All language subtitles for Superstore - 04x17 - Quinceanera.AMCON.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,442 Hey. 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,791 For Emma's quinceañera, 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,271 am I supposed to just get her money, 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,707 or if I wanted to add something extra, 5 00:00:11,750 --> 00:00:14,057 would she like a NutriBullet, 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,103 makeup, rosary beads, 7 00:00:16,146 --> 00:00:19,497 a T-shirt that says "Slay all day"? 8 00:00:19,541 --> 00:00:21,282 She's gonna like whatever you get her. 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,457 I just want it to be good, you know? 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,067 I always feel like Emma doesn't like me. 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,590 What? Why? 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,853 She always goes to her room whenever I come over. 13 00:00:27,897 --> 00:00:29,507 And there was the time she saw in the towel 14 00:00:29,551 --> 00:00:30,682 and it was never addressed. 15 00:00:30,726 --> 00:00:33,207 Jonah, she's 15 years old. 16 00:00:33,250 --> 00:00:36,427 If you're not Ariana Grande or Gritty, she's not into it. 17 00:00:36,471 --> 00:00:37,820 Yeah, but I'm, like, the guy 18 00:00:37,863 --> 00:00:39,778 who stole her mom away from her dad. 19 00:00:39,822 --> 00:00:41,693 Yeah, no, you're right. It's true. 20 00:00:41,737 --> 00:00:45,436 I was in a happy, fulfilling, blissful marriage 21 00:00:45,480 --> 00:00:47,699 that would have just gone on forever and ever 22 00:00:47,743 --> 00:00:50,311 if you hadn't swooped in and started whispering 23 00:00:50,354 --> 00:00:52,226 "This American Life" stories into my ear 24 00:00:52,269 --> 00:00:53,227 until my panties dropped. 25 00:00:53,270 --> 00:00:54,619 I'm just saying. 26 00:00:54,663 --> 00:00:57,187 I don't need to go if it's gonna make things weird. 27 00:00:57,231 --> 00:00:59,102 I mean, between Emma and Adam... 28 00:00:59,146 --> 00:01:01,365 It's not going to be weird. 29 00:01:01,409 --> 00:01:03,541 Calm down. I want you to be there. 30 00:01:03,585 --> 00:01:05,501 It would be weird if you weren't there. 31 00:01:06,240 --> 00:01:07,545 [sighs] You sure? 32 00:01:07,589 --> 00:01:10,461 - Yes. - Okay. Okay. 33 00:01:10,505 --> 00:01:12,637 Has she ever brought up the towel thing? 34 00:01:12,681 --> 00:01:14,551 Because it was tied pretty low. 35 00:01:15,466 --> 00:01:17,120 It's been discussed. 36 00:01:17,164 --> 00:01:20,123 [upbeat music] 37 00:01:20,167 --> 00:01:21,864 ♪ 38 00:01:21,907 --> 00:01:25,215 [upbeat music] 39 00:01:25,259 --> 00:01:30,481 ♪ 40 00:01:30,525 --> 00:01:33,702 Emma, hey! Happy quinceañera. 41 00:01:33,745 --> 00:01:36,139 - Thanks. - That dress is great. 42 00:01:36,183 --> 00:01:39,403 Somebody is ready for the red carpet. 43 00:01:39,447 --> 00:01:40,353 Okay. 44 00:01:41,188 --> 00:01:42,450 Hey, you two, could I get a photo? 45 00:01:42,493 --> 00:01:44,756 - Ah, oh, yeah. Sure. - All right. 46 00:01:44,800 --> 00:01:46,295 Go ahead and smile. 47 00:01:46,671 --> 00:01:48,934 Ah, go ahead and actually get close together. 48 00:01:48,978 --> 00:01:50,849 Oh, hey, Adam, how's it going, buddy? 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,547 - Hi. Hey. - All right. 50 00:01:52,590 --> 00:01:54,201 Emma, what don't you take a little step forward? 51 00:01:54,244 --> 00:01:55,724 And, Dad, go ahead and throw your arms around her. 52 00:01:55,767 --> 00:01:57,291 - Ew, he's not my Dad. - Yeah, I'm not... 53 00:01:57,334 --> 00:01:59,249 - "Ew" seems strong. - I'm the father. 54 00:01:59,293 --> 00:02:00,946 Yeah, I'm just the boyfriend. 55 00:02:00,990 --> 00:02:03,384 Oh, no, the mother's boyfriend. 56 00:02:03,427 --> 00:02:05,603 I'm not... I'm not her boy... 57 00:02:05,647 --> 00:02:07,431 You know what? You should probably do this instead of me. 58 00:02:07,475 --> 00:02:09,651 - The father-daughter photo? - Yeah, maybe. 59 00:02:10,123 --> 00:02:11,000 Probably should. 60 00:02:11,043 --> 00:02:12,697 Oh, wow, I'm gonna have to zoom out on that one. 61 00:02:12,741 --> 00:02:15,396 - You're so much taller, right? - Thank you. 62 00:02:15,439 --> 00:02:17,441 There he is. Yeah, I like it. That's good. 63 00:02:17,485 --> 00:02:19,791 Yeah, you guys, you're both so... so beautiful. 