Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:13,600
Rebecca!
2
00:00:24,640 --> 00:00:27,240
You got what you wanted, Anna.
3
00:00:27,240 --> 00:00:29,680
You made him face you in court.
4
00:00:29,680 --> 00:00:31,960
Now it's all about you.
5
00:00:51,120 --> 00:00:53,920
Louise said he could
get more money for this
6
00:00:53,920 --> 00:00:57,440
than the compensation for Liam
being murdered. Is that right?
7
00:01:26,680 --> 00:01:30,400
In the old days, the victim
would actually prosecute the case
8
00:01:30,400 --> 00:01:34,040
and the jury was selected because
they knew the people involved.
9
00:01:35,680 --> 00:01:39,160
Some believed the only
punishment a murderer should face
10
00:01:39,160 --> 00:01:43,200
is the one he risks from the
friends and family of the victim.
11
00:01:47,120 --> 00:01:51,320
An eye for an eye does not
form part of our defence, Anna.
12
00:01:51,320 --> 00:01:53,360
You have to stay out of prison
13
00:01:53,360 --> 00:01:56,680
and that means winning the
sympathy of the judge and the jury
14
00:01:56,680 --> 00:02:01,280
and stating categorically that
you did not want Craig Myers dead.
15
00:03:03,440 --> 00:03:06,240
I said she could come
in with me tonight.
16
00:03:06,240 --> 00:03:09,400
She's still a bit frightened
and we can't find Oscar.
17
00:03:10,400 --> 00:03:12,160
Fine. Yeah?
18
00:03:44,640 --> 00:03:46,400
Everything OK?
19
00:03:50,680 --> 00:03:52,360
Ben in bed?
20
00:03:53,400 --> 00:03:54,840
Yeah.
21
00:03:58,440 --> 00:04:00,240
What?
22
00:04:01,240 --> 00:04:02,960
The school phoned.
23
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
Why?
24
00:04:04,360 --> 00:04:06,440
They want us to make an appointment
25
00:04:06,440 --> 00:04:09,240
to go in and talk about
Ben's recent behaviour.
26
00:04:12,360 --> 00:04:14,120
All kids play up.
27
00:04:19,440 --> 00:04:21,880
He needs to know exactly
what's going on, Mum.
28
00:04:21,880 --> 00:04:23,920
He knows what's going on.
29
00:04:23,920 --> 00:04:26,320
So you've spoken to him, then, have you?
30
00:04:30,160 --> 00:04:32,200
You keep on talking about the truth
31
00:04:32,200 --> 00:04:34,840
but all you ever do is try
and protect him from it.
32
00:04:58,400 --> 00:05:00,040
How are you?
33
00:05:01,840 --> 00:05:04,640
Still going, you know.
It's been a while, eh?
34
00:05:04,640 --> 00:05:06,120
Hi, Gerry.
35
00:05:06,120 --> 00:05:08,240
Danny, Gerry Tythe.
36
00:05:08,240 --> 00:05:10,920
He was lead detective on Liam's murder.
37
00:05:10,920 --> 00:05:12,720
This is my boyfriend, Danny.
38
00:05:14,840 --> 00:05:16,480
Good to meet you, son.
39
00:05:17,520 --> 00:05:21,240
Thank you for coming. Especially
now you can play golf every day!
40
00:05:21,240 --> 00:05:23,320
Wait till she knows you're here.
41
00:05:23,320 --> 00:05:25,760
Actually, Anna asked me to come.
42
00:05:54,880 --> 00:05:56,400
That way?
43
00:05:56,400 --> 00:05:57,880
Come on.
44
00:05:59,560 --> 00:06:01,520
So where've you been going?
45
00:06:03,200 --> 00:06:06,640
Sounds like you've been bunking off
most weeks. You must go somewhere.
46
00:06:08,680 --> 00:06:10,520
You're not in trouble, Ben,
47
00:06:10,520 --> 00:06:13,240
but it's not safe nobody
knowing where you are.
48
00:06:15,400 --> 00:06:18,160
Son, if there's something bothering you.
49
00:06:21,200 --> 00:06:23,720
There's nothing you can't tell us.
50
00:06:23,720 --> 00:06:26,360
Why should I?
You don't tell me anything.
51
00:06:27,360 --> 00:06:29,200
What do you mean?
52
00:06:33,880 --> 00:06:35,920
Do you mean about Liam?
53
00:06:40,160 --> 00:06:43,400
We've talked to you about
what happened to your brother.
54
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
I still don't really know.
55
00:06:47,160 --> 00:06:49,320
I've told you everything I know.
56
00:06:50,320 --> 00:06:53,160
Well, there's more than
that on the internet.
57
00:06:59,240 --> 00:07:02,920
There's only one person who
really knows what happened.
58
00:07:02,920 --> 00:07:07,400
That's why we're taking him to
court, so he has to face us.
59
00:07:09,920 --> 00:07:12,400
You could go to prison, couldn't you?
60
00:07:12,400 --> 00:07:14,840
It's possible Ben, yeah.
61
00:07:14,840 --> 00:07:17,280
But we're going to do everything we can
62
00:07:17,280 --> 00:07:19,360
to make sure that doesn't happen.
63
00:07:23,640 --> 00:07:26,080
Why did you say "not guilty", then?
64
00:07:26,080 --> 00:07:28,120
Who told you that?
65
00:07:28,120 --> 00:07:29,800
Hm?
66
00:07:31,400 --> 00:07:33,160
Was it Daniel?
67
00:07:37,640 --> 00:07:39,240
You're right.
68
00:07:40,120 --> 00:07:42,280
You deserve to know everything.
69
00:07:48,400 --> 00:07:52,120
Shall I tell you something
I've never told anybody before?
