All language subtitles for Star Trek The Next Generation S01E10 - Hide And Q

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:06,173 Captain's log, stardate 41590.5. 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,885 Having dropped off Counselor Troi for a visit home, 3 00:00:10,052 --> 00:00:13,305 we were fortunately close to the Sigma III system 4 00:00:13,472 --> 00:00:17,851 when its Federation colony made an urgent call for medical help. 5 00:00:18,018 --> 00:00:22,022 An accidental explosion has devastated a mining operation. 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,107 Include a burn unit with each kit. 7 00:00:24,274 --> 00:00:28,153 Identify the most critically injured and beam them to cargo bay six. 8 00:00:28,320 --> 00:00:32,074 - Dr Crusher, this is the Captain. - Dr Crusher here. 9 00:00:32,241 --> 00:00:37,120 Additional information. The number of colonists at the site is 504. 10 00:00:37,287 --> 00:00:40,582 - Are you prepared for that many? - We believe so, sir. 11 00:00:40,749 --> 00:00:43,710 Captain, we are now at warp 9.1, sir. 12 00:00:43,919 --> 00:00:46,880 We will be at the colony in 3.2 hours, sir. 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,009 Schematics suggest the explosion was caused 14 00:00:51,176 --> 00:00:54,263 by a methane-like gas seeping in from underground. 15 00:00:54,429 --> 00:00:57,599 Captain, I'm picking up a force field. It's... 16 00:01:05,190 --> 00:01:09,194 The Q entity. It's identical to the grid we encountered... 17 00:01:09,361 --> 00:01:12,281 - It reads solid, sir. - Emergency. Full stop. 18 00:01:12,447 --> 00:01:13,991 Reversing power, sir. 19 00:01:14,658 --> 00:01:16,326 Not now, damn it, Q. 20 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 Shields and deflectors up, sir. 21 00:01:26,795 --> 00:01:28,714 Now reading full stop, sir. 22 00:01:30,465 --> 00:01:33,468 Humans. I thought by now you'd have scampered back 23 00:01:33,635 --> 00:01:35,470 to your own little star system. 24 00:01:38,557 --> 00:01:42,811 If this is Q I'm addressing, we are on a mission of rescue... 25 00:01:42,978 --> 00:01:47,191 We the Q have studied our contact with you, and are impressed. 26 00:01:47,357 --> 00:01:48,942 We have much to discuss, 27 00:01:49,109 --> 00:01:53,447 including perhaps the realization of your most impossible dream. 28 00:01:53,614 --> 00:01:58,452 Intriguing as that is, we are on an urgent journey. After, perhaps... 29 00:01:58,619 --> 00:02:03,582 You will abandon it! My business with you takes precedence. 30 00:02:04,500 --> 00:02:09,713 If my magnificence blinds you, then perhaps something more familiar. 31 00:02:13,884 --> 00:02:17,012 Starfleet Admiral Q, at your service. 32 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 Space, the final frontier. 33 00:02:45,415 --> 00:02:49,336 These are the voyages of the Starship Enterprise. 34 00:02:49,503 --> 00:02:53,590 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 35 00:02:55,425 --> 00:02:59,096 ...to seek out new life and new civilizations... 36 00:03:00,013 --> 00:03:03,684 ...to boldly go where no one has gone before. 37 00:04:06,035 --> 00:04:08,120 Captain's log, supplemental. 38 00:04:08,287 --> 00:04:12,541 Our rescue mission to Sigma III has been halted by an immense grid 39 00:04:12,708 --> 00:04:15,753 and an untimely visit from Q. 40 00:04:16,837 --> 00:04:19,507 You're no Starfleet Admiral, Q. 41 00:04:19,632 --> 00:04:24,804 Neither am I an Aldebaran serpent, Captain, but you accepted me as such. 42 00:04:24,970 --> 00:04:26,889 He's got us there, Captain! 43 00:04:27,056 --> 00:04:30,601 The redoubtable Cmdr Riker, whom I noticed before. 44 00:04:30,768 --> 00:04:33,145 You seem to find this all very amusing. 45 00:04:33,312 --> 00:04:38,359 I might, if we weren't on our way to help some suffering, dying humans... 46 00:04:38,567 --> 00:04:41,403 Your species is always suffering and dying. 47 00:04:41,570 --> 00:04:45,908 No, Lt Worf! Make no move against him unless I order it. 48 00:04:47,118 --> 00:04:50,704 Pity! You might have learned an interesting lesson. 49 00:04:50,871 --> 00:04:54,250 Macro head with a micro brain! 50 00:04:56,168 --> 00:05:03,092 You said you had the realization of impossible dreams to offer us. 51 00:05:04,427 --> 00:05:08,514 When this rescue is completed, I will listen to your proposal. 52 00:05:08,681 --> 00:05:10,933 Subject to its being acceptable... 53 00:05:11,100 --> 00:05:15,729 Subject to foolish human values? Picard, why do you distrust me so? 54 00:05:16,355 --> 00:05:20,860 Why? At our first meeting, you seized my vessel. 