All language subtitles for Ralph.Breaks.The.Internet.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,061 --> 00:00:53,761 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 2 00:00:53,763 --> 00:00:55,097 Great, but can you make it 3 00:00:55,099 --> 00:00:56,631 a little more challenging this time? 4 00:00:56,633 --> 00:00:59,667 Okay. Check this out. 5 00:00:59,669 --> 00:01:03,604 I spy with my little eye 6 00:01:03,606 --> 00:01:07,075 something yellow 7 00:01:07,077 --> 00:01:11,479 and round, and it eats dots. 8 00:01:11,481 --> 00:01:13,916 Seriously, Ralph? 9 00:01:13,918 --> 00:01:16,450 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 10 00:01:16,452 --> 00:01:18,887 Well, obviously, it's Pac-Man. 11 00:01:18,889 --> 00:01:20,454 No, that's not 12 00:01:20,456 --> 00:01:21,890 Why is that obvious? 13 00:01:21,892 --> 00:01:23,759 Name one other thing in this whole arcade 14 00:01:23,761 --> 00:01:26,094 that is yellow and round and eats dots. 15 00:01:26,096 --> 00:01:27,595 I can name two things. 16 00:01:27,597 --> 00:01:28,797 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 17 00:01:28,799 --> 00:01:30,766 Boom! I accept your apology. 18 00:01:30,768 --> 00:01:33,969 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 19 00:01:33,971 --> 00:01:35,871 Yeah, you got me. 20 00:01:35,873 --> 00:01:38,907 Knew it. All right, riddle me this 21 00:01:38,909 --> 00:01:42,611 do you or do you not think that Zangief waxes? 22 00:01:42,613 --> 00:01:44,545 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 23 00:01:44,547 --> 00:01:45,914 I don't know. 24 00:01:45,916 --> 00:01:47,950 I mean, if the fur were confined to his chest, 25 00:01:47,952 --> 00:01:49,117 I might agree 26 00:01:49,119 --> 00:01:50,652 but look at those two very specific 27 00:01:50,654 --> 00:01:52,087 tuffets of shin hair 28 00:01:52,089 --> 00:01:53,622 poking out of his boots. 29 00:01:53,624 --> 00:01:56,658 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 30 00:01:56,660 --> 00:01:58,627 You're totally right, kid. 31 00:01:58,629 --> 00:02:00,929 He's baby smooth everywhere else. 32 00:02:00,931 --> 00:02:02,931 I rest my case. 33 00:02:02,933 --> 00:02:05,601 My mind is blown! 34 00:02:05,603 --> 00:02:07,002 Let's go get a root beer. 35 00:02:07,004 --> 00:02:10,172 Okay, let's see what you got, kid. 36 00:02:10,174 --> 00:02:11,840 Ooh! 37 00:02:11,842 --> 00:02:13,842 Nice one. Okay. 38 00:02:13,844 --> 00:02:15,577 I think I got one in the chamber. 39 00:02:15,579 --> 00:02:18,614 Ew! 40 00:02:18,616 --> 00:02:20,549 Gross. Thank you. 41 00:02:20,551 --> 00:02:21,817 Hey, wanna sneak into Tron? 42 00:02:21,819 --> 00:02:23,652 Doesn't that game have a virus? 43 00:02:23,654 --> 00:02:26,121 No. I'm sure they fixed it. 44 00:02:26,123 --> 00:02:27,990 Whoo! 45 00:02:27,992 --> 00:02:30,459 I'm gonna beat my speed record! 46 00:02:30,461 --> 00:02:31,962 Hey, wait for me! 47 00:02:40,838 --> 00:02:42,137 Ralph. 48 00:02:42,139 --> 00:02:43,672 Yeah? 49 00:02:43,674 --> 00:02:45,843 I don't think they fixed the game. 50 00:02:46,543 --> 00:02:47,912 Uh No. 51 00:02:49,013 --> 00:02:50,013 Help! 52 00:02:50,814 --> 00:02:52,182 Hey, Tron! 53 00:02:52,983 --> 00:02:53,984 Tronny! 54 00:02:55,486 --> 00:02:56,720 Tronny boy! 55 00:02:57,054 --> 00:02:58,722 Help! 56 00:02:59,790 --> 00:03:01,056 Do you realize 57 00:03:01,058 --> 00:03:03,759 we're basically just, like, zeroes and ones 58 00:03:03,761 --> 00:03:07,529 floating around the universe like tiny specks of dust? 59 00:03:07,531 --> 00:03:08,897 Like, doesn't the very nature 60 00:03:08,899 --> 00:03:10,666 of our existence make you wonder 61 00:03:10,668 --> 00:03:13,001 if there's more to life than this? 62 00:03:13,003 --> 00:03:14,870 Why would I wonder if there's more to life 63 00:03:14,872 --> 00:03:17,105 when the life I got is perfect? 64 00:03:17,107 --> 00:03:19,741 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 65 00:03:19,743 --> 00:03:21,710 I'm just a bad guy from some old video game 66 00:03:21,712 --> 00:03:22,878 who wrecks a building. 67 00:03:22,880 --> 00:03:24,513 And yeah, for 27 years, 68 00:03:24,515 --> 00:03:26,815 I was a total zero without any friends. 69 00:03:26,817 --> 00:03:28,884 But now, I got a best friend 70 00:03:28,886 --> 00:03:30,152 who just happens to be 71 00:03:30,154 --> 00:03:32,020 the coolest kid in the whole arcade. 72 00:03:32,022 --> 00:03:34,022 Aw, thanks, pal. 73 00:03:34,024 --> 00:03:35,025 Watch this. 74 00:03:37,561 --> 00:03:39,195 Home run! 75 00:03:39,197 --> 00:03:40,731 All right, let's go watch the sunrise. 76 00:03:41,765 --> 00:03:43,098 Are you really saying 77 00:03:43,100 --> 00:03:45,201 there's not one single, solitary thing 78 00:03:45,203 --> 00:03:47,270 about your life that you would change? 79 00:03:47,272 --> 00:03:49,272 Well, think about it. 80 00:03:49,274 --> 00:03:52,208 You and me get to goof off all night long. 81 00:03:52,210 --> 00:03:54,843 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 82 00:03:54,845 --> 00:03:56,212 Then the arcade closes 83 00:03:56,214 --> 00:03:58,214 and we get to do it all over again. 84 00:03:58,216 --> 00:04:00,916 The only thing I might do different in that scenario 85 00:04:00,918 --> 00:04:02,951 would be not having to go to work. 86 00:04:02,953 --> 00:04:05,754 Other than that, I wouldn't change a thing. 87 00:04:05,756 --> 00:04:06,955 Huh? 88 00:04:06,957 --> 00:04:10,193 Hey, where'd our sunrise go? 89 00:04:10,195 --> 00:04:12,230 All right, let's get you plugged in. 90 00:04:14,099 --> 00:04:16,132 That's a plug-in alert. 91 00:04:16,134 --> 00:04:18,633 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 92 00:04:18,635 --> 00:04:20,802 Let's go see what it is! Yeah! 93 00:04:20,804 --> 00:04:22,904 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 94 00:04:22,906 --> 00:04:25,141 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 95 00:04:25,143 --> 00:04:26,775 Well, Ralph, Sonic thinks 96 00:04:26,777 --> 00:04:28,844 it's gonna be a new pinball machine. 97 00:04:28,846 --> 00:04:30,346 What do you think, lady love? 98 00:04:30,348 --> 00:04:33,983 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 99 00:04:33,985 --> 00:04:36,085 Kids love those things. Ooh. 100 00:04:37,088 --> 00:04:39,821 Please be a racing game. Please be a racing game. 101 00:04:39,823 --> 00:04:41,658 Please be a racing game. 102 00:04:44,062 --> 00:04:46,762 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 103 00:04:46,764 --> 00:04:50,033 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 104 00:04:50,035 --> 00:04:51,767 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 105 00:04:51,769 --> 00:04:52,935 Yeah, that's what I said. 106 00:04:52,937 --> 00:04:54,669 And Wi-Fi is the Internet 107 00:04:54,671 --> 00:04:55,938 which is an online community 108 00:04:55,940 --> 00:04:57,106 where human beings go to shop 109 00:04:57,108 --> 00:04:58,941 and play games and socialize. 110 00:04:58,943 --> 00:05:00,709 Ooh, fun! 111 00:05:00,711 --> 00:05:02,111 Oh, no, it is not. 112 00:05:02,113 --> 00:05:04,347 That sign right there says "Wi-Fi." 113 00:05:04,349 --> 00:05:06,816 What it should say is "Die-Fi." 114 00:05:09,320 --> 00:05:11,054 That's a little humor there. 115 00:05:11,056 --> 00:05:13,156 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 116 00:05:13,158 --> 00:05:14,924 It is new, it is different, 117 00:05:14,926 --> 00:05:16,359 and therefore we should fear it. 118 00:05:16,361 --> 00:05:18,761 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 119 00:05:18,763 --> 00:05:20,863 The arcade's about to open. 120 00:05:20,865 --> 00:05:23,733 Figures, we finally get something new plugged in 121 00:05:23,735 --> 00:05:25,667 and we're not even allowed to go in there. 122 00:05:25,669 --> 00:05:27,636 Totally not fair. 123 00:05:27,638 --> 00:05:30,206 A new racing game would've been cool. 124 00:05:30,208 --> 00:05:31,240 Something wrong with your game? 125 00:05:31,242 --> 00:05:32,809 No, no. 126 00:05:32,811 --> 00:05:35,211 It's just every bonus level's been unlocked. 127 00:05:35,213 --> 00:05:37,213 I know every shortcut. 128 00:05:37,215 --> 00:05:39,982 Man, I'd kill for even just a new track. 129 00:05:39,984 --> 00:05:42,885 New track? You already got, like, three choices. 130 00:05:42,887 --> 00:05:44,220 Yeah, I know, but don't you ever wish 131 00:05:44,222 --> 00:05:45,655 something new and different 132 00:05:45,657 --> 00:05:46,989 would happen in your game? 133 00:05:46,991 --> 00:05:48,057 Nope. 134 00:05:48,059 --> 00:05:51,160 Really? Well, agree to disagree. 135 00:05:51,162 --> 00:05:53,029 Wait, I don't wanna disagree. 136 00:05:53,031 --> 00:05:54,730 No, no. It's just a fancy way to say 137 00:05:54,732 --> 00:05:56,232 we don't have to argue about it. 138 00:05:56,234 --> 00:05:58,067 We're arguing? I don't wanna argue. 139 00:05:58,069 --> 00:06:00,770 Relax. Stop making it a thing. 140 00:06:00,772 --> 00:06:03,406 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 141 00:06:03,408 --> 00:06:04,373 All right. 142 00:06:09,714 --> 00:06:12,050 She wants a new track, I'll give her a new track. 143 00:06:16,287 --> 00:06:18,223 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 144 00:06:19,891 --> 00:06:21,057 Pick Vanellope, Swati. 145 00:06:21,059 --> 00:06:22,792 She's got the best superpower. 146 00:06:22,794 --> 00:06:25,194 Yeah, the glitch. I love her. 147 00:06:25,196 --> 00:06:26,195 Drivers, 148 00:06:26,197 --> 00:06:28,431 start your engines. 149 00:06:28,433 --> 00:06:31,300 You're gonna lose today, Princess. 150 00:06:31,302 --> 00:06:34,438 While, yes, I am technically a princess, Taffyta 151 00:06:34,440 --> 00:06:37,441 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope 152 00:06:37,443 --> 00:06:39,942 the racer who's about to kick your butt. 153 00:06:39,944 --> 00:06:42,847 Three, two, one, go! 154 00:06:47,152 --> 00:06:49,888 And pardon me, excuse me, coming through. 155 00:06:53,224 --> 00:06:54,757 Whoo-hoo! 156 00:06:54,759 --> 00:06:56,060 Whoo! 157 00:06:57,795 --> 00:07:02,098 And one, two, three gumballs right on cue. 158 00:07:02,100 --> 00:07:04,066 Yeah, I love it when she glitches. 159 00:07:08,873 --> 00:07:10,039 Ooh! Huh. 160 00:07:10,041 --> 00:07:12,141 Excuse me. I must have fallen asleep. 161 00:07:12,143 --> 00:07:14,278 Oh, fun. I'm winning. 162 00:07:16,282 --> 00:07:18,080 Vanellope takes a huge lead. 163 00:07:18,082 --> 00:07:20,718 No one's gonna catch her now. 164 00:07:24,290 --> 00:07:26,456 She's gonna love this. 165 00:07:27,959 --> 00:07:29,395 Right on time. 166 00:07:31,829 --> 00:07:32,995 What? 167 00:07:32,997 --> 00:07:34,966 "Looking for something new 168 00:07:35,800 --> 00:07:37,267 "and different? 169 00:07:37,269 --> 00:07:40,337 "Then take this track." 170 00:07:40,339 --> 00:07:42,372 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 171 00:07:42,374 --> 00:07:44,840 I'd say I got a little time for a detour. 172 00:07:44,842 --> 00:07:46,276 Whoa! 173 00:07:46,278 --> 00:07:49,146 Hey, look, I think I unlocked a new track. 174 00:07:49,148 --> 00:07:51,914 Never seen that before. 175 00:07:53,017 --> 00:07:55,352 This is awesome! 176 00:07:55,354 --> 00:07:57,521 Hey, thanks, Ralph! 177 00:07:57,523 --> 00:07:59,323 You're welcome! 178 00:07:59,325 --> 00:08:01,091 Get back up on the track, Swati. 179 00:08:01,093 --> 00:08:02,459 You're going to lose. 180 00:08:02,461 --> 00:08:04,929 I can't. It's like it's driving itself. 181 00:08:06,931 --> 00:08:10,133 Whoo! 182 00:08:10,135 --> 00:08:12,036 What is wrong with this thing? 183 00:08:12,471 --> 00:08:14,371 What? 184 00:08:20,045 --> 00:08:22,314 No, no! 185 00:08:22,814 --> 00:08:23,815 Kid! 186 00:08:31,323 --> 00:08:33,190 Oh, no, no, no, no, no! 187 00:08:33,192 --> 00:08:35,158 Kid! Kid! 188 00:08:35,160 --> 00:08:36,892 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 189 00:08:36,894 --> 00:08:38,894 Oh, my gosh. 190 00:08:38,896 --> 00:08:40,330 What an amazing track! 191 00:08:40,332 --> 00:08:43,166 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 192 00:08:43,168 --> 00:08:44,501 You're welcome! 