64 00:02:21,532 --> 00:02:22,794 Thank you. 65 00:02:22,838 --> 00:02:25,623 Oh, you guys, went all out. 66 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 Yeah, it was gonna be a little smaller, 67 00:02:27,669 --> 00:02:31,629 but then I... I got my promotion, and I was like, "o it up." 68 00:02:31,673 --> 00:02:32,848 Bo really wanted to come, 69 00:02:32,891 --> 00:02:34,763 but one of his suits is at the dry cleaner's 70 00:02:34,806 --> 00:02:36,591 and the other one's haunted. 71 00:02:36,634 --> 00:02:38,854 Okay. Yeah, those things happen. 72 00:02:38,897 --> 00:02:41,552 Oh, and, Amy, Jerusha had to watch Rose, 73 00:02:41,596 --> 00:02:44,860 but there was no way that I was gonna miss this celebration 74 00:02:44,903 --> 00:02:47,645 of Emma's transition from girlhood to womanhood 75 00:02:47,689 --> 00:02:50,387 with cultural roots in Mesoamerica. 76 00:02:50,431 --> 00:02:52,868 Thank you, Glenn. Did you spend some time on Wikipedia? 77 00:02:52,911 --> 00:02:55,305 Yeah, I did. How? 78 00:02:55,349 --> 00:02:57,264 - Where's Emma? - She's over there. 79 00:02:57,307 --> 00:02:59,309 - Oh. - Aw. 80 00:02:59,353 --> 00:03:01,088 Look at her, in her dress. 81 00:03:01,089 --> 00:03:02,878 I wore that dress to my quinceañera. 82 00:03:02,921 --> 00:03:04,793 I can't believe it. 83 00:03:04,836 --> 00:03:07,317 Just yesterday, she was this little baby, 84 00:03:07,361 --> 00:03:10,326 and now she's this grown woman. 85 00:03:11,974 --> 00:03:14,498 I'm so sorry. I have a lot of feelings today. 86 00:03:14,542 --> 00:03:15,517 Excuse me. 87 00:03:16,108 --> 00:03:18,415 I don't think I've ever seen Amy show emotion before. 88 00:03:18,465 --> 00:03:19,724 I know, it's so weird. 89 00:03:19,725 --> 00:03:22,419 It's like, I once saw my dentist yell at a stripper, 90 00:03:22,463 --> 00:03:26,336 and it was like, "Oh, you do have feelings." 91 00:03:26,380 --> 00:03:29,731 Amy doesn't cry often, but when she does, oh, boy. 92 00:03:29,774 --> 00:03:32,299 - What do you mean? - Oh, it's awful. 93 00:03:32,342 --> 00:03:34,301 It's like... [wails] 94 00:03:34,344 --> 00:03:37,391 No, it's, um... [whines] 95 00:03:37,434 --> 00:03:39,001 No, I can't do it. 96 00:03:39,044 --> 00:03:40,568 I would really like to see that. 97 00:03:41,046 --> 00:03:42,537 - Me too. - Mm. 98 00:03:43,005 --> 00:03:46,965 ♪ I've never been afraid ♪ 99 00:03:47,009 --> 00:03:50,404 ♪ I've loved the life we've made ♪ 100 00:03:51,405 --> 00:03:53,407 Why are you lurking in the corner? 101 00:03:53,450 --> 00:03:55,322 I'm not lurking. 102 00:03:55,365 --> 00:03:57,802 I'm standing silently in the shadows. 103 00:03:57,846 --> 00:03:59,282 Lurking works, yeah. 104 00:03:59,326 --> 00:04:02,132 I'm just trying to stay out of everyone's way, you know? 105 00:04:02,286 --> 00:04:04,287 Jonah, relax. It's a party. 106 00:04:04,331 --> 00:04:06,724 You should be mingling. Go talk to someone 107 00:04:06,768 --> 00:04:08,683 about how second season of "Patriot" gets better. 108 00:04:08,726 --> 00:04:09,727 It doesn't. 109 00:04:09,771 --> 00:04:11,555 See? This is a great conversation. 110 00:04:11,599 --> 00:04:12,904 Get out there. 111 00:04:12,948 --> 00:04:16,299 Oh, Mom, Dad! Come! Come here! 112 00:04:16,343 --> 00:04:17,909 - Just talk to them. - I... I'm fine... 113 00:04:17,953 --> 00:04:19,694 You remember Jonah. 114 00:04:19,737 --> 00:04:22,827 - Hey, guys! Hey! - Nice to see you. 115 00:04:22,871 --> 00:04:24,786 - Hi, Jonah. - It's been a while. Hi. 116 00:04:24,829 --> 00:04:26,614 Er, yeah, yeah. It's good to see you. 117 00:04:26,657 --> 00:04:29,051 Connie, I love that dress. 118 00:04:29,094 --> 00:04:31,880 Somebody is ready for the red carpet. 119 00:04:31,923 --> 00:04:33,247 Thank you. 120 00:04:33,969 --> 00:04:35,405 [clears throat] You know, I think 121 00:04:35,449 --> 00:04:37,102 - you're running low on ice. - I don't think we are. 122 00:04:37,146 --> 00:04:38,626 Well, nobody ever thinks they're running low on ice 123 00:04:38,669 --> 00:04:40,715 until they're actually low on ice, and then it's too late, 124 00:04:40,758 --> 00:04:43,065 so I'm gonna go get some ice from outside. 125 00:04:43,108 --> 00:04:45,372 Uh, excuse me. 126 00:04:48,157 --> 00:04:49,767 It's his first quinceañera. 127 00:04:49,811 --> 00:04:51,726 If everybody could take their seats, 128 00:04:51,769 --> 00:04:53,771 we're gonna begin the presentation of Emma 129 00:04:53,815 --> 00:04:55,730 and her court ofdamas y chambelanes 130 00:04:55,773 --> 00:04:57,167 in just a few minutes. 131 00:04:58,646 --> 00:05:00,343 They're breasts! 