give him back the sword. 935 00:56:46,153 --> 00:56:51,148 It's not yours. Alex drew it. It chose him. It's his. 936 00:56:53,285 --> 00:56:54,571 Here we go again. 937 00:56:59,499 --> 00:57:00,499 That'll teach him. 938 00:57:01,919 --> 00:57:03,376 Leave him alone! 939 00:57:04,087 --> 00:57:07,205 I said, leave him alone. 940 00:57:08,800 --> 00:57:09,665 Why should we? 941 00:57:09,760 --> 00:57:11,717 Because you always ruin everything. 942 00:57:12,137 --> 00:57:14,220 Because you're a liar and a cheat and a bully. 943 00:57:14,431 --> 00:57:16,013 You're a bad person. 944 00:57:20,896 --> 00:57:22,637 I wish I'd never asked you to join in. 945 00:57:22,814 --> 00:57:24,555 All you ever cared about is yourself. 946 00:57:24,650 --> 00:57:26,312 Yeah? So what if I do? 947 00:57:26,401 --> 00:57:27,937 I know why you're a bully 948 00:57:28,195 --> 00:57:30,608 and a cheat and a liar. 949 00:57:30,697 --> 00:57:32,359 I know why both of you are. 950 00:57:32,699 --> 00:57:34,235 It's because you're scared. 951 00:57:34,409 --> 00:57:36,901 You're scared you're a nothing. A nobody. 952 00:57:36,995 --> 00:57:39,533 You're scared you're not gonna get anywhere or be anyone. 953 00:57:39,623 --> 00:57:41,660 You think all that matters is how strong you are 954 00:57:41,750 --> 00:57:42,852 and how much money you've got. 955 00:57:42,876 --> 00:57:44,583 Why don't you shut up and fight? 956 00:57:44,795 --> 00:57:47,788 But it shouldn't be like that. That's why the sword came. 957 00:57:48,048 --> 00:57:49,539 That's what we're trying to change. 958 00:57:49,716 --> 00:57:51,878 Yeah? Well, who made you better than everyone else? 959 00:57:51,969 --> 00:57:53,335 Who made you king? 960 00:58:07,943 --> 00:58:08,943 Lance, no! 961 00:58:21,581 --> 00:58:22,947 You broke it. 962 00:58:23,125 --> 00:58:24,366 You broke Excalibur. 963 00:58:26,086 --> 00:58:27,418 You broke everything. 964 00:58:37,806 --> 00:58:40,048 That's right. Walk away. 965 00:58:40,726 --> 00:58:43,013 Look after yourself, just like you always do. 966 00:58:44,146 --> 00:58:45,227 Maybe you're right. 967 00:58:47,065 --> 00:58:50,103 Maybe he is a liar and a cheat and a bully. 968 00:58:50,610 --> 00:58:52,693 Maybe he is scared and selfish. 969 00:58:53,655 --> 00:58:54,655 Maybe we both are. 970 00:58:55,824 --> 00:58:56,905 But why wouldn't we be? 971 00:58:57,826 --> 00:58:59,317 That is how the world works. 972 00:58:59,619 --> 00:59:02,783 Nothing you or anyone does is ever gonna change that. 973 00:59:03,749 --> 00:59:05,160 I'm sorry we picked on you. 974 00:59:06,084 --> 00:59:07,700 I'm sorry he broke the sword. 975 00:59:08,628 --> 00:59:09,914 But we're not knights. 976 00:59:10,922 --> 00:59:12,458 We never were, and we never will be. 977 00:59:13,800 --> 00:59:15,257 You're better off without us. 978 00:59:15,761 --> 00:59:18,219 No. You're wrong. 979 00:59:18,764 --> 00:59:20,175 We can't do this without you. 980 00:59:21,016 --> 00:59:22,973 You're Sir Lancelot and Lady Kaye. 981 00:59:23,435 --> 00:59:24,721 We need you! 982 00:59:26,480 --> 00:59:27,766 It's too late. 983 00:59:29,232 --> 00:59:30,232 No, it's not. 984 00:59:31,151 --> 00:59:32,232 Give me my book. 985 00:59:33,320 --> 00:59:35,027 The book always knows what to do. 986 00:59:39,493 --> 00:59:41,826 The Lady of the Lake, Excalibur's guardian. 987 00:59:43,830 --> 00:59:47,164 She's in every body of water. So maybe she's in this one. 988 00:59:48,585 --> 00:59:50,668 If I'm the once and future king... 989 00:59:51,213 --> 00:59:53,500 if Lance and Kaye and Bedders 990 00:59:54,091 --> 00:59:57,505 are my loyal and brave and worthy knights, 991 00:59:57,594 --> 00:59:59,551 and if this is our destiny... 992 01:00:00,138 --> 01:00:01,470 then, Lady of the Lake... 993 01:00:02,432 --> 01:00:03,923 return Excalibur. 994 01:00:17,114 --> 01:00:19,356 I thought something magic was gonna happen. 995 01:00:20,283 --> 01:00:21,283 Oh, well. 996 01:00:22,160 --> 01:00:23,526 It was worth a try. 997 01:00:39,970 --> 01:00:40,970 Hey. 998 01:00:41,471 --> 01:00:43,258 - Hey! - Alex! 999 01:00:43,431 --> 01:00:44,431 Bedders! 1000 01:00:53,900 --> 01:00:54,900 Wow. 1001 01:01:02,534 --> 01:01:03,650 I think that's yours. 1002 01:01:07,747 --> 01:01:08,908 And this is yours. 1003 01:01:34,232 --> 01:01:35,473 We're dry. 1004 01:01:35,692 --> 01:01:38,230 From now on, we stick together. 1005 01:01:38,737 --> 01:01:40,023 As equals. 1006 01:01:40,113 --> 01:01:42,856 No dishonor. No lying. 1007 01:01:43,325 --> 01:01:46,113 No wanton offense. And no giving up. 1008 01:01:46,786 --> 01:01:47,786 Swear it. 1009 01:01:48,872 --> 01:01:49,988 I swear. 1010 01:01:52,083 --> 01:01:53,324 I swear. 1011 01:01:54,961 --> 01:01:56,702 I thought we weren't supposed to swear. 1012 01:01:56,796 --> 01:01:57,796 Lance. 1013 01:02:10,560 --> 01:02:11,560 Hey. 1014 01:02:13,104 --> 01:02:14,766 Are you kids okay? 1015 01:02:16,149 --> 01:02:18,641 Thank you. Thank you, God. 1016 01:02:19,444 --> 01:02:21,404 You look like you've been through the wars. 1017 01:02:22,280 --> 01:02:25,773 What was it, then? Activity day? School trip? 1018 01:02:26,326 --> 01:02:28,158 Did you get separated or something? 1019 01:02:28,703 --> 01:02:29,703 Listen... 1020 01:02:30,705 --> 01:02:32,196 this is gonna sound really weird, 1021 01:02:32,582 --> 01:02:35,074 but if all four of us and these ponies disappear, 1022 01:02:35,293 --> 01:02:36,500 don't worry. 