193 00:08:44,503 --> 00:08:47,070 You know I take my duty as your hero very seriously. 194 00:08:47,072 --> 00:08:48,238 Wait a minute. 195 00:08:48,240 --> 00:08:50,140 You took a serious doody where? 196 00:08:52,211 --> 00:08:53,577 Vanellope, get up here. 197 00:08:53,579 --> 00:08:55,214 We have a situation. 198 00:08:56,548 --> 00:09:00,417 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working 199 00:09:00,419 --> 00:09:03,387 and I think maybe I turned the wheel too hard. 200 00:09:03,389 --> 00:09:05,222 Whoa. I'm real sorry. 201 00:09:05,224 --> 00:09:06,556 It's okay, Swati. 202 00:09:06,558 --> 00:09:08,425 I think I can get it back on there pretty easy. 203 00:09:08,427 --> 00:09:10,927 What did you do, Ralph? Nothing. 204 00:09:10,929 --> 00:09:12,029 Leave him alone. 205 00:09:12,031 --> 00:09:13,964 He was just trying to make the game more exciting. 206 00:09:13,966 --> 00:09:16,967 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 207 00:09:16,969 --> 00:09:18,969 All right, on you 208 00:09:18,971 --> 00:09:20,570 Oh! 209 00:09:20,572 --> 00:09:22,906 Okay. Still not a problem. 210 00:09:22,908 --> 00:09:24,107 He'll just order a new part. 211 00:09:24,109 --> 00:09:25,375 Well, I'd order a new part 212 00:09:25,377 --> 00:09:27,077 but the company that made Sugar Rush 213 00:09:27,079 --> 00:09:28,245 went out of business years ago. 214 00:09:29,548 --> 00:09:31,114 I can try to find one on the Internet. 215 00:09:31,116 --> 00:09:32,215 Good idea. Oh, me too. 216 00:09:32,217 --> 00:09:33,984 Good luck, that'll be like finding a needle in a 217 00:09:33,986 --> 00:09:35,519 I found one! On ebay! 218 00:09:35,521 --> 00:09:37,254 Really? How about that? 219 00:09:37,256 --> 00:09:39,456 See? Those kids have it under control. 220 00:09:39,458 --> 00:09:41,491 They're just gonna get another wheel from the eboy. 221 00:09:41,493 --> 00:09:43,293 Are you kidding me? How much? 222 00:09:43,295 --> 00:09:45,595 That's more than this game makes in a year. 223 00:09:45,597 --> 00:09:47,230 Aw, I hate to say it, 224 00:09:47,232 --> 00:09:49,566 but my salvage guy is coming on Friday 225 00:09:49,568 --> 00:09:52,369 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 226 00:09:52,371 --> 00:09:55,439 Aww. Where's he going? 227 00:09:55,441 --> 00:09:57,107 Litwak's gonna unplug the game. 228 00:09:57,109 --> 00:09:58,241 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 229 00:09:58,243 --> 00:09:59,677 Go, run, run, run, run! 230 00:09:59,679 --> 00:10:00,799 Let's go! Run! 231 00:10:08,954 --> 00:10:10,253 Gangway! 232 00:10:10,255 --> 00:10:11,288 Yeah, you heard him, gangway! 233 00:10:11,290 --> 00:10:13,423 Stop it! No running! 234 00:10:13,425 --> 00:10:15,325 What are you people doing out of your game, 235 00:10:15,327 --> 00:10:16,493 for Peter's sake? 236 00:10:16,495 --> 00:10:18,462 The arcade is open! 237 00:10:18,464 --> 00:10:20,263 Sugar Rush is getting unplugged. 238 00:10:27,072 --> 00:10:30,340 We're homeless! Yeah, yeah, we're homeless! 239 00:10:30,342 --> 00:10:32,976 Oh, what are we going to do? 240 00:10:32,978 --> 00:10:36,380 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 241 00:10:36,382 --> 00:10:38,014 I don't want to be gameless. 242 00:10:39,118 --> 00:10:41,218 An unplugging. Good Lord. 243 00:10:41,220 --> 00:10:43,320 I haven't seen this many gameless characters 244 00:10:43,322 --> 00:10:45,324 since Space Invaders went down. 245 00:10:45,525 --> 00:10:47,124 Um 246 00:10:47,126 --> 00:10:49,159 Where are we gonna live? 247 00:10:49,161 --> 00:10:51,529 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess 248 00:10:51,531 --> 00:10:53,063 and then we'll figure out 249 00:10:53,065 --> 00:10:54,967 where the heck we're gonna put you all. 250 00:11:09,982 --> 00:11:11,183 Okay. 251 00:11:11,684 --> 00:11:13,384 Here we go. 252 00:11:13,386 --> 00:11:14,652 I raided Gene's fridge. 253 00:11:14,654 --> 00:11:17,053 Good news, he's got pie. 254 00:11:17,055 --> 00:11:18,556 Took a bunch of his pillows and junk, too. 255 00:11:18,558 --> 00:11:21,992 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 256 00:11:21,994 --> 00:11:23,694 Or we could take these pillows 257 00:11:23,696 --> 00:11:25,061 If we stack them right, 258 00:11:25,063 --> 00:11:27,164 we can make an igloo out of pillows. 259 00:11:27,166 --> 00:11:30,334 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 260 00:11:30,336 --> 00:11:31,302 So what do you think, kid? 261 00:11:31,304 --> 00:11:34,374 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 262 00:11:36,008 --> 00:11:39,377 I can't believe I don't have a game anymore. 263 00:11:39,379 --> 00:11:42,547 I mean, like, what am I gonna do all day? 264 00:11:42,549 --> 00:11:45,216 What? Come on, are you kidding? 265 00:11:45,218 --> 00:11:46,684 You sleep in, you do no work, 266 00:11:46,686 --> 00:11:49,085 then you go to Tapper's with me every night. 267 00:11:49,087 --> 00:11:51,054 I've literally just described paradise. 268 00:11:51,056 --> 00:11:53,056 But I loved my game. 269 00:11:53,058 --> 00:11:54,024 Oh, come on. 270 00:11:54,026 --> 00:11:55,326 You were just bellyaching about the tracks 271 00:11:55,328 --> 00:11:56,494 being too easy. 272 00:11:56,496 --> 00:11:58,663 No, that doesn't mean I didn't love it. 273 00:11:58,665 --> 00:12:02,400 Yeah, sure, it was kind of predictable 274 00:12:02,402 --> 00:12:07,037 but still I never really knew what might happen in a race. 275 00:12:07,039 --> 00:12:08,606 And it's that, it's that feeling, 276 00:12:08,608 --> 00:12:11,576 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 277 00:12:11,578 --> 00:12:15,648 That's the stuff. That feels like life to me. 278 00:12:17,250 --> 00:12:19,017 And if I'm not a racer, Ralph 279 00:12:21,054 --> 00:12:22,386 what am I? 280 00:12:22,388 --> 00:12:23,754 Well, you're my best friend. 281 00:12:23,756 --> 00:12:25,189 That's not enough. 282 00:12:25,191 --> 00:12:26,324 Hey. 283 00:12:26,326 --> 00:12:28,159 No, I just 284 00:12:28,161 --> 00:12:31,130 I'm sorry, I know I'm being weird. 285 00:12:33,066 --> 00:12:36,734 I think maybe I just need to be alone right now. 286 00:12:36,736 --> 00:12:37,770 Oh. 287 00:12:38,838 --> 00:12:41,305 Okay. 288 00:12:41,307 --> 00:12:43,776 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 289 00:12:44,744 --> 00:12:46,513 If you want. 290 00:12:48,715 --> 00:12:50,314 All right, now 291 00:12:50,316 --> 00:12:51,582 we found some good homes 292 00:12:51,584 --> 00:12:53,518 for so many of our chums from Sugar Rush 293 00:12:53,520 --> 00:12:55,286 and we're just hoping a few more of you 294 00:12:55,288 --> 00:12:56,454 will open your doors 295 00:12:56,456 --> 00:12:58,456 and your hearts to those in need. 296 00:12:58,458 --> 00:13:01,259 Well, I suppose that large green olive 297 00:13:01,261 --> 00:13:03,094 will fit in nicely with my decor. 298 00:13:03,096 --> 00:13:05,329 I'm a sour ball. 299 00:13:05,331 --> 00:13:08,132 Well, beggars can't be choosers, can they? 300 00:13:08,134 --> 00:13:09,667 Come along, condiment. 301 00:13:09,669 --> 00:13:11,435 Mm-kay. 302 00:13:11,437 --> 00:13:14,407 Marvelous. That just leaves the racers. 303 00:13:15,208 --> 00:13:16,807 We're, like, adorable. 304 00:13:16,809 --> 00:13:18,576 You sure are. 305 00:13:18,578 --> 00:13:20,745 So, any takers? 306 00:13:23,316 --> 00:13:24,715 Um 307 00:13:24,717 --> 00:13:26,452 Anyone? 308 00:13:29,622 --> 00:13:32,690 Felix, I know we've never once talked about 309 00:13:32,692 --> 00:13:34,659 having a family before, but 310 00:13:34,661 --> 00:13:36,561 I know, it feels like the kind of thing 311 00:13:36,563 --> 00:13:38,129 you just jump into with both feet 312 00:13:38,131 --> 00:13:39,865 and nary a plan. 313 00:13:39,867 --> 00:13:42,667 Felix and I will give them sanctuary. 314 00:13:43,771 --> 00:13:45,202 Can I get a quick word with you two? 315 00:13:48,341 --> 00:13:49,607 Look, I get it. 316 00:13:49,609 --> 00:13:51,309 You've been married six years, 317 00:13:51,311 --> 00:13:52,711 you're looking to spice things up 318 00:13:52,713 --> 00:13:54,813 but trust me, adopting 15 children 319 00:13:54,815 --> 00:13:56,647 is the wrong kind of spice. 320 00:13:56,649 --> 00:13:58,583 Those things are basically feral. 321 00:13:58,585 --> 00:14:03,588 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 322 00:14:03,590 --> 00:14:07,391 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 323 00:14:07,393 --> 00:14:08,559 That's right. 324 00:14:08,561 --> 00:14:11,730 Besides, how hard can parenting be? 325 00:14:11,732 --> 00:14:13,564 You treat the child like your best friend 326 00:14:13,566 --> 00:14:15,433 you give them everything they want 327 00:14:15,435 --> 00:14:16,868 and you just love their little socks off. 328 00:14:16,870 --> 00:14:18,235 Right, Tammy? 329 00:14:18,237 --> 00:14:19,805 Darn-tootin'. 330 00:14:19,807 --> 00:14:21,472 Huh? 331 00:14:22,542 --> 00:14:23,642 Come and get it. 332 00:14:23,644 --> 00:14:24,710 Get your own candle. 333 00:14:24,712 --> 00:14:27,378 Hey, Mom, why does your lame TV 334 00:14:27,380 --> 00:14:28,880 only have one channel? 335 00:14:28,882 --> 00:14:31,750 Well, hate to say I told ya 336 00:14:31,752 --> 00:14:33,351 Ow! 337 00:14:44,197 --> 00:14:45,363 Hey, Tapper? 338 00:14:45,365 --> 00:14:47,466 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 339 00:14:47,468 --> 00:14:50,535 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 340 00:14:50,537 --> 00:14:52,771 Sorry. I'm just worried about her. 341 00:14:52,773 --> 00:14:56,842 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 342 00:14:56,844 --> 00:14:58,877 Oh. And get this, she said 343 00:14:58,879 --> 00:15:01,381 being friends with me wasn't enough for her. 344 00:15:02,382 --> 00:15:04,248 Not enough? I'm a great friend! 345 00:15:04,250 --> 00:15:05,917 Right, Tapper? Right? 346 00:15:05,919 --> 00:15:08,285 I'm sorry. Who's acting insecure? 347 00:15:08,287 --> 00:15:09,655 Ralph, come on. 348 00:15:09,657 --> 00:15:12,457 The kid just lost her game. Give her a break. 349 00:15:13,694 --> 00:15:15,560 There you are Oh. 350 00:15:15,562 --> 00:15:16,662 Hey, Ralph. 351 00:15:16,664 --> 00:15:19,230 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 352 00:15:19,232 --> 00:15:20,465 Since tonight. 353 00:15:20,467 --> 00:15:22,501 Yeah, I hear you, buddy. 354 00:15:22,503 --> 00:15:24,736 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 355 00:15:24,738 --> 00:15:25,904 I guess you can have it. 356 00:15:25,906 --> 00:15:27,639 Doesn't look like she's coming. 357 00:15:27,641 --> 00:15:28,807 Thanks. 358 00:15:28,809 --> 00:15:30,509 You know, I can't help but think 359 00:15:30,511 --> 00:15:32,711 this whole mess is somehow 360 00:15:32,713 --> 00:15:35,414 partially my fault. 361 00:15:35,416 --> 00:15:38,483 It figures. Just when my life was perfect. 362 00:15:38,485 --> 00:15:40,318 Mine was, too. 363 00:15:40,320 --> 00:15:43,722 But, hey, now I'm a father of 15. 364 00:15:43,724 --> 00:15:46,324 Isn't that just a blessing? 365 00:15:49,963 --> 00:15:53,365 Eeeee-oh-boy! 366 00:15:53,367 --> 00:15:55,634 Wait. What'd you say, Felix? 367 00:15:55,636 --> 00:15:57,836 Um, isn't that just a blessing? 368 00:15:57,838 --> 00:15:59,438 No, the weird sound thing. 369 00:15:59,440 --> 00:16:00,906 Oh. Eeeee-oh-boy? 370 00:16:00,908 --> 00:16:02,941 Yeah. Eee-oh 371 00:16:02,943 --> 00:16:04,309 Sorry, say it again? 372 00:16:04,311 --> 00:16:06,311 Eeeee-oh-boy. Eeeee-oh-boy! 373 00:16:06,313 --> 00:16:08,447 Eee-oh-boy! Eee-boy! Say it again? 374 00:16:08,449 --> 00:16:09,614 Eeeee-oh-boy! Eeeee-oh-boy. 375 00:16:09,616 --> 00:16:11,950 Eeeee-oh-boy eboy! eboy! eboy! 376 00:16:11,952 --> 00:16:13,051 eboy? eboy? eboy. 377 00:16:13,053 --> 00:16:14,786 Yeah. 378 00:16:14,788 --> 00:16:15,987 Um, what are you getting at there, Ralph? 