All language subtitles for SEAL.Team.S02E19.720p.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,005 Nick! Get the JOC on the horn, 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,007 call for extract. 3 00:00:08,075 --> 00:00:09,508 They're massing on us fast. 4 00:00:09,577 --> 00:00:11,977 We already hit 'em. It's time to go home. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,947 This is Foxtrot 4, request for immediate extract. 6 00:00:15,016 --> 00:00:16,615 JOC: Foxtrot 4, this is JOC. 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 QRF is inbound. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,319 At your door in 20 seconds. I copy. 9 00:00:20,388 --> 00:00:21,987 20 seconds. Foxtrot 4 out. 10 00:00:22,056 --> 00:00:23,856 Collapse security, collapse security. 11 00:00:23,924 --> 00:00:25,724 Stand by for breakout. 12 00:00:25,793 --> 00:00:26,992 NICK (over video): Go ahead, Swanny, I got you covered. 13 00:00:27,061 --> 00:00:28,193 BRETT: No, no, you go. 14 00:00:28,262 --> 00:00:29,495 I got this. Lead us out. 15 00:00:29,563 --> 00:00:31,497 NICK: Roger that. 16 00:00:31,565 --> 00:00:33,465 All right, boys. 17 00:00:33,534 --> 00:00:35,734 Let's get ready to make the donuts. 18 00:00:35,803 --> 00:00:37,036 Go, go. 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,747 BRETT: Nick? 20 00:00:50,885 --> 00:00:52,684 Nick? 21 00:00:53,988 --> 00:00:55,921 Nick? 22 00:01:00,127 --> 00:01:02,061 Nick? 23 00:01:08,636 --> 00:01:10,569 Nick? 24 00:01:14,408 --> 00:01:16,341 Nick! 25 00:01:16,410 --> 00:01:18,343 (crying) 26 00:01:25,586 --> 00:01:27,519 ♪ ♪ 27 00:01:37,431 --> 00:01:40,265 (whirring) 28 00:01:40,334 --> 00:01:41,900 Oh... 29 00:01:45,973 --> 00:01:47,239 (groans) 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,380 (groans) 31 00:02:00,287 --> 00:02:02,221 (grunts) 32 00:02:06,127 --> 00:02:08,127 (bones crack) 33 00:02:08,162 --> 00:02:10,095 JULIA: Doesn't sound so good. 34 00:02:11,198 --> 00:02:13,098 (exhales) 35 00:02:18,339 --> 00:02:20,906 I said that didn't sound very good. 36 00:02:23,878 --> 00:02:25,644 Oh, it's, you know, it's the ones 37 00:02:25,713 --> 00:02:27,946 that you don't hear that should scare you, really. 38 00:02:28,015 --> 00:02:30,249 How'd you sleep? 39 00:02:30,317 --> 00:02:33,585 Like a log. 40 00:02:33,654 --> 00:02:35,654 Well... 41 00:02:35,723 --> 00:02:37,789 you know, you didn't have to sleep out here. 42 00:02:37,858 --> 00:02:41,293 You know therapists, they, uh, they prefer their patients 43 00:02:41,362 --> 00:02:43,295 on a couch. (laughs softly) 44 00:02:45,733 --> 00:02:48,100 Hey. 45 00:02:48,169 --> 00:02:49,668 Lock up when you leave, okay? 46 00:02:57,378 --> 00:02:59,144 Um, and... 47 00:03:00,414 --> 00:03:02,648 ...don't worry about last night. 48 00:03:10,691 --> 00:03:11,823 (exhales) 49 00:03:17,131 --> 00:03:19,331 That seat taken? 50 00:03:19,400 --> 00:03:21,366 (laughs, grunts) All yours. 51 00:03:21,435 --> 00:03:22,801 Hey. 52 00:03:25,139 --> 00:03:27,973 Well, look at that. Almost good as new. 53 00:03:28,042 --> 00:03:30,242 Got the bandages off yesterday. Yeah? 54 00:03:30,311 --> 00:03:32,244 You think it'll scar? 55 00:03:32,313 --> 00:03:36,481 Uh, it's hard to say. Some things do, some don't. 56 00:03:36,550 --> 00:03:40,085 I figured if anyone would know about scars, it'd be a SEAL. 57 00:03:40,154 --> 00:03:42,588 Ah, well, you know, I actually got out of that bar 58 00:03:42,656 --> 00:03:44,556 with just a few scratches, so... 59 00:03:44,625 --> 00:03:47,326 Those aren't the wounds I'm talking about. 60 00:03:47,394 --> 00:03:48,760 Yeah, I know. 61 00:03:50,965 --> 00:03:54,933 You know, the cost of this job, the collateral damage inside, 62 00:03:55,002 --> 00:03:56,735 it builds up. 63 00:03:56,804 --> 00:03:58,370 And if you don't find a place to put it, 64 00:03:58,439 --> 00:04:01,006 it just sits there, corroding you. 65 00:04:02,943 --> 00:04:06,712 I denied a man his last rites to get what I needed from him. 66 00:04:06,780 --> 00:04:08,947 I'm paying for it. 67 00:04:09,016 --> 00:04:11,216 I should pay for it. 68 00:04:12,319 --> 00:04:14,253 I don't understand. 69 00:04:16,991 --> 00:04:20,459 Christine, what I do for a living-- 70 00:04:20,527 --> 00:04:23,528 I traffic in life and death, and I'm okay with that. 71 00:04:23,597 --> 00:04:26,965 But this was not about a man's life. 72 00:04:27,034 --> 00:04:29,601 This was about his soul, and that... 73 00:04:29,670 --> 00:04:31,370 is different. 74 00:04:47,321 --> 00:04:48,920 Hey, Em, I was, uh... 75 00:04:48,989 --> 00:04:50,756 hoping I'd, uh... 76 00:04:50,824 --> 00:04:52,924 get you, but, uh... 77 00:04:52,993 --> 00:04:55,761 (sighs) I wanted to just wish you good luck 78 00:04:55,829 --> 00:04:57,562 before your recital. 79 00:04:57,631 --> 00:04:59,598 And, um... 80 00:04:59,667 --> 00:05:01,600 you know, with the whole tuition thing, 81 00:05:01,669 --> 00:05:04,603 I still don't really have any updates on that, so... 82 00:05:04,672 --> 00:05:07,673 But I'm working on it, and it's gonna get done. 83 00:05:07,741 --> 00:05:12,144 Do me a favor, will you, just... give Mike a hug for me. 84 00:05:12,212 --> 00:05:15,847 Tell him to keep his head up when he plays. 85 00:05:15,916 --> 00:05:18,150 All right, and, uh... 86 00:05:20,354 --> 00:05:22,921 ...give your dad a call, will you? 87 00:05:24,758 --> 00:05:26,325 (sighs heavily) 88 00:05:28,762 --> 00:05:30,595 Long night of fun with the lady shrink? 89 00:05:30,664 --> 00:05:32,764 (clears throat) About as long as, uh, 90 00:05:32,833 --> 00:05:34,666 your little breakfast you just had with, uh, 91 00:05:34,735 --> 00:05:36,668 your new friend-- what's her name? 92 00:05:36,737 --> 00:05:39,171 Christine. Christine. 93 00:05:39,239 --> 00:05:41,506 Yeah, she got clipped in the Manilla bombing. 94 00:05:41,575 --> 00:05:43,608 Been checking on her, 95 00:05:43,677 --> 00:05:45,644 seeing if she's all right. She got clipped, huh? 96 00:05:45,713 --> 00:05:47,312 Yeah, she got clipped. 