1023 01:02:36,586 --> 01:02:38,498 I promise we'll get them back to you. 1024 01:02:39,256 --> 01:02:40,256 I beg your pardon? 1025 01:02:47,597 --> 01:02:49,509 Whoa. They just vanished. 1026 01:02:49,599 --> 01:02:51,261 Alex, the sword. 1027 01:02:53,228 --> 01:02:56,141 Guys, I think we're gonna have to learn how to ride. 1028 01:02:57,065 --> 01:02:58,647 These ponies are way too small. 1029 01:02:58,733 --> 01:02:59,894 They're for little girls. 1030 01:02:59,985 --> 01:03:01,897 Those dead things were double the size. 1031 01:03:01,987 --> 01:03:04,070 Do it like show jumpers on TV. 1032 01:03:04,239 --> 01:03:06,105 Left rein to go left, right rein to go right, 1033 01:03:06,199 --> 01:03:07,815 bounce up and down in the saddle. 1034 01:03:08,326 --> 01:03:10,989 They're coming. I can feel it. 1035 01:03:15,959 --> 01:03:17,325 Meek. 1036 01:03:17,419 --> 01:03:19,911 They're here! 1037 01:03:22,382 --> 01:03:23,526 They're right behind us. 1038 01:03:23,550 --> 01:03:24,916 Go, go, gallop! 1039 01:03:27,679 --> 01:03:28,990 I don't know what I'm doing. 1040 01:03:29,014 --> 01:03:30,346 I can't do this! 1041 01:03:30,432 --> 01:03:31,593 I'm gonna fall off! 1042 01:03:36,062 --> 01:03:38,304 Greedy. Greedy. 1043 01:03:40,734 --> 01:03:41,599 Callow. 1044 01:03:42,986 --> 01:03:45,273 This way, into the forest! 1045 01:03:45,447 --> 01:03:47,313 The trees will slow them down! 1046 01:03:53,872 --> 01:03:56,159 Come on, my little pony. Go faster! 1047 01:03:56,583 --> 01:03:57,699 They're catching up! 1048 01:04:05,925 --> 01:04:09,464 His quest will be his doom. 1049 01:04:16,102 --> 01:04:17,183 I got one! 1050 01:04:18,146 --> 01:04:19,603 He got one! 1051 01:04:23,568 --> 01:04:25,059 Bedders has fallen off! 1052 01:04:25,236 --> 01:04:27,319 Go get him. We'll distract them. 1053 01:04:27,405 --> 01:04:28,896 They'll follow the sword. 1054 01:04:30,700 --> 01:04:32,657 Bedders, I'm coming for you! 1055 01:04:36,706 --> 01:04:38,163 Meek. 1056 01:04:42,962 --> 01:04:45,420 Faster, Alex! Faster. 1057 01:04:46,091 --> 01:04:47,377 Nothing. 1058 01:04:52,222 --> 01:04:53,463 Come on, Bedders. 1059 01:04:56,393 --> 01:04:58,350 Go, go! 1060 01:05:07,362 --> 01:05:09,149 Bedders, you made it. 1061 01:05:13,660 --> 01:05:14,660 Oh, no. 1062 01:05:20,708 --> 01:05:21,915 Jump! 1063 01:05:33,179 --> 01:05:35,341 I did it! I did it! 1064 01:05:35,432 --> 01:05:37,640 Ride! As fast as you can. 1065 01:06:04,127 --> 01:06:05,288 I've got an idea. 1066 01:06:05,712 --> 01:06:07,419 Get off. Follow me. 1067 01:06:11,551 --> 01:06:13,508 - What's he doing? - Alex! 1068 01:06:18,892 --> 01:06:20,178 Let's go! 1069 01:06:53,510 --> 01:06:56,423 There it is. Tintagel Island. 1070 01:07:05,647 --> 01:07:06,683 You know... 1071 01:07:07,774 --> 01:07:10,061 we really should huddle together for warmth. 1072 01:07:11,277 --> 01:07:13,644 No way. I'm not huddling with anyone. 1073 01:07:14,531 --> 01:07:15,738 I don't huddle. 1074 01:07:51,985 --> 01:07:53,442 Good luck, Alex. 1075 01:08:27,979 --> 01:08:29,390 Stay. Stay. 1076 01:08:32,734 --> 01:08:33,815 Hello. 1077 01:08:33,901 --> 01:08:35,642 I wonder if you can help me. 1078 01:08:36,988 --> 01:08:38,445 My name's Alexander Elliot. 1079 01:08:39,115 --> 01:08:40,822 I'm looking for my father. 1080 01:08:43,411 --> 01:08:45,152 You don't remember me, do you? 1081 01:08:45,538 --> 01:08:46,654 I'm Sophie. 1082 01:08:46,748 --> 01:08:48,956 I'm your aunt. I'm your dad's sister. 1083 01:08:50,251 --> 01:08:53,915 Sorry if I'm staring, but you look just like him. 1084 01:08:54,047 --> 01:08:56,755 I have to talk to him. It's important. 1085 01:08:57,800 --> 01:08:59,962 More important than anything in the world. 1086 01:09:00,178 --> 01:09:03,762 You came all the way here from London by yourself? 1087 01:09:04,265 --> 01:09:05,881 Does your mum even know you're here? 1088 01:09:07,769 --> 01:09:09,226 All right, then we have to call her. 1089 01:09:09,312 --> 01:09:11,304 No, this has nothing to do with her. 1090 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 Please don't. 1091 01:09:14,400 --> 01:09:16,392 This is something I have to do on my own. 1092 01:09:17,362 --> 01:09:20,321 Well, what did your mum tell you about him? 1093 01:09:20,406 --> 01:09:22,398 She said they were too young when they had me. 1094 01:09:23,743 --> 01:09:25,951 He had other things going on in his life. 1095 01:09:26,663 --> 01:09:28,370 She said he was battling demons. 1096 01:09:28,790 --> 01:09:30,247 I didn't know what she meant... 1097 01:09:30,833 --> 01:09:31,833 but I do now. 1098 01:09:32,210 --> 01:09:33,210 You do? 1099 01:09:33,294 --> 01:09:35,661 It's okay. You don't have to lie to me. 1100 01:09:36,297 --> 01:09:37,879 I know who he really was. 1101 01:09:38,174 --> 01:09:40,006 Then why would you want to find him? 1102 01:09:40,927 --> 01:09:41,927 What do you mean? 1103 01:09:44,514 --> 01:09:45,514 He drank. 1104 01:09:46,391 --> 01:09:49,350 He was angry at everything and everyone. 1105 01:09:50,269 --> 01:09:52,181 He wasn't a good man, Alex. 1106 01:09:53,773 --> 01:09:56,311 He lived here for a while, years back. 1107 01:09:57,068 --> 01:09:59,902 That's when your mum brought you to see him. 1108 01:10:00,071 --> 01:10:03,405 She thought he might've changed, but he hadn't. 1109 01:10:04,325 --> 01:10:06,282 I don't even know where he is anymore. 1110 01:10:07,453 --> 01:10:10,321 Like you said, he had his demons. 1111 01:10:11,791 --> 01:10:13,623 But I meant real demons. 