379 00:16:15,989 --> 00:16:17,756 That kid out in the arcade 380 00:16:17,758 --> 00:16:19,391 said there was a steering wheel part 381 00:16:19,393 --> 00:16:22,594 on the Internet, it's something called eboy or 382 00:16:22,596 --> 00:16:24,996 ebay! That's it, it was ebay! 383 00:16:24,998 --> 00:16:26,665 Ralph, are you thinking about 384 00:16:26,667 --> 00:16:29,000 going to the Internet and finding that part? 385 00:16:29,002 --> 00:16:30,136 Getting that part's the only thing 386 00:16:30,138 --> 00:16:32,037 that's gonna fix the game and that's the only thing 387 00:16:32,039 --> 00:16:34,040 that's gonna make Vanellope happy again. 388 00:16:34,042 --> 00:16:35,874 And if Sugar Rush is fixed, 389 00:16:35,876 --> 00:16:38,009 all those lovable scamps living in my house 390 00:16:38,011 --> 00:16:40,412 and destroying my sanity 391 00:16:40,414 --> 00:16:42,848 will have homes of their own again! 392 00:16:42,850 --> 00:16:45,951 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 393 00:16:45,953 --> 00:16:46,952 I will cover for you. 394 00:16:46,954 --> 00:16:48,887 Thanks, pal. 395 00:16:48,889 --> 00:16:51,556 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 396 00:16:51,558 --> 00:16:53,325 Oh, Felix is gonna cover for me. 397 00:16:53,327 --> 00:16:55,727 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 398 00:16:55,729 --> 00:16:57,564 Shoryuken! 399 00:16:58,066 --> 00:16:59,867 Eeeee-oh-boy. 400 00:17:06,707 --> 00:17:08,607 Boo! 401 00:17:08,609 --> 00:17:10,742 Ralph, what is wrong with you? 402 00:17:10,744 --> 00:17:12,078 Start churning butter 403 00:17:12,080 --> 00:17:14,679 and put on your church shoes, little sister 404 00:17:14,681 --> 00:17:17,649 'cause we're about to blast off! 405 00:17:17,651 --> 00:17:19,851 What are you even talking about? 406 00:17:19,853 --> 00:17:20,920 Oh, we're going to the Internet. 407 00:17:20,922 --> 00:17:21,854 What? 408 00:17:21,856 --> 00:17:23,688 Yeah, to find the part to fix your game. 409 00:17:23,690 --> 00:17:24,756 No way! 410 00:17:24,758 --> 00:17:25,992 Yeah, I probably should've just said, 411 00:17:25,994 --> 00:17:27,759 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 412 00:17:27,761 --> 00:17:29,962 Yeah, we are! 413 00:17:29,964 --> 00:17:32,697 Hey, Surge, are we glad to see you. 414 00:17:32,699 --> 00:17:34,066 We want to report some malfeasance 415 00:17:34,068 --> 00:17:35,534 over by the Whac-A-Mole. 416 00:17:35,536 --> 00:17:37,103 Yeah, we saw some undesirables 417 00:17:37,105 --> 00:17:39,738 causing a real donnybrook over there. 418 00:17:39,740 --> 00:17:41,874 Oh, heck no. Not on my watch. 419 00:17:41,876 --> 00:17:43,077 Appreciate the tip. 420 00:17:48,448 --> 00:17:50,448 So, all we gotta do is find this eboy place. 421 00:17:50,450 --> 00:17:52,051 Ebay. Right, ebay. 422 00:17:52,053 --> 00:17:54,386 So we go there, get the steering wheel 423 00:17:54,388 --> 00:17:55,888 we have it delivered to Litwak before Friday. 424 00:17:55,890 --> 00:17:57,455 He'll fix your game. 425 00:17:57,457 --> 00:17:59,025 Everything goes back to the way it was. 426 00:17:59,027 --> 00:18:00,827 Boom! Happily ever after. 427 00:18:00,829 --> 00:18:02,460 This is a shockingly sound, 428 00:18:02,462 --> 00:18:03,963 well-thought-out idea for you, Ralph. 429 00:18:03,965 --> 00:18:05,097 No offense. 430 00:18:05,099 --> 00:18:06,631 I know. And none taken. 431 00:18:06,633 --> 00:18:07,800 Ooh, here it comes. 432 00:18:07,802 --> 00:18:09,869 Ladies and gentlemen, boys and girls 433 00:18:09,871 --> 00:18:12,073 I give you the Internet! 434 00:18:15,442 --> 00:18:16,776 Huh. 435 00:18:16,778 --> 00:18:18,811 The Internet is not nearly as impressive 436 00:18:18,813 --> 00:18:20,680 as how Sonic described it. 437 00:18:20,682 --> 00:18:22,949 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 438 00:18:22,951 --> 00:18:25,483 Where do you think they keep their ebay? 439 00:18:25,485 --> 00:18:26,451 Beats me. 440 00:18:26,453 --> 00:18:28,553 Hello, anybody here? 441 00:18:28,555 --> 00:18:29,989 Anyone? Hello! 442 00:18:29,991 --> 00:18:32,158 We're looking for ebay! 443 00:18:32,160 --> 00:18:35,061 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 444 00:18:35,063 --> 00:18:36,528 Check this out. 445 00:18:39,734 --> 00:18:42,602 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 446 00:18:42,604 --> 00:18:44,804 Okay, connect to network. 447 00:18:44,806 --> 00:18:46,906 Bingo. 448 00:18:46,908 --> 00:18:50,979 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 449 00:18:51,646 --> 00:18:52,812 Yes. 450 00:18:52,814 --> 00:18:55,049 And we are online. 451 00:19:02,090 --> 00:19:04,190 Hoolie-hoo! 452 00:19:04,192 --> 00:19:06,792 Hoolie-hoolie-hoo! 453 00:19:06,794 --> 00:19:08,494 Ooh, Ralph, look. 454 00:19:08,496 --> 00:19:10,763 Cool. Mood lighting. 455 00:19:14,903 --> 00:19:15,968 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 456 00:19:15,970 --> 00:19:17,438 It looks like a tiny Mr. Litwak. 457 00:19:19,574 --> 00:19:21,476 IP address 415-1037-483. 458 00:19:22,744 --> 00:19:24,911 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 459 00:19:24,913 --> 00:19:27,079 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 460 00:19:27,081 --> 00:19:29,048 Hey! Don't leave without me! 461 00:19:29,050 --> 00:19:30,516 IP address 415-1037-483. 462 00:19:31,519 --> 00:19:32,820 Vanellope! 463 00:19:34,822 --> 00:19:36,622 I can't breathe. I don't fit. 464 00:19:40,495 --> 00:19:42,228 Whoo-hoo! 465 00:19:42,230 --> 00:19:45,531 Yeah! Whoo! 466 00:19:57,712 --> 00:19:58,911 Kid! 467 00:19:58,913 --> 00:20:00,713 Ralph! Isn't this great? 468 00:20:00,715 --> 00:20:02,615 No, it is not! 469 00:20:02,617 --> 00:20:04,018 Whoo-hoo! 470 00:20:09,191 --> 00:20:10,290 No, no, no. 471 00:20:15,930 --> 00:20:17,199 Whoa! 472 00:20:46,128 --> 00:20:48,161 Sweet mother of monkey milk! 473 00:20:48,163 --> 00:20:50,197 Whoa! 474 00:20:50,199 --> 00:20:52,665 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 475 00:20:52,667 --> 00:20:55,634 We most certainly are not, friendo. 476 00:20:55,636 --> 00:20:58,740 We are in the Internet! Come on, Ralph! 477 00:21:07,249 --> 00:21:09,249 Holy cow! 478 00:21:09,251 --> 00:21:10,616 Look at all this stuff. 479 00:21:10,618 --> 00:21:11,917 Whoa. 480 00:21:11,919 --> 00:21:15,790 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 481 00:21:17,059 --> 00:21:18,858 But it's so big. 482 00:21:18,860 --> 00:21:21,094 It goes on forever and ever. 483 00:21:21,096 --> 00:21:22,628 How are we possibly gonna find 484 00:21:22,630 --> 00:21:23,829 ebay out there? 485 00:21:23,831 --> 00:21:26,632 Hey, kid. Kid, don't worry. 486 00:21:26,634 --> 00:21:27,868 I'm sure there's someone out here 487 00:21:27,870 --> 00:21:29,870 who could give us directions. Oh! 488 00:21:29,872 --> 00:21:31,271 Look at that little egg guy. 489 00:21:31,273 --> 00:21:33,006 He's got on one of those hats that smart people wear. 490 00:21:33,008 --> 00:21:34,841 I bet he could help us. Come on. 491 00:21:34,843 --> 00:21:36,609 Welcome back to the search bar, madam. 492 00:21:36,611 --> 00:21:37,676 I hope you were able to find 493 00:21:37,678 --> 00:21:39,312 a satisfactory breakfast burrito 494 00:21:39,314 --> 00:21:42,082 based upon the search results I provided this morning. 495 00:21:42,084 --> 00:21:44,818 What can KnowsMore help you find now? 496 00:21:44,820 --> 00:21:47,254 Where can I find ballet? 497 00:21:47,256 --> 00:21:49,122 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 498 00:21:49,124 --> 00:21:50,257 tights? 499 00:21:50,259 --> 00:21:51,324 Girls' size small. 500 00:21:51,326 --> 00:21:54,327 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 501 00:21:54,329 --> 00:21:56,169 I hope this lasts longer than the soccer phase. 502 00:21:58,901 --> 00:22:00,033 Hmm. 503 00:22:00,035 --> 00:22:01,902 I found 23 million results 504 00:22:01,904 --> 00:22:04,304 for ballet tights, girls' size small. 505 00:22:04,306 --> 00:22:05,640 Isn't that interesting? 506 00:22:06,942 --> 00:22:10,143 Redirecting to DesmondsTutus.com. 507 00:22:10,145 --> 00:22:11,945 They never say thank you. 508 00:22:11,947 --> 00:22:13,980 Oh, hello, sir. 509 00:22:13,982 --> 00:22:15,949 Interesting, you don't seem to have a search history. 510 00:22:15,951 --> 00:22:17,384 Well, let's start one for you. 511 00:22:17,386 --> 00:22:19,152 What can KnowsMore help you find today? 512 00:22:19,154 --> 00:22:20,921 Um Umbrella. Umbrage. 513 00:22:20,923 --> 00:22:22,656 Umami. Uma Thurman. No. 514 00:22:22,658 --> 00:22:24,658 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 515 00:22:24,660 --> 00:22:25,926 Err. 516 00:22:25,928 --> 00:22:29,362 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 517 00:22:29,364 --> 00:22:31,198 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 518 00:22:31,200 --> 00:22:33,066 This guy's a little soft-boiled. 519 00:22:33,068 --> 00:22:34,201 I'm pretty sure he's just trying to 520 00:22:34,203 --> 00:22:35,702 guess what you're gonna say. 521 00:22:35,704 --> 00:22:36,970 Yes. I'm sorry, 522 00:22:36,972 --> 00:22:39,739 but my autofill is a touch aggressive today. 523 00:22:39,741 --> 00:22:42,075 Let me try. ebay Sugar Rush 524 00:22:42,077 --> 00:22:43,157 steering wheel. 525 00:22:45,114 --> 00:22:46,046 Oh. 526 00:22:46,048 --> 00:22:48,949 I only found one result for your query. 527 00:22:48,951 --> 00:22:50,352 Hmm. Isn't that interesting? 528 00:22:52,154 --> 00:22:53,720 What? How did you? 529 00:22:53,722 --> 00:22:55,422 Ah, the Internet's very intuitive. 530 00:22:55,424 --> 00:22:57,324 Thank you, Mr. KnowsMore. 531 00:22:57,326 --> 00:22:59,092 Well, you're welcome. 532 00:22:59,094 --> 00:23:00,827 Redirecting to ebay. 533 00:23:02,264 --> 00:23:06,233 I like her. What a delightful girl. 534 00:23:06,235 --> 00:23:08,702 Slow traffic will be fined for speeds 535 00:23:08,704 --> 00:23:10,939 less than three megabytes per second. 536 00:23:37,766 --> 00:23:39,266 Wow, I guess we know where to go 537 00:23:39,268 --> 00:23:42,068 if we ever need a pair of goggles. 538 00:23:42,070 --> 00:23:43,904 There's a whole building full of them. 539 00:23:43,906 --> 00:23:45,375 Oh! There it is! ebay! 540 00:23:54,016 --> 00:23:55,316 Ralph, we're really gonna do it. 541 00:23:55,318 --> 00:23:57,217 We're actually gonna save my game. 542 00:23:57,219 --> 00:23:58,452 Told you not to worry. 543 00:23:58,454 --> 00:24:01,955 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 544 00:24:01,957 --> 00:24:04,224 Get rid of belly fat using this one weird trick. 545 00:24:04,226 --> 00:24:05,859 Ooh! I love weird tricks. 546 00:24:05,861 --> 00:24:06,793 Sassy housewives want to meet you. 547 00:24:06,795 --> 00:24:08,094 They do? 548 00:24:08,096 --> 00:24:09,129 Congratulations, you're a winner! 549 00:24:09,131 --> 00:24:10,030 Really? 550 00:24:10,032 --> 00:24:11,798 These ten child stars went to prison. 551 00:24:11,800 --> 00:24:12,966 Number six will amaze you. 552 00:24:12,968 --> 00:24:14,134 Ooh. That sounds interesting. 553 00:24:14,136 --> 00:24:15,336 Wanna get rich playing video games? 554 00:24:15,338 --> 00:24:16,504 Click here to find out how. 555 00:24:16,506 --> 00:24:17,904 Ralph, come on! 556 00:24:17,906 --> 00:24:19,839 But there's a lot of cool stuff here. 557 00:24:19,841 --> 00:24:22,243 I'll be right here if you change your mind, brother. 558 00:24:22,245 --> 00:24:23,143 Ooh, how about you, lady? 559 00:24:23,145 --> 00:24:24,746 You wanna get rich playing video games? 560 00:24:29,319 --> 00:24:31,051 Ladies and gentlemen, the next item up 561 00:24:31,053 --> 00:24:32,953 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 562 00:24:32,955 --> 00:24:34,522 Bidding starts at 49.99. 563 00:24:34,524 --> 00:24:35,423 850 for the beaver, 564 00:24:35,425 --> 00:24:36,865 the beautifully taxidermied beaver 565 00:24:39,362 --> 00:24:41,162 a gently used artificial hip 566 00:24:41,164 --> 00:24:43,164 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 567 00:24:43,166 --> 00:24:44,532 Do I hear 350? Who'll give me 350? 568 00:24:44,534 --> 00:24:45,499 50, 50, 50 now. 569 00:24:45,501 --> 00:24:47,000 Who'll give me 350? 400! 570 00:24:47,002 --> 00:24:48,336 Going once, going twice and sold! 571 00:24:48,338 --> 00:24:49,503 The tortilla chip shaped like 572 00:24:49,505 --> 00:24:52,440 international superstar Beyonce Knowles goes for 400. 