70
00:07:55,360 --> 00:07:57,640
When I finally got to see Liam,
71
00:07:57,640 --> 00:07:59,640
they wouldn't let me hold him.
72
00:08:00,640 --> 00:08:03,160
I was only allowed to touch his fingers,
73
00:08:03,160 --> 00:08:05,080
just for a minute.
74
00:08:07,640 --> 00:08:09,520
I still dream about it.
75
00:08:09,520 --> 00:08:12,360
And I've never told anybody this
76
00:08:12,360 --> 00:08:17,560
but even though it's a bad dream,
I still don't want to wake up.
77
00:08:18,640 --> 00:08:21,640
Because I know I'm going to
have to let him go again.
78
00:08:22,600 --> 00:08:24,160
Anna.
79
00:08:30,400 --> 00:08:33,360
I swear that I shall tell
the truth, the whole truth,
80
00:08:33,360 --> 00:08:35,440
and nothing but the truth.
81
00:08:35,440 --> 00:08:38,400
I swear that I shall tell
the truth, the whole truth
82
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
and nothing but the truth.
83
00:08:40,400 --> 00:08:42,160
Thank you, My Lady.
84
00:08:44,600 --> 00:08:47,640
Could you tell the court your
full name and age, please?
85
00:08:47,640 --> 00:08:49,400
Anna Louise Dean.
86
00:08:49,400 --> 00:08:51,080
I'm 42.
87
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
Are you working at the moment, Anna?
88
00:08:53,680 --> 00:08:57,280
Yes. At the Springmount
Surgery in Edinburgh.
89
00:08:57,280 --> 00:08:59,200
And what is your occupation?
90
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
I'm a registered nurse.
91
00:09:01,200 --> 00:09:04,720
How long have you cared
for people professionally?
92
00:09:04,720 --> 00:09:07,200
I did some nursing straight from school
93
00:09:07,200 --> 00:09:09,680
but stopped when I
got pregnant with Liam.
94
00:09:09,680 --> 00:09:12,640
Then I went back to it in 2007.
95
00:09:13,680 --> 00:09:15,920
I wanted to make him proud.
96
00:09:15,920 --> 00:09:20,400
So 11 years working as a
dedicated, full-time nurse?
97
00:09:20,400 --> 00:09:22,240
Yes.
98
00:09:22,240 --> 00:09:24,680
Caring for some of the
most vulnerable people
99
00:09:24,680 --> 00:09:27,840
in the community.
Do you find that rewarding?
100
00:09:27,840 --> 00:09:29,160
Yes.
101
00:09:30,160 --> 00:09:32,840
Having been through what you have,
102
00:09:32,840 --> 00:09:36,200
what would you say is the most
important thing to you, Anna?
103
00:09:41,640 --> 00:09:43,160
Family.
104
00:10:34,440 --> 00:10:37,400
..doesn't come along
very often, particularly
105
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
if you're aged between 14 and
19 with an interest in the arts.
106
00:10:40,440 --> 00:10:43,400
Yes, Cashback To The Future is
something new for the summer.
107
00:10:43,400 --> 00:10:45,040
A programme...
108
00:11:52,360 --> 00:11:54,640
Daddy, I'm ready for school!
109
00:11:54,640 --> 00:11:57,640
Craig... Get her inside now!
What's wrong, Daddy?
110
00:11:57,640 --> 00:12:02,520
Jess... Jess... Jessica, come on.
Come inside now. Good girl.
111
00:12:11,200 --> 00:12:14,320
I'm going to take her to school
in a minute. Get rid of that.
112
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
I'm sorry I shouted,
113
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
but...
114
00:12:28,680 --> 00:12:32,400
Do you think someone's been in the
house? We should call the police.
115
00:12:39,920 --> 00:12:43,160
I already... I think I
should take her away, Craig.
116
00:12:44,200 --> 00:12:46,160
I'm going to take her away.
117
00:12:47,240 --> 00:12:50,280
But we're a family. Just for a
while, until the trial is over,
118
00:12:50,280 --> 00:12:52,280
and then we can see where we are.
119
00:12:57,360 --> 00:12:59,200
You're leaving me?
120
00:13:00,200 --> 00:13:01,640
No, I'm...
121
00:13:02,640 --> 00:13:04,680
..I'm putting Jess first.
122
00:13:06,680 --> 00:13:10,200
That's what we said we'd always do,
no matter what, isn't it?
123
00:13:22,160 --> 00:13:24,880
When you were told about
the attack on the man accused
124
00:13:24,880 --> 00:13:26,680
of being Eddie J Turner...
125
00:13:27,680 --> 00:13:29,800
..how did you feel?
126
00:13:32,640 --> 00:13:34,160
Pleased.
127
00:13:42,920 --> 00:13:46,640
I said Liam could go
to the shop on his own.
128
00:13:46,640 --> 00:13:49,680
He'd done it before and I
don't know if he was lured away
129
00:13:49,680 --> 00:13:52,400
or if he took a short
cut but I let him go.
130
00:13:52,400 --> 00:13:55,800
Then, afterwards,
we didn't get justice for him.
131
00:13:55,800 --> 00:13:58,320
I failed him twice over.
132
00:13:58,320 --> 00:14:01,320
So when I heard his
killer had suffered...
133
00:14:02,400 --> 00:14:04,000
..I was pleased.
134
00:14:04,000 --> 00:14:06,880
My Lady, nowhere has it been
established that Mr Myers
135
00:14:06,880 --> 00:14:08,640
has ever killed anyone.
136
00:14:08,640 --> 00:14:13,120
Stick to answering the question
as asked, please, Mrs Dean.
137
00:14:18,200 --> 00:14:23,120
When DI Grover told you that
Craig Myers wasn't dead...
138
00:14:24,120 --> 00:14:26,160
..how did you feel then?