132 00:05:00,387 --> 00:05:02,649 - I wasn't... I was just... - Uh-huh. 133 00:05:03,390 --> 00:05:06,480 It was a bold choice to wear a dress like that 134 00:05:06,523 --> 00:05:08,482 at a party full of a bunch of horny teens. 135 00:05:08,525 --> 00:05:10,092 You're really putting the ladies out there. 136 00:05:10,135 --> 00:05:11,833 Why should I have to police my body 137 00:05:11,876 --> 00:05:13,748 because the men of this world can't keep it in their pants? 138 00:05:13,791 --> 00:05:15,793 - I agree. - I mean, if Emma was Wiccan, 139 00:05:15,837 --> 00:05:16,925 we would be all naked right now, 140 00:05:16,968 --> 00:05:18,361 dancing around a fire pentacle 141 00:05:18,405 --> 00:05:19,667 and grabbing each other's crotches. 142 00:05:19,710 --> 00:05:21,146 It really sounds like you've done that before. 143 00:05:21,190 --> 00:05:22,227 A couple of times. 144 00:05:22,887 --> 00:05:26,804 ♪ Didn't I, didn't I, didn't I see you crying? ♪ 145 00:05:26,848 --> 00:05:31,853 ♪ Oh, didn't I, didn't I, didn't I see you crying? ♪ 146 00:05:31,896 --> 00:05:33,507 ♪ Feelin' all alone without a friend... ♪ 147 00:05:33,550 --> 00:05:37,380 And put your hands together for Marco and Daniela. 148 00:05:37,424 --> 00:05:40,165 [cheers and applause] 149 00:05:40,209 --> 00:05:42,907 [upbeat percussive music] 150 00:05:42,951 --> 00:05:45,954 All right, and now, everybody, on your feet. 151 00:05:45,997 --> 00:05:47,782 It gives me great pleasure to introduce to you 152 00:05:47,825 --> 00:05:51,655 thequinceañera herself, Emma Dubanowski! 153 00:05:51,699 --> 00:05:53,396 [cheers and applause] 154 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 ♪ I wanna see you when I turn around... ♪ 155 00:05:55,224 --> 00:05:57,966 Oh, uh, I'm sorry, I didn't realize you guys were... 156 00:05:58,009 --> 00:05:59,620 - I'm so sorry. - Oh, watch out. 157 00:05:59,663 --> 00:06:02,013 Oh, so sorry, sorry, sorry. I'm sorry, I was getting ice. 158 00:06:02,057 --> 00:06:04,015 We can see that, big guy. Just get out of the way. 159 00:06:04,059 --> 00:06:07,018 - Okay, I'm sorry. I'm... - [all gasp] 160 00:06:07,062 --> 00:06:08,150 Okay, sorry. I'm sorry. 161 00:06:08,193 --> 00:06:10,108 If you guys... just... just back up. 162 00:06:10,152 --> 00:06:12,415 I don't want anybody to slip. It's... it's slippery. 163 00:06:12,459 --> 00:06:14,591 It's good to see Jonah again. 164 00:06:14,635 --> 00:06:15,940 I'm glad that's happening for you. 165 00:06:15,984 --> 00:06:17,681 - Thank you. - You know what? 166 00:06:17,725 --> 00:06:19,030 We're gonna take a break and clear the floor, 167 00:06:19,074 --> 00:06:20,292 so everyone just chill 168 00:06:20,336 --> 00:06:21,990 and we'll take it again from the top. 169 00:06:22,033 --> 00:06:25,472 Okay, again, very sorry. 170 00:06:25,515 --> 00:06:26,908 If you need anything, I'm just gonna... 171 00:06:26,951 --> 00:06:28,257 you don't need anything. You guys are good. 172 00:06:28,300 --> 00:06:31,561 I'm... okay. I'm gonna stop talking right now. 173 00:06:32,087 --> 00:06:35,220 So, uh, I'm gonna write down my email. 174 00:06:35,264 --> 00:06:38,049 If you could send me a copy of this video, 175 00:06:38,093 --> 00:06:39,550 that would be great. 176 00:06:39,593 --> 00:06:43,423 It could be any file, any size. I don't care. 177 00:06:45,607 --> 00:06:47,261 Come on, it wasn't that bad. 178 00:06:47,304 --> 00:06:48,523 If anything, you did her a favor. 179 00:06:48,567 --> 00:06:50,351 How many girls get to do their entrance twice? 180 00:06:51,327 --> 00:06:54,102 One of the kids said, "Smooth move, dick." 181 00:06:54,822 --> 00:06:56,277 Like, just so uncalled for. 182 00:06:56,771 --> 00:06:58,620 I'm sure most of them didn't even notice. 183 00:06:59,689 --> 00:07:01,144 Look at them. Hey! 184 00:07:02,134 --> 00:07:04,191 Hey! Hey! 185 00:07:05,223 --> 00:07:05,758 Hello? 186 00:07:06,766 --> 00:07:07,542 Oh, my God. 187 00:07:08,569 --> 00:07:10,396 Look, I just want you to know 188 00:07:10,440 --> 00:07:12,268 that nothing happened between Jonah and Amy 189 00:07:12,311 --> 00:07:13,617 while you guys were together. 190 00:07:13,661 --> 00:07:15,184 I mean, sure they kissed during the tornado, 191 00:07:15,227 --> 00:07:16,315 but I'm pretty sure that was it. 192 00:07:16,359 --> 00:07:17,795 Well, thanks for letting me know that. 193 00:07:17,839 --> 00:07:20,145 Yeah. But then, of course, there was the sex tape 194 00:07:20,189 --> 00:07:22,147 that happened at work. 195 00:07:22,191 --> 00:07:25,614 If it helps, we found out later, Amy didn't finish. 