573 00:24:52,442 --> 00:24:54,208 Yay! So happy. 574 00:24:54,210 --> 00:24:56,310 Are you understanding how this game works? 575 00:24:56,312 --> 00:24:59,480 I think all you have to do is yell out the biggest number 576 00:24:59,482 --> 00:25:02,016 and then you win this stuff. 577 00:25:02,018 --> 00:25:03,917 And I thought Qbert's game was weird. 578 00:25:03,919 --> 00:25:04,884 Hey, kid, hop up here 579 00:25:04,886 --> 00:25:06,187 and see if you can tell 580 00:25:06,189 --> 00:25:07,669 where they keep their steering wheels. 581 00:25:07,889 --> 00:25:09,190 Uh, there's a bunch of 582 00:25:09,192 --> 00:25:11,459 sports memberabilia. 583 00:25:11,461 --> 00:25:14,362 And big baby clothes called "lingerie." 584 00:25:14,364 --> 00:25:16,564 Huh. Go to the right, move right. 585 00:25:16,566 --> 00:25:19,300 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 586 00:25:19,302 --> 00:25:21,469 Oh, there it is! There it is! I see it! 587 00:25:21,471 --> 00:25:23,004 Oh, someone else is trying to win it. 588 00:25:23,006 --> 00:25:24,605 Come on! Hurry, let's go! 589 00:25:24,607 --> 00:25:25,673 We got 275. 590 00:25:25,675 --> 00:25:27,908 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 591 00:25:27,910 --> 00:25:29,210 Move! Move! Hey! 592 00:25:29,212 --> 00:25:30,578 That's ours! Out of the way! Do I hear a three? 593 00:25:30,580 --> 00:25:31,946 I'll give you three! I got three! 594 00:25:31,948 --> 00:25:33,180 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 595 00:25:33,182 --> 00:25:35,182 305. 305, can I get a 310? 596 00:25:35,184 --> 00:25:36,517 Can you bid 310? 310. 597 00:25:36,519 --> 00:25:38,185 315. 320. 598 00:25:38,187 --> 00:25:39,253 325. 599 00:25:39,255 --> 00:25:41,188 Oh, man, this guy is good. 600 00:25:41,190 --> 00:25:42,957 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 601 00:25:42,959 --> 00:25:45,126 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 602 00:25:45,128 --> 00:25:46,427 350? 350? Watch this. 603 00:25:46,429 --> 00:25:48,929 1,000! 604 00:25:48,931 --> 00:25:50,197 We now have a bid of 1,000! 605 00:25:50,199 --> 00:25:52,433 Way to go, kid! That is a huge number. 606 00:25:52,435 --> 00:25:54,001 Thank you. Check this out. 607 00:25:54,003 --> 00:25:55,569 15,000! 608 00:25:55,571 --> 00:25:57,538 15,000! Do I hear 15-5? 609 00:25:58,641 --> 00:26:00,174 15-fiver! 610 00:26:00,176 --> 00:26:01,509 16! 17! 611 00:26:01,511 --> 00:26:02,610 18! 20! 612 00:26:02,612 --> 00:26:04,345 23! 25! 613 00:26:04,347 --> 00:26:06,213 27! 27 and one! 614 00:26:06,215 --> 00:26:08,649 And sold! For 27,001 615 00:26:08,651 --> 00:26:10,117 to the barefoot hobo 616 00:26:10,119 --> 00:26:11,419 in the broken overalls. 617 00:26:11,421 --> 00:26:12,586 Hey, that's me! 618 00:26:12,588 --> 00:26:13,921 We won! We won! 619 00:26:13,923 --> 00:26:15,089 Congratulations. Here's your voucher 620 00:26:15,091 --> 00:26:17,525 for auction item 197324579. 621 00:26:17,527 --> 00:26:19,395 Please take it to checkout for processing. 622 00:26:20,363 --> 00:26:22,229 So, we are set to ship 623 00:26:22,231 --> 00:26:23,531 one Sugar Rush steering wheel 624 00:26:23,533 --> 00:26:25,266 Mmm-hmm. to a Litwak's Family 625 00:26:25,268 --> 00:26:26,567 FunLand in Los Aburridos, California. 626 00:26:26,569 --> 00:26:27,635 Yep! 627 00:26:27,637 --> 00:26:29,003 With expedited shipping, 628 00:26:29,005 --> 00:26:31,105 that should arrive Wednesday morning. 629 00:26:31,107 --> 00:26:33,574 That's two whole days before Litwak scraps your game. 630 00:26:33,576 --> 00:26:35,443 We're way ahead of schedule. 631 00:26:35,445 --> 00:26:36,645 We rule! 632 00:26:36,647 --> 00:26:38,913 I'll just need a credit card number. 633 00:26:38,915 --> 00:26:40,615 Sorry, what's a credit card number? 634 00:26:40,617 --> 00:26:43,084 A credit card number. 635 00:26:43,086 --> 00:26:45,288 Number. Right. Uh, seven. 636 00:26:45,922 --> 00:26:47,288 Excuse me? 637 00:26:47,290 --> 00:26:50,324 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 638 00:26:50,326 --> 00:26:52,126 Those aren't credit card numbers. 639 00:26:52,128 --> 00:26:53,628 I'm pretty sure they are. 640 00:26:53,630 --> 00:26:55,329 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 641 00:26:55,331 --> 00:26:57,566 You owe $27,001. 642 00:26:57,568 --> 00:26:59,133 What? 643 00:26:59,135 --> 00:27:01,536 Dollars? Dollars like money? 644 00:27:01,538 --> 00:27:04,405 Yes, and if you don't have a credit card 645 00:27:04,407 --> 00:27:06,307 we also accept PayPal, Venmo, 646 00:27:06,309 --> 00:27:08,342 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 647 00:27:08,344 --> 00:27:10,044 Uh 648 00:27:10,046 --> 00:27:11,648 You're gonna laugh. Okay. 649 00:27:13,617 --> 00:27:17,451 So this big galoot, he left his wallet at home. 650 00:27:17,453 --> 00:27:20,321 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 651 00:27:20,323 --> 00:27:22,158 in my wallet room. And the door's locked. 652 00:27:22,593 --> 00:27:24,125 Uh-huh. 653 00:27:24,127 --> 00:27:26,394 Look. If you don't pay within 24 hours 654 00:27:26,396 --> 00:27:28,563 you will be in violation of the unpaid item policy 655 00:27:28,565 --> 00:27:31,031 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 656 00:27:31,033 --> 00:27:32,034 Next! 657 00:27:34,337 --> 00:27:35,537 Hey, buddy, you going to eboy? 658 00:27:35,539 --> 00:27:37,639 Well, I got some free advice for you. Don't. 659 00:27:37,641 --> 00:27:39,641 What a scam! 660 00:27:39,643 --> 00:27:42,413 We were so close, and we would have gotten 661 00:27:43,514 --> 00:27:45,614 Look, their signs aren't even real! 662 00:27:50,987 --> 00:27:53,422 What the heck? Dang Internet. 663 00:27:56,693 --> 00:28:00,060 Oh, man, oh, man, oh, man. 664 00:28:00,062 --> 00:28:02,229 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 665 00:28:02,231 --> 00:28:03,398 If I don't have a steering wheel, 666 00:28:03,400 --> 00:28:05,600 I don't have a game, I'm gameless. 667 00:28:05,602 --> 00:28:08,570 There's only one steering wheel in the whole Internet 668 00:28:08,572 --> 00:28:11,373 and we blew our chance to get it. We blew it! 669 00:28:11,375 --> 00:28:13,341 Hey, hey, hey, calm down. 670 00:28:13,343 --> 00:28:15,075 We came here to save your game, 671 00:28:15,077 --> 00:28:16,177 and that's what we're gonna do. 672 00:28:16,179 --> 00:28:17,245 Right. 673 00:28:17,247 --> 00:28:18,613 Okay? Okay, yeah. 674 00:28:20,082 --> 00:28:22,049 There you go. 675 00:28:22,051 --> 00:28:24,252 Now look, all we got to do 676 00:28:24,254 --> 00:28:27,355 is figure out a way to earn a little bit of moola. 677 00:28:27,357 --> 00:28:30,759 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 678 00:28:30,761 --> 00:28:32,461 Unless you can think of some magical way 679 00:28:32,463 --> 00:28:35,265 to get rich playing video games. 680 00:28:38,569 --> 00:28:40,535 Wanna get rich playing video games? 681 00:28:40,537 --> 00:28:42,370 Click right here to find out how. 682 00:28:42,372 --> 00:28:44,439 Back off, pop-up! 683 00:28:44,441 --> 00:28:45,707 Right this way, miss. 684 00:28:45,709 --> 00:28:47,409 Dang pop-up blockers. 685 00:28:47,411 --> 00:28:49,744 Why does everybody gotta be so mean? 686 00:28:49,746 --> 00:28:52,113 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 687 00:28:52,115 --> 00:28:55,283 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001 688 00:28:55,285 --> 00:28:56,618 or she loses her game. 689 00:28:56,620 --> 00:28:57,786 Yeah, can you please tell us 690 00:28:57,788 --> 00:29:00,088 how to get rich playing video games? 691 00:29:00,090 --> 00:29:01,790 You bet! 692 00:29:01,792 --> 00:29:04,226 Come on, click here, and I'll take you to my website. 693 00:29:07,498 --> 00:29:10,298 You got an ample carriage there, buster. 694 00:29:10,300 --> 00:29:11,566 Causing a little drag. 695 00:29:11,568 --> 00:29:12,767 Sorry. You're getting close to the edge. 696 00:29:12,769 --> 00:29:13,869 Huh? 697 00:29:13,871 --> 00:29:16,805 You see the? The edge. The edge! 698 00:29:18,775 --> 00:29:21,576 By the way, my name is JP Spamley 699 00:29:21,578 --> 00:29:23,111 and I'd like to welcome the both of you 700 00:29:23,113 --> 00:29:24,646 to the Spamley family. 701 00:29:26,283 --> 00:29:29,451 All right, step into my parlor. 702 00:29:29,453 --> 00:29:31,620 This is your website? 703 00:29:31,622 --> 00:29:33,288 I know what you're thinking, not to worry. 704 00:29:33,290 --> 00:29:34,823 My anti-virus guy was just here. 705 00:29:34,825 --> 00:29:36,224 Clean as a 706 00:29:36,226 --> 00:29:37,626 Oh! 707 00:29:37,628 --> 00:29:38,727 Dang it! 708 00:29:38,729 --> 00:29:39,828 Oh, my gosh. That's embarrassing. 709 00:29:39,830 --> 00:29:41,696 Anyway, I know it's a bit of a mess 710 00:29:41,698 --> 00:29:43,265 Hey, Gord! 711 00:29:43,267 --> 00:29:44,833 But I do have a system here, I really do. 712 00:29:44,835 --> 00:29:47,135 If I can just find that Gord! 713 00:29:47,137 --> 00:29:49,304 I just got to find this list. 714 00:29:49,306 --> 00:29:50,539 Oh, there you are. 715 00:29:50,541 --> 00:29:53,575 These guys are looking to get rich playing video games. 716 00:29:53,577 --> 00:29:54,897 What do you got for them, partner? 717 00:30:03,821 --> 00:30:05,687 Thank you. 718 00:30:05,689 --> 00:30:09,324 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 719 00:30:09,326 --> 00:30:11,293 "Foxhole hammer, 720 00:30:11,295 --> 00:30:13,194 "Zombie Crusades, five dollars"? 721 00:30:13,196 --> 00:30:14,729 Now, those there are 722 00:30:14,731 --> 00:30:17,198 some of your more commonplace, low-dollar items. 723 00:30:17,200 --> 00:30:19,401 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 724 00:30:19,403 --> 00:30:21,469 Um, you're saying if we find 725 00:30:21,471 --> 00:30:23,204 the Golden Cleats 726 00:30:23,206 --> 00:30:24,840 from Pro League Soccer 727 00:30:24,842 --> 00:30:27,509 we find those and bring them back here to you 728 00:30:27,511 --> 00:30:30,813 then a human being in the real world will pay us $15? 729 00:30:30,815 --> 00:30:31,847 Yes, ma'am. 730 00:30:31,849 --> 00:30:34,382 Welcome to the exciting world of loot hunting. 731 00:30:34,384 --> 00:30:35,650 Folks go into games 732 00:30:35,652 --> 00:30:37,652 they harvest the most coveted items 733 00:30:37,654 --> 00:30:39,521 and they sell them on my website 734 00:30:39,523 --> 00:30:41,556 to the highest bidder. Ha-ha? 735 00:30:41,558 --> 00:30:43,258 Okay, but here's the thing 736 00:30:43,260 --> 00:30:45,327 we need like a buttload of money. 737 00:30:45,329 --> 00:30:47,765 So, do you have any more lucrative items, maybe? 738 00:30:48,398 --> 00:30:49,399 Gord! 739 00:30:50,233 --> 00:30:51,399 Gord! 740 00:30:51,401 --> 00:30:52,401 Oh, there you are. 741 00:30:54,739 --> 00:30:57,172 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 742 00:30:57,174 --> 00:30:59,574 Is $40,000 lucrative enough for you? 743 00:30:59,576 --> 00:31:00,676 Whoa! Whoa. 744 00:31:00,678 --> 00:31:02,344 It's more than enough. 745 00:31:02,346 --> 00:31:04,279 I got a guy in Des Moines, Iowa 746 00:31:04,281 --> 00:31:07,182 who will pay 40 grand for Shank's car 747 00:31:07,184 --> 00:31:08,884 from a game called Slaughter Race. 748 00:31:08,886 --> 00:31:10,452 A racing game? 749 00:31:10,454 --> 00:31:12,420 That's right. Slaughter Race is the most popular 750 00:31:12,422 --> 00:31:14,422 online racing game out there. 751 00:31:14,424 --> 00:31:16,358 However, it is wicked dangerous. 752 00:31:16,360 --> 00:31:17,760 We ain't afraid of danger. 753 00:31:17,762 --> 00:31:19,762 This kid's the best racer in the whole world. 754 00:31:19,764 --> 00:31:22,798 We'll get you that car, no problemo. 755 00:31:22,800 --> 00:31:26,267 Slaughter Race! Enter at your own risk. 756 00:31:32,710 --> 00:31:35,680 Okay, this game is kind of amazing. 757 00:31:37,615 --> 00:31:40,483 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 758 00:31:41,586 --> 00:31:43,586 I don't think I've ever been in a game 759 00:31:43,588 --> 00:31:44,820 with smog before. 760 00:31:46,289 --> 00:31:48,958 Nice kitty. Nice kitty. Easy, boy. Easy. 761 00:31:52,664 --> 00:31:54,930 Let's just find Shank's car and get outta here. 762 00:31:54,932 --> 00:31:55,932 Agreed. 