55 00:05:21,026 --> 00:05:23,696 You condemned all humans as savages 56 00:05:23,863 --> 00:05:28,325 and tried us in a post-atomic 21st-century court of horrors, 57 00:05:28,492 --> 00:05:31,454 attacked my people and again seized my vessel! 58 00:05:31,620 --> 00:05:35,624 And that angered you? "Seized my vessel!" 59 00:05:35,791 --> 00:05:38,711 You interfered with our Farpoint mission. 60 00:05:38,878 --> 00:05:42,339 You threatened to convict us as ignorant savages, 61 00:05:42,506 --> 00:05:45,426 if, while dealing with a powerful life form, 62 00:05:45,593 --> 00:05:48,471 we made any mistake, and when we didn't... 63 00:05:48,637 --> 00:05:50,890 The Q became interested in you. 64 00:05:51,056 --> 00:05:54,560 Does no one here understand your good fortune? 65 00:05:54,769 --> 00:05:56,645 "Seized my vessel!" 66 00:05:56,812 --> 00:05:58,898 The complaints of a closed mind, 67 00:05:59,064 --> 00:06:01,776 too accustomed to military privileges. 68 00:06:03,527 --> 00:06:08,699 But you, Riker, and I remember you well, what do you make of my offer? 69 00:06:08,866 --> 00:06:11,368 We don't have time for these games. 70 00:06:12,286 --> 00:06:16,165 Games? Did someone say games? 71 00:06:17,083 --> 00:06:21,045 And, perchance for interest's sake, a deadly game? 72 00:06:23,547 --> 00:06:25,549 To the game. 73 00:06:34,683 --> 00:06:35,893 Where are we? 74 00:06:40,898 --> 00:06:45,319 A Class-M world. Gravity and oxygen within our limits. 75 00:06:46,529 --> 00:06:49,824 Twin moons. Where are we? 76 00:06:51,659 --> 00:06:57,081 Considering the power demonstrated by Q the last time... anywhere. 77 00:06:58,082 --> 00:07:00,251 Assuming this place even exists. 78 00:07:00,418 --> 00:07:05,756 But it won't be boring. If Q is anything, he's imaginative. 79 00:07:05,923 --> 00:07:08,634 Seems our Captain wasn't meant to be here. 80 00:07:10,302 --> 00:07:12,304 Security, this is the Captain. 81 00:07:13,889 --> 00:07:15,474 Security? 82 00:07:18,686 --> 00:07:20,896 Engineering, this is the bridge. 83 00:07:51,844 --> 00:07:54,054 Turbolift control, do you read? 84 00:07:55,014 --> 00:07:56,599 This is the Captain. 85 00:08:02,730 --> 00:08:04,315 Sir! Over there! 86 00:08:05,441 --> 00:08:09,320 Join me, Riker. A good game needs rules and planning. 87 00:08:10,654 --> 00:08:12,490 Didn't your own Hartley say, 88 00:08:12,656 --> 00:08:15,993 "Nothing reveals humanity so well as the games it plays"? 89 00:08:17,536 --> 00:08:19,246 Almost right. 90 00:08:19,413 --> 00:08:22,875 Actually, you reveal yourselves best in how you play. 91 00:08:26,921 --> 00:08:31,217 Sir, what he has in mind might provide us with vital information. 92 00:08:59,912 --> 00:09:04,708 Incredible. I was just thinking about an old-fashioned lemonade. 93 00:09:05,543 --> 00:09:09,755 And so it became that. An excellent thirst-quencher. 94 00:09:09,922 --> 00:09:12,675 It gets rather hot out here on this plain. 95 00:09:12,883 --> 00:09:14,677 What about my people? 96 00:09:14,844 --> 00:09:17,054 Whatever they'd like, of course. 97 00:09:36,240 --> 00:09:38,033 "Drink not with thine enemy." 98 00:09:38,200 --> 00:09:42,955 The rigid Klingon code. That explains something of why you defeated them. 99 00:09:45,249 --> 00:09:50,337 Still fascinated with the human past? Perhaps you're not that original. 100 00:09:50,546 --> 00:09:53,924 Au contraire. It's the human future which intrigues us. 101 00:09:54,091 --> 00:09:56,427 And it should concern you the most. 102 00:09:56,594 --> 00:10:00,181 Of all the species, yours cannot abide stagnation. 103 00:10:00,347 --> 00:10:04,769 Change is the heart of what you are. But into what? That's the question. 104 00:10:04,935 --> 00:10:08,147 That is what humans call... a truism. 105 00:10:08,314 --> 00:10:13,235 - You mean hardly original? - You're the one who said it. 106 00:10:13,402 --> 00:10:17,907 While we're at it... this isn't part of any human future. 107 00:10:18,073 --> 00:10:21,911 True. I borrowed this from your stodgy Captain's mind. 108 00:10:22,078 --> 00:10:25,039 This is the dressing for a game we will play. 109 00:10:25,206 --> 00:10:27,875 Now, games require rules, rewards, 110 00:10:28,000 --> 00:10:31,128 dangers, familiar settings. That sort of thing. 111 00:10:31,337 --> 00:10:34,215 This isn't that familiar to me. Data? 112 00:10:35,341 --> 00:10:40,596 This is from Europe's Napoleonic era. Late-18th, early-19th centuries. 113 00:10:40,763 --> 00:10:43,432 This is a campaign-headquarters tent. 114 00:10:43,557 --> 00:10:46,477 His uniform is that of a French Army marshal. 115 00:10:46,644 --> 00:10:48,437 Outranking even an admiral. 