139
00:14:35,400 --> 00:14:36,840
You were...
140
00:14:37,920 --> 00:14:40,040
..relieved, were you not?
141
00:14:40,040 --> 00:14:42,400
Don't lead the witness, please.
142
00:14:42,400 --> 00:14:45,440
I apologise. Allow me to rephrase.
143
00:14:45,440 --> 00:14:47,320
I know what you're asking.
144
00:14:51,120 --> 00:14:53,480
Did you want Craig Myers dead?
145
00:15:01,880 --> 00:15:03,400
Anna?
146
00:15:06,160 --> 00:15:07,400
No.
147
00:15:07,400 --> 00:15:08,960
I didn't.
148
00:15:08,960 --> 00:15:12,440
All I've ever wanted
is to be told who he is
149
00:15:12,440 --> 00:15:14,440
and where he is.
150
00:16:26,680 --> 00:16:29,160
Trust the public with
the truth, she says.
151
00:16:38,360 --> 00:16:40,400
Doctor will be here shortly.
152
00:16:43,400 --> 00:16:44,880
They're gone.
153
00:16:46,400 --> 00:16:48,640
Rebecca and Jess. They've left.
154
00:16:54,200 --> 00:16:57,000
You make sure your advocate
knows that she tells the court
155
00:16:57,000 --> 00:16:59,680
exactly what this has
done to you, all right?
156
00:16:59,680 --> 00:17:01,360
Why do you care?
157
00:17:02,720 --> 00:17:04,360
About me, I mean.
158
00:17:05,400 --> 00:17:07,640
Why does it matter so much to you?
159
00:17:12,120 --> 00:17:13,880
My wife left me.
160
00:17:14,880 --> 00:17:16,760
About six months ago.
161
00:17:17,800 --> 00:17:21,840
Not long before that,
a sex worker named Cathy was arrested
162
00:17:21,840 --> 00:17:25,160
with a... large quantity of drugs.
163
00:17:26,640 --> 00:17:28,560
I'd known her for years.
164
00:17:32,400 --> 00:17:35,640
She offered me various
inducements to help her out.
165
00:17:35,640 --> 00:17:37,120
I refused.
166
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
She accused me of sexually
harassing her over a number of years.
167
00:17:44,280 --> 00:17:46,160
Did you?
168
00:17:46,160 --> 00:17:48,000
I did have feelings for her.
169
00:17:49,080 --> 00:17:51,960
I mean, I'd never have done
anything about it, but I did.
170
00:17:51,960 --> 00:17:53,720
Maybe I still do.
171
00:17:57,880 --> 00:18:00,200
My wife saw it even before I did.
172
00:18:01,160 --> 00:18:02,880
When I admitted it...
173
00:18:05,760 --> 00:18:07,480
..she left.
174
00:18:10,160 --> 00:18:13,480
Whether Cathy misread
me trying to help her,
175
00:18:13,480 --> 00:18:15,800
it doesn't matter now, does it?
176
00:18:15,800 --> 00:18:17,680
It's never going to go away.
177
00:18:17,680 --> 00:18:19,840
Mud sticks, right?
178
00:18:25,240 --> 00:18:28,920
In the end, the most important
thing is that you can look yourself
179
00:18:28,920 --> 00:18:33,160
in the eye and say,
"I know who I am and what I've done."
180
00:18:56,120 --> 00:18:58,400
Still causing trouble, then, eh?
181
00:18:58,400 --> 00:19:00,160
Looks like it.
182
00:19:00,160 --> 00:19:01,800
Thanks for coming.
183
00:19:02,800 --> 00:19:04,640
I'm always here for you.
184
00:19:06,320 --> 00:19:07,880
Are you?
185
00:19:51,200 --> 00:19:55,880
Is she coming in at all today or...?
I don't think so, William, no.
186
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
Where is she?
187
00:19:57,840 --> 00:20:00,200
I've told you, I can't tell you that.
188
00:20:00,200 --> 00:20:02,920
Why didn't she tell me
she wasn't coming in today?
189
00:20:02,920 --> 00:20:05,680
If you take a seat,
there's a nurse coming...
190
00:20:05,680 --> 00:20:07,600
She said she trusted me!
191
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
You're not sure he's the right man?
192
00:20:23,200 --> 00:20:25,320
I am. Others aren't.
193
00:20:26,320 --> 00:20:28,400
I need proof, Gerry.
194
00:20:29,360 --> 00:20:31,560
You've already done so much for us.
195
00:20:31,560 --> 00:20:34,840
You did everything you could
to see him properly punished
196
00:20:34,840 --> 00:20:37,640
and I would never want to put
you in an awkward position.
197
00:20:37,640 --> 00:20:41,160
Apart from you, I'd be the last
person to be told his new identity.
198
00:20:41,160 --> 00:20:42,800
Officially, I know.
199
00:20:43,760 --> 00:20:46,560
But you all talk. I know you do.
200
00:20:46,560 --> 00:20:49,880
At your clubs and golf
courses, you gossip.
201
00:20:50,960 --> 00:20:54,640
If there's anything you can
tell me, anything at all.
202
00:21:00,640 --> 00:21:03,840
I know for a fact that
Turner's social worker
203
00:21:03,840 --> 00:21:06,680
was based in Inverclyde.
Where did you get that from?
204
00:21:07,680 --> 00:21:09,680
You saw what he did, Gerry.
205
00:21:09,680 --> 00:21:12,720
You said it was the
worst day of your career.
206
00:21:12,720 --> 00:21:14,200
It was.
207
00:21:15,280 --> 00:21:18,160
He thinks he's got away
with it all over again.
208
00:21:24,680 --> 00:21:27,320
I've got the name of
Turner's social worker.
209
00:21:28,320 --> 00:21:30,400
Judith Morbury.