763 00:32:01,739 --> 00:32:03,271 Look. Look. Whoa! 764 00:32:03,273 --> 00:32:04,440 There it is. 765 00:32:04,442 --> 00:32:06,475 That car is gorgeous. 766 00:32:06,477 --> 00:32:08,444 No wonder it's worth so much. 767 00:32:09,614 --> 00:32:11,781 Aw, sugar. 768 00:32:11,783 --> 00:32:14,417 Players. They beat us to it. Aw. 769 00:32:14,419 --> 00:32:16,585 31 hours of continuous gameplay 770 00:32:16,587 --> 00:32:19,321 and we've finally found Shank's car. 771 00:32:19,323 --> 00:32:21,257 Let's jack this ride. 772 00:32:21,259 --> 00:32:23,459 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 773 00:32:23,461 --> 00:32:25,461 Jim! Jimmy? 774 00:32:25,463 --> 00:32:28,364 You're not playing that horrible game again, are you? 775 00:32:28,366 --> 00:32:29,598 No, Grandma! 776 00:32:29,600 --> 00:32:30,933 I'm doing my homework. 777 00:32:30,935 --> 00:32:32,468 Okay, like I said 778 00:32:32,470 --> 00:32:33,905 Let's jack this ride. 779 00:32:40,344 --> 00:32:41,779 Well, well, well. 780 00:32:42,980 --> 00:32:46,784 While the cat was away, these mice tried to play. 781 00:32:50,354 --> 00:32:52,488 Hey, I think that might be Shank. 782 00:32:52,490 --> 00:32:53,989 Listen up, mice 783 00:32:53,991 --> 00:32:57,059 anyone who tries to play with this cat's ride 784 00:32:57,061 --> 00:32:58,561 is gonna get got. 785 00:32:58,563 --> 00:33:01,564 You're going down, Shank. 786 00:33:01,566 --> 00:33:03,966 Pyro. Give those punks the works. 787 00:33:03,968 --> 00:33:05,470 With pleasure. 788 00:33:08,506 --> 00:33:10,673 End of the road! 789 00:33:10,675 --> 00:33:12,844 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 790 00:33:13,845 --> 00:33:15,411 Ralph, maybe 791 00:33:15,413 --> 00:33:17,346 Hey, where are you going? 792 00:33:17,348 --> 00:33:19,515 I am scared. 793 00:33:19,517 --> 00:33:20,683 If we get burned up in here, 794 00:33:20,685 --> 00:33:21,984 that's it, we're dead, we're gone. 795 00:33:21,986 --> 00:33:23,686 So, I think we should get outta here right now. 796 00:33:23,688 --> 00:33:26,522 No, wait, wait. I have an idea. 797 00:33:28,693 --> 00:33:30,026 Hey, Shank? 798 00:33:30,028 --> 00:33:31,594 What's up, Pyro? 799 00:33:31,596 --> 00:33:33,896 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 800 00:33:33,898 --> 00:33:35,431 on the players? 801 00:33:35,433 --> 00:33:38,467 Honestly, no, I don't. 802 00:33:38,469 --> 00:33:42,471 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 803 00:33:42,473 --> 00:33:44,475 and BabeRaham_Linkin 804 00:33:45,110 --> 00:33:46,575 but if we just let them win, 805 00:33:46,577 --> 00:33:48,878 where's the life lesson? You know? 806 00:33:48,880 --> 00:33:52,381 Mmm. Yeah, but to Pyro's point 807 00:33:52,383 --> 00:33:54,817 I mean, those players work so hard to get here. 808 00:33:54,819 --> 00:33:56,585 I hear you, Felony 809 00:33:56,587 --> 00:33:58,754 but imagine a game without challenges. 810 00:33:58,756 --> 00:34:01,724 The same predictable thing every single time 811 00:34:01,726 --> 00:34:02,926 who wants that? 812 00:34:02,928 --> 00:34:03,960 Shank's right. 813 00:34:03,962 --> 00:34:07,030 I just saw a really insightful TED talk 814 00:34:07,032 --> 00:34:09,065 and I can't really remember what the guy said. 815 00:34:09,067 --> 00:34:11,101 It was more about how he made me feel. 816 00:34:11,103 --> 00:34:13,602 But I think, ultimately, the point was 817 00:34:13,604 --> 00:34:16,772 I honor your journeys, guys. 818 00:34:16,774 --> 00:34:18,842 And we honor yours, Butcher Boy. 819 00:34:18,844 --> 00:34:19,976 Thank you. 820 00:34:19,978 --> 00:34:20,977 Hey, Shank, 821 00:34:20,979 --> 00:34:22,779 did you ever wonder what it would be like 822 00:34:22,781 --> 00:34:24,647 if someone actually did get your car? 823 00:34:24,649 --> 00:34:26,116 Well, I know one thing 824 00:34:26,118 --> 00:34:28,717 whoever does will have to be the best of the best. 825 00:34:32,456 --> 00:34:34,390 Good day to you, madam. 826 00:34:34,392 --> 00:34:35,591 Who are you? 827 00:34:35,593 --> 00:34:38,995 I'm here from the, uh, Department of Noise. 828 00:34:38,997 --> 00:34:41,097 And the thing is, we've been getting some complaints 829 00:34:41,099 --> 00:34:42,766 down at HQ. 830 00:34:42,768 --> 00:34:44,701 Uh, Larry's the one who takes the calls. 831 00:34:44,703 --> 00:34:46,069 Anyways, someone told Larry 832 00:34:46,071 --> 00:34:47,403 that we've been hearing a lot of 833 00:34:47,405 --> 00:34:48,805 gun sounds and screaming sounds 834 00:34:48,807 --> 00:34:50,774 and what-have-you. That sort of thing. 835 00:34:50,776 --> 00:34:54,079 Whoa! This is nice. 836 00:34:55,613 --> 00:34:58,514 Where have you been all my life? 837 00:34:58,516 --> 00:35:00,616 Uh, so I came to check on things. 838 00:35:00,618 --> 00:35:02,185 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 839 00:35:02,187 --> 00:35:04,654 Oh, I'm Larry? 840 00:35:04,656 --> 00:35:06,589 Uh, you said Larry took the call. 841 00:35:13,966 --> 00:35:15,932 Good job, Larry! 842 00:35:15,934 --> 00:35:18,436 Yeah, worked like a charm! 843 00:35:24,543 --> 00:35:26,643 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 844 00:35:26,645 --> 00:35:28,513 And I need yours. Sorry. 845 00:35:30,716 --> 00:35:32,818 I'm just I'm just gonna go. 846 00:35:35,687 --> 00:35:37,689 This is the worst day of my life! 847 00:35:38,891 --> 00:35:40,657 It's a shame we have to leave so soon. 848 00:35:40,659 --> 00:35:42,192 This game is cool. 849 00:35:42,194 --> 00:35:43,226 Just get us out of here 850 00:35:43,228 --> 00:35:45,495 so we can get this car to Spamley and get paid. 851 00:35:45,497 --> 00:35:46,730 No problem. 852 00:35:48,934 --> 00:35:50,100 Uh-oh. 853 00:35:50,102 --> 00:35:51,970 Look at this guy coming in hot. 854 00:36:08,587 --> 00:36:10,989 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 855 00:36:15,627 --> 00:36:17,162 You still have value, Butcher Boy. 856 00:36:20,766 --> 00:36:22,899 Oh, no! It's that Shank lady. 857 00:36:22,901 --> 00:36:24,200 She looks upset. 858 00:36:24,202 --> 00:36:26,503 Ah, don't worry, I'll lose her. 859 00:36:35,047 --> 00:36:36,680 Where are you going? 860 00:36:36,682 --> 00:36:39,182 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 861 00:36:39,184 --> 00:36:41,520 There is no track. I can drive anywhere. 862 00:36:42,120 --> 00:36:43,188 Whoo! 863 00:36:56,535 --> 00:36:59,203 Oh, kid, she's coming up right behind us. 864 00:36:59,205 --> 00:37:00,570 Oh, hello! 865 00:37:00,572 --> 00:37:02,572 I believe you have something of mine. 866 00:37:02,574 --> 00:37:03,976 Yeah, come and get it. 867 00:37:15,020 --> 00:37:17,156 Ooh! 868 00:37:18,957 --> 00:37:21,026 This girl can drive. 869 00:37:31,937 --> 00:37:33,337 Would you hurry up and lose her? 870 00:37:33,339 --> 00:37:34,339 I'm trying! 871 00:37:36,042 --> 00:37:38,142 Hang on, chumbo! 872 00:37:44,317 --> 00:37:46,052 I don't like this! 873 00:37:57,930 --> 00:38:00,931 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 874 00:38:00,933 --> 00:38:02,799 Kid, fire! Do you see the fire? 875 00:38:02,801 --> 00:38:03,968 Dead end! Dead end! 876 00:38:03,970 --> 00:38:06,636 Not for me. Bye-bye, Shanky. 877 00:38:08,007 --> 00:38:09,273 Whoo-hoo! 878 00:38:09,275 --> 00:38:11,042 Oh, yeah! That's the stuff. 879 00:38:11,044 --> 00:38:12,143 Good job, kid. 880 00:38:12,145 --> 00:38:14,979 Oh, yeah, I feel like me again. 881 00:38:14,981 --> 00:38:16,983 One exit straight ahead. 882 00:38:35,734 --> 00:38:36,834 You're not gonna lose me that easy. 883 00:38:36,836 --> 00:38:38,135 How did you? 884 00:38:38,137 --> 00:38:39,669 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 885 00:38:39,671 --> 00:38:40,938 Kid! 886 00:38:48,214 --> 00:38:51,882 Yo, Department of Noise, get out of my car! 887 00:38:51,884 --> 00:38:53,317 Oh, man, what are we gonna do? 888 00:38:53,319 --> 00:38:55,219 You just stay put, don't panic. 889 00:38:55,221 --> 00:38:56,387 I'm gonna talk to her. 890 00:38:56,389 --> 00:38:57,922 Ralph, be careful. 891 00:38:57,924 --> 00:39:00,991 It's fine. This is what heroes do. 892 00:39:03,696 --> 00:39:05,164 My bottom is stuck. 893 00:39:08,101 --> 00:39:10,835 This car is not designed for a big boy. 894 00:39:10,837 --> 00:39:12,703 I'll tell you that. Hi. 895 00:39:12,705 --> 00:39:15,206 You guys really thought you could just steal my car? 896 00:39:15,208 --> 00:39:17,741 Well, let me tell you what's gonna happen now. 897 00:39:17,743 --> 00:39:20,344 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 898 00:39:20,346 --> 00:39:23,848 My friend here, she's a candy kart racer. 899 00:39:23,850 --> 00:39:24,849 You should see her racing around 900 00:39:24,851 --> 00:39:26,684 her sweet little track 901 00:39:26,686 --> 00:39:28,152 in her cookie wafer car we built together. 902 00:39:29,322 --> 00:39:33,991 And, well, the thing is, her perfect little game broke 903 00:39:33,993 --> 00:39:35,993 and it was my fault 904 00:39:35,995 --> 00:39:38,162 so we're here to try to fix it 905 00:39:38,164 --> 00:39:39,330 and we need money to do that, 906 00:39:39,332 --> 00:39:41,065 and someone was gonna pay us money 907 00:39:41,067 --> 00:39:42,766 to steal your car Okay, okay. 908 00:39:42,768 --> 00:39:44,802 and so we took it. You can stop crying. 909 00:39:44,804 --> 00:39:46,070 Though I do respect 910 00:39:46,072 --> 00:39:47,771 your wonderful display of vulnerability. 911 00:39:47,773 --> 00:39:49,474 Thank you. 912 00:39:49,476 --> 00:39:51,375 I get it, I do. 913 00:39:51,377 --> 00:39:53,911 Friendship is everything to us, too. 914 00:39:53,913 --> 00:39:56,247 Right, guys? Word. We're like family. 915 00:39:56,249 --> 00:39:58,082 That's really great. 916 00:39:58,084 --> 00:40:00,084 So, does this mean we can keep your car? 917 00:40:00,086 --> 00:40:03,087 Absolutely not. But I do want to help. 918 00:40:03,089 --> 00:40:04,255 Hey, you got your phone on you? 919 00:40:04,257 --> 00:40:06,390 You know it. Let's make a video. 920 00:40:06,392 --> 00:40:08,493 Pyro, hit big boy with the blow and go. 921 00:40:08,495 --> 00:40:09,760 I'd love to. 922 00:40:09,762 --> 00:40:11,061 Wait. What's the? 923 00:40:12,131 --> 00:40:13,864 What are you doing? 924 00:40:13,866 --> 00:40:16,068 Say something, first thing that comes to your mind. 925 00:40:16,802 --> 00:40:19,404 I'm gonna wreck it! 926 00:40:19,406 --> 00:40:21,506 Good. All right. Turn it off. 927 00:40:21,508 --> 00:40:24,175 Ow. 928 00:40:24,177 --> 00:40:25,410 What the heck did you do that for? 929 00:40:25,412 --> 00:40:26,611 Yeah. 930 00:40:26,613 --> 00:40:29,447 There are much better ways to make money on the Internet 931 00:40:29,449 --> 00:40:31,148 than stealing cars 932 00:40:31,150 --> 00:40:34,319 such as becoming a BuzzzTube star. 933 00:40:34,321 --> 00:40:36,153 Am I supposed to know what that is? 934 00:40:36,155 --> 00:40:38,390 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 935 00:40:38,392 --> 00:40:40,325 It's the video-sharing site. 936 00:40:40,327 --> 00:40:42,026 I'm just starting your account 937 00:40:42,028 --> 00:40:44,362 All right, there you go. 938 00:40:44,364 --> 00:40:48,132 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 939 00:40:48,134 --> 00:40:50,235 A friend of mine, chick named Yesss 940 00:40:50,237 --> 00:40:52,136 she's the head algorithm over there. 941 00:40:52,138 --> 00:40:53,505 Tell her I sent you. 942 00:40:53,507 --> 00:40:54,972 Yesss will hook you up. 943 00:40:54,974 --> 00:40:57,174 Wow, that's really nice of you. 944 00:40:57,176 --> 00:40:59,143 I'm not sure if "nice" is the right word. 945 00:40:59,145 --> 00:41:01,045 Well, thank you. 946 00:41:01,047 --> 00:41:02,414 I should be thanking you, little sister. 947 00:41:02,416 --> 00:41:03,981 That race was fun. 948 00:41:03,983 --> 00:41:05,816 Oh. 949 00:41:05,818 --> 00:41:06,818 Well, thank you again. 950 00:41:07,254 --> 00:41:08,286 Uh You know 951 00:41:08,288 --> 00:41:11,189 While we're talking shop, what move did you do 952 00:41:11,191 --> 00:41:13,123 to get through that tunnel of fire? 953 00:41:13,125 --> 00:41:15,826 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or? 954 00:41:15,828 --> 00:41:17,362 Maybe. 