97 00:05:47,381 --> 00:05:49,114 So, Ray, let me ask you something, 98 00:05:49,183 --> 00:05:50,649 what about Naima-- 99 00:05:50,718 --> 00:05:52,651 what does she think about a treatment for her? 100 00:05:52,720 --> 00:05:54,519 She doesn't think anything, 'cause I haven't told her 101 00:05:54,588 --> 00:05:56,021 about it, 'cause there's nothing to say. 102 00:05:56,090 --> 00:05:57,155 If you say so, Ray. 103 00:05:57,224 --> 00:05:59,024 If you say so. 104 00:06:01,128 --> 00:06:03,995 Something you're trying to ask me, brother? Yeah. 105 00:06:05,432 --> 00:06:07,532 (phones ring) 106 00:06:07,601 --> 00:06:09,134 (sighs) 107 00:06:21,648 --> 00:06:23,582 SONNY: Anybody know what the hell's going on? 108 00:06:23,650 --> 00:06:26,184 RAY: Just better not be another readiness drill, I know that. 109 00:06:26,253 --> 00:06:28,053 I hate those. They're like dry strip clubs: 110 00:06:28,122 --> 00:06:29,721 pole's the same, stage is the same, 111 00:06:29,790 --> 00:06:31,890 but without the booze, it's like an eighth grade dance. 112 00:06:31,959 --> 00:06:33,558 Sorry, what kind of eighth grade dances 113 00:06:33,627 --> 00:06:34,659 they have in Texas, Sonny? 114 00:06:34,728 --> 00:06:36,695 Good ones, man. ERIC: Gentlemen. 115 00:06:36,764 --> 00:06:38,997 Apologies for the hasty takeoff, 116 00:06:39,066 --> 00:06:41,366 but this mission is extremely time-sensitive. 117 00:06:41,435 --> 00:06:42,934 MANDY: Ten hours ago, 118 00:06:43,003 --> 00:06:46,204 eight members of an Army Special Forces ODA were ambushed 119 00:06:46,273 --> 00:06:47,773 on the ground in Mali by fighters 120 00:06:47,841 --> 00:06:49,241 from the Islamic Fighters of Mali. 121 00:06:49,309 --> 00:06:51,410 IFM. AFRICOM is still sorting the facts, 122 00:06:51,478 --> 00:06:53,678 but everything that could go wrong did. 123 00:06:53,747 --> 00:06:55,847 They were hit hard, engaging in a running gunfight 124 00:06:55,916 --> 00:06:57,682 for a couple klicks before being ambushed 125 00:06:57,751 --> 00:07:00,252 by a second Islamic Fighters element here. 126 00:07:00,320 --> 00:07:03,188 The team retreated on foot, held enemy forces at bay 127 00:07:03,257 --> 00:07:04,756 until their QRF arrived. 128 00:07:04,825 --> 00:07:06,758 If they made it out, why are we going anywhere? 129 00:07:06,827 --> 00:07:08,593 MANDY: One of our soldiers didn't make it back. 130 00:07:08,662 --> 00:07:11,296 In the chaos, Captain Aaron Washington was cut off 131 00:07:11,365 --> 00:07:13,698 from the team when they left their vehicles. 132 00:07:13,767 --> 00:07:15,534 Sat footage of the firefight places him 133 00:07:15,602 --> 00:07:17,235 on the edge of a ravine 134 00:07:17,304 --> 00:07:18,904 when he was RPG'd. 135 00:07:18,972 --> 00:07:21,406 We still in comms contact with Washington? 136 00:07:21,475 --> 00:07:24,042 Captain Washington was KIA. (sighs) 137 00:07:27,815 --> 00:07:29,581 Your job is to locate and secure 138 00:07:29,650 --> 00:07:31,316 the remains of Captain Washington 139 00:07:31,385 --> 00:07:33,285 before IFM finds him 140 00:07:33,353 --> 00:07:35,787 and turns this into a propaganda opportunity. 141 00:07:35,856 --> 00:07:39,224 Captain Washington was a husband, a father. 142 00:07:39,293 --> 00:07:42,594 His family in Idaho deserves to bury him. 143 00:08:08,623 --> 00:08:10,122 What's going on there? 144 00:08:10,191 --> 00:08:12,291 You know, the TV's a lot better when it's on. 145 00:08:12,360 --> 00:08:14,126 (chuckles) Nice cane. 146 00:08:14,195 --> 00:08:16,128 Leg must be improving. 147 00:08:16,197 --> 00:08:17,730 Don't worry, I'm still gonna need your help 148 00:08:17,799 --> 00:08:18,798 getting into the shower. 149 00:08:18,866 --> 00:08:20,399 (chuckles) 150 00:08:20,468 --> 00:08:22,635 Check out my new rehab program. 151 00:08:24,272 --> 00:08:26,906 (liquid boiling) Swann, again with the stove? 152 00:08:26,974 --> 00:08:28,374 Dude, come on, how many times 153 00:08:28,442 --> 00:08:30,142 you gonna leave this thing on this month, man? 154 00:08:34,982 --> 00:08:36,782 My, um... 155 00:08:36,818 --> 00:08:39,518 my therapist won't commit to me making it back to Bravo. 156 00:08:39,587 --> 00:08:40,920 You think it's 'cause they're 157 00:08:40,988 --> 00:08:42,555 getting ready to send me out to pasture? 158 00:08:42,623 --> 00:08:44,423 All the time and money they're investing 159 00:08:44,492 --> 00:08:46,091 in this rehab plan? 160 00:08:46,160 --> 00:08:49,562 They're counting on you getting back in the sandbox. 161 00:08:49,630 --> 00:08:50,896 You think so? 162 00:08:50,965 --> 00:08:52,898 Don't roll out this VIP treatment 163 00:08:52,967 --> 00:08:56,001 for a mothballed frogman like me. What's wrong, 164 00:08:56,070 --> 00:08:58,337 you wake up on the wrong side of the bed this morning? I wish. 165 00:08:58,406 --> 00:09:00,673 Too tired to sleep. 166 00:09:00,741 --> 00:09:03,242 You have an appointment at the VA this morning. 167 00:09:03,311 --> 00:09:05,845 No, VA's tomorrow, Thursday the 17th. 168 00:09:05,913 --> 00:09:07,079 No, today's Thursday. 169 00:09:07,148 --> 00:09:08,280 What? 170 00:09:10,151 --> 00:09:12,184 Damn it. 171 00:09:12,253 --> 00:09:14,186 Helped hunt down Saddam Hussein. 172 00:09:14,255 --> 00:09:16,589 Now I can't even keep the days of the week straight. 173 00:09:17,992 --> 00:09:20,726 Come on. Let's go, man. You bust your ass, 174 00:09:20,795 --> 00:09:21,794 you can still make it. Let's go. 175 00:09:21,863 --> 00:09:23,462 I don't need a babysitter, man. 176 00:09:23,531 --> 00:09:25,297 I thought BUD/S was supposed to wean out all the quitters. 177 00:09:28,436 --> 00:09:30,202 Come on. 178 00:09:30,271 --> 00:09:32,571 YODO. 179 00:09:32,640 --> 00:09:35,040 Don't blame me for ruining your day, pal. 180 00:09:35,109 --> 00:09:37,576 Did you say "YODO"? What the hell is that? 181 00:09:37,645 --> 00:09:39,712 So much to learn. 182 00:09:42,550 --> 00:09:44,250 JASON: What's the latest on the ground out there? 183 00:09:44,318 --> 00:09:45,918 ERIC: Damn place is a kicked hornet's nest. 184 00:09:45,987 --> 00:09:47,219 SIGINT's hitting everywhere, 185 00:09:47,288 --> 00:09:48,921 and IFM fighters are swarming the area. 186 00:09:48,990 --> 00:09:50,623 If they find Captain Washington, 187 00:09:50,691 --> 00:09:53,058 we'll be watching what they do next on LiveLeak. 