210
00:21:30,400 --> 00:21:31,880
For definite?
211
00:21:31,880 --> 00:21:33,840
Ever since he got out.
212
00:21:33,840 --> 00:21:36,880
She's retired now but she
still sees a few clients.
213
00:21:36,880 --> 00:21:39,400
I don't know where she meets them.
214
00:21:39,400 --> 00:21:41,200
Can you find out?
215
00:21:43,200 --> 00:21:46,200
You've given your evidence.
What are you worried about?
216
00:21:46,200 --> 00:21:49,360
Apart from being sent to prison
and my kids going in to care?
217
00:21:49,360 --> 00:21:51,160
That won't happen.
218
00:21:54,160 --> 00:21:57,920
Can you find out where Judith
Morbury meets her clients or not?
219
00:22:03,840 --> 00:22:05,480
Please.
220
00:22:18,400 --> 00:22:20,680
She's not going to answer, William.
221
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
Hello.
222
00:22:56,800 --> 00:22:58,240
Right.
223
00:22:58,240 --> 00:23:00,040
All rise.
224
00:23:22,600 --> 00:23:25,760
Ms Mackie told me she'd phone
and tell me what happened.
225
00:23:25,760 --> 00:23:28,160
I wish Ms Mackie would phone me and...
226
00:23:29,400 --> 00:23:31,160
..tell me anything really.
227
00:23:32,200 --> 00:23:34,440
She has completely changed my world view
228
00:23:34,440 --> 00:23:36,600
when it comes to lassies with glasses.
229
00:23:42,840 --> 00:23:44,840
What's the difference anyway?
230
00:23:47,560 --> 00:23:49,600
Even when Bex and Jess left...
231
00:23:50,640 --> 00:23:53,480
..I still thought the
trial could change things
232
00:23:53,480 --> 00:23:55,920
but it won't, will it?
233
00:23:58,360 --> 00:24:00,640
It won't change the way they look at me.
234
00:24:14,600 --> 00:24:17,240
Maybe it's time to
think about moving on.
235
00:24:18,680 --> 00:24:21,800
Starting again, I mean.
Maybe somewhere in England.
236
00:24:23,640 --> 00:24:25,640
Why, should I?
237
00:24:25,640 --> 00:24:28,400
Because like you say,
it's not going away, is it?
238
00:24:29,440 --> 00:24:31,480
It's no good kidding ourselves.
239
00:24:35,920 --> 00:24:37,640
And what about you?
240
00:24:44,840 --> 00:24:46,880
You know I love you, don't you?
241
00:24:52,160 --> 00:24:54,160
But I've built a life here.
242
00:25:01,360 --> 00:25:03,160
You as well.
243
00:25:04,360 --> 00:25:06,320
We'll still see each other.
244
00:25:10,400 --> 00:25:13,720
We'll still look out for
each other no matter what.
245
00:25:17,880 --> 00:25:20,640
I know who I am and what I've done.
246
00:25:55,440 --> 00:25:57,160
Hey, Steve. Hi.
247
00:25:58,200 --> 00:26:00,880
He's been banging on about
Anna Dean since I called you.
248
00:26:00,880 --> 00:26:02,840
Thanks for the heads up, Jim.
249
00:26:03,800 --> 00:26:05,640
He's in there. Be quick.
250
00:26:05,640 --> 00:26:07,480
All right. Cheers, mate.
251
00:26:25,920 --> 00:26:28,520
Why do I have to be down here on my own?
252
00:26:31,160 --> 00:26:33,880
Where and when did you first
hear the name Craig Myers?
253
00:26:36,200 --> 00:26:37,600
No comment.
254
00:26:37,600 --> 00:26:41,360
You used social media to instruct
someone to attack him, didn't you?
255
00:26:41,360 --> 00:26:44,160
No comment. Did you have any evidence?
256
00:26:44,160 --> 00:26:45,480
No?
257
00:26:45,480 --> 00:26:48,920
It was a wild accusation made
against an innocent man, right?
258
00:26:48,920 --> 00:26:51,520
What will we find when we
start examining your phone?
259
00:26:51,520 --> 00:26:54,840
I'm not the criminal.
Do you know who attacked Craig Myers?
260
00:26:54,840 --> 00:26:57,640
No, but I'm glad they did!
261
00:26:57,640 --> 00:26:58,920
Anna!
262
00:26:58,920 --> 00:27:00,600
Now we stop.
263
00:27:03,160 --> 00:27:05,280
Do you recognise that interview?
264
00:27:05,280 --> 00:27:06,680
Yes.
265
00:27:06,680 --> 00:27:09,400
Then you acknowledge
saying that you were glad
266
00:27:09,400 --> 00:27:11,720
someone had attacked Craig Myers?
267
00:27:12,760 --> 00:27:14,840
I said it again this morning.
268
00:27:14,840 --> 00:27:17,880
But the recording is proof
of how you felt at the time
269
00:27:17,880 --> 00:27:19,640
of the crime, isn't it?
270
00:27:20,600 --> 00:27:22,280
I suppose so.
271
00:27:22,280 --> 00:27:25,600
And proof is everything after all.
272
00:27:28,600 --> 00:27:31,200
You have two children, is that correct?
273
00:27:31,200 --> 00:27:33,360
I have three children.
274
00:27:33,360 --> 00:27:35,640
I'll always have three.
275
00:27:36,640 --> 00:27:39,640
And by campaigning for
Eddie J Turner's new identity
276
00:27:39,640 --> 00:27:41,400
to be made public,
277
00:27:41,400 --> 00:27:44,880
you believe that you are
somehow protecting your children?
278
00:27:44,880 --> 00:27:46,520
And everybody else's.
279
00:27:46,520 --> 00:27:48,480
And you believe that's rational?