116 00:10:48,604 --> 00:10:52,274 Would I go from a Starfleet admiral to anything else? 117 00:10:52,441 --> 00:10:54,235 Of course you wouldn't. 118 00:10:54,944 --> 00:10:57,738 But Napoleonic equipment on an alien planet, 119 00:10:57,905 --> 00:11:00,241 one so different it has twin moons? 120 00:11:00,407 --> 00:11:03,285 As you said, I am nothing if not imaginative. 121 00:11:03,452 --> 00:11:05,413 The game should reflect that. 122 00:11:05,579 --> 00:11:10,918 Shall it be a test of strength? Meaningless, since you have none. 123 00:11:11,210 --> 00:11:15,631 A test of intelligence, then? Equally as meaningless! 124 00:11:15,798 --> 00:11:20,594 But it needs risk, something to win. And something to lose. 125 00:11:21,137 --> 00:11:24,598 If we must play a game, what would we win? 126 00:11:24,765 --> 00:11:28,144 The greatest possible future you can imagine. 127 00:11:28,310 --> 00:11:31,856 Which requires something totally disastrous if you lose. 128 00:11:32,022 --> 00:11:34,525 The point of this game shall be, 129 00:11:34,692 --> 00:11:37,361 can any of you stay alive? 130 00:11:37,528 --> 00:11:40,406 If your game is fair, we will. 131 00:11:41,031 --> 00:11:42,950 For shame, Worf! 132 00:11:43,117 --> 00:11:47,079 Fairness is such a human concept. Think imaginatively! 133 00:11:47,246 --> 00:11:50,916 This game shall in fact be... completely unfair. 134 00:11:51,125 --> 00:11:54,253 - You've gone too far! - Game penalty! 135 00:11:57,798 --> 00:12:01,051 Where is she, Q? You can forget your game... 136 00:12:01,218 --> 00:12:04,680 To use a 20th-century term, she's in a penalty box. 137 00:12:04,847 --> 00:12:08,851 She'll remain there unharmed unless one of you merits a penalty. 138 00:12:09,018 --> 00:12:11,437 Unfortunately, there's only one box. 139 00:12:11,604 --> 00:12:15,566 If any of you are sent there, dear Tasha must give the box up. 140 00:12:15,733 --> 00:12:17,777 And where does she go? 141 00:12:18,402 --> 00:12:20,279 Into nothingness! 142 00:12:21,155 --> 00:12:23,908 I entreat you to obey the rules of the game. 143 00:12:24,074 --> 00:12:29,205 The only one who can destroy your Tasha now is you. 144 00:12:57,027 --> 00:12:58,320 Captain's log... 145 00:13:02,574 --> 00:13:04,994 Damn it. I can't even make a log entry. 146 00:13:06,120 --> 00:13:08,330 I wish I could help you, Captain. 147 00:13:11,125 --> 00:13:12,751 Where is everyone else? 148 00:13:13,877 --> 00:13:15,337 Down on some planet. 149 00:13:15,504 --> 00:13:18,424 - Some planet? Why are you here? - Well, I... 150 00:13:21,010 --> 00:13:22,720 It sounds strange... 151 00:13:23,887 --> 00:13:26,473 ...but, I'm in a penalty box. 152 00:13:26,640 --> 00:13:28,517 A penalty box? 153 00:13:28,684 --> 00:13:33,814 Q's penalty box. It sounds strange, but it definitely isn't. 154 00:13:34,607 --> 00:13:36,942 I know that one more penalty... 155 00:13:37,943 --> 00:13:41,363 ...by anyone... and I'm gone. 156 00:13:41,530 --> 00:13:44,074 - Gone? - Yes! I am gone! 157 00:13:47,745 --> 00:13:51,790 It is so frustrating to be controlled like this! 158 00:13:54,877 --> 00:13:57,004 Lieutenant... 159 00:13:57,171 --> 00:13:59,089 Tasha, it's alright. 160 00:14:00,841 --> 00:14:04,303 What in the hell am I doing? Crying?! 161 00:14:06,889 --> 00:14:08,474 Don't worry. 162 00:14:10,225 --> 00:14:12,811 There is a new standing order on the bridge. 163 00:14:12,978 --> 00:14:17,441 When one is in the penalty box, tears are permitted. 164 00:14:21,070 --> 00:14:22,655 Captain... 165 00:14:25,032 --> 00:14:27,034 If you weren't a captain... 166 00:14:27,910 --> 00:14:30,829 Consorting with lower-rank females? 167 00:14:31,330 --> 00:14:36,168 Especially ones in penalty boxes? Destructive to discipline, they say. 168 00:14:36,752 --> 00:14:39,964 But then again, you're what? Only human. 169 00:14:40,506 --> 00:14:43,467 Penalty... over. 170 00:14:54,687 --> 00:14:56,480 A marshal of France? 171 00:14:57,606 --> 00:14:59,275 Ridiculous! 172 00:14:59,441 --> 00:15:02,486 One takes the jobs he can get. 173 00:15:02,653 --> 00:15:07,992 For example, starlog entry, stardate today. 174 00:15:08,909 --> 00:15:12,788 This is Q speaking for Capt Jean-Luc Picard, 175 00:15:12,955 --> 00:15:17,042 who we consider too bound by Starfleet customs and traditions 176 00:15:17,209 --> 00:15:19,295 to be useful to us. 177 00:15:19,461 --> 00:15:24,049 The Enterprise is now helpless, stuck like an Earth insect in amber, 178 00:15:24,216 --> 00:15:29,388 while its bridge crew plays out a game, whose real intent is to test 179 00:15:29,555 --> 00:15:35,102 whether the First Officer is worthy of the greatest gift the Q can offer. 