188 00:09:53,127 --> 00:09:55,427 We're not gonna let that happen. All right. 189 00:09:55,496 --> 00:09:57,162 Two Special Forcs ODAs. 190 00:09:57,231 --> 00:09:59,598 We're prepping to assault the IFM compound 191 00:09:59,667 --> 00:10:01,300 with partner forces. 192 00:10:01,369 --> 00:10:03,235 That should pull most of the enemy out of the field, 193 00:10:03,304 --> 00:10:04,670 buy us enough time to recover his body. 194 00:10:04,739 --> 00:10:06,672 Alpha will support Bravo Team. 195 00:10:06,741 --> 00:10:08,307 MARSOC will act as a blocking force. 196 00:10:08,376 --> 00:10:10,075 You'll have an Air Force A-10 overhead 197 00:10:10,144 --> 00:10:12,411 for close air support. Three branches for one op? 198 00:10:12,480 --> 00:10:14,847 ERIC: All this is to ensure that Captain Washington's sacrifice 199 00:10:14,916 --> 00:10:16,248 was not in vain. 200 00:10:16,317 --> 00:10:18,317 Alive or dead, the United States of America 201 00:10:18,386 --> 00:10:19,952 does not leave a soldier behind. 202 00:10:20,021 --> 00:10:21,687 We'll bring him back. 203 00:10:22,823 --> 00:10:23,923 Damn straight. Let's do it. 204 00:10:27,028 --> 00:10:29,662 Could you have parked any further? 205 00:10:29,730 --> 00:10:32,364 You bitch this much at Normandy, Grandpa? 206 00:10:32,433 --> 00:10:34,199 (short chuckle) Nice burn. 207 00:10:34,268 --> 00:10:35,701 How many of your little notes 208 00:10:35,770 --> 00:10:37,636 you have to write down to remember that one? 209 00:10:37,705 --> 00:10:39,805 Ooh. Oh, that was hurtful. 210 00:10:39,874 --> 00:10:41,840 And hilarious. You little bastard. (chuckles) 211 00:10:41,909 --> 00:10:43,842 Looks like you got the million-dollar 212 00:10:43,911 --> 00:10:45,144 wound there, brother. 213 00:10:45,212 --> 00:10:47,012 Yeah, something like that. 214 00:10:47,081 --> 00:10:48,447 Hey, could you spare any of those 215 00:10:48,516 --> 00:10:50,382 big dollars for a hungry vet? 216 00:10:50,451 --> 00:10:51,951 BRETT: Not now, we're late. 217 00:10:53,054 --> 00:10:55,721 That was cold. 218 00:10:55,790 --> 00:10:57,723 Pay one, you got to pay them all. 219 00:10:57,792 --> 00:11:00,059 And I know how much you make. 220 00:11:00,127 --> 00:11:02,294 Little different from your Rain Man suite 221 00:11:02,363 --> 00:11:03,829 at the military hospital. 222 00:11:03,898 --> 00:11:05,798 Yeah, they definitely leave this 223 00:11:05,866 --> 00:11:07,733 out of those flashy recruiting videos. 224 00:11:07,802 --> 00:11:10,970 This is a soldier's reward for serving. 225 00:11:11,038 --> 00:11:13,238 A healthcare system that runs like the post office. 226 00:11:13,307 --> 00:11:15,240 (phone ringing) 227 00:11:15,309 --> 00:11:16,709 Hello. 228 00:11:16,777 --> 00:11:19,011 Thank you. 229 00:11:19,080 --> 00:11:22,514 I, uh... noticed you've been watching 230 00:11:22,583 --> 00:11:24,049 some of your old combat ops. 231 00:11:24,118 --> 00:11:26,752 Yeah. I just like remembering. 232 00:11:26,821 --> 00:11:29,521 The times, fighting side-by-side 233 00:11:29,590 --> 00:11:31,390 with my brothers, loving life. 234 00:11:31,459 --> 00:11:33,359 I get it, especially now. 235 00:11:33,427 --> 00:11:36,028 Whoa. 236 00:11:36,097 --> 00:11:37,930 We're going nowhere fast. 237 00:11:37,999 --> 00:11:40,265 Hooyah, Senior Chief. 238 00:11:41,402 --> 00:11:43,769 No easy day. 239 00:11:43,838 --> 00:11:46,705 ERIC: Bravo 1, Delta has initiated 240 00:11:46,774 --> 00:11:48,607 their attack on the IFM compound. 241 00:11:48,676 --> 00:11:51,043 ISR has you clear to go. 242 00:11:51,112 --> 00:11:52,144 JASON: Copy that. 243 00:11:52,179 --> 00:11:53,879 (gunfire, booming in distance) 244 00:11:53,948 --> 00:11:56,382 (indistinct radio chatter) 245 00:12:18,506 --> 00:12:20,706 Jason. Yeah. 246 00:12:23,644 --> 00:12:25,244 It's a .50 cal. 247 00:12:25,312 --> 00:12:26,779 And a whole lot of AKs. 248 00:12:26,847 --> 00:12:29,548 Our boys never had a chance. 249 00:12:34,622 --> 00:12:36,955 (booming in distance) 250 00:12:41,629 --> 00:12:44,163 (indistinct radio chatter) 251 00:13:13,227 --> 00:13:14,827 Havoc, this is 1. I pass Omaha. 252 00:13:14,895 --> 00:13:16,662 ERIC: I copy Omaha, Bravo 1. 253 00:13:16,730 --> 00:13:18,764 You've arrived at the ambush site. 254 00:13:18,833 --> 00:13:21,467 Bravo 1, ISR shows four armed combatants 255 00:13:21,535 --> 00:13:24,436 300 meters northwest of you across the ridge. 256 00:13:24,505 --> 00:13:26,171 Be advised, they appear to be scanning the ravine 257 00:13:26,240 --> 00:13:27,606 with flashlights. 258 00:13:27,675 --> 00:13:29,875 Copy all. We got to hustle, Jace. 259 00:13:29,944 --> 00:13:32,211 We'll have MARSOC set the perimeter. Alpha, Bravo, on me. 260 00:13:32,279 --> 00:13:35,214 Copy. Fire Team 1 and 2 will set up a forward firing position 261 00:13:35,282 --> 00:13:37,282 around Alpha Team's location. 262 00:13:40,521 --> 00:13:43,789 War on terror will be over before my number gets called. 263 00:13:43,858 --> 00:13:46,625 We can drop a warhead from space onto a postage stamp, 264 00:13:46,694 --> 00:13:48,527 and this place is still on a paper system. 265 00:13:48,596 --> 00:13:50,295 WOMAN (over P.A.): Number 344. (chuckles) 266 00:13:50,364 --> 00:13:53,132 These old-timers bled on the sands of Iwo Jima 267 00:13:53,200 --> 00:13:55,567 to defend our right to be an inefficient nation. 268 00:13:58,639 --> 00:14:00,239 My dad, uh, 269 00:14:00,307 --> 00:14:02,241 he used to whine about this place all the time, 270 00:14:02,309 --> 00:14:03,809 but... 271 00:14:03,878 --> 00:14:05,711 I had no idea it was this grim. 272 00:14:07,781 --> 00:14:10,082 Damn forms make my head hurt. 273 00:14:10,151 --> 00:14:11,917 Come on. Let me see. 274 00:14:11,986 --> 00:14:13,819 You're almost done with this PTSD questionnaire. 275 00:14:13,888 --> 00:14:15,320 You can lose the "D." 276 00:14:15,389 --> 00:14:17,422 Post-traumatic stress isn't a disorder. 277 00:14:17,491 --> 00:14:20,259 All right. Do you have repeated, disturbing memories, 278 00:14:20,327 --> 00:14:24,196 thoughts, or images of a stressful military experience? 279 00:14:25,466 --> 00:14:27,199 Gonna put a check. 