955 00:41:17,364 --> 00:41:19,464 If you ever wanna come back for a rematch 956 00:41:19,466 --> 00:41:21,366 I'd be happy to kick your butt again. 957 00:41:21,368 --> 00:41:22,567 See you. 958 00:41:37,016 --> 00:41:38,116 Whoa. 959 00:41:38,118 --> 00:41:39,319 Show-off. 960 00:41:40,487 --> 00:41:43,054 Man, oh, man, that place was scary. 961 00:41:43,056 --> 00:41:45,223 I know. It was so exciting! 962 00:41:45,225 --> 00:41:47,125 No, exciting is when you smile. 963 00:41:47,127 --> 00:41:48,859 Scary is when you clench your butt, 964 00:41:48,861 --> 00:41:50,495 and my butt is still clenched. 965 00:41:50,497 --> 00:41:52,530 Oh, come on, are you honestly telling me 966 00:41:52,532 --> 00:41:55,866 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 967 00:41:55,868 --> 00:41:58,370 Cool? Name one cool thing about her. 968 00:41:58,372 --> 00:42:00,871 Um, let's see, she looks cool, she talks cool 969 00:42:00,873 --> 00:42:03,041 she drives cool, her hair is cool, her car is cool 970 00:42:03,043 --> 00:42:05,210 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 971 00:42:05,212 --> 00:42:09,447 What? No! I'm just saying the game was next-level. 972 00:42:09,449 --> 00:42:12,050 There was no one telling you what to do or where to go. 973 00:42:12,052 --> 00:42:14,386 Hey, just where do you think you're going? 974 00:42:14,388 --> 00:42:16,288 To BuzzzTube. It's this way. 975 00:42:16,290 --> 00:42:18,556 No, no, no. We're going back to Spamley's. 976 00:42:18,558 --> 00:42:20,558 He can give us some easier loot to find. 977 00:42:20,560 --> 00:42:23,395 No, we're supposed to see Shank's friend. 978 00:42:23,397 --> 00:42:25,964 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 979 00:42:25,966 --> 00:42:28,166 Well, I do. Well, I 980 00:42:28,168 --> 00:42:30,101 Hello, mister. Who are you? 981 00:42:30,103 --> 00:42:32,003 I'm your friendly ebay alert messenger. 982 00:42:32,005 --> 00:42:34,239 Huh. An actual eboy. 983 00:42:34,241 --> 00:42:37,609 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 984 00:42:37,611 --> 00:42:40,912 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 985 00:42:40,914 --> 00:42:42,547 You got it, Jackson! 986 00:42:42,549 --> 00:42:46,451 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley 987 00:42:46,453 --> 00:42:48,286 it will take 20 years 988 00:42:48,288 --> 00:42:50,055 to make enough money to buy the wheel. 989 00:42:50,057 --> 00:42:53,124 All right, fine. We'll do it your way. 990 00:42:53,126 --> 00:42:54,959 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 991 00:42:54,961 --> 00:42:56,263 is a terrible idea. 992 00:43:03,637 --> 00:43:07,105 Man, there are all kinds of videos in here. 993 00:43:07,107 --> 00:43:09,574 Yeah, if you like babies and cats. 994 00:43:09,576 --> 00:43:11,443 Look, there's you! Oh, yeah. 995 00:43:11,445 --> 00:43:12,944 I'm gonna wreck it! 996 00:43:15,916 --> 00:43:17,315 I wonder why those little guys 997 00:43:17,317 --> 00:43:19,084 are giving your video all those hearts? 998 00:43:19,086 --> 00:43:20,318 Because obviously they love me. 999 00:43:20,320 --> 00:43:22,554 I told you this place was a good idea. 1000 00:43:22,556 --> 00:43:24,422 Yeah, sure you did, doof. 1001 00:43:24,424 --> 00:43:26,991 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1002 00:43:26,993 --> 00:43:30,295 The head algorithm. Her name is Yesss. 1003 00:43:30,297 --> 00:43:32,332 No. No. No. 1004 00:43:32,966 --> 00:43:35,601 Uninspired, cliched 1005 00:43:35,603 --> 00:43:37,502 Ugh! YouTube's got this one. 1006 00:43:37,504 --> 00:43:40,205 Chewbacca Dad? Really? 1007 00:43:40,207 --> 00:43:43,441 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1008 00:43:43,443 --> 00:43:44,976 No! 1009 00:43:44,978 --> 00:43:48,079 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1010 00:43:48,081 --> 00:43:51,983 I am the head algorithm of BuzzzTube 1011 00:43:51,985 --> 00:43:53,686 which means I curate the content 1012 00:43:53,688 --> 00:43:56,555 at the Internet's most popular video-sharing site. 1013 00:43:56,557 --> 00:43:58,323 Which means, I don't have time to trifle 1014 00:43:58,325 --> 00:44:00,959 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1015 00:44:00,961 --> 00:44:02,227 that trundles into my office. 1016 00:44:02,229 --> 00:44:03,629 Call security, Maybe. 1017 00:44:03,631 --> 00:44:07,332 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1018 00:44:07,334 --> 00:44:08,501 Who? 1019 00:44:08,503 --> 00:44:10,135 The man with the undulating jowls. 1020 00:44:10,137 --> 00:44:11,537 So? 1021 00:44:11,539 --> 00:44:14,005 His video has 1.3 million hearts. 1022 00:44:14,007 --> 00:44:15,674 Well! 1023 00:44:15,676 --> 00:44:18,209 Why didn't you tell me 1024 00:44:18,211 --> 00:44:20,178 I was in the presence of a genius? 1025 00:44:20,180 --> 00:44:21,614 Grab him a drink. 1026 00:44:21,616 --> 00:44:23,214 Yeah, this lady named Shank 1027 00:44:23,216 --> 00:44:24,517 she actually made the video. 1028 00:44:24,519 --> 00:44:26,685 She's the one who told us to come see you. 1029 00:44:26,687 --> 00:44:29,020 No wonder your video's so dope. 1030 00:44:29,022 --> 00:44:30,656 Shank is for real cool. 1031 00:44:30,658 --> 00:44:32,023 Right? 1032 00:44:32,025 --> 00:44:33,392 She is not. 1033 00:44:33,394 --> 00:44:35,361 I'm the cool one getting all the hearts. 1034 00:44:35,363 --> 00:44:38,364 Well, that's right, you big baby. 1035 00:44:39,232 --> 00:44:40,399 Yeah. 1036 00:44:40,401 --> 00:44:41,567 Um, what'd you say your name was? 1037 00:44:41,569 --> 00:44:43,234 Ralph, Wreck-It Ralph. 1038 00:44:43,236 --> 00:44:46,505 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1039 00:44:46,507 --> 00:44:50,509 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1040 00:44:50,511 --> 00:44:52,110 Hearts, hearts, hearts! Hearts, hearts, hearts! 1041 00:44:52,112 --> 00:44:53,244 Yes! Hearts! 1042 00:44:56,417 --> 00:44:58,250 Uh, not to buzzkill the lovefest 1043 00:44:58,252 --> 00:45:00,018 you guys got going on here 1044 00:45:00,020 --> 00:45:01,587 but Shank kinda told us that 1045 00:45:01,589 --> 00:45:05,056 viral videos can make, like, actual money? 1046 00:45:05,058 --> 00:45:07,125 Oh, hearts are money, honey. 1047 00:45:07,127 --> 00:45:09,328 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1048 00:45:09,330 --> 00:45:10,696 Ka-ching! 1049 00:45:10,698 --> 00:45:12,531 $43,000! 1050 00:45:12,533 --> 00:45:15,501 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1051 00:45:15,503 --> 00:45:18,437 Oh, no, no, no. 1052 00:45:18,439 --> 00:45:20,406 That's $43. 1053 00:45:20,408 --> 00:45:24,443 43? That's not even half of 27,001. 1054 00:45:24,445 --> 00:45:27,746 And we only have eight hours left to save my game. 1055 00:45:27,748 --> 00:45:30,683 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1056 00:45:30,685 --> 00:45:32,384 Your video is tapped out. 1057 00:45:32,386 --> 00:45:33,819 But I thought I was trenching? 1058 00:45:33,821 --> 00:45:35,354 Trending. 1059 00:45:35,356 --> 00:45:37,523 You were. But that was 15 seconds ago. 1060 00:45:37,525 --> 00:45:39,492 Now, you're not. 1061 00:45:39,494 --> 00:45:40,694 Thanks for stopping by, though. 1062 00:45:41,762 --> 00:45:43,362 Aw! 1063 00:45:43,364 --> 00:45:44,597 What are we gonna do, kid? 1064 00:45:44,599 --> 00:45:47,533 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1065 00:45:47,535 --> 00:45:50,769 What if we go back to Slaughter Race 1066 00:45:50,771 --> 00:45:51,971 and I ask Shank really 1067 00:45:51,973 --> 00:45:56,308 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1068 00:45:56,310 --> 00:45:58,544 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos 1069 00:45:58,546 --> 00:46:01,180 of me doing all kinds of them crazy things? 1070 00:46:01,182 --> 00:46:02,815 You mean saturate the market? 1071 00:46:02,817 --> 00:46:05,317 That could get you a lot of hearts fast. 1072 00:46:05,319 --> 00:46:06,552 Have you thought this through at all? 1073 00:46:06,554 --> 00:46:09,355 What do you plan on even doing in these videos? 1074 00:46:09,357 --> 00:46:11,657 I'll just copy whatever's popular. 1075 00:46:11,659 --> 00:46:14,260 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1076 00:46:14,262 --> 00:46:16,462 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1077 00:46:16,464 --> 00:46:18,531 As usual, human suffering is number one 1078 00:46:18,533 --> 00:46:20,232 followed by hot pepper 1079 00:46:20,234 --> 00:46:21,500 eating challenges 1080 00:46:21,502 --> 00:46:23,202 video game walkthroughs 1081 00:46:23,204 --> 00:46:24,637 oh, screaming goats are back 1082 00:46:24,639 --> 00:46:27,740 unboxings, cooking demos, makeup tutorials 1083 00:46:27,742 --> 00:46:30,743 and lastly, ugh, bee puns. 1084 00:46:30,745 --> 00:46:33,281 Let's "bee" friends. 1085 00:46:35,249 --> 00:46:36,615 Two weeks in a row, guys. 1086 00:46:36,617 --> 00:46:38,617 That's a fortnight of bee puns. 1087 00:46:38,619 --> 00:46:41,453 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1088 00:46:41,455 --> 00:46:44,223 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1089 00:46:44,225 --> 00:46:47,192 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup 1090 00:46:47,194 --> 00:46:48,627 and whatever else it takes! 1091 00:46:48,629 --> 00:46:51,330 Because, kid, we came here to save your game 1092 00:46:51,332 --> 00:46:52,631 and we're gonna do it. 1093 00:46:52,633 --> 00:46:54,500 I love it! Ha! 1094 00:46:54,502 --> 00:46:56,302 That is what the Internet was made for! 1095 00:46:56,304 --> 00:46:57,738 Now, let's get to work. 1096 00:47:00,308 --> 00:47:01,775 Seen it. 1097 00:47:01,777 --> 00:47:03,609 Saw that one. 1098 00:47:03,611 --> 00:47:05,646 Seen it. Seen it. 1099 00:47:06,681 --> 00:47:07,914 Huh? 1100 00:47:15,891 --> 00:47:18,390 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1101 00:47:18,392 --> 00:47:19,859 That bad guy from the old video game? 1102 00:47:19,861 --> 00:47:21,895 Yeah, exactly. 1103 00:47:21,897 --> 00:47:23,195 I'm gonna send you a super random video. 1104 00:47:23,197 --> 00:47:24,496 Check it out, dude. 1105 00:47:24,498 --> 00:47:25,938 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1106 00:47:36,845 --> 00:47:38,845 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1107 00:47:38,847 --> 00:47:40,379 I'm your host, Dani Fernandez. 1108 00:47:40,381 --> 00:47:41,881 Nobody knows who's making them, 1109 00:47:41,883 --> 00:47:43,650 but the whole world is going bonkers 1110 00:47:43,652 --> 00:47:46,352 over a series of truly bizarre videos 1111 00:47:46,354 --> 00:47:48,755 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1112 00:47:48,757 --> 00:47:50,690 Check out what everyone is buzzing about 1113 00:47:50,692 --> 00:47:52,224 over at BuzzzTube.com. 1114 00:47:52,226 --> 00:47:53,860 Hey, guys, Wreck-It Ralph here 1115 00:47:53,862 --> 00:47:56,462 with the ghost pepper challenge. 1116 00:47:56,464 --> 00:47:58,165 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1117 00:47:58,867 --> 00:48:00,432 Mmm. That's not so 1118 00:48:00,434 --> 00:48:02,702 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1119 00:48:02,704 --> 00:48:04,504 Yo, McNeely, another one just dropped. 1120 00:48:04,506 --> 00:48:05,639 Check it out, dude. 1121 00:48:05,641 --> 00:48:07,607 Where are these things coming from? 1122 00:48:07,609 --> 00:48:08,742 Hey, Josey, 1123 00:48:08,744 --> 00:48:09,843 did you see the pepper challenge? 1124 00:48:09,845 --> 00:48:10,944 Oh, not yet. 1125 00:48:10,946 --> 00:48:13,412 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1126 00:48:13,414 --> 00:48:14,781 It's disgusting. 1127 00:48:14,783 --> 00:48:16,248 You don't want any real hard lines. 1128 00:48:16,250 --> 00:48:18,685 You just want to blend that out there, like this 1129 00:48:18,687 --> 00:48:20,587 And that, my friends, 1130 00:48:20,589 --> 00:48:23,423 is how you achieve the perfect cat eye. 1131 00:48:23,425 --> 00:48:24,524 I always start 1132 00:48:24,526 --> 00:48:27,927 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1133 00:48:27,929 --> 00:48:31,296 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1134 00:48:31,298 --> 00:48:32,832 Follow along with me, 1135 00:48:32,834 --> 00:48:36,603 and I'm gonna give this little cloud a little friend 1136 00:48:36,605 --> 00:48:38,371 in the form of a tree. 1137 00:48:38,373 --> 00:48:39,675 Everybody needs a friend. 