196 00:07:26,587 --> 00:07:28,676 Jonah did, though, so... 197 00:07:29,299 --> 00:07:31,635 - Sorry about that. - Buddy, cut it out. 198 00:07:31,679 --> 00:07:33,530 - Cut what out? - Dude, look, 199 00:07:33,531 --> 00:07:35,596 I was your age once. I was obsessed with breasts. 200 00:07:35,639 --> 00:07:37,293 I'm still a fan, but she's my friend, 201 00:07:37,336 --> 00:07:38,816 so stop staring at her. 202 00:07:38,860 --> 00:07:42,080 I wasn't. I don't care about some lady's fake boobs. 203 00:07:42,124 --> 00:07:43,299 [chuckles] Okay, all right. 204 00:07:43,342 --> 00:07:44,866 Well, they're real, but whatever. 205 00:07:44,909 --> 00:07:46,607 They're totally fake. 206 00:07:46,650 --> 00:07:48,347 You can tell when they're too round like that. 207 00:07:48,391 --> 00:07:50,219 Dude, don't act like you know about breasts. 208 00:07:50,262 --> 00:07:51,699 I dated her. They're real. 209 00:07:51,742 --> 00:07:52,705 You dated her? 210 00:07:53,570 --> 00:07:54,702 So you've, like, seen them? 211 00:07:54,745 --> 00:07:56,660 Yeah. When adults date each other, 212 00:07:56,704 --> 00:07:58,227 they show each other their boobs. 213 00:07:58,270 --> 00:08:00,229 What are they like? Are they awesome? 214 00:08:00,272 --> 00:08:03,313 Buddy, I'm not telling you about that. 215 00:08:04,712 --> 00:08:06,714 But the right one's a little perkier than the left one, 216 00:08:06,757 --> 00:08:09,368 but not in like a weird Picasso kind of way, 217 00:08:09,412 --> 00:08:11,762 and they're sort of spread out, but not like Admiral Ackbar. 218 00:08:11,806 --> 00:08:13,198 It's like they're... 219 00:08:13,242 --> 00:08:14,739 [sighs] You know what? 220 00:08:15,374 --> 00:08:17,463 I'll just draw 'em for ya. Come on. 221 00:08:19,422 --> 00:08:21,772 And on this day of your quinceañera, 222 00:08:21,816 --> 00:08:26,124 I wanted to get you something muy especial, so... 223 00:08:27,343 --> 00:08:28,474 both: Holy [bleep]. 224 00:08:28,518 --> 00:08:31,390 It's the traditional last doll, 225 00:08:31,434 --> 00:08:32,740 última muñeca. 226 00:08:32,783 --> 00:08:35,438 Jerusha and I worked really hard on this. 227 00:08:35,481 --> 00:08:36,526 Do you like it? 228 00:08:36,569 --> 00:08:38,571 Yes, mm-hmm. Just say thank you. 229 00:08:38,615 --> 00:08:40,617 - Thank you. - You're welcome. 230 00:08:40,661 --> 00:08:42,706 Oh, if you're wondering why the hair looks so real? 231 00:08:42,750 --> 00:08:44,229 Because it is. 232 00:08:44,273 --> 00:08:47,145 Yeah, Jerusha got her hair caught in the garbage disposal, 233 00:08:47,189 --> 00:08:50,192 so, you know, we saved it for you. 234 00:08:50,235 --> 00:08:51,445 Thank you. 235 00:08:52,716 --> 00:08:54,703 Put her away. 236 00:08:55,632 --> 00:08:57,590 - Keep her safe. - Yeah. 237 00:08:57,634 --> 00:09:00,463 [Terrell Burt's "Come and Dance" playing] 238 00:09:00,506 --> 00:09:06,295 ♪ 239 00:09:06,338 --> 00:09:08,514 Emma, if I could give you any advice, 240 00:09:08,558 --> 00:09:10,429 it would be, never give your virtue away. 241 00:09:10,473 --> 00:09:13,432 Hold it, protect it until you meet 242 00:09:13,476 --> 00:09:15,304 that special man that you will call husband. 243 00:09:15,347 --> 00:09:16,697 This is, like, the fifth speech in a row 244 00:09:16,740 --> 00:09:17,915 about Emma's virginity. 245 00:09:17,959 --> 00:09:19,221 - It's weird. - I know. 246 00:09:19,264 --> 00:09:22,441 It's like, who hasn't lost their virginity by 15? 247 00:09:22,485 --> 00:09:24,530 Studies show that pushing abstinence on kids 248 00:09:24,574 --> 00:09:25,967 actually makes them want to have sex more. 249 00:09:26,010 --> 00:09:27,751 Or it encourages them to try butt stuff, 250 00:09:27,795 --> 00:09:29,710 which, hey, God bless. 251 00:09:29,753 --> 00:09:33,670 So it kind of curves up here to décolletage. 252 00:09:33,714 --> 00:09:34,758 That's a crumb. 253 00:09:34,802 --> 00:09:37,326 That's not, like, a third nipple. 254 00:09:37,369 --> 00:09:39,994 Then over here, there's sort of a quick little dip, 255 00:09:39,995 --> 00:09:42,679 like that first drop in Batman: The Ride. 256 00:09:42,723 --> 00:09:45,334 And I know it seems like I'm spending a lot of time 257 00:09:45,377 --> 00:09:49,381 on the sternum, but it's really all about that negative space. 258 00:09:49,425 --> 00:09:51,340 Because losing the precious gift of chastity 259 00:09:51,383 --> 00:09:53,298 would be the biggest mistake of your life, 260 00:09:53,342 --> 00:09:55,257 almost as big a mistake as when this guy 261 00:09:55,300 --> 00:09:56,519 ruined your big entrance. 