280 00:14:27,268 --> 00:14:30,169 Do you feel upset when something reminds you 281 00:14:30,237 --> 00:14:31,703 of a stressful experience? 282 00:14:31,772 --> 00:14:34,673 You can check all those boxes, too. 283 00:14:37,278 --> 00:14:39,878 I'm your Ghost of Christmas Future, Clay. 284 00:14:43,851 --> 00:14:45,517 You got enough meds there? 285 00:14:45,586 --> 00:14:49,388 This is the VA's health care philosophy: 286 00:14:49,456 --> 00:14:51,356 medicate and isolate. 287 00:14:51,425 --> 00:14:53,258 (both chuckle) 288 00:14:53,327 --> 00:14:55,260 This is for anxiety. 289 00:14:55,329 --> 00:14:57,196 These are, uh, 290 00:14:57,264 --> 00:14:59,198 for nightmares. Uh, 291 00:14:59,300 --> 00:15:01,433 mood swings. Depression. 292 00:15:01,502 --> 00:15:03,635 These, I, uh... 293 00:15:03,704 --> 00:15:05,437 I don't know what they're for. 294 00:15:05,506 --> 00:15:08,640 My cocktail of suck. 295 00:15:08,709 --> 00:15:10,809 (sniffles) All right. Last one. 296 00:15:10,878 --> 00:15:14,813 Do you blame yourself for a stressful military experience? 297 00:15:22,056 --> 00:15:24,590 (grunts) All those pills and all that water-- 298 00:15:24,658 --> 00:15:25,757 I got to hit the head. 299 00:15:29,663 --> 00:15:30,929 Havoc, this is 1. Passing Juno. 300 00:15:30,998 --> 00:15:32,264 ERIC: Copy that, Bravo. 301 00:15:32,333 --> 00:15:33,599 You found Washington's technical. 302 00:15:33,667 --> 00:15:34,900 Sonny, Brock, Ray, 303 00:15:34,969 --> 00:15:36,568 rig up. You're with me. 304 00:15:36,637 --> 00:15:38,737 Trent, stick with Alpha. Overwatch. 305 00:15:38,806 --> 00:15:39,738 Roger. We'll cover you. 306 00:15:39,807 --> 00:15:41,006 Bravo 1, this is MARSOC. 307 00:15:41,075 --> 00:15:43,275 Fire Teams 1 and 2 are in position. JASON: Copy. 308 00:15:43,344 --> 00:15:44,943 Set! 309 00:15:46,747 --> 00:15:49,615 (indistinct radio chatter) 310 00:15:49,683 --> 00:15:52,417 Closing in on our guy. 311 00:15:52,486 --> 00:15:55,087 Well, we'll get there before they do. 312 00:15:55,155 --> 00:15:57,022 Brock, throw it. 313 00:16:07,888 --> 00:16:08,820 (chime) 314 00:16:08,889 --> 00:16:10,855 WOMAN (over P.A.): Number 396. 315 00:16:16,396 --> 00:16:18,163 (chime) 316 00:16:18,231 --> 00:16:20,165 Number 396. 317 00:16:20,233 --> 00:16:22,934 You kick ass over there? 318 00:16:23,003 --> 00:16:25,136 Uh, yeah, you know, 319 00:16:25,205 --> 00:16:27,472 tried my best. 320 00:16:27,541 --> 00:16:29,207 Where'd your ticket get punched? 321 00:16:29,276 --> 00:16:32,043 Philippines. 322 00:16:32,112 --> 00:16:34,846 Little young to have been in the Battle of Guadalcanal, eh? 323 00:16:36,116 --> 00:16:37,882 What about you? 324 00:16:37,951 --> 00:16:39,317 Que Son. 325 00:16:39,386 --> 00:16:41,886 September 4, 1967. 326 00:16:41,955 --> 00:16:43,388 What are you doing with yourself these days? 327 00:16:43,457 --> 00:16:45,156 Same as everyone in here. 328 00:16:45,225 --> 00:16:48,293 Just waiting to die. 329 00:16:51,531 --> 00:16:53,565 GUARD: Hey. Hey, hey, hey. BRETT: (stammers) Hey, please. 330 00:16:53,633 --> 00:16:55,166 Hey. Just calm down. Please, let-let go of me, all right? 331 00:16:55,235 --> 00:16:56,668 Calm down. Hey. Look, you have to search 332 00:16:56,737 --> 00:16:58,036 everybody in here, all right? Calm... 333 00:16:58,105 --> 00:16:59,337 Calm d... Calm down. Search everybody! 334 00:16:59,406 --> 00:17:01,006 No, somebody took my binder! Hey, hey! 335 00:17:01,074 --> 00:17:02,574 Swanny! Hey, Swanny. Swanny! I had it two minutes ago! 336 00:17:02,642 --> 00:17:04,409 Swanny, I have your binder right here, man. I got your binder. 337 00:17:07,948 --> 00:17:10,215 I'm s... 338 00:17:10,283 --> 00:17:12,317 I'm sorry. I, uh... Don't mention it. 339 00:17:12,386 --> 00:17:14,552 I must... I must have got confused. 340 00:17:14,621 --> 00:17:16,154 I thought I had... 341 00:17:16,223 --> 00:17:18,390 Come on. 342 00:17:20,460 --> 00:17:23,161 Here you go, brother. 343 00:17:23,230 --> 00:17:24,662 You good? 344 00:17:24,731 --> 00:17:26,398 Mm-hmm. 345 00:17:26,466 --> 00:17:28,733 (exhales) 346 00:17:31,905 --> 00:17:35,006 (exhales) Guy's lucky I didn't drop the hammer on him, 347 00:17:35,075 --> 00:17:37,575 putting his hands on me like that. 348 00:17:38,979 --> 00:17:42,247 Yeah, you played that real cool. 349 00:17:42,315 --> 00:17:43,748 (chuckles) 350 00:17:43,817 --> 00:17:46,751 You are some wiseass, you know that? 351 00:17:46,820 --> 00:17:48,186 (both chuckle) (chime) 352 00:17:48,255 --> 00:17:50,889 Number 398. 353 00:17:50,957 --> 00:17:52,457 398. 354 00:17:52,526 --> 00:17:54,893 Shrink time. 355 00:17:57,431 --> 00:17:59,864 All right. 356 00:17:59,933 --> 00:18:02,267 Have fun. 357 00:18:06,373 --> 00:18:08,740 Hey, uh... 358 00:18:08,809 --> 00:18:11,309 Dr. Jelly Finger I can handle solo, 359 00:18:11,378 --> 00:18:12,744 but these touchy... 360 00:18:12,813 --> 00:18:14,245 these touchy-feely folks, 361 00:18:14,314 --> 00:18:16,214 you know, uh... 362 00:18:16,283 --> 00:18:17,248 You know? 363 00:18:17,317 --> 00:18:19,451 I thought you'd never ask. 364 00:18:19,519 --> 00:18:22,620 I'm glad you're here, man. 365 00:18:24,191 --> 00:18:27,225 Are you still dealing with lapses of memory? 366 00:18:27,294 --> 00:18:28,560 Yes. 367 00:18:28,628 --> 00:18:30,962 Intrusive thoughts? 368 00:18:33,633 --> 00:18:36,468 Ever consider harming yourself? 369 00:18:36,536 --> 00:18:38,903 I already answered these questions in the forms. 370 00:18:38,972 --> 00:18:41,406 My workload doesn't offer me as much time as I'd like 371 00:18:41,475 --> 00:18:44,509 to review your paperwork. 372 00:18:44,578 --> 00:18:46,945 Swanny, she's just trying to help. 373 00:18:48,215 --> 00:18:50,115 Do you ever consider harming yourself? 374 00:18:50,183 --> 00:18:52,517 I have good days and bad. 375 00:18:52,586 --> 00:18:56,287 Is there a specific incident that troubles you? 376 00:18:57,557 --> 00:18:59,991 Is there a specific incident... Nicky. 377 00:19:00,060 --> 00:19:02,694 My teammate, my best friend. 378 00:19:02,762 --> 00:19:04,295 What happened with Nicky? 379 00:19:04,364 --> 00:19:06,131 Maiwand, Afghanistan. 