180 00:15:35,269 --> 00:15:38,022 So, you're taking on Riker this time. 181 00:15:38,939 --> 00:15:41,817 Excellent. He'll defeat you, just as I did. 182 00:15:41,984 --> 00:15:46,822 Shall we wager on that? Your starship command against... 183 00:15:47,031 --> 00:15:50,826 Against your keeping out of humanity's path for ever! 184 00:15:51,493 --> 00:15:54,747 - Done? - Done. You've already lost. 185 00:15:54,914 --> 00:15:58,918 Riker will be offered something impossible to refuse. 186 00:16:13,807 --> 00:16:15,601 Geordi, can you see Worf? 187 00:16:15,768 --> 00:16:19,063 I'd see the freckles on his nose if he had them, sir. 188 00:16:19,229 --> 00:16:20,731 He's at the third ridge. 189 00:16:20,898 --> 00:16:22,483 The third ridge? 190 00:16:22,650 --> 00:16:24,234 Moving well, too. 191 00:16:26,779 --> 00:16:29,031 Good. He sees them. 192 00:17:04,775 --> 00:17:08,988 Listen to me, Q. You seem to have some need for humans. 193 00:17:09,780 --> 00:17:11,907 Concern regarding them. 194 00:17:12,074 --> 00:17:15,744 Why do you demonstrate it through this confrontation? 195 00:17:15,911 --> 00:17:20,040 Why not a simple, direct explanation, a statement of what you seek? 196 00:17:20,207 --> 00:17:22,001 Why these games? 197 00:17:22,626 --> 00:17:25,546 Why these games? Why, the play's the thing! 198 00:17:25,713 --> 00:17:30,134 I'm surprised you need ask. Your human Shakespeare explained it all. 199 00:17:30,301 --> 00:17:32,636 He did but don't depend on one view... 200 00:17:32,803 --> 00:17:35,889 A pity you don't know the content of your own library. 201 00:17:36,056 --> 00:17:38,225 Hear this, and reflect. 202 00:17:39,226 --> 00:17:41,937 "All the galaxy's a stage..." 203 00:17:42,146 --> 00:17:45,065 World, not galaxy. "All the world's a stage." 204 00:17:45,232 --> 00:17:49,028 You know it. If he were living now, he'd have said galaxy. 205 00:17:49,194 --> 00:17:53,949 How about this? "Life is but a walking shadow, 206 00:17:54,116 --> 00:17:58,746 a poor player that struts and frets his hour upon the stage 207 00:17:58,913 --> 00:18:01,248 and then is heard no more." 208 00:18:02,041 --> 00:18:04,627 "It is a tale told by an idiot, 209 00:18:04,793 --> 00:18:08,964 full of sound and fury, signifying nothing." 210 00:18:09,757 --> 00:18:13,761 I see. So how we respond to a game tells you more about us 211 00:18:13,928 --> 00:18:18,891 than our real life? This... tale told by an idiot. 212 00:18:19,058 --> 00:18:20,225 Interesting. 213 00:18:20,392 --> 00:18:24,271 Thank you. Glad you enjoyed it. Perhaps a little Hamlet? 214 00:18:24,480 --> 00:18:29,652 I know Hamlet. What he might say with irony, I say with conviction. 215 00:18:29,818 --> 00:18:34,239 "What a piece of work is man. How noble in reason." 216 00:18:34,406 --> 00:18:36,033 "How infinite in faculty." 217 00:18:36,200 --> 00:18:39,578 "In form, in moving, how express and admirable." 218 00:18:39,745 --> 00:18:44,667 "In action, how like an angel. In apprehension, how like a god." 219 00:18:45,793 --> 00:18:48,170 You don't see your species like that? 220 00:18:48,337 --> 00:18:51,548 I see us one day becoming that, Q. 221 00:18:52,800 --> 00:18:54,885 Is it that which concerns you? 222 00:19:02,518 --> 00:19:06,814 Those soldiers have formed a skirmishing line, I think it is. 223 00:19:06,981 --> 00:19:09,358 And they're headed this way. 224 00:19:09,525 --> 00:19:12,027 Armed with ball-and-powder muskets? 225 00:19:12,194 --> 00:19:14,113 That's what they look like, sir. 226 00:19:14,280 --> 00:19:18,284 Muskets are appropriate to the 1790-1800 French uniform, sir. 227 00:19:18,450 --> 00:19:20,911 But it is hardly a weapon by our standards. 228 00:19:21,078 --> 00:19:25,583 A lead ball propelled by gunpowder. 100 meters at best, with accuracy. 229 00:19:25,749 --> 00:19:30,588 Against phasers? Just one phaser could finish off an entire regiment. 230 00:19:30,754 --> 00:19:35,384 Except that it hardly sounds like Q to give us an advantage like that. 231 00:19:36,635 --> 00:19:38,304 Unless... 232 00:19:45,519 --> 00:19:46,812 Drop your weapons! 233 00:19:47,479 --> 00:19:51,734 That was me, Worf. I was checking that the phasers still operate. 234 00:19:53,152 --> 00:19:55,946 Incredible. He came out of nowhere. 235 00:19:57,406 --> 00:19:58,782 A warrior's reaction. 236 00:19:58,949 --> 00:20:00,993 Report. What did you find? 237 00:20:01,160 --> 00:20:06,206 They may wear old Earth uniforms, but they aren't human at all. 238 00:20:06,999 --> 00:20:09,168 More like vicious animal things. 239 00:20:15,382 --> 00:20:18,052 Those soldiers are moving in fast, sir. 240 00:20:21,180 --> 00:20:24,892 Data, if you've got a theory about what's happening... 