1138 00:48:41,410 --> 00:48:42,809 Look at these guys. 1139 00:48:42,811 --> 00:48:44,778 Look at this one, sleeping under his ear. 1140 00:48:44,780 --> 00:48:46,980 You couch potatoes. Wake up. 1141 00:48:46,982 --> 00:48:49,949 We've been baking at about 950 degrees 1142 00:48:49,951 --> 00:48:51,451 now for six hours 1143 00:48:51,453 --> 00:48:52,952 so she should be ready. 1144 00:48:54,322 --> 00:48:57,323 Voila! Burnt pie! 1145 00:48:57,325 --> 00:48:58,792 Let's have a little whiff of this here. 1146 00:48:58,794 --> 00:49:00,662 My hair, my hair! My hair! 1147 00:49:01,496 --> 00:49:03,530 This man is on fire. 1148 00:49:03,532 --> 00:49:05,632 Literal and figurative fire. 1149 00:49:05,634 --> 00:49:07,500 But he still needs 200 million hearts 1150 00:49:07,502 --> 00:49:08,935 in the next five hours 1151 00:49:08,937 --> 00:49:10,937 or this beautiful child loses her game. 1152 00:49:10,939 --> 00:49:13,440 That's why I'm on to phase two 1153 00:49:13,442 --> 00:49:15,942 you, my elite Pop-Up Army. 1154 00:49:15,944 --> 00:49:18,044 I need you out there popping up 1155 00:49:18,046 --> 00:49:20,547 and getting clicks all over the Internet. 1156 00:49:20,549 --> 00:49:23,450 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1157 00:49:23,452 --> 00:49:24,851 Be my pied pipers and 1158 00:49:24,853 --> 00:49:27,520 lead that beautiful traffic to BuzzzTube 1159 00:49:27,522 --> 00:49:29,758 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1160 00:49:34,029 --> 00:49:36,362 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1161 00:49:36,364 --> 00:49:37,831 You don't wanna miss this. 1162 00:49:37,833 --> 00:49:38,865 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1163 00:49:38,867 --> 00:49:40,435 Click it. Click it! 1164 00:49:52,781 --> 00:49:55,815 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1165 00:49:55,817 --> 00:49:57,051 Yesss, can I be a pop-up? 1166 00:49:57,053 --> 00:49:59,686 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1167 00:49:59,688 --> 00:50:02,522 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1168 00:50:02,524 --> 00:50:04,726 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1169 00:50:05,794 --> 00:50:07,894 Oh, yes, you're perfect. Here. 1170 00:50:07,896 --> 00:50:09,496 Thank you! 1171 00:50:09,498 --> 00:50:10,630 If you're going, I wanna go. 1172 00:50:10,632 --> 00:50:14,068 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1173 00:50:14,070 --> 00:50:17,370 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1174 00:50:17,372 --> 00:50:18,738 Or peanut butter and bacon. 1175 00:50:18,740 --> 00:50:20,540 One cannot exist without the other. 1176 00:50:20,542 --> 00:50:21,808 Go on, kid, tell her. 1177 00:50:21,810 --> 00:50:22,776 It's true. 1178 00:50:22,778 --> 00:50:26,346 In fact, it's so true that we will be fine 1179 00:50:26,348 --> 00:50:28,414 if we're apart for a minute. 1180 00:50:28,416 --> 00:50:30,918 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1181 00:50:30,920 --> 00:50:32,521 I just wanna get out there and be useful. 1182 00:50:33,355 --> 00:50:34,554 But without me? 1183 00:50:34,556 --> 00:50:36,589 What if you get lost? You're just a kid. 1184 00:50:36,591 --> 00:50:38,758 Oh, and you're some mature adult? 1185 00:50:38,760 --> 00:50:40,760 Well, I'm bigger. 1186 00:50:40,762 --> 00:50:42,695 Don't be insecure, big fella. 1187 00:50:42,697 --> 00:50:44,999 She's not gonna get lost. I promise. 1188 00:50:45,001 --> 00:50:47,769 She'll be in my personal web browser. 1189 00:50:49,071 --> 00:50:51,404 And your app comes with BuzzzFace 1190 00:50:51,406 --> 00:50:53,606 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1191 00:50:53,608 --> 00:50:55,441 See, I'll be fine. 1192 00:50:55,443 --> 00:50:57,345 I know, I just 1193 00:51:01,117 --> 00:51:03,984 We haven't been apart in like six years. 1194 00:51:03,986 --> 00:51:05,888 I'm going to miss you. 1195 00:51:06,521 --> 00:51:08,789 You'll be fine, too. 1196 00:51:08,791 --> 00:51:10,557 The more hearts your videos get, 1197 00:51:10,559 --> 00:51:12,525 the faster we'll get the wheel. 1198 00:51:12,527 --> 00:51:14,128 And then we can go home. 1199 00:51:14,130 --> 00:51:15,662 Look, we'll be celebrating 1200 00:51:15,664 --> 00:51:17,898 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1201 00:51:17,900 --> 00:51:20,803 Yeah, I guess you're right. 1202 00:51:21,436 --> 00:51:23,070 Bye! 1203 00:51:23,072 --> 00:51:25,906 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1204 00:51:29,812 --> 00:51:31,812 So where exactly are you sending her? 1205 00:51:31,814 --> 00:51:34,081 Since candy girl comes from an arcade game 1206 00:51:34,083 --> 00:51:36,043 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1207 00:51:37,519 --> 00:51:39,153 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1208 00:51:39,155 --> 00:51:41,789 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1209 00:51:41,791 --> 00:51:43,090 Why don't we send her somewhere 1210 00:51:43,092 --> 00:51:45,759 a little more totally different than that 1211 00:51:45,761 --> 00:51:48,162 and nowhere near there? 1212 00:51:48,164 --> 00:51:51,431 Let's see. Family Friendly Fansites. 1213 00:51:51,433 --> 00:51:53,667 That sounds safe, and she is technically a princess 1214 00:51:53,669 --> 00:51:55,703 so how about this one here 1215 00:51:55,705 --> 00:51:57,137 with the sweet little pink castle? 1216 00:51:57,139 --> 00:51:58,305 I love it. 1217 00:51:58,307 --> 00:52:02,211 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1218 00:52:07,984 --> 00:52:11,153 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1219 00:52:16,458 --> 00:52:18,895 To infinity and beyond! 1220 00:52:22,465 --> 00:52:25,699 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1221 00:52:25,701 --> 00:52:27,167 Lame. 1222 00:52:27,169 --> 00:52:29,870 Hey, easy there. 1223 00:52:29,872 --> 00:52:32,074 Oh, I mean, no offense or anything. 1224 00:52:33,009 --> 00:52:35,175 Well, time to get to work. 1225 00:52:35,177 --> 00:52:36,710 And for your final question. 1226 00:52:36,712 --> 00:52:39,780 "My friends would describe me as?" 1227 00:52:39,782 --> 00:52:42,883 "Smart, funny, kind, or brave." 1228 00:52:42,885 --> 00:52:43,886 Um 1229 00:52:44,720 --> 00:52:46,987 Kind, I guess? 1230 00:52:46,989 --> 00:52:51,025 Based on your answers, your princess BFF is 1231 00:52:51,027 --> 00:52:52,826 Snow White! 1232 00:52:52,828 --> 00:52:54,228 I do believe our friendship 1233 00:52:54,230 --> 00:52:56,230 will be the fairest of them all! 1234 00:52:56,232 --> 00:52:59,566 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1235 00:52:59,568 --> 00:53:01,568 Just click here to see his new video. 1236 00:53:02,705 --> 00:53:04,505 Thank you. 1237 00:53:04,507 --> 00:53:07,141 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger 1238 00:53:07,143 --> 00:53:09,043 Red Skull refers to Yggdrasil, 1239 00:53:09,045 --> 00:53:11,211 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1240 00:53:11,213 --> 00:53:13,080 Are we to believe, sir, 1241 00:53:13,082 --> 00:53:14,684 that you are a descendant of that tree? 1242 00:53:15,651 --> 00:53:17,551 I am Groot. 1243 00:53:17,553 --> 00:53:19,586 Okay, okay. Thank you very much. 1244 00:53:19,588 --> 00:53:21,755 Um, what is Drax really like? 1245 00:53:21,757 --> 00:53:23,258 I am Groot. Thank you. 1246 00:53:23,260 --> 00:53:26,593 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1247 00:53:26,595 --> 00:53:27,661 I Excuse me. 1248 00:53:27,663 --> 00:53:28,729 I'll take this one. He is Groot, 1249 00:53:28,731 --> 00:53:29,830 I am Vanellope, 1250 00:53:29,832 --> 00:53:31,152 click here to meet Wreck-It Ralph. 1251 00:53:32,568 --> 00:53:35,736 Eh, this is almost too easy. 1252 00:53:35,738 --> 00:53:37,137 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1253 00:53:37,139 --> 00:53:38,572 Uh 1254 00:53:38,574 --> 00:53:41,075 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1255 00:53:41,077 --> 00:53:42,943 Boop! 1256 00:53:42,945 --> 00:53:44,305 She's getting away. 1257 00:53:46,749 --> 00:53:47,750 This way. 1258 00:53:48,185 --> 00:53:49,317 Ooh! 1259 00:53:49,319 --> 00:53:50,519 Sorry, mister! 1260 00:53:53,889 --> 00:53:57,092 Hey, can't you read? Cast members only! 1261 00:53:59,096 --> 00:54:00,561 I think she went down this way. Come on. 1262 00:54:00,563 --> 00:54:01,895 Roger that. 1263 00:54:01,897 --> 00:54:03,030 Did you see a kid come through here? 1264 00:54:03,032 --> 00:54:05,766 She came running through here like a headless hen. 1265 00:54:07,903 --> 00:54:08,802 Any sign of her? 1266 00:54:08,804 --> 00:54:10,804 No, maybe she went down 1267 00:54:10,806 --> 00:54:12,107 to the Air Bud pavilion. 1268 00:54:12,109 --> 00:54:13,829 Come on. Let's check it out. 1269 00:54:20,983 --> 00:54:22,117 Uh, hi! 1270 00:54:26,023 --> 00:54:27,989 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1271 00:54:27,991 --> 00:54:30,959 See, I'm a princess, too. 1272 00:54:30,961 --> 00:54:32,793 Wait, what? Yeah. 1273 00:54:32,795 --> 00:54:34,828 Princess Vanellope Von Schweetz 1274 00:54:34,830 --> 00:54:37,765 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1275 00:54:37,767 --> 00:54:39,067 I'm sure you've heard of us. 1276 00:54:39,069 --> 00:54:41,269 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1277 00:54:42,172 --> 00:54:44,738 Huh. What kind of a princess are you? 1278 00:54:44,740 --> 00:54:45,907 What kind? 1279 00:54:45,909 --> 00:54:47,741 Do you have magic hair? No. 1280 00:54:47,743 --> 00:54:49,344 Magic hands? No. 1281 00:54:49,346 --> 00:54:51,612 Do animals talk to you? No. 1282 00:54:51,614 --> 00:54:52,746 Were you poisoned? No! 1283 00:54:52,748 --> 00:54:54,015 Cursed? No! 1284 00:54:54,017 --> 00:54:55,716 Kidnapped or enslaved? No! 1285 00:54:55,718 --> 00:54:57,318 Are you guys okay? Should I call the police? 1286 00:54:57,320 --> 00:54:58,853 Then I have to assume you made a deal 1287 00:54:58,855 --> 00:55:00,255 with an underwater sea witch 1288 00:55:00,257 --> 00:55:01,156 where she took your voice 1289 00:55:01,158 --> 00:55:03,657 in exchange for a pair of human legs? 1290 00:55:03,659 --> 00:55:06,027 No! Good Lord, who would do that? 1291 00:55:06,029 --> 00:55:07,628 Have you ever had True Love's Kiss? 1292 00:55:07,630 --> 00:55:08,897 Ew! Barf! 1293 00:55:08,899 --> 00:55:10,031 Do you have daddy issues? 1294 00:55:10,033 --> 00:55:11,299 I don't even have a mom. 1295 00:55:11,301 --> 00:55:13,101 Neither do we! 1296 00:55:13,103 --> 00:55:15,636 And now for the million-dollar question. 1297 00:55:15,638 --> 00:55:18,139 Do people assume all your problems got solved 1298 00:55:18,141 --> 00:55:20,041 because a big strong man showed up? 1299 00:55:20,043 --> 00:55:22,177 Yes! What is up with that? 1300 00:55:22,179 --> 00:55:23,778 She is a princess! 1301 00:55:25,182 --> 00:55:26,881 Who made your gown? 1302 00:55:26,883 --> 00:55:28,715 I've never seen anything quite like it. 1303 00:55:28,717 --> 00:55:30,018 Oh, this old thing? 1304 00:55:30,020 --> 00:55:31,886 Oh, I'd so love to have one of my own. 1305 00:55:31,888 --> 00:55:32,987 As would I. Me too! 1306 00:55:32,989 --> 00:55:34,789 So cool. Best outfit ever! 1307 00:55:34,791 --> 00:55:35,957 Ooh! I want one, too, you guys! 1308 00:55:35,959 --> 00:55:37,360 I'll get my mice on this. 1309 00:55:40,397 --> 00:55:42,864 So this is love. 1310 00:55:42,866 --> 00:55:47,235 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1311 00:55:47,237 --> 00:55:49,204 Yay, Vanellope! 1312 00:55:49,206 --> 00:55:52,006 Of all the thingamabobs in this entire world 1313 00:55:52,008 --> 00:55:54,175 I never thought I'd get to wear a real 1314 00:55:54,177 --> 00:55:55,677 what's it called again? 1315 00:55:55,679 --> 00:55:58,113 Oh, yeah. Shirt. 