380 00:19:06,199 --> 00:19:08,800 March 12, 2013. 381 00:19:08,869 --> 00:19:10,535 Can you elaborate? 382 00:19:10,604 --> 00:19:12,303 I made the wrong call. 383 00:19:12,372 --> 00:19:13,872 Nick got killed. 384 00:19:13,940 --> 00:19:16,307 Should've been me first out that door. 385 00:19:22,249 --> 00:19:24,782 Maybe we should move on. 386 00:19:25,852 --> 00:19:27,719 Three arrests-- 387 00:19:27,787 --> 00:19:29,721 one for possession, two for assault-- 388 00:19:29,789 --> 00:19:33,224 and two stays in psychiatric wards since leaving the Navy. 389 00:19:33,293 --> 00:19:35,527 Are there any other recent incidents to report? 390 00:19:38,098 --> 00:19:40,465 Drunk and disorderly last month. 391 00:19:40,534 --> 00:19:43,067 Were you on your meds at the time? 392 00:19:43,136 --> 00:19:46,171 And during the other incidents? 393 00:19:46,239 --> 00:19:47,405 No, ma'am. 394 00:19:47,474 --> 00:19:50,241 Meds rob life of its shine. 395 00:19:51,811 --> 00:19:53,978 You know, Brett's really been... 396 00:19:54,047 --> 00:19:56,314 sticking to his regimen recently. 397 00:19:56,383 --> 00:19:59,384 We're trying to see if we can't get an EMT gig lined up, 398 00:19:59,452 --> 00:20:00,552 get things on track. 399 00:20:03,723 --> 00:20:06,157 It's gonna be hard for you to find employment 400 00:20:06,226 --> 00:20:07,759 with your record, Mr. Swann. 401 00:20:07,827 --> 00:20:09,928 Knife's already in. 402 00:20:09,996 --> 00:20:12,163 Don't need to twist it. 403 00:20:12,232 --> 00:20:15,366 You're rated to have total occupational 404 00:20:15,435 --> 00:20:17,101 and social impairment. 405 00:20:17,170 --> 00:20:19,604 That's the highest level on our mental disorder scale. 406 00:20:19,673 --> 00:20:22,407 I don't have a mental disorder. Swann. 407 00:20:22,475 --> 00:20:25,376 I know this is hard for you to hear, 408 00:20:25,445 --> 00:20:27,712 but your psychological issues are worsening. 409 00:20:27,781 --> 00:20:29,914 My issues are not psychological. 410 00:20:29,983 --> 00:20:31,616 They're physiological. 411 00:20:31,685 --> 00:20:34,552 Shoving more pills down my throat isn't gonna help me. 412 00:20:38,425 --> 00:20:40,692 I-I was injured. 413 00:20:40,760 --> 00:20:42,961 I-I am injured. 414 00:20:49,102 --> 00:20:51,236 I'm gonna recommend we up 415 00:20:51,304 --> 00:20:52,870 your dosage of paroxetine. 416 00:20:59,145 --> 00:21:02,480 Medicate and isolate. 417 00:21:02,549 --> 00:21:03,982 (distant gunfire) 418 00:21:04,050 --> 00:21:06,784 (indistinct radio chatter) 419 00:21:14,694 --> 00:21:16,394 (radio chatter continuing) 420 00:21:34,414 --> 00:21:36,781 (barking) 421 00:21:38,084 --> 00:21:39,851 BROCK: Shh. Cerberus, phooey. 422 00:21:50,597 --> 00:21:52,330 Havoc, this is 1. 423 00:21:52,399 --> 00:21:53,998 Approaching his last position. 424 00:21:54,067 --> 00:21:56,034 Need a location of the combatants. 425 00:21:56,102 --> 00:21:58,169 ERIC: Bravo 1, you got a five and a technical 426 00:21:58,238 --> 00:22:01,005 about a 100 meters out at your four o'clock. 427 00:22:01,074 --> 00:22:02,340 (mortars whooshing) 428 00:22:11,551 --> 00:22:12,884 Hey. 429 00:22:22,062 --> 00:22:24,062 They're still looking for Washington. 430 00:22:24,130 --> 00:22:26,064 And I just found him. 431 00:22:30,537 --> 00:22:33,137 I got four tangos, north slope, two o'clock. 432 00:22:36,543 --> 00:22:37,809 JASON: Bravo 4, this is 1. 433 00:22:37,877 --> 00:22:39,377 Are you sighted on the technical? 434 00:22:46,753 --> 00:22:48,686 TRENT: Bravo 1, this is 4. 435 00:22:48,755 --> 00:22:50,088 We do not have eyes on the vehicle. 436 00:22:50,156 --> 00:22:51,689 JASON: Copy, 4. 437 00:22:51,758 --> 00:22:53,191 Move and let me know when you do. 438 00:22:53,259 --> 00:22:55,059 Check, 1. Moving. 439 00:22:55,128 --> 00:22:57,061 I'm pushing south now. 440 00:23:05,338 --> 00:23:07,004 (men speaking foreign language in distance) 441 00:23:19,586 --> 00:23:21,619 1, this is 4. 442 00:23:21,688 --> 00:23:23,054 He's at your one o'clock, 443 00:23:23,123 --> 00:23:25,523 mounting a DShK. Copy, 4. Stand by. 444 00:23:35,668 --> 00:23:38,536 SONNY: I've got two 15 yards above HVT. 445 00:23:38,605 --> 00:23:39,704 We got to take 'em now. 446 00:23:40,940 --> 00:23:42,874 TRENT: Sighting in on the two to the west. 447 00:23:42,942 --> 00:23:44,809 4 on you. 448 00:23:56,723 --> 00:23:58,423 Someone had to hear that. 449 00:24:27,921 --> 00:24:30,254 Havoc, this is 1, passing Utah. 450 00:24:30,323 --> 00:24:32,290 I say again: 451 00:24:32,358 --> 00:24:34,292 we got him. 452 00:24:39,760 --> 00:24:41,560 dn't you tell me how serious your issues are? 453 00:24:41,628 --> 00:24:43,228 Well, the way the system works, 454 00:24:43,297 --> 00:24:45,797 the more problems you have, the better your benefits are, 455 00:24:45,866 --> 00:24:48,400 so, I embellish to get my fair share. 456 00:24:48,468 --> 00:24:51,036 I'm fine. 457 00:24:51,104 --> 00:24:53,738 You embellish those arrests and the psych ward visits, too? 458 00:24:55,943 --> 00:24:58,710 You stop taking your meds again, I'm gonna kick your ass. 459 00:24:58,779 --> 00:25:00,245 Not with that leg, you won't. 460 00:25:01,548 --> 00:25:03,915 Look, a couple of drinks and no meds-- 461 00:25:03,984 --> 00:25:05,650 I feel like myself again. 462 00:25:05,719 --> 00:25:07,385 One of the baddest men on the planet. 463 00:25:07,454 --> 00:25:09,087 I miss that. You do, too. 464 00:25:09,156 --> 00:25:10,789 Feeling dangerous. 465 00:25:10,858 --> 00:25:12,924 Yeah, the problem is, I am dangerous... 466 00:25:12,993 --> 00:25:15,460 to my wife, my friends, myself. 467 00:25:18,799 --> 00:25:20,899 So why not... 468 00:25:20,968 --> 00:25:23,668 I know you didn't come here just to up your anxiety medication. 469 00:25:25,739 --> 00:25:27,672 What's going on, man? 470 00:25:36,183 --> 00:25:38,416 I thought I had a horseshoe up my ass 471 00:25:38,485 --> 00:25:40,785 to walk away from the teams with all my... 472 00:25:40,854 --> 00:25:42,420 my bits and pieces intact. 473 00:25:42,489 --> 00:25:44,756 I've come to realize that I did get dinged. 