241 00:20:27,478 --> 00:20:30,564 Think fast, Cmdr Riker, and move fast. 242 00:20:43,577 --> 00:20:45,704 Those aren't muskets! 243 00:20:51,543 --> 00:20:55,547 You have one chance to save them. Send them back to the ship. 244 00:20:56,215 --> 00:20:57,758 You'll let me beam them? 245 00:20:57,967 --> 00:21:01,595 Send them the same way I do. I've given you the power. 246 00:21:01,762 --> 00:21:05,599 Do you understand? I've given you the power of the Q. 247 00:21:06,433 --> 00:21:07,601 Use it. 248 00:21:12,982 --> 00:21:14,608 Use your power. 249 00:21:21,740 --> 00:21:23,325 Use your power. 250 00:21:58,465 --> 00:22:01,802 Lieutenant, take the conn position. Engineering? 251 00:22:01,969 --> 00:22:05,139 - Engineering, sir. - Are all systems back on line? 252 00:22:05,306 --> 00:22:07,766 Back on line, sir? They were never off. 253 00:22:11,020 --> 00:22:13,480 Captain, you'd better look at this. 254 00:22:14,481 --> 00:22:19,236 There's been no interruption in course or speed. Both are constant. 255 00:22:19,528 --> 00:22:21,697 It's as though we never stopped. 256 00:22:23,073 --> 00:22:24,867 We never did, Lieutenant. 257 00:22:25,993 --> 00:22:28,162 Q suspended time. 258 00:22:33,709 --> 00:22:36,962 - Where's Cmdr Riker? - He was with us. 259 00:22:37,129 --> 00:22:39,256 He must still be on the planet. 260 00:22:39,965 --> 00:22:43,844 We were under attack by these... animal things. 261 00:22:44,553 --> 00:22:49,058 - Animal things? - Maybe Data can explain better, sir. 262 00:22:50,392 --> 00:22:54,313 You may find it aesthetically displeasing. I'll file a report. 263 00:22:54,480 --> 00:22:55,231 Data... 264 00:22:55,397 --> 00:22:58,859 Sir, the important thing is why is Cmdr Riker missing? 265 00:22:59,068 --> 00:23:03,072 Understood. But I suspect Cmdr Riker is perfectly safe, 266 00:23:03,239 --> 00:23:05,157 at least in a physical sense. 267 00:23:05,741 --> 00:23:08,827 Q has an interest in him. 268 00:23:08,994 --> 00:23:12,623 In fact, Q's entire visit concerns our First Officer. 269 00:23:12,790 --> 00:23:15,918 - And the reason for that, sir? - I wish I knew. 270 00:23:16,085 --> 00:23:19,463 Q first became interested in him at Farpoint. 271 00:23:19,630 --> 00:23:21,632 I have no idea what it means. 272 00:23:21,799 --> 00:23:25,177 Meanwhile, we must proceed with our rescue mission. 273 00:23:43,779 --> 00:23:47,950 Something amuses you? Perhaps you'll share the joke with me. 274 00:23:48,117 --> 00:23:49,451 The joke is you! 275 00:23:50,202 --> 00:23:52,246 Strange gratitude, 276 00:23:52,413 --> 00:23:56,917 from one who has been granted a gift beyond any human dream. 277 00:24:00,087 --> 00:24:04,758 How can you not appreciate being able to send your friends to their ship, 278 00:24:04,925 --> 00:24:09,221 or send the soldiers back to the nothingness from which they came? 279 00:24:09,930 --> 00:24:14,435 You must understand that you can send yourself back to the ship, 280 00:24:14,643 --> 00:24:18,606 or to Earth, or change your shape, become anything you want to be. 281 00:24:18,772 --> 00:24:21,692 - What do you need? - Need? 282 00:24:21,859 --> 00:24:24,528 You want something from us. Desperately. 283 00:24:24,653 --> 00:24:29,491 Want something from you foolish, fragile nonentities? Come, Riker! 284 00:24:29,700 --> 00:24:32,411 You sound like your Captain. 285 00:24:32,578 --> 00:24:35,623 Now, that's a compliment, Q, but not an answer. 286 00:24:41,670 --> 00:24:46,800 Riker, we have offered you a gift beyond all other gifts! 287 00:24:47,718 --> 00:24:49,720 Out of the goodness of your heart. 288 00:24:54,934 --> 00:25:00,189 After Farpoint, I returned to where we exist, the Q Continuum. 289 00:25:00,356 --> 00:25:02,024 Which means what? 290 00:25:02,191 --> 00:25:05,986 The limitless dimensions of the galaxy in which we exist. 291 00:25:06,153 --> 00:25:09,240 - I don't understand. - Of course you don't. 292 00:25:09,406 --> 00:25:12,618 And you never will, until you become one of us. 293 00:25:12,785 --> 00:25:16,038 Until? Would you mind going over that again? 294 00:25:17,248 --> 00:25:19,792 If you'd stop interrupting me! 295 00:25:19,959 --> 00:25:24,797 This is hardly a time to be teaching you the true nature of the universe. 296 00:25:26,840 --> 00:25:28,342 However... 297 00:25:29,677 --> 00:25:34,181 At Farpoint... we saw you as savages only. 298 00:25:34,932 --> 00:25:38,519 We discovered instead that you are unusual creatures... 299 00:25:39,395 --> 00:25:42,565 ...in your own limited ways. 300 00:25:43,274 --> 00:25:46,277 Ways which, in time, will not be so limited. 301 00:25:46,443 --> 00:25:48,529 We're growing. 