262 00:09:56,562 --> 00:09:58,739 [laughter] 263 00:09:58,782 --> 00:10:00,349 [chuckles weakly] 264 00:10:00,392 --> 00:10:02,481 From before, yeah. Zing. 265 00:10:02,525 --> 00:10:08,661 ♪ Fire, baby ♪ 266 00:10:08,705 --> 00:10:11,494 Because, as we all know, 267 00:10:12,274 --> 00:10:16,713 the unopened chips always stays the freshest. 268 00:10:16,757 --> 00:10:18,367 - [applause] - Thank you. 269 00:10:18,410 --> 00:10:19,803 Ah, who's next? 270 00:10:19,847 --> 00:10:21,674 Oh, God, no. Pass. 271 00:10:21,718 --> 00:10:23,807 Ouch, so cold. 272 00:10:23,851 --> 00:10:26,984 I don't... I don't mean pass like I-I-I don't care. 273 00:10:27,028 --> 00:10:29,378 I just... uh... 274 00:10:29,421 --> 00:10:30,858 I... sorry, when I... 275 00:10:30,901 --> 00:10:32,381 when I said, "Pass," 276 00:10:32,424 --> 00:10:33,904 I just meant, like, I don't want to say anything. 277 00:10:33,948 --> 00:10:37,560 Not... sorry, not because I don't like Emma. 278 00:10:37,603 --> 00:10:40,868 It's just, it feels silly for me to be giving a speech 279 00:10:40,911 --> 00:10:43,636 when I'm not even a part of the family yet. 280 00:10:43,637 --> 00:10:45,394 - Oh! - No, no, no, no, no, no. 281 00:10:45,437 --> 00:10:46,830 That doesn't... that's not a... no. 282 00:10:46,874 --> 00:10:48,049 Don't read into the word "yet," no. 283 00:10:48,092 --> 00:10:49,169 Believe me, we're... [chuckles] 284 00:10:49,170 --> 00:10:51,052 We're not getting married, okay? 285 00:10:51,095 --> 00:10:52,488 I mean, I don't mean that we're never... 286 00:10:52,531 --> 00:10:53,794 we're never gonna get married. 287 00:10:53,837 --> 00:10:55,447 [stumbling] I mean, we haven't even 288 00:10:55,491 --> 00:10:57,090 talked about it, right? 289 00:10:57,091 --> 00:10:59,321 You know what? I should probably 290 00:10:59,364 --> 00:11:00,888 just stick with the standard script 291 00:11:00,931 --> 00:11:03,586 and say, um, congrats, Emma, 292 00:11:03,629 --> 00:11:07,808 and I guess stay a virgin or don't... or don't. 293 00:11:07,851 --> 00:11:11,028 You know, that's... your sexuality is your own. 294 00:11:11,072 --> 00:11:12,377 - Okay. - Thank you. 295 00:11:12,421 --> 00:11:16,400 Thank you for those kind words, Jonah. 296 00:11:16,991 --> 00:11:18,775 - Here. - Just... 297 00:11:19,582 --> 00:11:22,387 But, uh, we got some more partying to do, folks. 298 00:11:22,431 --> 00:11:25,564 I budgeted six shrimp per person, so go to town. 299 00:11:25,608 --> 00:11:27,697 And if there aren't any more toasts... 300 00:11:27,740 --> 00:11:30,526 Actually, Amy, uh, I just wanted to say a few words 301 00:11:30,569 --> 00:11:31,919 on the topic of female pleasure... 302 00:11:31,962 --> 00:11:33,659 [feedback squeals] 303 00:11:33,703 --> 00:11:36,662 Oops, it's... it's broken. 304 00:11:42,640 --> 00:11:43,542 Hi. 305 00:11:43,802 --> 00:11:45,324 How are you doing? 306 00:11:46,062 --> 00:11:48,368 Fantastic. Life of the party. 307 00:11:49,587 --> 00:11:51,197 [yawns] 308 00:11:51,241 --> 00:11:53,330 Man, I am so tired. 309 00:11:53,373 --> 00:11:55,506 I really wish I could go home now. 310 00:11:55,549 --> 00:11:57,290 You can, though, if you wanted to. 311 00:11:57,334 --> 00:11:59,989 You know, if you're... if you're feeling beat. 312 00:12:00,032 --> 00:12:01,555 I mean, it's only 8:30. 313 00:12:01,599 --> 00:12:05,472 Oh, okay, only 8:30, Mr. Party All Night. 314 00:12:05,516 --> 00:12:07,257 I wish I could be in bed with a good book. 315 00:12:07,300 --> 00:12:08,674 Doesn't that sound great? 316 00:12:08,675 --> 00:12:11,391 You've literally never read in bed. 317 00:12:11,435 --> 00:12:14,046 You play "Candy Crush" until you're snoring. 318 00:12:14,090 --> 00:12:16,570 Ha! Yeah, that's true. I love that game. 319 00:12:17,237 --> 00:12:20,183 - Maybe I should take off. - No, no. 320 00:12:20,990 --> 00:12:21,967 That's... that's not what I want. 321 00:12:22,011 --> 00:12:26,276 I-I want you be here, just not so noticeably. 322 00:12:26,319 --> 00:12:29,540 - That's what I want. - Fingers crossed. 323 00:12:29,583 --> 00:12:31,411 [upbeat dance music] 324 00:12:31,454 --> 00:12:32,789 Excuse me. 325 00:12:32,790 --> 00:12:34,980 Were you the one who drew these breasts for my child? 326 00:12:35,024 --> 00:12:37,113 What? No. What? Who's your son? 327 00:12:37,156 --> 00:12:38,331 In the future, I'd appreciate 328 00:12:38,375 --> 00:12:40,507 if you didn't give pornography to my child. 