1112 01:10:13,960 --> 01:10:15,371 Magical demons, 1113 01:10:15,962 --> 01:10:17,498 like King Arthur fought. 1114 01:10:17,672 --> 01:10:19,254 Like in the book he gave me. 1115 01:10:23,219 --> 01:10:26,633 You don't understand. I'm the once and future king, 1116 01:10:27,014 --> 01:10:28,130 and he knew. 1117 01:10:28,933 --> 01:10:32,142 He wrote me this message and he's waiting for me. 1118 01:10:37,275 --> 01:10:38,311 But, Alex... 1119 01:10:39,193 --> 01:10:40,934 your mum bought you this book. 1120 01:10:42,113 --> 01:10:43,775 This is her writing. 1121 01:10:46,743 --> 01:10:48,325 - I want it! - Mine! 1122 01:10:48,411 --> 01:10:50,653 - I wanna be king. - I wanna be queen. 1123 01:10:50,747 --> 01:10:52,204 I wanna be a king. 1124 01:10:52,290 --> 01:10:54,156 Alex, what happened? 1125 01:10:54,250 --> 01:10:55,866 - Did you find him? - What did he say? 1126 01:11:15,605 --> 01:11:17,016 My dad's not here. 1127 01:11:18,274 --> 01:11:19,685 And he's not a hero. 1128 01:11:21,068 --> 01:11:22,684 He didn't care about me. 1129 01:11:23,070 --> 01:11:24,686 And he didn't want to know me. 1130 01:11:26,073 --> 01:11:28,065 He didn't even give me the book. 1131 01:11:32,413 --> 01:11:33,949 My mum lied to me. 1132 01:11:34,916 --> 01:11:36,157 It's all a lie. 1133 01:11:38,419 --> 01:11:39,626 I hate her! 1134 01:11:48,387 --> 01:11:50,424 Hey, Alex. 1135 01:11:51,098 --> 01:11:52,634 I have to show you something. 1136 01:11:53,476 --> 01:11:54,808 Hold out your hand. 1137 01:11:59,565 --> 01:12:01,477 Now squeeze as hard as you can. 1138 01:12:14,747 --> 01:12:16,238 And open your hand. 1139 01:12:21,170 --> 01:12:25,255 I did it. I couldn't sleep, so I practiced and practiced, 1140 01:12:25,341 --> 01:12:26,832 and now I can do it. 1141 01:12:26,926 --> 01:12:28,758 I can do real magic. 1142 01:12:31,556 --> 01:12:33,969 You can't give up, it's not allowed. 1143 01:12:34,517 --> 01:12:37,476 We're Han and Chewie, Frodo and Samwise. 1144 01:12:37,728 --> 01:12:41,062 We can't give up because... look how far we've come. 1145 01:12:42,692 --> 01:12:43,728 He's right. 1146 01:12:44,318 --> 01:12:46,981 You've survived three nights against the Mortes Milles. 1147 01:12:47,071 --> 01:12:48,403 Hundreds of them. 1148 01:12:48,489 --> 01:12:50,572 All leathery and on fire, 1149 01:12:50,658 --> 01:12:53,025 with their faces half falling off and everything. 1150 01:12:53,369 --> 01:12:54,655 You got us here. 1151 01:12:55,329 --> 01:12:57,446 You turned us from enemies into allies, 1152 01:12:57,748 --> 01:13:00,331 just like King Arthur did, just like in the legend. 1153 01:13:01,836 --> 01:13:05,671 You drew Excalibur, Alex. Nothing else matters. 1154 01:13:07,425 --> 01:13:10,213 This book you covet, Alexander... 1155 01:13:10,803 --> 01:13:11,884 Not bad. 1156 01:13:12,722 --> 01:13:15,556 Pretty illustrations, but... 1157 01:13:16,350 --> 01:13:20,014 ...not entirely accurate. 1158 01:13:20,730 --> 01:13:24,690 Remember, legends are mere rumors 1159 01:13:24,859 --> 01:13:26,350 whispered down the centuries. 1160 01:13:26,777 --> 01:13:29,645 Written and rewritten, told and retold. 1161 01:13:29,739 --> 01:13:32,106 Sometimes by the rich and powerful 1162 01:13:32,199 --> 01:13:34,816 so they can hold on to power. 1163 01:13:35,244 --> 01:13:38,362 The sword doesn't care who your parents are. 1164 01:13:38,456 --> 01:13:42,416 It doesn't choose by birth or blood, Alexander, 1165 01:13:42,501 --> 01:13:45,084 but by heart and mind. 1166 01:13:45,755 --> 01:13:50,591 If your legends say different, then perhaps... 1167 01:13:51,552 --> 01:13:53,669 you must write them anew. 1168 01:14:00,937 --> 01:14:02,849 But we're right back where we started. 1169 01:14:03,147 --> 01:14:05,514 We don't know where the entrance to the Underworld is 1170 01:14:05,775 --> 01:14:07,858 and there's only one more night until the eclipse. 1171 01:14:08,110 --> 01:14:10,193 You're a king, Alexander. 1172 01:14:10,279 --> 01:14:12,396 A leader, not a follower. 1173 01:14:12,740 --> 01:14:14,481 You need nothing 1174 01:14:15,034 --> 01:14:17,526 but that which you already have. 1175 01:14:27,213 --> 01:14:28,213 I've got it. 1176 01:14:28,881 --> 01:14:31,419 I know. I know where it is. 1177 01:14:33,552 --> 01:14:34,588 That's lovely. 1178 01:14:37,223 --> 01:14:39,510 Excuse me, please. Sorry, this is an emergency. 1179 01:14:39,976 --> 01:14:40,841 Sorry. 1180 01:14:40,935 --> 01:14:42,579 Stand back, please. We're on a mission. 1181 01:14:42,603 --> 01:14:44,811 Clear some space, quick as you can. Thank you. 1182 01:14:46,107 --> 01:14:47,348 It's the same place. 1183 01:14:49,986 --> 01:14:51,352 Glastonbury Tor. 1184 01:14:51,612 --> 01:14:53,820 That's where Arthur fought Morgana. 1185 01:14:55,074 --> 01:14:57,532 Lance, Kaye, go along the cliff, 1186 01:14:57,702 --> 01:14:59,238 find the horses and tie them up 1187 01:14:59,328 --> 01:15:00,973 at the top of the high street, then meet us 1188 01:15:00,997 --> 01:15:02,238 at the amusement arcade. 1189 01:15:02,665 --> 01:15:04,952 Bedders, you come with me. 1190 01:15:07,753 --> 01:15:08,753 We're knights. 1191 01:15:11,257 --> 01:15:12,998 We've got a quest to finish. 1192 01:15:31,485 --> 01:15:34,148 All clear. Do it, Bedders. Go. 1193 01:15:44,206 --> 01:15:45,367 It's working. 1194 01:15:45,458 --> 01:15:47,996 Bedders, you're a genius. 1195 01:16:04,560 --> 01:16:05,620 - Hello. - Hello. 