280
00:27:48,480 --> 00:27:50,520
That whoever Eddie J Turner is,
281
00:27:50,520 --> 00:27:53,560
he may still return to harm
the rest of your family?
282
00:27:53,560 --> 00:27:56,000
Nobody knows why he did
it in the first place,
283
00:27:56,000 --> 00:27:58,280
so what's to stop him doing it again?
284
00:27:58,280 --> 00:28:02,520
You see, some would say that that
is totally irrational, Mrs Dean.
285
00:28:02,520 --> 00:28:04,320
Paranoid even.
286
00:28:04,320 --> 00:28:09,200
That you suspect some sort of
vendetta against you personally.
287
00:28:11,120 --> 00:28:13,160
Why were you so angry, William?
288
00:28:14,160 --> 00:28:17,760
Even when they brought you here,
you were still shouting about Anna Dean.
289
00:28:18,720 --> 00:28:20,920
About being let down by her.
290
00:28:20,920 --> 00:28:22,640
Betrayed.
291
00:28:29,760 --> 00:28:31,840
What exactly did you mean?
292
00:28:31,840 --> 00:28:33,160
Huh?
293
00:28:35,600 --> 00:28:37,640
Do you know where Anna is now?
294
00:28:39,200 --> 00:28:41,040
She's in the High Court.
295
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
That's why she wasn't at work.
296
00:28:46,400 --> 00:28:49,280
Do you believe in an
eye for an eye, Mrs Dean?
297
00:28:50,280 --> 00:28:53,680
I believe that it's my job
to make sure no-one forgets
298
00:28:53,680 --> 00:28:57,760
how much Liam suffered or how
badly this system let him down.
299
00:28:57,760 --> 00:29:00,680
Fine, but that wasn't
the question I asked.
300
00:29:00,680 --> 00:29:03,160
What you're asking doesn't make sense
301
00:29:03,160 --> 00:29:05,200
because it's not like for like.
302
00:29:05,200 --> 00:29:08,200
His life and Liam's
don't have the same value.
303
00:29:08,200 --> 00:29:11,640
The day he killed a child,
he gave up his human rights.
304
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
You can't compare them.
305
00:29:20,160 --> 00:29:22,280
She's in a lot of trouble.
306
00:29:24,720 --> 00:29:27,160
You'd like to help her, wouldn't you?
307
00:29:27,160 --> 00:29:31,080
And you can, but it's important
that you tell me the truth
308
00:29:31,080 --> 00:29:34,640
about how you've helped her in
the past, do you understand?
309
00:29:37,200 --> 00:29:40,160
You and me both know that
you attacked Craig Myers...
310
00:29:41,160 --> 00:29:44,080
..on Halloween last year, don't we?
311
00:29:45,680 --> 00:29:50,160
What you need to do now is
admit that she told you to do it.
312
00:29:50,160 --> 00:29:52,680
Otherwise, she'll carry on...
313
00:29:53,680 --> 00:29:55,880
..hurting and using innocent people.
314
00:29:55,880 --> 00:29:59,440
People like you, William.
You're a victim. That's not true.
315
00:30:00,440 --> 00:30:03,160
Anna Dean doesn't care
about anyone or anything
316
00:30:03,160 --> 00:30:05,600
except getting vengeance for her son.
317
00:30:08,160 --> 00:30:11,760
The truth is that you're obsessed by
the desire for revenge, aren't you?
318
00:30:11,760 --> 00:30:14,160
Revenge at any cost. No.
319
00:30:14,160 --> 00:30:16,560
You posted that
message knowing full well
320
00:30:16,560 --> 00:30:19,440
that someone would attack
Craig Myers, didn't you? No.
321
00:30:19,440 --> 00:30:21,840
And you know full well
who did so, don't you?
322
00:30:21,840 --> 00:30:23,680
This is the wrong way round.
323
00:30:23,680 --> 00:30:26,120
I'm not the criminal
and he's not the victim.
324
00:30:26,120 --> 00:30:29,080
Mrs Dean... It's the public
that need protected from him,
325
00:30:29,080 --> 00:30:32,240
not the other way around.
You keep referring to "him".
326
00:30:32,240 --> 00:30:35,680
To be clear, by "him",
you mean Craig Myers?
327
00:30:35,680 --> 00:30:38,880
I mean Eddie J Turner.
328
00:30:40,880 --> 00:30:43,840
You think she cares about you,
you think you're friends,
329
00:30:43,840 --> 00:30:46,400
but why didn't she tell
you she was going to court?
330
00:30:47,400 --> 00:30:49,440
She might not be back at work.
331
00:30:49,440 --> 00:30:51,640
You might never see her again.
332
00:30:54,160 --> 00:30:55,680
This...
333
00:30:55,680 --> 00:30:59,200
..obsession of hers, it's ruining lives,
334
00:30:59,200 --> 00:31:02,280
and Anna needs us to
stop her for her own sake.
335
00:31:03,320 --> 00:31:05,640
If you really care about her,
336
00:31:05,640 --> 00:31:07,400
then help me.
337
00:31:08,400 --> 00:31:10,800
But you need to do it quickly, William.
338
00:31:20,640 --> 00:31:24,280
I've been stared at for 15 years.
339
00:31:24,280 --> 00:31:26,960
Everyone knows who I am.
340
00:31:26,960 --> 00:31:29,400
I've been abused
online and on the street
341
00:31:29,400 --> 00:31:31,600
for letting my son go
to the shop on his own.
342
00:31:31,600 --> 00:31:33,560
I didn't ask for any of this.
343
00:31:33,560 --> 00:31:36,640
This is not a press
conference, Mrs Dean.
344
00:31:36,640 --> 00:31:39,440
Now I'm being offered
psychological support.
345
00:31:39,440 --> 00:31:43,200
I got no help as a victim of crime
but as soon I'm an offender...