474 00:25:44,825 --> 00:25:47,425 I just didn't know it at the time. 475 00:25:47,494 --> 00:25:49,494 Unlike you, 476 00:25:49,563 --> 00:25:51,196 nobody knows I'm wounded... 477 00:25:53,267 --> 00:25:55,133 ...since my injury's not visible. 478 00:25:56,670 --> 00:25:58,703 Traumatic brain injury. 479 00:25:58,772 --> 00:26:01,339 Are you sure? The therapist didn't say anything about it. 480 00:26:01,408 --> 00:26:03,475 'Cause it hasn't been diagnosed yet. 481 00:26:03,543 --> 00:26:05,710 But I know it's there. 482 00:26:05,779 --> 00:26:07,879 I can't say how, exactly, 483 00:26:07,948 --> 00:26:09,948 but I got... I got rocked 484 00:26:10,017 --> 00:26:11,816 by a couple of IED blasts, 485 00:26:11,885 --> 00:26:13,818 including the one that killed Nicky. 486 00:26:13,887 --> 00:26:16,354 Why'd you hide this from me? 487 00:26:16,423 --> 00:26:18,356 (scoffs softly) 488 00:26:20,227 --> 00:26:22,160 I was embarrassed, I guess. 489 00:26:23,797 --> 00:26:25,297 Plus, I didn't want to scare you. 490 00:26:25,365 --> 00:26:28,967 How many times you had your bell rung, huh? 491 00:26:31,738 --> 00:26:34,339 I wouldn't change my time in the teams for anything. 492 00:26:34,408 --> 00:26:36,508 Even knowing this. 493 00:26:38,211 --> 00:26:40,145 War is bad for the brain, man. 494 00:26:40,213 --> 00:26:42,147 Emotional trauma. 495 00:26:42,215 --> 00:26:44,649 There's, like, a fire in my head. 496 00:26:44,718 --> 00:26:47,285 Having a TBI is like... 497 00:26:47,321 --> 00:26:49,354 throwing rocket fuel onto it. 498 00:26:49,423 --> 00:26:50,989 Kaboom. 499 00:26:51,058 --> 00:26:53,058 It's a destructive combination. 500 00:26:54,995 --> 00:26:56,728 It's a lot to carry around on your own. 501 00:26:56,797 --> 00:26:59,331 Says the guy who shut himself off from the world 502 00:26:59,399 --> 00:27:01,366 when he got blown up. 503 00:27:05,138 --> 00:27:06,838 Became SEALs 'cause we... 504 00:27:06,907 --> 00:27:09,207 'cause we didn't know how to ring the bell, right? 505 00:27:11,311 --> 00:27:14,579 Only thing a frogman doesn't know how to do is ask for help. 506 00:27:14,648 --> 00:27:17,349 (chuckles) 507 00:27:17,417 --> 00:27:20,952 All the time I spent downrange... 508 00:27:21,021 --> 00:27:23,054 the enemy never scared me. 509 00:27:26,426 --> 00:27:28,393 But the enemy's in my head now. 510 00:27:31,298 --> 00:27:33,365 And I'm terrified, Clay. 511 00:27:39,272 --> 00:27:41,272 (indistinct radio chatter) 512 00:28:01,395 --> 00:28:02,727 ERIC: Havoc to Bravo 1. 513 00:28:02,796 --> 00:28:04,329 Be advised, your contact in the ravine 514 00:28:04,398 --> 00:28:05,830 did not go unnoticed. 515 00:28:05,899 --> 00:28:08,266 You have roughly three dozen enemy fighters 516 00:28:08,335 --> 00:28:09,734 in nine technical vehicles 517 00:28:09,803 --> 00:28:11,803 moving towards your location. 518 00:28:11,872 --> 00:28:13,505 Good copy, Havoc. 519 00:28:13,573 --> 00:28:15,073 Set the timer. 520 00:28:15,142 --> 00:28:16,341 Bravo 4, we're moving in one mike. 521 00:28:16,410 --> 00:28:18,276 Let's go, boys. Hurry up. 522 00:28:18,345 --> 00:28:20,078 It's getting late. 523 00:28:20,147 --> 00:28:22,614 Whole day's a waste if I don't see the doctor. 524 00:28:22,682 --> 00:28:24,349 You're gonna get in. Don't worry. 525 00:28:24,418 --> 00:28:25,950 So, what's the play? 526 00:28:26,019 --> 00:28:27,986 I know you're not showing up without a plan of action. 527 00:28:28,055 --> 00:28:29,788 Three-pronged attack. 528 00:28:29,856 --> 00:28:32,690 Get Dr. Wilson to diagnose the TBI, plot a course of treatment, 529 00:28:32,759 --> 00:28:34,159 then pray like hell something works 530 00:28:34,227 --> 00:28:35,593 and my brain gets unscrambled. 531 00:28:35,662 --> 00:28:37,328 WOMAN (over P.A.): Number 412. 532 00:28:37,397 --> 00:28:39,798 I noticed you have some treatment ideas in that binder. 533 00:28:39,866 --> 00:28:42,133 Always a SEAL. Even with a busted brain, 534 00:28:42,202 --> 00:28:44,636 I still feel like I know better than everyone else. 535 00:28:44,704 --> 00:28:46,638 MAN: 398 to the window. 536 00:28:46,706 --> 00:28:48,106 (sniffles, clears throat) 537 00:28:48,175 --> 00:28:49,507 All right, I'm coming with you. 538 00:28:49,576 --> 00:28:50,942 Where was this earlier? 539 00:28:51,011 --> 00:28:52,377 Could've saved me the humiliation 540 00:28:52,446 --> 00:28:54,345 of having to ask you. 541 00:28:54,414 --> 00:28:56,114 Dr. Wilson's running behind. 542 00:28:56,183 --> 00:28:57,615 We have to reschedule. 543 00:28:57,684 --> 00:28:59,984 Well, I've-I've been waiting all day. 544 00:29:00,053 --> 00:29:01,686 How's June 29? 545 00:29:01,755 --> 00:29:04,122 That's two months from now. Please. 546 00:29:04,191 --> 00:29:06,391 It's imperative that I see Dr. Wilson today. 547 00:29:06,460 --> 00:29:08,560 CLAY: Listen, B... (exhales) 548 00:29:08,628 --> 00:29:10,328 Brett's a hero, and he-he needs your help, okay? 549 00:29:10,397 --> 00:29:11,830 You can't just... you can't just turn your back on him, man. 550 00:29:13,533 --> 00:29:15,133 Do you want the 29th or not? 551 00:29:20,440 --> 00:29:22,373 Look, uh, 552 00:29:22,442 --> 00:29:23,908 Derek, listen, my buddy Brett-- 553 00:29:23,977 --> 00:29:26,311 he's... he's a little embarrassed to say, but he is... 554 00:29:26,379 --> 00:29:27,712 He just come back from the Amazon, 555 00:29:27,781 --> 00:29:28,980 and he's got a really gnarly rash. 556 00:29:29,049 --> 00:29:30,148 What are you doing? Rash? 557 00:29:30,217 --> 00:29:31,249 Yeah. 558 00:29:31,318 --> 00:29:32,817 Right, Brett? 559 00:29:32,886 --> 00:29:34,152 Go on. Yeah, yeah. 560 00:29:34,221 --> 00:29:35,587 I-I can't lie to you, sir. 561 00:29:35,655 --> 00:29:37,388 It's, uh... it's-it's pretty gross. 562 00:29:37,457 --> 00:29:39,324 CLAY: Show-show him the rash. 563 00:29:39,392 --> 00:29:40,758 You want to see it? Goes all the way up here, and... 564 00:29:40,827 --> 00:29:42,527 CLAY: Look, I think that Dr. Wilson really 565 00:29:42,596 --> 00:29:44,429 should take a look at this thing. 