302 00:25:48,696 --> 00:25:52,908 Something about us compels us to learn, explore. 303 00:25:53,075 --> 00:25:54,952 Yes, the human compulsion. 304 00:25:55,119 --> 00:25:58,414 Unfortunately for us, this power will grow stronger, 305 00:25:58,581 --> 00:26:01,250 century after century, aeon after aeon. 306 00:26:01,417 --> 00:26:06,171 Aeons... Have you any idea how far we'll advance? 307 00:26:06,338 --> 00:26:11,552 Perhaps in a future that you cannot yet conceive, even beyond us. 308 00:26:12,553 --> 00:26:16,265 You see, we must know more about this human compulsion. 309 00:26:16,765 --> 00:26:20,185 That's why we selected you to become part of the Q, 310 00:26:20,352 --> 00:26:23,522 so you can bring to us this human need and hunger, 311 00:26:23,689 --> 00:26:25,941 that we may better understand it. 312 00:26:26,358 --> 00:26:29,153 I suppose that's meant as a compliment. 313 00:26:30,696 --> 00:26:33,240 Or maybe it's my limited mind. 314 00:26:33,407 --> 00:26:35,826 But to become a part of you? 315 00:26:36,535 --> 00:26:37,912 I don't even like you. 316 00:26:39,663 --> 00:26:41,665 You're gonna miss me. 317 00:26:54,303 --> 00:26:56,263 Come on! Not again! 318 00:27:05,147 --> 00:27:09,360 Cmdr Riker, what's going on? I was sitting in school and... 319 00:27:09,526 --> 00:27:12,238 Worf! My phaser's gone. Are you armed? 320 00:27:13,447 --> 00:27:14,448 No. 321 00:27:19,245 --> 00:27:22,915 Where is Q? lf you have an answer to any of this... 322 00:27:55,823 --> 00:27:56,991 Look out! 323 00:27:57,157 --> 00:27:58,659 Wesley! No! 324 00:28:02,705 --> 00:28:03,956 No, damn it! 325 00:28:04,123 --> 00:28:05,791 Damn it to hell! 326 00:28:10,004 --> 00:28:11,088 You... ! 327 00:28:11,255 --> 00:28:13,591 You did that! 328 00:28:14,466 --> 00:28:16,051 And that's not all! 329 00:28:31,942 --> 00:28:34,153 That grid, their wounds... 330 00:28:35,696 --> 00:28:37,698 Only the Q can do that. 331 00:28:47,599 --> 00:28:50,978 Captain's log, stardate 41591.4. 332 00:28:51,186 --> 00:28:53,647 1 minutes out from Quadra Sigma III, 333 00:28:53,814 --> 00:28:57,151 where the survivors of a disaster desperately need us. 334 00:28:57,317 --> 00:29:00,571 On the Enterprise, First Officer William T Riker 335 00:29:00,738 --> 00:29:02,823 needs help nearly as badly. 336 00:29:02,990 --> 00:29:06,535 But this is a subject far out of my experience. 337 00:29:06,702 --> 00:29:09,079 Out of any human's experience. 338 00:29:15,252 --> 00:29:17,379 How the hell do I advise you? 339 00:29:18,922 --> 00:29:21,592 You know the implications as well as I. 340 00:29:23,510 --> 00:29:27,097 No one has ever offered to turn me into a god before. 341 00:29:27,681 --> 00:29:31,560 What the Q has offered you has to be close to immortality. 342 00:29:31,769 --> 00:29:34,563 It's no lie about controlling time and space. 343 00:29:34,730 --> 00:29:38,567 - We've seen it in what they can do. - And in what I can do. 344 00:29:39,485 --> 00:29:43,614 If you are to refuse his offer, you must not use this power again. 345 00:29:43,781 --> 00:29:47,660 It's too great a temptation at our present stage of development. 346 00:29:47,826 --> 00:29:49,870 You fear I won't be able to say no? 347 00:29:50,037 --> 00:29:55,793 You tell me. Are you strong enough to refuse to use that power? 348 00:29:55,959 --> 00:29:57,002 Certainly. 349 00:29:57,169 --> 00:30:01,006 No matter how tempted? No matter how difficult Q makes it? 350 00:30:03,175 --> 00:30:04,843 You have my word. 351 00:30:05,552 --> 00:30:08,639 Good. I know what your word means. 352 00:30:08,847 --> 00:30:10,974 In orbit of Quadra Sigma III. 353 00:30:11,141 --> 00:30:15,437 Ready to beam down rescue team to underground emergency area. 354 00:30:29,618 --> 00:30:31,370 This way, sir. 355 00:30:49,972 --> 00:30:51,974 Are there any others? 356 00:30:52,141 --> 00:30:54,685 Gone. It's just us. 357 00:31:02,192 --> 00:31:03,777 Commander! 358 00:31:08,741 --> 00:31:10,951 There's somebody under here! 359 00:31:21,337 --> 00:31:23,255 You're getting close, Data. 360 00:31:40,356 --> 00:31:43,317 It's too late. She's dead. 361 00:31:46,945 --> 00:31:49,615 If only we'd gotten here a little sooner. 362 00:31:50,908 --> 00:31:54,370 Sir, if indeed you have the power of Q... 363 00:31:57,998 --> 00:32:02,044 I don't understand. Certainly you can't bring her back to life. 364 00:32:02,211 --> 00:32:06,674 I can't. I'm prevented from that by a promise. 365 00:32:32,449 --> 00:32:37,454 I was wrong to make that agreement. I could have saved that child. 366 00:32:37,621 --> 00:32:42,584 You were right not to try. Once you get accustomed to that power... 