1196 01:16:05,644 --> 01:16:06,509 Hello. 1197 01:16:06,604 --> 01:16:08,040 We'd like to buy some armor, please. 1198 01:16:08,064 --> 01:16:09,396 Do you take 50p pieces? 1199 01:16:57,029 --> 01:17:00,113 The sun sets. And if you do not defeat her, 1200 01:17:00,199 --> 01:17:01,906 then it sets for the last time. 1201 01:17:02,535 --> 01:17:05,869 For tomorrow, the moon masks the sun and all is lost. 1202 01:17:06,997 --> 01:17:09,489 This battle is yours, not mine. 1203 01:17:10,960 --> 01:17:12,201 Journey with care... 1204 01:17:13,337 --> 01:17:15,829 be brave, chivalrous... 1205 01:17:16,924 --> 01:17:19,041 and remember the Code. 1206 01:17:49,290 --> 01:17:50,497 There's no doorway. 1207 01:17:51,000 --> 01:17:52,332 There's nothing here. 1208 01:17:53,085 --> 01:17:54,371 I don't understand. 1209 01:17:56,255 --> 01:17:57,837 Alex, look. 1210 01:18:05,097 --> 01:18:06,304 Let me try something. 1211 01:18:29,830 --> 01:18:31,617 This is too creepy. 1212 01:18:32,583 --> 01:18:35,200 It's like no one's been down here for centuries. 1213 01:18:35,544 --> 01:18:37,251 Not since the Dark Ages, 1214 01:18:37,922 --> 01:18:39,538 when Arthur trapped Morgana. 1215 01:18:40,591 --> 01:18:42,002 We're the very first. 1216 01:18:43,844 --> 01:18:45,005 Four doorways. 1217 01:18:45,804 --> 01:18:46,964 Maybe we take one each. 1218 01:18:47,139 --> 01:18:48,596 What if it's a trick? 1219 01:18:48,682 --> 01:18:50,389 What if she's trying to separate us? 1220 01:18:50,476 --> 01:18:53,560 Right. We should stick together, whatever happens. 1221 01:18:53,938 --> 01:18:56,271 But... which door? 1222 01:19:00,027 --> 01:19:02,485 Wait. The sword will tell us. 1223 01:19:11,664 --> 01:19:13,872 It's this way, behind the vines. 1224 01:19:52,830 --> 01:19:53,991 Look at the walls. 1225 01:19:54,540 --> 01:19:55,906 They're moving. 1226 01:19:56,875 --> 01:19:58,491 They're coming for us. 1227 01:20:03,924 --> 01:20:05,335 They're everywhere! 1228 01:20:08,262 --> 01:20:10,470 Stay close. Form a circle. 1229 01:20:16,186 --> 01:20:17,643 There's too many! 1230 01:20:17,730 --> 01:20:19,722 Lance! 1231 01:20:24,903 --> 01:20:26,644 Kaye! 1232 01:20:27,239 --> 01:20:28,775 Alex! 1233 01:20:29,491 --> 01:20:30,948 They've got me! 1234 01:20:34,079 --> 01:20:35,695 Alex, look! 1235 01:20:37,041 --> 01:20:39,328 You have to go. Now. 1236 01:20:39,626 --> 01:20:40,742 I'll hold them off. 1237 01:20:41,628 --> 01:20:42,628 Now! 1238 01:20:43,547 --> 01:20:44,754 Go get her! 1239 01:21:29,343 --> 01:21:31,710 Alex! Alex, we're up here! 1240 01:21:31,970 --> 01:21:32,970 Alex! 1241 01:21:33,639 --> 01:21:35,722 She's here! Be careful! 1242 01:21:36,683 --> 01:21:39,892 Let them go! 1243 01:22:01,792 --> 01:22:03,954 Welcome, boy. 1244 01:22:04,044 --> 01:22:06,707 Boy. 1245 01:22:06,797 --> 01:22:08,584 I've been watching you. 1246 01:22:08,674 --> 01:22:10,791 You. 1247 01:22:10,884 --> 01:22:14,048 You've traveled so far. 1248 01:22:14,138 --> 01:22:15,970 So far. 1249 01:22:16,056 --> 01:22:18,764 Fought so bravely. 1250 01:22:18,851 --> 01:22:20,387 Bravely. 1251 01:22:20,477 --> 01:22:22,810 I've seen your world. 1252 01:22:23,772 --> 01:22:25,354 How you live. 1253 01:22:26,024 --> 01:22:27,686 The myths you believe. 1254 01:22:28,735 --> 01:22:30,271 Who you trust. 1255 01:22:31,697 --> 01:22:35,862 It's all lies. 1256 01:22:38,036 --> 01:22:40,323 Merlin lied to you. 1257 01:22:40,706 --> 01:22:42,948 Your mother lied to you. 1258 01:22:43,792 --> 01:22:47,957 You have no noble blood, you have no army. 1259 01:22:48,755 --> 01:22:51,338 You can't win. 1260 01:22:56,013 --> 01:22:59,381 The world is rotten, Alexander. 1261 01:23:00,058 --> 01:23:01,265 That's not true! 1262 01:23:01,560 --> 01:23:03,051 Oh, but it is. 1263 01:23:06,815 --> 01:23:09,558 You sought the truth, child, 1264 01:23:09,693 --> 01:23:11,355 and you have found it. 1265 01:23:12,029 --> 01:23:14,567 - You are nothing... - Nothing. 1266 01:23:14,656 --> 01:23:17,194 - ...but a lowborn serf. - Serf. 1267 01:23:17,284 --> 01:23:20,402 - Know your place. - Place. 1268 01:23:20,537 --> 01:23:25,328 I am the last living Pendragon. 1269 01:24:02,329 --> 01:24:04,662 The land is mine. 1270 01:24:05,082 --> 01:24:07,870 The sword is mine. 1271 01:24:08,377 --> 01:24:10,835 You are mine. 1272 01:24:14,800 --> 01:24:15,836 You're right. 1273 01:24:18,804 --> 01:24:19,885 I'm nothing. 1274 01:24:26,395 --> 01:24:27,431 Take it. 1275 01:24:51,670 --> 01:24:55,334 Lance, Bedders, Kaye, quickly! This way! Hurry! 1276 01:25:23,785 --> 01:25:24,992 I think we did it. 1277 01:25:25,787 --> 01:25:27,028 That was amazing. 1278 01:25:27,539 --> 01:25:30,657 All hail the once and future king. 1279 01:25:35,505 --> 01:25:37,872 No, please don't. 1280 01:25:38,508 --> 01:25:40,875 Really, it's embarrassing. 1281 01:25:44,723 --> 01:25:46,464 If they catch us with Excalibur, 1282 01:25:46,558 --> 01:25:47,969 they'll take it away. 1283 01:25:48,060 --> 01:25:50,097 - We can't risk it. - You're right. 1284 01:25:50,187 --> 01:25:53,225 Is the Lady of the Lake really in every body of water 1285 01:25:53,315 --> 01:25:54,806 in the whole of Britain? 1286 01:25:54,900 --> 01:25:56,812 Like, even in a swimming pool? 1287 01:25:56,902 --> 01:25:58,902 - Or a bucket of water? - Or a puddle? 1288 01:25:59,696 --> 01:26:00,732 Stand back. 1289 01:26:10,290 --> 01:26:11,622 Guess that's a "yes," then. 1290 01:26:18,006 --> 01:26:19,247 See you, sword. 