566 00:29:45,932 --> 00:29:47,765 I'll make sure you get in. 567 00:29:47,834 --> 00:29:49,000 Thanks. Thank you. 568 00:29:50,237 --> 00:29:52,170 (indistinct radio chatter) 569 00:30:23,091 --> 00:30:25,858 ERIC: Bravo 1, be advised enemy fighters 570 00:30:25,927 --> 00:30:28,260 are danger close in technical vehicles, massed 571 00:30:28,329 --> 00:30:29,929 in your location and the exfil point. 572 00:30:29,997 --> 00:30:31,997 Copy all, Havoc. 573 00:30:32,066 --> 00:30:34,033 MARSOC's heading to secure the LZ. 574 00:30:34,102 --> 00:30:35,668 (gunfire) Let's roll! Let's roll! 575 00:30:35,737 --> 00:30:36,969 (gunfire continuing) 576 00:30:46,380 --> 00:30:48,314 Pretty slick, playing the Zika card. 577 00:30:48,382 --> 00:30:51,383 Yeah, well, team guys don't really handle "no" very well. 578 00:30:51,452 --> 00:30:53,219 (chuckles) 579 00:30:53,287 --> 00:30:56,322 Compression issues with the C1 and C4 causing you much pain? 580 00:30:56,390 --> 00:30:58,324 Yeah, my neck's manageable, but I, uh... 581 00:30:58,392 --> 00:31:01,227 I came here to talk about my real issue: TBI. 582 00:31:01,295 --> 00:31:03,362 I didn't see any record of traumatic brain injury. 583 00:31:03,431 --> 00:31:04,697 CLAY: Well, that's because it hasn't 584 00:31:04,766 --> 00:31:05,698 been diagnosed yet. 585 00:31:05,767 --> 00:31:06,966 My psychological issues 586 00:31:07,034 --> 00:31:08,234 are consistent with TBI. 587 00:31:08,302 --> 00:31:10,302 I have the, uh, physical manifestations: 588 00:31:10,371 --> 00:31:11,971 headaches, dizziness, ringing in my ears, 589 00:31:12,039 --> 00:31:13,372 insomnia, shaking hands. 590 00:31:13,441 --> 00:31:15,641 Uh, how do you know this was combat related? 591 00:31:15,710 --> 00:31:17,543 Brett ran thousands of spec ops. 592 00:31:17,612 --> 00:31:19,011 You know, tip of the spear gets exposed. 593 00:31:19,080 --> 00:31:22,348 My bet is I suffered blast-induced neurotrauma. 594 00:31:22,416 --> 00:31:23,949 Hmm. What do you think? 595 00:31:23,985 --> 00:31:26,185 Well, I'd have to run a battery of tests before diagnosing, 596 00:31:26,254 --> 00:31:29,655 but your mental health issues and cognitive impairments, 597 00:31:29,724 --> 00:31:32,892 physical ailments and record of heavy combat 598 00:31:32,960 --> 00:31:34,160 certainly support the claim. 599 00:31:34,228 --> 00:31:36,262 I could kiss you, Doc. 600 00:31:36,330 --> 00:31:37,696 Anyone ever thank you 601 00:31:37,765 --> 00:31:39,498 for telling them that their brain is screwed? 602 00:31:39,567 --> 00:31:42,034 Now, slow down, Brett. I know you have a process to follow, 603 00:31:42,103 --> 00:31:43,702 and I'll pass those tests with flying colors. 604 00:31:43,771 --> 00:31:46,405 And I-I'm willing to commit to an aggressive treatment program. 605 00:31:46,474 --> 00:31:48,374 Hyperbaric oxygen therapy, 606 00:31:48,442 --> 00:31:51,377 photobiomodulation, uh, nutraceutical supplementation, 607 00:31:51,445 --> 00:31:53,746 and, uh... 608 00:31:54,816 --> 00:31:56,382 I'm sorry. I just, uh... 609 00:31:56,450 --> 00:31:59,885 It's-it's been a while since I got a break like this. 610 00:32:01,622 --> 00:32:04,390 Which, uh, which treatment would you recommend? 611 00:32:04,458 --> 00:32:05,624 I can't recommend any of them. 612 00:32:05,693 --> 00:32:07,526 Well, fine. 613 00:32:07,595 --> 00:32:09,862 Whatever-whatever plan you prescribe. 614 00:32:09,931 --> 00:32:11,430 Mm. 615 00:32:11,499 --> 00:32:13,432 No, that's not it, Brett. 616 00:32:15,136 --> 00:32:16,368 Give me a deep breath. 617 00:32:19,106 --> 00:32:21,140 The problem is that there's no record of your TBI. 618 00:32:21,209 --> 00:32:23,542 Yeah, well, which is... which is why I'm here. 619 00:32:23,611 --> 00:32:26,045 To get it diagnosed and-and treated. 620 00:32:26,113 --> 00:32:28,547 If your wound wasn't documented while you were serving... 621 00:32:28,616 --> 00:32:30,249 I can't treat it. 622 00:32:30,318 --> 00:32:31,650 What do you mean, documented? 623 00:32:31,719 --> 00:32:34,053 Wh-Why would it be documented? 624 00:32:34,121 --> 00:32:36,055 Easy, Brett. The whole point, the whole damn point 625 00:32:36,123 --> 00:32:37,923 is it's not a visible injury. 626 00:32:37,992 --> 00:32:39,325 How could I have known to report it 627 00:32:39,393 --> 00:32:40,993 when I didn't even understand it? 628 00:32:41,062 --> 00:32:42,428 Swann, this isn't helping, man. So when my best friend 629 00:32:42,496 --> 00:32:44,463 gets vaporized by an IED, 630 00:32:44,532 --> 00:32:46,098 I-I should be more concerned about... 631 00:32:46,167 --> 00:32:47,399 about reporting my headache 632 00:32:47,468 --> 00:32:49,068 than-than trying to save his life? 633 00:32:49,136 --> 00:32:50,336 Is that what you're telling me?! 634 00:32:50,404 --> 00:32:53,005 Look, Brett dedicated his life to serving our country. 635 00:32:53,074 --> 00:32:55,241 You're gonna hang him out to dry over some clerical issue? 636 00:32:55,309 --> 00:32:57,409 Well, it's... I empathize with you, 637 00:32:57,478 --> 00:32:59,578 but I'm not doing anything. 638 00:32:59,647 --> 00:33:01,513 It's not about me. It's about the system. 639 00:33:03,651 --> 00:33:06,085 Get me an MRI. 640 00:33:06,153 --> 00:33:08,087 Please. 641 00:33:08,155 --> 00:33:10,623 Document the injury first. 642 00:33:10,691 --> 00:33:12,791 Then I can find someone willing to help me. 643 00:33:12,860 --> 00:33:14,526 I can't authori... 644 00:33:14,595 --> 00:33:18,330 I don't have the authority to authorize an MRI, 645 00:33:18,399 --> 00:33:20,165 which costs thousands of dollars. 646 00:33:20,234 --> 00:33:22,167 I'm sorry. 647 00:33:26,207 --> 00:33:28,107 Why you doing this to me? 648 00:33:29,210 --> 00:33:31,143 Again, 649 00:33:31,212 --> 00:33:33,545 I'm not doing anything to you, Brett. 650 00:33:33,614 --> 00:33:35,781 I'm doing the best I can, 651 00:33:35,850 --> 00:33:38,684 but my hands are tied. 652 00:33:38,753 --> 00:33:40,653 The only course of action 653 00:33:40,721 --> 00:33:42,721 is to continue to treat your symptoms. Symptoms. 654 00:33:43,791 --> 00:33:45,991 Treat the symptom. 655 00:33:46,060 --> 00:33:48,127 Not the problem. 656 00:33:49,196 --> 00:33:51,497 And for me, nothing changes. 657 00:33:53,601 --> 00:33:55,067 More pills. 