367 00:32:42,751 --> 00:32:46,088 When I used it before, I saved most of our bridge crew! 368 00:32:46,296 --> 00:32:48,841 And when you grow to like it too much? 369 00:32:49,883 --> 00:32:52,052 As soon as it's convenient, 370 00:32:52,219 --> 00:32:54,972 I want a meeting with you and your bridge staff. 371 00:32:55,139 --> 00:32:58,267 As soon as we are secure with this rescue operation, 372 00:32:58,434 --> 00:33:01,186 I'll discuss all that this new power... 373 00:33:27,880 --> 00:33:30,090 We can confer here, if no one objects. 374 00:33:30,257 --> 00:33:33,635 The bridge is fine. I've called the entire staff. 375 00:33:33,802 --> 00:33:36,805 Correction. Knowing the decision you face, 376 00:33:36,972 --> 00:33:39,516 I have permitted you this gathering. 377 00:33:40,184 --> 00:33:41,477 Of course, Jean-Luc. 378 00:33:50,694 --> 00:33:52,821 Wesley, this meeting is not for you. 379 00:33:52,988 --> 00:33:56,325 Why not, sir? You helped make me a bridge officer. 380 00:33:57,284 --> 00:33:59,328 Acting Ensign. 381 00:33:59,495 --> 00:34:01,372 Alright. He stays. 382 00:34:11,382 --> 00:34:15,803 Because I've been given unusual powers, I'm not suddenly a monster. 383 00:34:15,969 --> 00:34:20,474 Except for these abilities, and I don't yet know how far they go, 384 00:34:20,641 --> 00:34:23,852 I'm the same William T Riker you've always known. 385 00:34:27,356 --> 00:34:28,732 Well? 386 00:34:32,903 --> 00:34:35,197 Everyone still looks uncomfortable. 387 00:34:36,115 --> 00:34:39,868 Perhaps they all remember that saying, "power corrupts." 388 00:34:40,035 --> 00:34:42,997 And absolute power corrupts absolutely. 389 00:34:43,205 --> 00:34:46,583 You believe I haven't thought of that, Jean-Luc? 390 00:34:46,750 --> 00:34:51,171 And have you noticed how you and I are now on a first-name basis? 391 00:34:52,631 --> 00:34:54,425 Number One. 392 00:34:54,591 --> 00:34:58,220 Will... something has happened already. 393 00:35:00,139 --> 00:35:01,724 In what way? 394 00:35:01,890 --> 00:35:05,894 Haven't you seen how much I regretted not saving that child? 395 00:35:06,061 --> 00:35:09,356 Using the power of Q to save her may not have been wrong. 396 00:35:09,523 --> 00:35:13,527 No more than it was wrong to save you from those soldier things. 397 00:35:13,694 --> 00:35:18,407 Let's keep in mind that that particular danger was invented by Q. 398 00:35:18,574 --> 00:35:23,329 What we represent to the Q, Commander, are lowly animals, 399 00:35:23,537 --> 00:35:27,124 tormented into performing for their amusement. 400 00:35:27,291 --> 00:35:29,877 Actually, they think very highly of us. 401 00:35:31,045 --> 00:35:35,174 We have a quality of growth which they admire. 402 00:35:35,341 --> 00:35:36,842 Or fear. 403 00:35:38,552 --> 00:35:42,431 No, we've learned the Q do not admire us. 404 00:35:43,557 --> 00:35:45,559 The Q has muddled your mind. 405 00:35:46,101 --> 00:35:50,022 Don't you understand his incredible gift to me? 406 00:35:51,273 --> 00:35:55,194 Are these truly your friends, brother? 407 00:36:09,778 --> 00:36:14,282 Let us pray. For understanding and for compassion. 408 00:36:14,449 --> 00:36:19,329 Let us do no such damn thing! What is this need of yours for costumes? 409 00:36:19,496 --> 00:36:21,498 Have you no identity of your own? 410 00:36:21,665 --> 00:36:23,833 I come in search of the truth. 411 00:36:24,000 --> 00:36:26,920 You come in search of what humanity is! 412 00:36:27,087 --> 00:36:29,422 I forgive your blasphemy! 413 00:36:35,136 --> 00:36:36,721 Don't you see, Riker? 414 00:36:36,888 --> 00:36:41,309 He's nothing but a flimflam man. He has been since we met at Farpoint! 415 00:36:42,060 --> 00:36:43,603 Flimflam? 416 00:36:43,770 --> 00:36:46,147 You offer Riker jealousy. 417 00:36:46,314 --> 00:36:49,776 What I offer is clearly beyond your comprehension. 418 00:36:49,943 --> 00:36:52,404 How can you claim friendship for Riker, 419 00:36:52,571 --> 00:36:57,742 while obstructing the greatest adventure ever offered a human? 420 00:36:57,909 --> 00:37:01,913 Obstructing? Then it's not certain. He's not yet committed. 421 00:37:02,080 --> 00:37:05,542 The truly evil part of this is your jealousy. 422 00:37:06,251 --> 00:37:08,837 You love each one of your people. 423 00:37:09,004 --> 00:37:12,048 Demonstrate it. You have the power 424 00:37:12,215 --> 00:37:16,219 to leave each one of them with a gift proving your affection. 425 00:37:16,636 --> 00:37:21,474 There'd be no harm to give them something I know they'd like? 426 00:37:22,517 --> 00:37:24,519 How touching! 427 00:37:24,686 --> 00:37:27,480 A plea to his former Captain. 