329 00:12:40,551 --> 00:12:42,385 - Mm-hmm. - He's a child. 330 00:12:42,814 --> 00:12:44,103 Got it, child. 331 00:12:44,424 --> 00:12:45,686 Those are my breasts. 332 00:12:45,730 --> 00:12:49,429 What? No. I drew those from scratch. 333 00:12:49,473 --> 00:12:50,996 I think I'd recognize my own breasts. 334 00:12:51,040 --> 00:12:52,606 I have over 40 mirrors in my house. 335 00:12:52,650 --> 00:12:54,652 Okay, fine, yeah, they're your breasts, 336 00:12:54,695 --> 00:12:56,436 but it was just that this nerd kid 337 00:12:56,480 --> 00:12:58,569 said that they were fake, and I was like, "No, they're not." 338 00:12:58,612 --> 00:13:00,005 And he's like, "Yes, they are," so I... 339 00:13:00,049 --> 00:13:01,615 This is a really impressive level of detail. 340 00:13:01,659 --> 00:13:03,008 Did you just do this from memory? 341 00:13:03,052 --> 00:13:04,053 Yeah. 342 00:13:04,096 --> 00:13:05,880 Wow. I guess I didn't realize 343 00:13:05,881 --> 00:13:07,186 how obsessed you are with me. 344 00:13:07,230 --> 00:13:07,931 What? 345 00:13:08,666 --> 00:13:10,233 Well, it's almost sad. 346 00:13:10,276 --> 00:13:12,104 Poor Garrett, pining after a woman 347 00:13:12,148 --> 00:13:13,671 who barely knows he's alive. 348 00:13:13,714 --> 00:13:15,716 No, I think you are reading way too much into a drawing. 349 00:13:15,760 --> 00:13:16,855 I draw Garfield too. 350 00:13:16,856 --> 00:13:18,710 I don't want to have sex with Garfield. I'm not Jon. 351 00:13:20,721 --> 00:13:23,681 - Stop! - [Laughs] 352 00:13:23,724 --> 00:13:26,249 Emma is the spitting image of you by the way. 353 00:13:26,292 --> 00:13:29,310 Oh, I know. I'm trying not to cry. 354 00:13:30,427 --> 00:13:33,125 Yesterday she was this little girl in pigtails 355 00:13:33,169 --> 00:13:34,257 running around the house, 356 00:13:34,300 --> 00:13:37,173 and now she's this smart, confident, 357 00:13:37,216 --> 00:13:38,391 beautiful young woman. 358 00:13:38,435 --> 00:13:40,222 You must be so proud. 359 00:13:40,785 --> 00:13:41,764 I am. 360 00:13:42,482 --> 00:13:46,051 And pretty soon, you're gonna be at her graduation 361 00:13:46,095 --> 00:13:49,363 and then her wedding, then her funeral. 362 00:13:50,229 --> 00:13:51,317 What? 363 00:13:51,361 --> 00:13:54,451 I mean, you know, someday. Not now. 364 00:13:54,494 --> 00:13:55,983 She's not gonna live forever. 365 00:13:56,627 --> 00:13:58,031 Hopefully you'll die first. 366 00:13:58,907 --> 00:13:59,668 Okay. 367 00:14:01,387 --> 00:14:02,693 I'm gonna go, um, 368 00:14:03,851 --> 00:14:06,581 mingle with some other... over there. 369 00:14:07,969 --> 00:14:09,091 She didn't mean it. 370 00:14:09,814 --> 00:14:13,078 - Oh. - Wow, she is a robot. 371 00:14:14,514 --> 00:14:16,342 [speaking Spanish] 372 00:14:18,910 --> 00:14:20,607 Hey, have you tried these? 373 00:14:20,651 --> 00:14:23,697 These are called pastelitos de perro. 374 00:14:23,741 --> 00:14:26,396 It's a traditional Honduran food. 375 00:14:26,439 --> 00:14:28,180 Those are pizza rolls. 376 00:14:28,839 --> 00:14:29,703 Oh. 377 00:14:29,747 --> 00:14:31,575 The Honduran food is here. 378 00:14:31,618 --> 00:14:33,533 Oh, well, that's what I want. 379 00:14:33,577 --> 00:14:35,709 I'm not some boring gringo, you know. 380 00:14:35,753 --> 00:14:38,190 Well, give that spice. Show me the mole. 381 00:14:38,234 --> 00:14:41,280 Oh, that's it. [Laughs] 382 00:14:41,324 --> 00:14:42,368 [coughs] 383 00:14:42,412 --> 00:14:44,414 [gulps] 384 00:14:44,457 --> 00:14:49,767 Both: ♪ Did you ever know that you're my hero? ♪ 385 00:14:49,810 --> 00:14:52,378 - You're Emma's hero, Amy. - You really are. 386 00:14:52,422 --> 00:14:56,861 Both: ♪ Everything I would like to be ♪ 387 00:14:56,904 --> 00:15:00,212 - You're her role model. - She's your only daughter. 388 00:15:00,256 --> 00:15:05,138 Both: ♪ I can fly higher than an eagle ♪ 389 00:15:05,139 --> 00:15:07,480 - Leaving the nest so soon. - Never coming back. 390 00:15:07,524 --> 00:15:12,529 Both: ♪ You are the wind beneath Emma's ♪ 391 00:15:12,572 --> 00:15:19,579 ♪ Wings ♪ 392 00:15:21,538 --> 00:15:25,150 Thank you, guys. Very cool. Thank you. 393 00:15:25,194 --> 00:15:28,153 [applause] 394 00:15:28,197 --> 00:15:30,155 Do you have the dead grandma song from "Coco"? 395 00:15:30,199 --> 00:15:32,679 No, no, maybe we should get back to the dancing. 396 00:15:32,723 --> 00:15:34,028 I think you're gonna wanna hear this. 397 00:15:34,072 --> 00:15:35,421 You're gonna wanna hear this, definitely. 