346
00:31:43,200 --> 00:31:48,400
Mrs Dean, whilst I
understand you have grievances,
347
00:31:48,400 --> 00:31:51,840
you must understand that
this court does not exist
348
00:31:51,840 --> 00:31:54,360
to provide closure for victims.
349
00:31:54,360 --> 00:31:58,200
It exists to uphold a
set of normative laws
350
00:31:58,200 --> 00:32:01,480
that, as individuals,
we must all live by.
351
00:32:02,520 --> 00:32:06,080
For anything else,
I'm afraid you must look elsewhere.
352
00:32:08,400 --> 00:32:09,720
Where?
353
00:32:10,760 --> 00:32:13,600
Where can we talk about right and wrong
354
00:32:13,600 --> 00:32:15,800
instead of what can be proved?
355
00:32:16,840 --> 00:32:20,240
Nobody here is
interested in individuals,
356
00:32:20,240 --> 00:32:23,320
you only care what harm
has been done to the state.
357
00:32:23,320 --> 00:32:25,920
Mrs Dean... And you only
matter to each other.
358
00:32:25,920 --> 00:32:28,200
This has got nothing to do with justice
359
00:32:28,200 --> 00:32:31,200
and what happened to Liam has
got nothing to do with you.
360
00:32:31,200 --> 00:32:34,200
It was my crime
- mine and my family's.
361
00:32:34,200 --> 00:32:37,000
You've tried to take it away
from us but I won't let you.
362
00:32:37,000 --> 00:32:39,800
This is your final warning!
363
00:32:42,840 --> 00:32:44,880
You can't bury your head.
364
00:32:44,880 --> 00:32:47,480
You need to listen to me,
William. Listen to me!
365
00:32:47,480 --> 00:32:49,120
Listen! Listen!
366
00:32:50,200 --> 00:32:53,000
You can help her.
You can help Anna Dean.
367
00:32:59,920 --> 00:33:01,520
Mrs Dean...
368
00:33:03,440 --> 00:33:07,200
..do you believe that Craig
Myers is Eddie J Turner?
369
00:33:08,200 --> 00:33:10,160
I know he is.
370
00:33:14,560 --> 00:33:16,360
No further questions, My Lady.
371
00:33:16,360 --> 00:33:18,640
Ladies and Gentlemen of the jury...
372
00:33:19,720 --> 00:33:23,480
..before I ask you to retire
to consider your verdict,
373
00:33:23,480 --> 00:33:28,240
I must ask you to put out of
your mind any feelings of sympathy
374
00:33:28,240 --> 00:33:33,880
or revulsion you may feel for
anyone involved in this case.
375
00:33:33,880 --> 00:33:38,880
We are not here to
establish Mr Myers' identity.
376
00:33:38,880 --> 00:33:44,160
We are here to establish Mrs
Dean's guilt or otherwise.
377
00:34:06,120 --> 00:34:07,720
All rise.
378
00:34:15,720 --> 00:34:17,360
Well done.
379
00:34:17,360 --> 00:34:19,040
Where's Danny?
380
00:34:19,040 --> 00:34:21,160
He said he wasn't feeling well.
381
00:34:23,160 --> 00:34:24,480
Hello?
382
00:34:25,480 --> 00:34:27,160
Yes.
383
00:34:30,880 --> 00:34:32,320
Anna?
384
00:35:22,680 --> 00:35:24,400
You bastard!
385
00:35:24,400 --> 00:35:27,160
You sick, evil bastard!
386
00:35:51,840 --> 00:35:53,880
I'll be in in a minute.
387
00:35:57,200 --> 00:36:00,920
Where are you? Waiting for
the social worker to turn up
388
00:36:00,920 --> 00:36:03,400
at Duthrie Cafe,
where she meets her clients.
389
00:36:04,440 --> 00:36:07,280
The manager knows her because
she always stays a long time,
390
00:36:07,280 --> 00:36:09,840
meets more than one person
and wants to pay by card.
391
00:36:09,840 --> 00:36:11,240
Expenses, I'm guessing.
392
00:36:11,240 --> 00:36:14,120
Did you show the manager
the photo of Myers?
393
00:36:14,120 --> 00:36:16,160
I have done this before, you know?
394
00:36:17,160 --> 00:36:18,960
I showed her a version of it.
395
00:36:18,960 --> 00:36:21,800
It could be one of her clients
but she wouldn't swear to it,
396
00:36:21,800 --> 00:36:24,400
but there's definitely a
guy with dark hair around 30.
397
00:36:24,400 --> 00:36:28,240
Surely he'll want to see her,
what with everything that's going on?
398
00:36:28,240 --> 00:36:30,760
Well, we'll see, won't we?
399
00:36:32,360 --> 00:36:34,160
Thanks, Mo.
400
00:36:54,720 --> 00:36:57,680
No Danny? No, I haven't heard from him.
401
00:37:01,400 --> 00:37:03,440
Everything OK with you two?
402
00:37:04,440 --> 00:37:07,360
Yeah, he's just been a
bit tense, that's all.
403
00:37:33,160 --> 00:37:36,200
What have you done?
Hey, hey, hey! What have you done?!
404
00:37:36,200 --> 00:37:39,200
Stop it, Anna! Anna...!
What did you do?!
405
00:37:39,200 --> 00:37:40,640
Anna!
406
00:38:05,160 --> 00:38:07,160
How could he?
407
00:38:11,680 --> 00:38:15,560
Well, he lost his brother before he
even met him and now he's lost you.
408
00:38:16,560 --> 00:38:18,320
He's not lost me.
409
00:38:19,640 --> 00:38:22,880
Even if I'm found guilty...
I'm not talking about prison.
410
00:38:26,880 --> 00:38:29,160
Turner didn't do this, Anna.