1291 01:26:20,342 --> 01:26:21,753 See you when we see you. 1292 01:26:34,272 --> 01:26:35,763 Where are you going, Alex? 1293 01:26:36,358 --> 01:26:37,644 Aren't you going home? 1294 01:26:38,068 --> 01:26:41,357 I'm going over the walls. Then through the back window. 1295 01:26:41,446 --> 01:26:42,446 Why? 1296 01:26:42,989 --> 01:26:44,571 I can't face her, Bedders. 1297 01:26:45,534 --> 01:26:48,197 Not tonight. I'm too tired. 1298 01:26:48,829 --> 01:26:50,389 What are you going to tell her? 1299 01:26:50,831 --> 01:26:53,164 The same as you. The truth. 1300 01:26:53,709 --> 01:26:55,951 They won't believe us. No one will. 1301 01:26:57,379 --> 01:26:58,379 So what? 1302 01:26:59,631 --> 01:27:00,792 It's over now. 1303 01:27:02,300 --> 01:27:03,882 Good night, Sir Beddersvere. 1304 01:27:07,723 --> 01:27:09,305 That was a great adventure. 1305 01:27:09,933 --> 01:27:12,596 Yeah, it really was. 1306 01:27:13,603 --> 01:27:15,185 Good night, Your Highness-ness. 1307 01:28:32,140 --> 01:28:34,928 It didn't work. She's not dead. 1308 01:28:35,018 --> 01:28:36,018 No. 1309 01:28:36,937 --> 01:28:38,519 You merely wounded her. 1310 01:28:38,605 --> 01:28:40,346 Her fury and resolve are doubled 1311 01:28:40,440 --> 01:28:42,227 and the eclipse is in six hours. 1312 01:28:42,317 --> 01:28:45,276 But why? I did everything you told me to do. 1313 01:28:45,362 --> 01:28:47,354 Think, boy. Think! 1314 01:28:48,740 --> 01:28:49,740 The Code. 1315 01:28:50,867 --> 01:28:52,449 It must be the Code. 1316 01:28:53,578 --> 01:28:56,787 But... I refrained from wanton offense. 1317 01:28:57,874 --> 01:28:59,831 I spoke the truth at all times. 1318 01:29:00,585 --> 01:29:01,746 I persevered... 1319 01:29:05,590 --> 01:29:07,001 "Honor those you love." 1320 01:29:17,185 --> 01:29:18,185 Mum. 1321 01:29:22,691 --> 01:29:23,691 Alex. 1322 01:29:27,654 --> 01:29:29,395 How could you do this? 1323 01:29:29,656 --> 01:29:30,967 The police have been looking for you. 1324 01:29:30,991 --> 01:29:32,152 I've been worried sick. 1325 01:29:33,326 --> 01:29:35,192 Oh, thank God you're back. 1326 01:29:37,998 --> 01:29:40,786 Mum, I've got something to tell you. 1327 01:29:42,586 --> 01:29:44,452 We went on a quest to Tintagel. 1328 01:29:45,422 --> 01:29:46,754 I met my Aunt Sophie. 1329 01:29:47,257 --> 01:29:49,089 I know. She called. 1330 01:29:49,759 --> 01:29:51,341 I know you lied to me about the book. 1331 01:29:52,429 --> 01:29:53,429 I know... 1332 01:29:54,723 --> 01:29:56,259 he didn't even sign it. 1333 01:29:57,475 --> 01:29:58,556 You did. 1334 01:30:00,395 --> 01:30:04,264 I know Dad didn't care about neither of us. 1335 01:30:05,817 --> 01:30:07,433 I'm so sorry, Alex. 1336 01:30:08,236 --> 01:30:10,353 I'm sorry I lied, I just... 1337 01:30:11,823 --> 01:30:16,659 I... I just... I wanted you to believe he was good. 1338 01:30:17,120 --> 01:30:19,157 I thought that if you knew the truth, 1339 01:30:19,247 --> 01:30:21,990 it would hurt you, change you. 1340 01:30:22,334 --> 01:30:24,747 No, I'm sorry. 1341 01:30:26,004 --> 01:30:27,666 I'm sorry I was angry with you. 1342 01:30:29,549 --> 01:30:30,881 Nothing's your fault. 1343 01:30:31,885 --> 01:30:32,885 Nothing. 1344 01:30:36,473 --> 01:30:38,339 You were just trying to protect me. 1345 01:30:38,683 --> 01:30:40,675 But you don't need to anymore. 1346 01:30:47,025 --> 01:30:48,482 There's something I have to do. 1347 01:30:50,070 --> 01:30:51,277 I have to go to school. 1348 01:30:52,447 --> 01:30:53,779 And I have to take the sword. 1349 01:31:05,502 --> 01:31:06,502 Alex... 1350 01:31:07,128 --> 01:31:09,211 we have to have a serious talk about that sword 1351 01:31:09,297 --> 01:31:11,289 and this whole King Arthur thing. 1352 01:31:11,383 --> 01:31:14,251 We will. But I have to show you something first. 1353 01:31:17,472 --> 01:31:19,680 Everything I said about the sword is true. 1354 01:31:20,350 --> 01:31:21,350 I can prove it. 1355 01:31:21,559 --> 01:31:23,141 But first, we have to promise 1356 01:31:23,228 --> 01:31:24,810 never to lie to each other ever again. 1357 01:31:25,313 --> 01:31:28,147 To always trust each other, whatever happens. 1358 01:31:28,733 --> 01:31:29,733 Do you promise? 1359 01:31:29,901 --> 01:31:30,982 I promise. 1360 01:31:31,778 --> 01:31:32,814 I promise, too. 1361 01:31:33,613 --> 01:31:35,104 Now, don't freak out, okay? 1362 01:31:38,868 --> 01:31:39,868 Lady of the Lake... 1363 01:31:40,870 --> 01:31:42,406 this is Alexander Elliot. 1364 01:31:43,081 --> 01:31:45,289 If my quest is noble and true, 1365 01:31:46,334 --> 01:31:47,825 please return Excalibur. 1366 01:32:09,816 --> 01:32:12,229 All the time I was telling you to obey the Code, 1367 01:32:12,736 --> 01:32:14,147 I'd broken it myself. 1368 01:32:14,696 --> 01:32:15,982 Morgana's not dead. 1369 01:32:16,072 --> 01:32:17,466 - Oh, no. - You're kidding. 1370 01:32:17,490 --> 01:32:18,606 She's coming back... 1371 01:32:19,200 --> 01:32:20,532 into the real world. 1372 01:32:21,453 --> 01:32:22,944 That's why we need defenses. 1373 01:32:24,289 --> 01:32:26,576 A fortress, a castle. 1374 01:32:26,666 --> 01:32:28,248 The Mortes Milles will rise 1375 01:32:28,334 --> 01:32:30,371 from the land across the roadway. 1376 01:32:30,670 --> 01:32:31,956 They'll attack head-on 1377 01:32:32,505 --> 01:32:34,747 in a great and terrible multitude. 1378 01:32:34,924 --> 01:32:37,007 The eclipse gives us one advantage. 