398 00:15:35,465 --> 00:15:37,423 Like at night, when you fantasize about me, 399 00:15:37,467 --> 00:15:40,383 do you think of a specific incident of us having sex, 400 00:15:40,426 --> 00:15:42,428 or is it more just picturing me there in the moment? 401 00:15:42,472 --> 00:15:44,558 - Please stop. - All right. 402 00:15:45,344 --> 00:15:47,564 If you're not obsessed with me, then I guess you won't care 403 00:15:47,607 --> 00:15:49,174 if I ask McLovin over there to dance. 404 00:15:49,218 --> 00:15:51,568 - Be my guest. - Okay, I will. 405 00:15:51,611 --> 00:15:53,483 Hey, acne...[snaps fingers] Let's dance. 406 00:15:53,526 --> 00:15:56,747 Me? Yeah. Sure. We did ballroom in gym one time. 407 00:15:56,790 --> 00:15:58,836 Oh, good. 408 00:15:58,879 --> 00:16:02,448 ♪ Party like a movie star ♪ 409 00:16:03,063 --> 00:16:03,772 Hey. 410 00:16:04,755 --> 00:16:05,462 Hey. 411 00:16:06,496 --> 00:16:07,801 Everything all right? 412 00:16:07,845 --> 00:16:08,802 [sighs] 413 00:16:08,846 --> 00:16:10,245 Yeah, I hear ya. 414 00:16:11,979 --> 00:16:14,547 Look, I'm sorry about all the... you know, the ice 415 00:16:14,591 --> 00:16:18,247 and the speech, the towel incident. 416 00:16:18,290 --> 00:16:20,510 I really didn't think that you were home. 417 00:16:22,599 --> 00:16:24,262 Here's the thing: I... 418 00:16:25,341 --> 00:16:28,779 I really like your Mom and I know she loves you 419 00:16:28,822 --> 00:16:31,651 and then I get all in my head about wanting you to like me. 420 00:16:31,695 --> 00:16:32,994 And then... 421 00:16:34,031 --> 00:16:35,296 I am so high. 422 00:16:36,047 --> 00:16:37,806 - What? - I'm freaking out. 423 00:16:38,658 --> 00:16:39,417 Oh. 424 00:16:40,486 --> 00:16:43,502 ♪ Party up, live it up with me, baby ♪ 425 00:16:44,158 --> 00:16:47,031 [upbeat pop music] 426 00:16:47,928 --> 00:16:54,935 ♪ 427 00:16:56,023 --> 00:16:58,243 My cousin Marco brought a vape pen, 428 00:16:58,287 --> 00:17:00,289 and, at first, I didn't feel anything 429 00:17:00,332 --> 00:17:01,899 and so I did some more 430 00:17:01,942 --> 00:17:04,118 and then I wasn't even sure if there was anything in it 431 00:17:04,162 --> 00:17:05,278 because Marco is a liar 432 00:17:05,279 --> 00:17:07,992 and now I am very feeling something a lot. 433 00:17:08,035 --> 00:17:10,864 Okay, okay, it's... it's... it's gonna be okay. 434 00:17:10,908 --> 00:17:12,866 I feel like my heart's filling with blood. 435 00:17:12,910 --> 00:17:14,955 Then it's doing its job. 436 00:17:14,999 --> 00:17:16,218 Listen, you know what I'm gonna do? 437 00:17:16,261 --> 00:17:17,262 I'm gonna get your Mom... 438 00:17:17,306 --> 00:17:19,090 No, no, you can't tell my parents. 439 00:17:19,133 --> 00:17:21,745 Right. Right. Right. Okay. Okay. 440 00:17:21,788 --> 00:17:25,879 Well, then we're just gonna sit here and ride it out. 441 00:17:25,923 --> 00:17:29,231 Hey, can I sit with my little princess? 442 00:17:29,274 --> 00:17:30,884 Nah, we're good. 443 00:17:30,928 --> 00:17:32,110 I'd like to sit with my granddaughter... 444 00:17:32,111 --> 00:17:33,075 Connie, please! 445 00:17:39,371 --> 00:17:42,113 The kid says he thinks I'm hotter than Tia Carrere. 446 00:17:42,156 --> 00:17:44,071 - Well, no, I... - Yeah, yeah. 447 00:17:44,115 --> 00:17:45,638 He's super into me! 448 00:17:45,682 --> 00:17:47,041 Okay, cool. 449 00:17:49,207 --> 00:17:50,339 What is she doing? 450 00:17:50,382 --> 00:17:52,341 She's trying to seduce a 15-year-old kid 451 00:17:52,384 --> 00:17:53,899 in order to make me jealous. 452 00:17:54,775 --> 00:17:56,821 - Is it working? - Not really. 453 00:17:57,084 --> 00:17:58,956 This is a really nice party. 454 00:17:58,999 --> 00:18:00,044 You know, this whole tent 455 00:18:01,060 --> 00:18:02,570 and the DJ and the centerpieces... 456 00:18:02,571 --> 00:18:05,163 you went... I mean, you went for it. 457 00:18:05,164 --> 00:18:06,963 Yeah, yeah, I did, thank you. 458 00:18:07,069 --> 00:18:10,110 It was really nice to be able to this for her. 459 00:18:10,278 --> 00:18:10,884 Yeah. 460 00:18:11,234 --> 00:18:13,105 And when it's time for her wedding, 461 00:18:13,141 --> 00:18:16,398 I will... I will handle the lion's share. 462 00:18:16,399 --> 00:18:18,368 Yeah, yeah, don't sweat it. 463 00:18:18,369 --> 00:18:19,837 It's good. I got it covered. 464 00:18:19,838 --> 00:18:23,276 I actually just bought some stock in a drone company, 465 00:18:23,277 --> 00:18:25,116 so it's gonna even out pretty quick. 466 00:18:27,311 --> 00:18:28,484 Sounds promising. 