411
00:38:31,200 --> 00:38:32,880
You're doing this.
412
00:38:35,360 --> 00:38:37,360
You've made yourself a victim
413
00:38:37,360 --> 00:38:40,160
and now you've given him
the power over all of us.
414
00:38:47,640 --> 00:38:50,600
How long have you thought that?
The boy was given a sentence.
415
00:38:50,600 --> 00:38:54,040
He didn't set it but he served it.
What more can he do? The boy?
416
00:38:55,880 --> 00:38:58,680
Why have you never
said any of this before?
417
00:38:58,680 --> 00:39:01,240
Maybe the same reason
you haven't told me
418
00:39:01,240 --> 00:39:03,400
that you're back on those pills.
419
00:39:16,160 --> 00:39:17,520
Look...
420
00:39:18,520 --> 00:39:22,400
..the thing is, Anna,
you've got the power, not him.
421
00:39:24,400 --> 00:39:27,120
He can't change anything but you can,
422
00:39:27,120 --> 00:39:28,880
for both of you.
423
00:39:34,440 --> 00:39:36,760
You're not talking about forgiveness?
424
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
Liam is the only one with
the right to forgive him.
425
00:39:42,880 --> 00:39:45,640
No, I don't mean for
what he did to Liam.
426
00:39:45,640 --> 00:39:47,600
I mean for what he's done to you.
427
00:39:48,680 --> 00:39:51,400
This isn't about me. Oh, but it is.
428
00:39:52,800 --> 00:39:54,640
No, Lenny.
429
00:39:54,640 --> 00:39:56,160
No!
430
00:40:05,640 --> 00:40:07,880
What if it was Ben in his shoes?
431
00:40:07,880 --> 00:40:12,160
Ben would never... You'd want
him forgiven, wouldn't you?
432
00:40:14,120 --> 00:40:16,440
He's not the same.
433
00:40:18,200 --> 00:40:20,520
Some things are unforgivable.
434
00:40:20,520 --> 00:40:24,360
But that's the only time
forgiveness means anything.
435
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
What's the point in
forgiving the forgivable?
436
00:40:30,640 --> 00:40:33,200
You've really been thinking about this.
437
00:40:33,200 --> 00:40:36,400
This is how you get revenge, Anna.
438
00:40:38,160 --> 00:40:40,360
He doesn't deserve it.
439
00:40:40,360 --> 00:40:42,720
It's got nothing to do with him!
440
00:40:42,720 --> 00:40:44,400
It's about you!
441
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
Us!
442
00:40:46,840 --> 00:40:49,760
We can't get Liam back
but we can get you back.
443
00:40:50,760 --> 00:40:52,760
Hate's not working, is it?
444
00:40:52,760 --> 00:40:54,440
Look at you.
445
00:40:54,440 --> 00:40:57,160
It's killing you.
It's killing everything!
446
00:41:08,960 --> 00:41:12,840
Letting go of what I feel about that man
447
00:41:12,840 --> 00:41:15,360
would be like letting
go of Liam again...
448
00:41:16,400 --> 00:41:18,320
..and I can't do that.
449
00:41:32,880 --> 00:41:34,480
Please, Anna.
450
00:41:36,200 --> 00:41:37,920
It's not too late.
451
00:41:37,920 --> 00:41:41,480
Whatever the verdict, I need you
to say you'll let this thing go.
452
00:41:43,640 --> 00:41:45,400
Come on, Anna, please.
453
00:41:48,880 --> 00:41:50,680
I can't.
454
00:41:52,400 --> 00:41:54,160
I'm sorry.
455
00:41:55,800 --> 00:41:57,840
I thought you understood.
456
00:43:27,520 --> 00:43:29,200
Gerry.
457
00:43:31,600 --> 00:43:34,520
Mum's not here but come in.
458
00:43:37,200 --> 00:43:40,320
Lenny! Gerry, come on in. I can't stay.
459
00:43:41,640 --> 00:43:43,400
Is your boyfriend here?
460
00:43:43,400 --> 00:43:46,200
No, I've not seen him since lunchtime.
461
00:43:46,200 --> 00:43:48,200
How long have you known him, Lou?
462
00:43:48,200 --> 00:43:51,120
About a year. Why? Is something wrong?
463
00:43:52,160 --> 00:43:55,680
You need to stay away from Danny
Callaghan. Why? What's he done?
464
00:43:55,680 --> 00:43:58,640
I thought I knew him
at court so I checked.
465
00:43:58,640 --> 00:44:00,440
He's got a record.
466
00:44:01,440 --> 00:44:03,120
For possession.
467
00:44:03,120 --> 00:44:05,160
He told me. What?
468
00:44:05,160 --> 00:44:07,640
Has he told you he's spent time inside?
469
00:44:08,640 --> 00:44:12,240
I didn't think so. I'm sorry to do
this, Lou, but you don't know him.
470
00:44:12,240 --> 00:44:15,280
No offence but I'm a
big girl now. Hold on.
471
00:44:15,280 --> 00:44:18,640
So, wait, he went to
prison for possession?
472
00:44:18,640 --> 00:44:21,360
No, for more than that.
473
00:44:22,720 --> 00:44:24,840
I don't know the details, but...
474
00:44:25,880 --> 00:44:27,880
..I do know he's bad news.
475
00:44:30,120 --> 00:44:32,160
Why would you know him?
476
00:44:36,680 --> 00:44:42,120
Danny Callaghan was the kid who
found Liam's body under the bridge.
477
00:44:44,160 --> 00:44:47,160
When you said Danny, I knew it was him.
478
00:44:49,120 --> 00:44:51,480
He didn't report it for hours
479
00:44:51,480 --> 00:44:55,160
and then we could barely get any
sense out of him. What do you mean?