1379 01:32:37,469 --> 01:32:39,005 It's not night or day. 1380 01:32:39,471 --> 01:32:42,305 So this time, Merlin can fight beside us. 1381 01:32:43,850 --> 01:32:46,513 But the five of us won't stand a chance on our own. 1382 01:32:47,145 --> 01:32:48,636 We need to raise an army. 1383 01:32:50,440 --> 01:32:53,308 I'm relying on you three to set a good example. 1384 01:32:53,401 --> 01:32:55,563 So when the entire school's out in the playground 1385 01:32:55,653 --> 01:32:58,646 watching the eclipse, everyone behaves themselves. 1386 01:32:58,740 --> 01:32:59,821 Is that clear? 1387 01:32:59,908 --> 01:33:01,399 - Yes, Miss. - Okay, Miss. 1388 01:33:02,202 --> 01:33:04,819 Why are all these children walking towards us? 1389 01:33:10,001 --> 01:33:13,369 And what on earth are you children doing, 1390 01:33:14,422 --> 01:33:17,210 turning up to school in the middle of the morning 1391 01:33:17,300 --> 01:33:18,791 dressed like that? 1392 01:33:19,427 --> 01:33:21,384 Saving Britain from eternal slavery 1393 01:33:21,471 --> 01:33:23,428 by an ancient, undead evil, Miss. 1394 01:33:28,895 --> 01:33:33,139 Break is over. Quickly and quietly fall in line. 1395 01:33:36,361 --> 01:33:39,149 Get in line. Break is over. 1396 01:33:45,662 --> 01:33:48,826 Everyone, gather round. 1397 01:33:49,374 --> 01:33:50,535 Quickly now. 1398 01:33:52,794 --> 01:33:55,628 This boy has a very important announcement. 1399 01:33:57,674 --> 01:33:59,882 My name is Alexander Elliot. 1400 01:34:01,261 --> 01:34:04,425 A few days ago, I found a sword in a stone. 1401 01:34:05,265 --> 01:34:08,008 Then I found out it wasn't just any sword in a stone, 1402 01:34:08,393 --> 01:34:10,305 it was the Sword in the Stone... 1403 01:34:11,896 --> 01:34:12,896 Excalibur. 1404 01:34:14,524 --> 01:34:18,393 I know, I know, I know it sounds ridiculous, 1405 01:34:18,862 --> 01:34:21,525 but it's true, and I can prove it. 1406 01:34:22,699 --> 01:34:24,235 This boy, Mertin, 1407 01:34:24,617 --> 01:34:26,529 is really the wizard, Merlin. 1408 01:34:26,995 --> 01:34:29,203 And if you don't believe me, 1409 01:34:29,581 --> 01:34:30,617 then just watch. 1410 01:34:46,514 --> 01:34:48,506 How humiliating. 1411 01:34:48,850 --> 01:34:51,217 Quiet. Quiet. Listen. 1412 01:34:52,395 --> 01:34:55,058 This country is in danger. 1413 01:34:55,690 --> 01:34:57,556 A sorceress called Morgana 1414 01:34:58,109 --> 01:35:00,943 has been sleeping under our soil for centuries, 1415 01:35:01,779 --> 01:35:06,274 waiting for her moment to return and enslave us. 1416 01:35:06,701 --> 01:35:08,442 And that moment has come. 1417 01:35:08,870 --> 01:35:12,034 In two hours, there will be an eclipse. 1418 01:35:12,999 --> 01:35:15,662 Morgana and her army of undead knights 1419 01:35:15,835 --> 01:35:17,201 will attack the school. 1420 01:35:18,087 --> 01:35:21,546 We need you to help us defeat her. 1421 01:35:21,883 --> 01:35:25,376 All you have to do is kneel and let Alex knight you. 1422 01:35:26,346 --> 01:35:30,260 Everyone who does gets a sword and armor. 1423 01:35:30,600 --> 01:35:31,932 This isn't a game. 1424 01:35:32,518 --> 01:35:34,225 This is 100% for real. 1425 01:35:34,938 --> 01:35:37,897 Flaming swords, fire-breathing horses. 1426 01:35:38,233 --> 01:35:40,316 So, don't step up unless you're ready. 1427 01:35:40,944 --> 01:35:43,357 Me and Bedders used to hate Lance and Kaye. 1428 01:35:44,113 --> 01:35:47,322 And they hated us. We were sworn enemies. 1429 01:35:47,951 --> 01:35:50,113 But now we know that's how evil tricks you. 1430 01:35:51,412 --> 01:35:53,699 It turns people against each other 1431 01:35:53,790 --> 01:35:55,452 to distract them from itself. 1432 01:35:56,251 --> 01:35:59,369 Because it knows that if we fight together, 1433 01:35:59,587 --> 01:36:01,579 it doesn't stand a chance. 1434 01:36:02,423 --> 01:36:04,210 So, who will stand with us today? 1435 01:36:05,176 --> 01:36:07,589 Who will stand up to save their friends, 1436 01:36:07,762 --> 01:36:10,379 their future, their country? 1437 01:36:11,224 --> 01:36:12,590 Who will join us? 1438 01:36:14,477 --> 01:36:16,969 Nah. 1439 01:36:18,273 --> 01:36:19,889 Activa. 1440 01:36:20,692 --> 01:36:22,228 And, by the way, 1441 01:36:22,694 --> 01:36:25,482 this is instead of lessons today. 1442 01:36:34,580 --> 01:36:36,725 Excuse me, Pam, forgive us if we're speaking out of turn. 1443 01:36:36,749 --> 01:36:38,811 I thought we were taking an hour out to watch the eclipse. 1444 01:36:38,835 --> 01:36:40,938 No one said anything about any kind of historical reenactment. 1445 01:36:40,962 --> 01:36:42,439 My Year 11's are meant to be off-timetable 1446 01:36:42,463 --> 01:36:44,750 for intensive revision. 1447 01:36:44,841 --> 01:36:46,082 I just had all of these made up. 1448 01:36:46,217 --> 01:36:47,549 Ladies and gentlemen! 1449 01:36:47,927 --> 01:36:49,727 If I could have your attention for a moment... 1450 01:36:56,811 --> 01:36:57,811 What's your name? 1451 01:36:57,895 --> 01:36:58,895 Hector. 1452 01:37:00,565 --> 01:37:02,306 I knight thee, Sir Hector. 1453 01:37:02,400 --> 01:37:03,400 Take a shield. 1454 01:37:03,818 --> 01:37:05,684 Take a shield, move on to the next table. 1455 01:37:15,038 --> 01:37:17,200 Take a sword. Good. 1456 01:37:17,290 --> 01:37:18,451 Take a sword. 1457 01:37:19,834 --> 01:37:22,201 Set the barricades! Lay the ropes! 1458 01:37:22,295 --> 01:37:23,706 Go, go, go! 1459 01:37:24,047 --> 01:37:26,505 Tie two ropes on each vaulting horse. 