428 00:37:27,647 --> 00:37:32,777 "May I please give happiness to my friends, sir? Please, sir?" 429 00:37:35,697 --> 00:37:39,784 In fact, I authorize and support your idea, Riker. 430 00:37:42,162 --> 00:37:45,832 Please, feel free to cooperate with him if you wish. 431 00:37:48,209 --> 00:37:50,712 - Are you certain, sir? - Quite certain. 432 00:37:50,879 --> 00:37:54,507 By all means, demonstrate your gifts of affection. 433 00:37:57,302 --> 00:38:01,473 Don't be frightened. There is no way I could harm any of you. 434 00:38:04,351 --> 00:38:06,228 Shall I guess your dreams? 435 00:38:10,982 --> 00:38:13,235 We'll leave now, Wesley. 436 00:38:13,401 --> 00:38:17,864 No! Wesley I may know best of all. Our friendship, our long talks... 437 00:38:18,031 --> 00:38:19,616 No, please! 438 00:38:19,783 --> 00:38:22,911 Have your favorite wish, my young friend. 439 00:38:26,223 --> 00:38:29,184 You're ten years older. A man! 440 00:38:37,276 --> 00:38:38,735 Not bad! 441 00:38:43,657 --> 00:38:45,075 No! 442 00:38:46,285 --> 00:38:47,411 No, sir. 443 00:38:47,578 --> 00:38:50,998 But it's what you've always wanted, to become human. 444 00:38:51,707 --> 00:38:53,584 Yes, sir. That is true. 445 00:38:54,710 --> 00:38:59,965 But I never wanted to compound one... illusion with another. 446 00:39:01,133 --> 00:39:03,719 It might be real to Q... 447 00:39:04,469 --> 00:39:06,054 ...perhaps even you, sir. 448 00:39:06,930 --> 00:39:08,932 But it would never be so to me. 449 00:39:09,850 --> 00:39:13,729 Was it not one of the Captain's favorite authors who wrote, 450 00:39:13,896 --> 00:39:17,316 "This above all: to thine own self be true"? 451 00:39:19,359 --> 00:39:22,362 Sorry, Commander, I must decline. 452 00:39:28,660 --> 00:39:32,748 And you, my friend. I know what you want. 453 00:40:07,157 --> 00:40:09,827 You're as beautiful as I imagined. 454 00:40:10,911 --> 00:40:12,871 And more. 455 00:40:13,956 --> 00:40:16,375 Then we can throw away the visor? 456 00:40:20,838 --> 00:40:22,506 I don't think so, sir. 457 00:40:22,673 --> 00:40:25,342 The price is a little too high for me. 458 00:40:25,926 --> 00:40:29,513 And... I don't like who I'd have to thank. 459 00:40:36,103 --> 00:40:38,105 Make me the way I was. 460 00:40:41,733 --> 00:40:43,235 Please! 461 00:41:00,752 --> 00:41:03,130 Proud warrior Worf! 462 00:41:04,047 --> 00:41:06,717 Without a single tie to his own kind. 463 00:41:56,058 --> 00:41:57,434 No! 464 00:41:59,520 --> 00:42:02,064 She is from a world now alien to me! 465 00:42:03,440 --> 00:42:06,735 Worf, is this your idea of sex? 466 00:42:07,402 --> 00:42:09,321 This is sex. 467 00:42:10,864 --> 00:42:13,450 But I have no place for it in my life now! 468 00:42:13,992 --> 00:42:17,246 No place, micro brain? What possesses you? 469 00:42:22,543 --> 00:42:25,796 Cmdr Riker, it's too soon for this. 470 00:42:25,963 --> 00:42:28,507 Is this because your mother objects? 471 00:42:28,674 --> 00:42:30,425 No. 472 00:42:33,178 --> 00:42:37,474 I just want to get there on my own. Honest. 473 00:42:40,894 --> 00:42:44,398 But it's easier, boy! Listen to Riker! 474 00:42:51,280 --> 00:42:53,157 How did you know, sir? 475 00:42:53,657 --> 00:42:55,534 I feel like such an idiot. 476 00:42:55,701 --> 00:42:58,036 Quite right. So you should. 477 00:43:03,458 --> 00:43:05,836 It's over. You have no business here. 478 00:43:06,003 --> 00:43:07,880 You have destroyed yourself. 479 00:43:08,046 --> 00:43:10,340 - Pay off your wager. - I recall none! 480 00:43:10,507 --> 00:43:14,136 Your fellow Q know you agreed never to trouble humans again, 481 00:43:14,344 --> 00:43:17,764 just as they know you failed to tempt a human to join you. 482 00:43:17,931 --> 00:43:19,975 No! lf I can do one more thing... 483 00:43:20,142 --> 00:43:24,271 I strongly suspect it's some explaining you have to do now. 484 00:43:46,418 --> 00:43:47,794 Extraordinary! 485 00:43:47,961 --> 00:43:51,882 Captain, we are showing that same hole in time again. 486 00:43:52,049 --> 00:43:56,136 Our instruments say we just beamed back from our rescue mission. 487 00:43:56,345 --> 00:43:59,765 Sir, how is it that the Q can... 488 00:44:00,682 --> 00:44:04,853 ...handle time and space so well, and us so badly? 489 00:44:05,020 --> 00:44:07,189 Perhaps someday we will discover 490 00:44:07,356 --> 00:44:11,360 that space and time are simpler than the human equation. 491 00:44:15,572 --> 00:44:18,116 No coordinates laid in, Number One? 492 00:44:19,159 --> 00:44:22,621 Yes, sir. You have my coordinates, La Forge. 493 00:44:22,788 --> 00:44:24,289 Aye, sir. 494 00:44:24,456 --> 00:44:26,041 On the board. 495 00:44:31,588 --> 00:44:33,257 Engage. 39824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.