658 00:33:59,607 --> 00:34:01,840 (gunfire) 659 00:34:08,416 --> 00:34:10,082 Just in time for fun. 660 00:34:16,223 --> 00:34:18,390 What's our move, Jace? Enemy's massing fast. 661 00:34:18,459 --> 00:34:19,591 SONNY: We can't get through that 662 00:34:19,660 --> 00:34:21,260 without taking casualties. 663 00:34:21,329 --> 00:34:23,262 Havoc, this is 1. We need close air support. 664 00:34:23,331 --> 00:34:25,064 ERIC: Roger, 1. Calling it in now. 665 00:34:38,245 --> 00:34:39,945 We can't sit here much longer, Jace. 666 00:34:40,014 --> 00:34:41,213 These dirtbags aren't helping 667 00:34:41,282 --> 00:34:43,082 getting our fallen eagle out of here. 668 00:34:43,150 --> 00:34:45,784 Havoc, this is 1. How close is that air support? 669 00:34:45,853 --> 00:34:48,620 ERIC: Bravo 1, Havoc. Air support on station now. 670 00:34:48,689 --> 00:34:49,722 Copy that. Calling it. 671 00:34:49,790 --> 00:34:51,890 Trent, pop it. Yeah! 672 00:35:00,601 --> 00:35:02,034 Dragon 26. 673 00:35:02,103 --> 00:35:03,369 This is Bravo 4. 674 00:35:03,437 --> 00:35:06,105 Our position's marked by red smoke. 675 00:35:06,173 --> 00:35:07,539 Enemy's position 676 00:35:07,608 --> 00:35:10,376 in 285 degrees 677 00:35:10,444 --> 00:35:11,410 at 50 meters, 678 00:35:11,479 --> 00:35:14,880 90 degrees at 500 meters. 679 00:35:14,949 --> 00:35:16,382 Danger close. How copy? 680 00:35:16,450 --> 00:35:18,317 PILOT: Bravo 4, Helo 68 681 00:35:18,386 --> 00:35:20,886 is at your six, and I'm sighting out on your north slope now. 682 00:35:52,753 --> 00:35:54,853 Bravo 4, this is Dragon 26. 683 00:35:54,922 --> 00:35:57,523 I believe if you take a look now, you'll find your tangos 684 00:35:57,591 --> 00:36:00,292 have been cleared out. Have a nice day. 685 00:36:00,361 --> 00:36:01,660 Just in time. 686 00:36:01,729 --> 00:36:04,096 Let's get Captain Washington home. 687 00:36:15,776 --> 00:36:18,710 Hey, let's just go, huh? 688 00:36:21,015 --> 00:36:23,682 I can't spend another second in this place. 689 00:36:23,751 --> 00:36:25,384 I'm gonna wait in the truck. 690 00:36:25,453 --> 00:36:28,320 Swann, we got-we got to get your prescription, dude. Come on. 691 00:36:31,025 --> 00:36:33,959 Look, I know today didn't go as planned. 692 00:36:34,028 --> 00:36:35,627 But you remember what you told me? 693 00:36:35,696 --> 00:36:37,830 It's time to buckle down for the fight, 694 00:36:37,898 --> 00:36:39,131 'cause it's gonna be a fight. 695 00:36:39,200 --> 00:36:41,366 Right? When'd I say that? 696 00:36:44,472 --> 00:36:47,239 You know, maybe Nicky was the lucky one. 697 00:36:47,308 --> 00:36:48,841 Best of us never make it back, right? 698 00:36:48,909 --> 00:36:50,843 Come on, man, you can't think like that. 699 00:36:50,911 --> 00:36:52,878 You know, when I got out, I was determined 700 00:36:52,947 --> 00:36:54,546 to live a life full of purpose and meaning. 701 00:36:54,615 --> 00:36:56,315 I figured that'd be the best way 702 00:36:56,383 --> 00:36:58,050 to honor those who didn't come home. 703 00:36:58,119 --> 00:37:00,018 But now all I want is to... 704 00:37:00,087 --> 00:37:02,154 is to sleep through the night without nightmares, 705 00:37:02,223 --> 00:37:03,722 wake up feeling normal again. 706 00:37:03,791 --> 00:37:06,758 I don't think that's too much to ask, right? 707 00:37:06,827 --> 00:37:09,027 Look, all the battles you fought, dude? 708 00:37:09,096 --> 00:37:11,430 Come on, you're gonna have this licked in no time. 709 00:37:11,499 --> 00:37:12,931 My battles are over, man. 710 00:37:13,000 --> 00:37:14,533 Hey, Swann. Come on. 711 00:37:16,270 --> 00:37:17,669 Look, let's just... let's just go. 712 00:37:17,738 --> 00:37:19,238 Let's go hit the bar. Let's go get some beers, 713 00:37:19,306 --> 00:37:21,507 and let's forget about today, all right? Yeah. Sure. 714 00:37:21,575 --> 00:37:24,676 You know, you and me-- we would've made good teammates. 715 00:37:24,745 --> 00:37:26,545 YODO. 716 00:37:26,614 --> 00:37:28,947 Are you gonna tell me what that means now? 717 00:37:29,016 --> 00:37:31,116 I'll tell you over those beers. 718 00:37:32,520 --> 00:37:35,354 ♪ ♪ 719 00:38:34,748 --> 00:38:37,182 ♪ Mother Earth ♪ 720 00:38:37,251 --> 00:38:41,286 ♪ Will swallow you ♪ 721 00:38:41,355 --> 00:38:46,191 ♪ Lay your body down ♪ 722 00:38:47,494 --> 00:38:50,862 ♪ Find the cost ♪ 723 00:38:50,931 --> 00:38:54,433 ♪ Of freedom ♪ 724 00:38:54,501 --> 00:39:00,105 ♪ Buried in the ground ♪ 725 00:39:01,208 --> 00:39:04,476 ♪ Mother Earth ♪ 726 00:39:04,545 --> 00:39:08,981 ♪ Will swallow you ♪ 727 00:39:09,049 --> 00:39:14,219 ♪ Lay your body down ♪ 728 00:39:14,288 --> 00:39:19,057 ♪ Find the cost of freedom ♪ 729 00:39:19,126 --> 00:39:25,397 ♪ Buried in the ground ♪ 730 00:39:25,466 --> 00:39:28,200 ♪ Mother Earth ♪ 731 00:39:28,269 --> 00:39:32,337 ♪ Will swallow you ♪ 732 00:39:32,406 --> 00:39:37,209 ♪ Lay your body down ♪ 733 00:39:38,879 --> 00:39:41,813 ♪ Find the cost ♪ 734 00:39:41,882 --> 00:39:45,751 ♪ Of freedom ♪ 735 00:39:45,819 --> 00:39:51,723 ♪ Buried in the ground ♪ 736 00:39:52,793 --> 00:39:55,394 ♪ Mother Earth ♪ 737 00:39:55,462 --> 00:39:59,931 ♪ Will swallow you ♪ 738 00:40:00,000 --> 00:40:05,671 ♪ Lay your body down... ♪ 739 00:40:15,683 --> 00:40:19,051 Thank you, man. Thank you. 740 00:40:19,119 --> 00:40:21,753 It's been my lucky day. Your boy over there 741 00:40:21,822 --> 00:40:23,422 just emptied out his whole wallet for me. 742 00:40:41,709 --> 00:40:43,909 ♪ Find the cost... ♪ 743 00:40:43,977 --> 00:40:46,044 Swann. 744 00:40:46,113 --> 00:40:47,813 Hey, Swanny! 745 00:40:47,881 --> 00:40:51,917 ♪ Buried in the ground... ♪ 746 00:40:51,985 --> 00:40:54,152 Swanny! 747 00:40:54,221 --> 00:40:57,823 ♪ Mother Earth ♪ 748 00:40:57,891 --> 00:41:00,592 ♪ Will swallow you ♪ 749 00:41:00,661 --> 00:41:04,930 ♪ Lay your body down... ♪ 750 00:41:04,998 --> 00:41:07,833 (crying) 751 00:41:07,901 --> 00:41:10,569 ♪ Find the cost ♪ 752 00:41:10,637 --> 00:41:14,840 ♪ Of freedom ♪ 753 00:41:14,908 --> 00:41:20,512 ♪ Buried in the ground ♪ 754 00:41:21,815 --> 00:41:24,816 ♪ Mother Earth ♪ 755 00:41:24,885 --> 00:41:28,754 ♪ Will swallow you ♪ 756 00:41:28,822 --> 00:41:32,657 ♪ Lay your body down. ♪ 61689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.