1460 01:37:26,841 --> 01:37:29,675 Quick as you can, then get ready to hoist! 1461 01:37:36,726 --> 01:37:38,513 Excuse me, ladies and gentlemen, 1462 01:37:38,603 --> 01:37:41,016 I don't suppose I could possibly borrow 1463 01:37:41,105 --> 01:37:42,687 everyone's car keys, could I? 1464 01:37:44,650 --> 01:37:46,642 Come on. First car on the left. 1465 01:37:46,736 --> 01:37:48,102 You guys, first on the right. 1466 01:37:48,196 --> 01:37:49,778 Keep it moving. Well done. 1467 01:37:50,406 --> 01:37:52,443 One set of keys each. Go. 1468 01:37:53,159 --> 01:37:54,320 Good. 1469 01:37:54,577 --> 01:37:57,240 Go. Go. 1470 01:37:57,330 --> 01:37:58,491 And one! 1471 01:37:59,165 --> 01:38:00,165 Left block. 1472 01:38:00,249 --> 01:38:01,535 And two! 1473 01:38:02,043 --> 01:38:03,124 Upper block. 1474 01:38:03,211 --> 01:38:04,372 And three! 1475 01:38:04,879 --> 01:38:06,040 Right block. 1476 01:38:06,130 --> 01:38:07,337 And four! 1477 01:38:07,423 --> 01:38:08,584 Legs wide. 1478 01:38:08,674 --> 01:38:09,835 And five! 1479 01:38:09,926 --> 01:38:11,383 Use the weight of the sword. 1480 01:38:13,096 --> 01:38:15,839 You must lure her. Trap her. 1481 01:38:16,224 --> 01:38:18,090 Give me time to open a portal. 1482 01:38:18,893 --> 01:38:20,259 Create a vortex. 1483 01:38:20,978 --> 01:38:24,688 Then you must destroy her so that she can never return. 1484 01:38:26,275 --> 01:38:27,891 It won't be easy, Alex. 1485 01:38:28,820 --> 01:38:29,981 We can do it, Merlin. 1486 01:38:31,030 --> 01:38:32,271 We don't have any choice. 1487 01:38:33,032 --> 01:38:34,318 We have to do it. 1488 01:40:04,624 --> 01:40:06,411 All battalions, stand by. 1489 01:40:06,709 --> 01:40:08,826 This is it. Good luck. 1490 01:40:08,920 --> 01:40:10,856 - Prepare for battle! - Prepare for battle! 1491 01:40:23,434 --> 01:40:25,016 They're through the gates. 1492 01:40:25,102 --> 01:40:27,014 Wait for it. Wait for it. 1493 01:40:27,939 --> 01:40:29,396 Now! Go! Go! Go! 1494 01:40:29,857 --> 01:40:30,722 Go! Go! 1495 01:40:43,579 --> 01:40:45,662 Reverse! Reset! Reposition! 1496 01:40:45,748 --> 01:40:47,660 I've never driven backwards before! 1497 01:40:50,294 --> 01:40:51,294 No! 1498 01:40:51,379 --> 01:40:52,586 Damn! 1499 01:40:55,508 --> 01:40:58,296 Warn Bedders' battalion! They're coming through! 1500 01:41:08,938 --> 01:41:11,396 - Pull! Pull! - Pull! 1501 01:41:14,986 --> 01:41:16,477 Pull! 1502 01:41:16,571 --> 01:41:18,107 Charge! 1503 01:41:36,799 --> 01:41:38,791 Drop the horses! One! 1504 01:41:41,512 --> 01:41:42,512 Two! 1505 01:41:43,514 --> 01:41:44,514 Three! 1506 01:41:46,767 --> 01:41:47,848 Four! 1507 01:41:50,396 --> 01:41:51,637 Charge! 1508 01:42:31,228 --> 01:42:32,969 We need more men! 1509 01:42:52,500 --> 01:42:53,991 Get back! 1510 01:42:54,085 --> 01:42:56,418 - Hold the line! - Retreat! 1511 01:42:56,504 --> 01:42:58,712 Sir Lance and Lady Kaye are overwhelmed! 1512 01:42:58,798 --> 01:43:01,632 Sir Beddersvere fights man-to-man! 1513 01:43:03,886 --> 01:43:06,048 Sound the retreat! Fall back! 1514 01:43:06,138 --> 01:43:07,424 Meet on the roof! 1515 01:43:07,515 --> 01:43:09,131 There's too many of them. 1516 01:43:12,311 --> 01:43:14,894 - Fall back! Fall back! - Retreat now! Now! 1517 01:43:21,737 --> 01:43:22,737 Move! 1518 01:43:23,197 --> 01:43:24,197 Quicker! 1519 01:43:24,782 --> 01:43:25,782 Come on! 1520 01:43:30,204 --> 01:43:32,287 - Barricade! - Barricade! 1521 01:43:32,373 --> 01:43:34,660 - Barricade! - Barricade! 1522 01:43:34,875 --> 01:43:36,912 - Barricade! - Barricade! 1523 01:43:37,044 --> 01:43:38,804 - Build the barricade! - Quickly! 1524 01:43:41,298 --> 01:43:42,163 Quickly! 1525 01:43:42,258 --> 01:43:43,920 My battalion, to the far corner. 1526 01:43:44,009 --> 01:43:46,422 - Come on. Take cover. - Come on. Take cover. 1527 01:43:48,514 --> 01:43:51,427 Keep moving! Good work! Go! 1528 01:43:52,727 --> 01:43:54,764 - Quickly. - Over there! Run! 1529 01:43:54,854 --> 01:43:56,561 Good work! Go! 1530 01:44:01,026 --> 01:44:02,295 There's thousands of them. 1531 01:44:02,319 --> 01:44:03,776 Where's Morgana? 1532 01:44:03,863 --> 01:44:05,479 The barricade won't hold for long. 1533 01:44:05,614 --> 01:44:07,901 Maybe she's not coming. Maybe it's over. 1534 01:44:09,744 --> 01:44:10,780 Where's Merlin? 1535 01:44:14,498 --> 01:44:16,285 Hello, Merlin. 1536 01:44:19,670 --> 01:44:21,662 You've hardly aged a day. 1537 01:44:28,512 --> 01:44:30,469 An army of children. 1538 01:44:31,766 --> 01:44:33,598 Did you think I might take pity on them? 1539 01:44:34,477 --> 01:44:39,438 After all these years, this is your plan? 1540 01:44:45,196 --> 01:44:46,858 There you are. 1541 01:44:47,114 --> 01:44:49,071 You have no pity. 1542 01:44:49,575 --> 01:44:52,443 These children have more goodness and nobility 1543 01:44:52,536 --> 01:44:54,277 than you can ever comprehend. 1544 01:44:54,830 --> 01:44:56,196 But, Merlin, 1545 01:44:57,124 --> 01:45:01,164 I have seen them in their heated hovels, 1546 01:45:02,004 --> 01:45:04,917 with their toys and trivialities, 1547 01:45:05,800 --> 01:45:08,213 with their ignorance of nature, 1548 01:45:08,511 --> 01:45:10,173 of magic. 1549 01:45:10,846 --> 01:45:14,635 Do you think these little rats are worthy of this land? 1550 01:45:14,975 --> 01:45:18,559 Of that sword? Of my inheritance? 1551 01:45:18,771 --> 01:45:20,057 - Merlin. - Merlin! 1552 01:45:21,482 --> 01:45:22,482 Yes, I do. 1553 01:45:23,609 --> 01:45:26,773 You and I are history, Morgana. 