480
00:44:55,160 --> 00:44:57,520
He's deliberately got close to you.
481
00:45:15,920 --> 00:45:18,160
I've got nothing to offer you.
482
00:45:20,160 --> 00:45:21,560
There's...
483
00:45:22,560 --> 00:45:24,400
..tea and coffee downstairs.
484
00:45:28,840 --> 00:45:30,640
Where's the whisky?
485
00:45:52,880 --> 00:45:54,400
This OK?
486
00:48:03,160 --> 00:48:05,440
Things are going to come out and...
487
00:48:06,920 --> 00:48:09,280
..people are going to
be saying things...
488
00:48:10,320 --> 00:48:11,920
..about me.
489
00:48:15,400 --> 00:48:17,200
I can't stay.
490
00:48:19,440 --> 00:48:22,160
But I needed to see
you before I go away.
491
00:48:38,120 --> 00:48:40,160
Long day?
492
00:48:46,880 --> 00:48:49,200
Do you remember, after it happened,
493
00:48:49,200 --> 00:48:52,160
how weird it felt to look out the window
494
00:48:52,160 --> 00:48:54,480
and see people going to work or...
495
00:48:55,480 --> 00:48:57,400
..living their lives?
496
00:48:58,640 --> 00:49:00,400
Nobody tells you...
497
00:49:01,840 --> 00:49:04,120
..how far down you can go.
498
00:49:06,160 --> 00:49:08,000
Or how dark it gets.
499
00:49:09,000 --> 00:49:12,880
Or how scary it is when you
realise you might not resurface.
500
00:49:21,840 --> 00:49:23,840
So you start a campaign.
501
00:49:26,640 --> 00:49:28,320
Or you drink.
502
00:49:30,960 --> 00:49:34,600
Tell people you can't kill yourself
because you've still got a daughter
503
00:49:34,600 --> 00:49:36,400
but, actually,
504
00:49:36,400 --> 00:49:38,480
you're doing it anyway, just...
505
00:49:39,480 --> 00:49:41,160
..slowly.
506
00:49:46,800 --> 00:49:48,400
I've missed you.
507
00:49:51,400 --> 00:49:53,480
No, you haven't.
508
00:49:56,360 --> 00:49:57,880
No.
509
00:49:59,880 --> 00:50:01,480
Not much.
510
00:50:04,160 --> 00:50:06,000
Maybe a bit.
511
00:52:10,400 --> 00:52:12,400
I've been watching the video.
512
00:52:13,400 --> 00:52:14,920
The interview.
513
00:52:17,920 --> 00:52:19,800
I'll be watching Liam...
514
00:52:21,200 --> 00:52:24,200
..but it's like Turner's
sitting right next to me.
515
00:52:25,640 --> 00:52:27,240
He's always there.
516
00:52:27,240 --> 00:52:29,120
I can't get rid of him.
517
00:52:30,120 --> 00:52:32,480
I went to the court yesterday.
518
00:52:33,440 --> 00:52:35,680
I wanted to see what he looked like.
519
00:52:36,720 --> 00:52:39,440
I found myself following him.
I don't know why.
520
00:52:39,440 --> 00:52:42,040
I don't know what I
thought I was going to do.
521
00:52:42,040 --> 00:52:43,880
Then suddenly I realised...
522
00:52:45,400 --> 00:52:47,360
..what if it's not him?
523
00:52:47,360 --> 00:52:49,000
What if..
524
00:52:50,040 --> 00:52:51,840
..this guy's innocent?
525
00:52:52,880 --> 00:52:54,480
He's not.
526
00:52:54,480 --> 00:52:57,120
But Lou said there's no actual proof.
527
00:53:03,600 --> 00:53:05,880
I perjured myself today.
528
00:53:07,680 --> 00:53:11,160
I was asked if I wanted
Turner dead and I said no.
529
00:53:11,160 --> 00:53:14,640
But as I was saying it,
I realised that I do.
530
00:53:16,640 --> 00:53:18,640
I think I always have.
531
00:53:26,640 --> 00:53:31,400
I know for a fact that he meets
his social worker in a cafe
532
00:53:31,400 --> 00:53:33,400
and I know which one.
533
00:53:35,920 --> 00:53:39,960
If someone was to give the
manager of that cafe some money
534
00:53:39,960 --> 00:53:43,200
and asked them to call the
next time he meets her there...
535
00:53:46,880 --> 00:53:49,360
..that would be proof enough,
536
00:53:49,360 --> 00:53:51,160
wouldn't it?
537
00:53:54,280 --> 00:53:56,160
Enough for what?
538
00:54:34,640 --> 00:54:36,640
It has to end.
539
00:55:05,880 --> 00:55:09,360
Craig Myers is not Eddie J Turner.
540
00:55:09,360 --> 00:55:11,480
You're lying.
541
00:55:11,480 --> 00:55:13,400
I saw him, Anna.
542
00:55:13,400 --> 00:55:16,480
We have ruined an innocent man's life!
543
00:55:37,400 --> 00:55:39,080
I was wrong.
544
00:55:39,080 --> 00:55:40,880
About what?
545
00:55:42,400 --> 00:55:43,880
Craig Myers.
546
00:55:44,840 --> 00:55:46,360
All of it.
547
00:55:48,920 --> 00:55:51,600
You were never convinced
but I wouldn't listen.
548
00:55:52,600 --> 00:55:54,520
And now it's too late.
549
00:56:15,160 --> 00:56:18,040
Members of the jury,
have you reached a verdict
550
00:56:18,040 --> 00:56:21,640
in respect of the accused,
Anna Louise Dean?
551
00:56:21,640 --> 00:56:22,880
Yes.
552
00:56:22,880 --> 00:56:24,800
What is your verdict?
553
00:56:24,850 --> 00:56:29,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.