467 00:18:28,485 --> 00:18:30,245 Those things are gonna be everywhere, 468 00:18:31,030 --> 00:18:31,956 flying. 469 00:18:34,365 --> 00:18:36,429 This is my first quinceañera! 470 00:18:36,782 --> 00:18:39,344 I love your Latinx traditions. 471 00:18:40,221 --> 00:18:41,836 Huh? How am I doing? 472 00:18:41,970 --> 00:18:42,727 All right, 473 00:18:42,728 --> 00:18:44,660 I'd like to ask everybody to please clear the floor. 474 00:18:44,703 --> 00:18:46,357 It's now time for the father-daughter dance. 475 00:18:46,401 --> 00:18:48,272 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 476 00:18:48,316 --> 00:18:49,447 No, no, no. No, no, no, no. 477 00:18:49,491 --> 00:18:51,275 - It's gonna be fine. - He's gonna know. 478 00:18:51,319 --> 00:18:53,756 He's gonna know. No, he's not gonna know. 479 00:18:53,799 --> 00:18:54,854 You can do this. 480 00:18:56,149 --> 00:18:57,368 Okay. Okay. 481 00:18:57,412 --> 00:18:58,466 Gonna be great. 482 00:18:59,979 --> 00:19:01,285 [gentle piano music] 483 00:19:01,329 --> 00:19:03,069 [whimpers] 484 00:19:03,113 --> 00:19:07,770 ♪ 485 00:19:07,813 --> 00:19:10,903 Okay, maybe just try to walk normal. 486 00:19:10,947 --> 00:19:12,340 Is this not normal? 487 00:19:12,383 --> 00:19:14,342 No, no, no, no, no, no, this is... this is great. 488 00:19:14,385 --> 00:19:16,779 This is how people walk. You got it. 489 00:19:16,822 --> 00:19:18,781 ♪ How to be brave ♪ 490 00:19:18,824 --> 00:19:21,174 - She looks nervous. - It's fine. 491 00:19:21,218 --> 00:19:23,786 ♪ When I'm afraid? 492 00:19:23,829 --> 00:19:25,744 No, no, no, no, no, no, no, no. 493 00:19:25,788 --> 00:19:27,147 You know what? Sorry. 494 00:19:27,148 --> 00:19:29,835 Uh, I think, actually, we're gonna try and squeeze one in, 495 00:19:29,879 --> 00:19:31,750 uh, before the father-daughter. 496 00:19:31,794 --> 00:19:32,882 What? 497 00:19:32,925 --> 00:19:34,879 And this is the song we practiced to. 498 00:19:34,880 --> 00:19:37,800 Yeah, uh, well, we can play it again for you. 499 00:19:37,843 --> 00:19:40,672 You know, I'm sure the DJ has a repeat button on the thing. 500 00:19:40,716 --> 00:19:42,108 - What? - Jonah. 501 00:19:42,152 --> 00:19:44,285 - Hmm? - You need to sit down. 502 00:19:44,328 --> 00:19:47,766 No, no, not until this song is over, at least, 503 00:19:47,810 --> 00:19:51,335 and maybe... maybe just a few more after that, you know? 504 00:19:51,379 --> 00:19:53,816 You're makin' it weird, dog. Just let her go. 505 00:19:53,859 --> 00:19:55,208 Let her go! 506 00:19:55,252 --> 00:19:57,298 Not... not gonna happen, Connie. 507 00:19:57,341 --> 00:19:59,778 ♪ I have loved you for... ♪ 508 00:19:59,822 --> 00:20:02,259 So this has one terabyte on it. 509 00:20:02,303 --> 00:20:04,348 If you could just put all the raw footage on there. 510 00:20:04,392 --> 00:20:06,307 You don't have to edit it. I'll take care of that. 511 00:20:08,396 --> 00:20:09,616 This is fun. 512 00:20:17,056 --> 00:20:20,451 I know. I'm sorry. I ruined the quinceañera. 513 00:20:20,495 --> 00:20:23,019 I made it weird. I-I-I don't know why I... 514 00:20:23,062 --> 00:20:23,885 She was high. 515 00:20:25,064 --> 00:20:26,072 She told me. 516 00:20:26,805 --> 00:20:27,490 Ah. 517 00:20:27,937 --> 00:20:30,151 That was a very nice thing you did. 518 00:20:31,419 --> 00:20:33,334 But, uh, for future reference, 519 00:20:33,377 --> 00:20:36,380 the next time my child is on drugs, tell me. 520 00:20:36,424 --> 00:20:37,360 Got it. 521 00:20:38,077 --> 00:20:40,515 I did see Parker snorting cocaine 522 00:20:40,558 --> 00:20:42,517 off his "Paw Patrol" table last week. 523 00:20:42,560 --> 00:20:43,996 Oh, yeah, no, I knew about that one. 524 00:20:44,040 --> 00:20:47,304 Hey, Amy, you've gotta see this video of a deaf kid 525 00:20:47,348 --> 00:20:49,262 hearing his mother's voice for the first time. 526 00:20:49,306 --> 00:20:51,047 Um, I'm okay, thank you. 527 00:20:51,090 --> 00:20:53,049 It's really moving, though. 528 00:20:53,092 --> 00:20:54,398 Just not... not right now. 529 00:20:56,922 --> 00:20:58,315 Ow! 530 00:20:58,839 --> 00:21:01,449 Ow! What the hell, Cheyenne? 531 00:21:01,492 --> 00:21:03,973 Um, uh, I'm sorry. 532 00:21:04,016 --> 00:21:06,149 I was just trying something. It didn't work, okay. 533 00:21:06,192 --> 00:21:07,933 Sorry, night, okay. 534 00:21:11,284 --> 00:21:13,286 You really should've kick her back. 535 00:21:14,127 --> 00:21:16,827 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 38852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.