1554 01:45:27,196 --> 01:45:30,189 The future is theirs, not ours. 1555 01:45:32,034 --> 01:45:34,947 They have no future. 1556 01:45:48,467 --> 01:45:49,924 Let's go! Ready your ropes! 1557 01:45:57,101 --> 01:45:59,559 Alex, don't die. 1558 01:46:00,062 --> 01:46:01,178 I'll do my best. 1559 01:46:07,903 --> 01:46:09,895 Hey, come and get it! 1560 01:46:11,198 --> 01:46:13,406 Over here! Come and get it! 1561 01:46:16,161 --> 01:46:17,572 Bedders! Now! 1562 01:46:46,483 --> 01:46:47,564 Help me! 1563 01:46:47,651 --> 01:46:48,562 Go! 1564 01:46:51,906 --> 01:46:53,863 Pull it! 1565 01:46:55,159 --> 01:46:57,151 Pull! Pull! 1566 01:47:01,707 --> 01:47:02,707 Take cover! 1567 01:47:05,336 --> 01:47:07,202 Come on! 1568 01:47:09,882 --> 01:47:10,882 Hey! 1569 01:47:19,516 --> 01:47:20,516 Hey! 1570 01:47:27,399 --> 01:47:28,399 Hey! 1571 01:47:32,738 --> 01:47:34,400 Lance, Kaye, now! 1572 01:47:34,949 --> 01:47:37,316 Choke her. Stop her breathing fire! 1573 01:47:39,954 --> 01:47:41,911 - Ready? - Do it! 1574 01:47:57,680 --> 01:47:59,216 Grab the rope! Back me up! 1575 01:47:59,306 --> 01:48:00,968 Hurry! Come on! 1576 01:48:01,058 --> 01:48:04,517 Pull! Harder! Pull! 1577 01:48:08,065 --> 01:48:11,183 Don't let go! 1578 01:48:15,656 --> 01:48:18,490 Merlin, we've got her! We're ready! 1579 01:48:21,245 --> 01:48:22,406 Merlin! 1580 01:48:27,501 --> 01:48:29,584 Someone throw me a jacket! 1581 01:48:30,212 --> 01:48:31,498 Get him a jacket! 1582 01:48:36,218 --> 01:48:38,926 Merlin, speak to me! Are you okay? 1583 01:48:42,307 --> 01:48:43,307 I'm sorry. 1584 01:48:44,935 --> 01:48:46,267 I've nothing left. 1585 01:48:47,354 --> 01:48:48,765 I've failed you. 1586 01:48:49,148 --> 01:48:51,231 No, not yet, you haven't. 1587 01:48:52,151 --> 01:48:53,813 Magic potion. Quickly. 1588 01:48:56,613 --> 01:48:59,401 Ice cream, cherryade and chicken nuggets... 1589 01:48:59,491 --> 01:49:00,527 liquidized. 1590 01:49:10,961 --> 01:49:13,749 Alex, we can't hold her for much longer! 1591 01:51:08,412 --> 01:51:10,153 So great! You were so good. 1592 01:51:10,247 --> 01:51:12,159 Well done! Well done! 1593 01:51:12,249 --> 01:51:14,707 Congratulations, we did it. You did it. 1594 01:51:14,793 --> 01:51:18,412 Well fought. We did it. Well done! 1595 01:51:18,547 --> 01:51:19,983 - Bravo! Congratulations. - Yes! 1596 01:51:20,007 --> 01:51:22,340 Heroes! Heroes all! 1597 01:51:22,426 --> 01:51:24,668 - Yes, yes! Heroes! - Woo! 1598 01:51:24,761 --> 01:51:28,220 Yes! Yes! Yes! 1599 01:51:28,307 --> 01:51:30,219 Well done! Well fought! 1600 01:51:31,185 --> 01:51:32,346 Well fought! 1601 01:51:38,442 --> 01:51:41,230 I've seen many great battles in my time. 1602 01:51:42,154 --> 01:51:44,396 The siege of Guinnion Fort, 1603 01:51:44,740 --> 01:51:47,278 the Saxons halted on Badon Hill. 1604 01:51:48,035 --> 01:51:51,449 But believe me, none were fought as bravely 1605 01:51:51,538 --> 01:51:55,452 as yours against Morgana and the Mortes Milles. 1606 01:51:55,542 --> 01:51:58,956 You have truly surpassed my every expectation. 1607 01:51:59,463 --> 01:52:01,170 Merlin, we won the battle, 1608 01:52:02,090 --> 01:52:04,423 but Britain's still the same place it was before. 1609 01:52:04,509 --> 01:52:07,126 Yeah, how can we ever change anything else? 1610 01:52:07,221 --> 01:52:10,805 And, even with the sword, who's ever gonna listen to us? 1611 01:52:10,891 --> 01:52:13,178 It's true. We're just kids. 1612 01:52:13,268 --> 01:52:16,011 That may be so. Yet know this. 1613 01:52:16,897 --> 01:52:20,015 There is a wise, old soul within every child. 1614 01:52:24,529 --> 01:52:27,146 And a foolish child in every old soul. 1615 01:52:28,200 --> 01:52:31,159 Perhaps you have more battles yet to fight. 1616 01:52:31,620 --> 01:52:35,455 They may not be against demons or undead knights, 1617 01:52:35,540 --> 01:52:37,748 or won with swords or armies. 1618 01:52:38,418 --> 01:52:41,411 But even if you do not wield Excalibur, 1619 01:52:42,714 --> 01:52:45,172 you will still know what it stands for... 1620 01:52:45,968 --> 01:52:48,130 what you stand for. 1621 01:52:49,638 --> 01:52:50,879 Sir Beddersvere, 1622 01:52:51,056 --> 01:52:53,890 I gave you the power of metal duplication. 1623 01:52:53,976 --> 01:52:56,764 I was going to take it away, but now, 1624 01:52:57,145 --> 01:52:59,262 I believe you can be trusted with it. 1625 01:52:59,773 --> 01:53:02,060 Really? Seriously? 1626 01:53:04,194 --> 01:53:05,355 Thank you, Merlin! 1627 01:53:06,238 --> 01:53:09,231 I promise I'll never use it for anything but good. 1628 01:53:11,868 --> 01:53:13,234 Sir Lance, Lady Kaye, 1629 01:53:14,871 --> 01:53:17,204 you are brave, loyal and noble. 1630 01:53:17,749 --> 01:53:20,116 You have learned to fight for others, 1631 01:53:20,294 --> 01:53:21,956 not just fight for yourselves. 1632 01:53:23,088 --> 01:53:25,796 You are truly Knights of the Round Table. 1633 01:53:27,092 --> 01:53:28,092 Thank you, Merlin. 1634 01:53:30,470 --> 01:53:31,470 Thank you, Merlin. 1635 01:53:33,473 --> 01:53:36,637 Alexander, I borrowed this book of yours, 1636 01:53:36,727 --> 01:53:38,559 made a few alterations. 1637 01:53:58,999 --> 01:53:59,999 Thanks, Merlin. 1638 01:54:02,794 --> 01:54:05,502 A land is only as good as its leaders. 1639 01:54:06,882 --> 01:54:09,670 And you will make excellent leaders. 1640 02:00:04,030 --> 02:00:06,022 Enhancements made by Zoo Digital 112396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.