1316 00:55:58,115 --> 00:56:02,016 I once had a dream that I might wear a shirt 1317 00:56:02,018 --> 00:56:04,719 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1318 00:56:04,721 --> 00:56:06,221 Uh, she's singing. 1319 00:56:06,223 --> 00:56:09,390 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1320 00:56:09,392 --> 00:56:11,226 Wait, you all saw it too, right? 1321 00:56:11,228 --> 00:56:12,427 That's what happens 1322 00:56:12,429 --> 00:56:14,729 when a princess sings about her dreams. 1323 00:56:14,731 --> 00:56:18,032 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1324 00:56:18,034 --> 00:56:19,934 Why don't you give it a try? 1325 00:56:19,936 --> 00:56:22,904 What is it you really want? Sing about that. 1326 00:56:22,906 --> 00:56:24,372 Okay. Uh, sure. 1327 00:56:24,374 --> 00:56:26,109 Huh. I could do that. Um, let's see. 1328 00:56:28,278 --> 00:56:32,914 Oh, steering wheel Oh, steering wheel 1329 00:56:32,916 --> 00:56:36,351 Oh, yes I want a steering wheel 1330 00:56:39,890 --> 00:56:41,723 Well, there is a lot to unpack here. 1331 00:56:41,725 --> 00:56:43,057 Mmm-hmm. 1332 00:56:43,059 --> 00:56:45,393 So, this steering wheel you sing of, 1333 00:56:45,395 --> 00:56:46,995 that's a metaphor? 1334 00:56:46,997 --> 00:56:49,197 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just 1335 00:56:49,199 --> 00:56:51,799 I literally want a steering wheel. 1336 00:56:51,801 --> 00:56:54,002 I think the issue is I was a little pitchy. 1337 00:56:54,004 --> 00:56:55,437 Maybe a little. 1338 00:56:55,439 --> 00:56:58,840 But sometimes your song can't start 1339 00:56:58,842 --> 00:57:00,977 until you go someplace to reflect. 1340 00:57:01,978 --> 00:57:03,445 What works for some of us 1341 00:57:03,447 --> 00:57:07,050 is finding a form of water and staring at it. 1342 00:57:07,751 --> 00:57:09,083 What? 1343 00:57:09,085 --> 00:57:11,420 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1344 00:57:11,422 --> 00:57:12,820 I stare at the ocean. 1345 00:57:12,822 --> 00:57:13,988 Horse trough. 1346 00:57:13,990 --> 00:57:15,123 Soap bubbles! 1347 00:57:15,125 --> 00:57:17,827 Wait, you're saying if I just stare at some water 1348 00:57:18,496 --> 00:57:20,296 Uh, important water. 1349 00:57:20,298 --> 00:57:23,131 Right. Of course. "Important water." 1350 00:57:23,133 --> 00:57:25,467 I stare at the important water 1351 00:57:25,469 --> 00:57:28,803 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1352 00:57:28,805 --> 00:57:29,871 For sure. Mmm-hmm. 1353 00:57:29,873 --> 00:57:32,474 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1354 00:57:34,010 --> 00:57:35,877 Five minutes, Princesses. 1355 00:57:35,879 --> 00:57:38,480 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1356 00:57:38,482 --> 00:57:40,181 starts in five minutes. 1357 00:57:40,183 --> 00:57:42,484 Okay, thank you. 1358 00:57:42,486 --> 00:57:45,521 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1359 00:57:45,523 --> 00:57:47,789 It was lovely to meet you, Vanellope. 1360 00:57:47,791 --> 00:57:49,924 And best of luck finding your song. 1361 00:57:56,467 --> 00:57:58,200 Uh-huh. 1362 00:57:58,202 --> 00:57:59,501 What did she just say? 1363 00:57:59,503 --> 00:58:01,437 We don't know. We can't understand her. 1364 00:58:01,439 --> 00:58:03,138 She's from the other studio. 1365 00:58:03,140 --> 00:58:04,872 Ah. 1366 00:58:04,874 --> 00:58:07,075 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here 1367 00:58:07,077 --> 00:58:09,811 with a little box I'm gonna open. 1368 00:58:09,813 --> 00:58:11,280 Let's see what we got here. 1369 00:58:11,282 --> 00:58:14,583 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1370 00:58:14,585 --> 00:58:16,085 Got a little heft to it. 1371 00:58:16,087 --> 00:58:17,885 Something wobbling around in there. 1372 00:58:17,887 --> 00:58:19,355 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1373 00:58:19,357 --> 00:58:20,489 Let's open it up. 1374 00:58:24,928 --> 00:58:26,228 Man, who would've guessed a bee pun 1375 00:58:26,230 --> 00:58:28,497 would be the thing to put us over the top? 1376 00:58:28,499 --> 00:58:30,299 Huh. That's the Internet for you. 1377 00:58:30,301 --> 00:58:33,302 All right, it is uploading. 1378 00:58:33,304 --> 00:58:34,536 Hey, mister! 1379 00:58:34,538 --> 00:58:35,903 Oh. Hi, eboy. 1380 00:58:35,905 --> 00:58:37,172 Just here to let you know 1381 00:58:37,174 --> 00:58:39,907 your bid does expire in 30 minutes. 1382 00:58:39,909 --> 00:58:41,977 Thanks, little eboy. 1383 00:58:41,979 --> 00:58:42,980 You got it, chairman. 1384 00:58:43,581 --> 00:58:44,912 You hear that, Yesss? 1385 00:58:44,914 --> 00:58:46,382 We don't have a lot of time left. 1386 00:58:46,384 --> 00:58:47,549 Okay. We just gotta 1387 00:58:47,551 --> 00:58:49,884 No, no, no. 1388 00:58:49,886 --> 00:58:51,587 No! Not you! 1389 00:58:51,589 --> 00:58:53,255 What? Why are you angry at the lollipop? 1390 00:58:53,257 --> 00:58:54,423 What does that mean? 1391 00:58:54,425 --> 00:58:56,025 The file's not loading. 1392 00:58:56,027 --> 00:58:57,960 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1393 00:58:57,962 --> 00:59:00,862 Hmm. You don't have enough hearts. 1394 00:59:00,864 --> 00:59:02,231 Ralph, where are you going? 1395 00:59:02,233 --> 00:59:04,073 I'm going down to the floor to get some hearts. 1396 00:59:04,335 --> 00:59:05,401 Ah! Genius! Good thinking. 1397 00:59:05,403 --> 00:59:08,070 Now, someone get me tech support in here, stat! 1398 00:59:11,542 --> 00:59:13,442 Only one person. 1399 00:59:13,444 --> 00:59:14,943 Hey, guys, come and check out my video, 1400 00:59:14,945 --> 00:59:15,878 you're gonna love it. 1401 00:59:15,880 --> 00:59:18,914 Right, right over here. Yep, here we go. 1402 00:59:18,916 --> 00:59:20,549 What are you You guys! 1403 00:59:20,551 --> 00:59:22,451 Aw. A cat? 1404 00:59:22,453 --> 00:59:26,357 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1405 00:59:27,291 --> 00:59:28,424 Aw. 1406 00:59:28,426 --> 00:59:29,558 What? 1407 00:59:29,560 --> 00:59:31,527 Give me that hose, partner. 1408 00:59:31,529 --> 00:59:34,997 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1409 00:59:34,999 --> 00:59:37,599 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1410 00:59:37,601 --> 00:59:40,237 That's it. Let's see who's in here. 1411 00:59:40,938 --> 00:59:41,939 Hello? 1412 00:59:43,207 --> 00:59:44,442 Anybody in here? 1413 00:59:47,311 --> 00:59:49,246 What the heck is this place? 1414 00:59:50,981 --> 00:59:52,516 Some kind of libary? 1415 00:59:54,151 --> 00:59:56,251 "Wreck-It Ralph is back." 1416 00:59:56,253 --> 00:59:58,954 Hey, they're talking about me. 1417 00:59:58,956 --> 01:00:02,024 Gee whiz, the Internet is so positive. 1418 01:00:02,026 --> 01:00:04,560 "Fix-It Felix, Jr. was my favorite game." 1419 01:00:04,562 --> 01:00:06,328 Hmm. Mine, too. 1420 01:00:06,330 --> 01:00:08,366 "Ralph's videos stink." 1421 01:00:09,166 --> 01:00:10,299 What? 1422 01:00:10,301 --> 01:00:12,334 "So stupid." 1423 01:00:12,336 --> 01:00:14,472 "Ralph is the worst." 1424 01:00:15,573 --> 01:00:17,375 "I hate him." 1425 01:00:18,175 --> 01:00:20,978 "He's so fat and ugly." 1426 01:00:23,214 --> 01:00:27,552 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1427 01:00:34,659 --> 01:00:37,426 Yo, Ralph, you in here, dude? 1428 01:00:37,428 --> 01:00:39,029 Hey, I got to show you 1429 01:00:40,297 --> 01:00:41,332 Oh. 1430 01:00:42,233 --> 01:00:44,333 First rule of the Internet 1431 01:00:44,335 --> 01:00:47,236 do not read the comments. 1432 01:00:47,238 --> 01:00:48,473 I should have told you that. 1433 01:00:49,608 --> 01:00:50,740 Look. 1434 01:00:50,742 --> 01:00:54,042 This place can bring out the worst in some people 1435 01:00:54,044 --> 01:00:55,645 but you gotta ignore all this. 1436 01:00:55,647 --> 01:00:59,047 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1437 01:00:59,049 --> 01:01:01,049 I don't care. It's fine. 1438 01:01:02,654 --> 01:01:05,524 People hated me my whole life for being the bad guy. 1439 01:01:06,658 --> 01:01:08,257 It's just a good reminder 1440 01:01:08,259 --> 01:01:09,626 that this is the only heart 1441 01:01:09,628 --> 01:01:10,628 that really matters. 1442 01:01:11,328 --> 01:01:13,061 Vanellope gave me this 1443 01:01:13,063 --> 01:01:14,497 and as long as she likes me 1444 01:01:14,499 --> 01:01:16,332 I don't need anybody else. 1445 01:01:16,334 --> 01:01:18,000 And I sure don't need the Internet. 1446 01:01:18,002 --> 01:01:19,469 Hold on. 1447 01:01:19,471 --> 01:01:21,504 It's not all bad. 1448 01:01:21,506 --> 01:01:23,506 The Internet can also be a place 1449 01:01:23,508 --> 01:01:26,008 where you find a steering wheel at one website 1450 01:01:26,010 --> 01:01:29,345 and make enough money to buy it at another one. 1451 01:01:29,347 --> 01:01:31,481 Congratulations, Ralph. You did it. 1452 01:01:31,483 --> 01:01:32,749 Wait, really? 1453 01:01:32,751 --> 01:01:35,117 Yes, check your Buzzzy account. 1454 01:01:35,119 --> 01:01:38,086 You needed 27K, you got over 30 grand! 1455 01:01:38,088 --> 01:01:39,322 Oh, my gosh! 1456 01:01:39,324 --> 01:01:40,757 This is great! 1457 01:01:40,759 --> 01:01:42,692 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1458 01:01:42,694 --> 01:01:44,092 That's really true. 1459 01:01:44,094 --> 01:01:45,528 Hey, eboy? 1460 01:01:45,530 --> 01:01:47,095 What do you need, ace? 1461 01:01:47,097 --> 01:01:48,665 Can you give me a ride? 1462 01:01:48,667 --> 01:01:50,735 Let's hop along, Cassidy. 1463 01:01:52,102 --> 01:01:54,473 Come on, song, come on. 1464 01:01:55,440 --> 01:01:57,041 I'm reflecting. 1465 01:01:57,676 --> 01:01:59,041 What is it that I want? 1466 01:01:59,043 --> 01:02:00,410 What is my quest? 1467 01:02:00,412 --> 01:02:02,380 What is my dream? 1468 01:02:04,616 --> 01:02:07,049 Well, ladies, I tried. 1469 01:02:07,051 --> 01:02:09,519 No song for this princess, I guess. 1470 01:02:09,521 --> 01:02:11,456 Ooh! Huh. 1471 01:02:13,090 --> 01:02:15,057 How does this thing work? 1472 01:02:15,059 --> 01:02:16,459 Hey, kid, can you see me? 1473 01:02:16,461 --> 01:02:18,361 Yeah! Yeah, you're right there. 1474 01:02:18,363 --> 01:02:20,463 We did it! We got the money! 1475 01:02:20,465 --> 01:02:22,799 No way, Ralph! That's great! 1476 01:02:22,801 --> 01:02:25,301 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1477 01:02:25,303 --> 01:02:26,569 We're almost there, champ. 1478 01:02:26,571 --> 01:02:27,704 Good work, eboy. 1479 01:02:27,706 --> 01:02:30,139 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1480 01:02:30,141 --> 01:02:31,708 Okay, I'll see you soon. 1481 01:02:31,710 --> 01:02:33,576 We're going home, kid! 1482 01:02:33,578 --> 01:02:35,745 Our lives can finally get back to normal. 1483 01:02:35,747 --> 01:02:36,747 Whoo-hoo! 1484 01:02:39,150 --> 01:02:42,318 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1485 01:02:42,320 --> 01:02:43,720 So, I guess that's it. 1486 01:02:43,722 --> 01:02:46,791 I guess I just wanted a a steering wheel. 1487 01:02:47,726 --> 01:02:50,159 And now, I got it, so 1488 01:02:50,161 --> 01:02:51,463 whoo-hoo. 1489 01:02:56,501 --> 01:02:57,734 Slaughter Race? 1490 01:03:05,310 --> 01:03:09,445 What can it be that calls me to this place today? 1491 01:03:09,447 --> 01:03:12,148 This lawless car ballet? 1492 01:03:12,150 --> 01:03:15,652 What can it be? 1493 01:03:15,654 --> 01:03:19,756 Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 1494 01:03:19,758 --> 01:03:21,491 Was that a metaphor? 1495 01:03:21,493 --> 01:03:24,694 Hey, there's a dollar store 1496 01:03:24,696 --> 01:03:28,331 Look! I'm rhyming 1497 01:03:28,333 --> 01:03:32,635 My spirits climbing 1498 01:03:32,637 --> 01:03:36,341 As I'm called through this fog of mace 1499 01:03:37,342 --> 01:03:40,844 To this place called 1500 01:03:40,846 --> 01:03:44,516 Slaughter Race 1501 01:03:47,652 --> 01:03:49,519 Welcome back Watch your head 1502 01:03:49,521 --> 01:03:51,421 Hate to see you end up dead 1503 01:03:51,423 --> 01:03:52,923 Let's get this party rollin' 1504 01:03:52,925 --> 01:03:54,691 Is that appliance stolen? 1505 01:03:54,693 --> 01:03:56,192 We have Fallen wires 1506 01:03:56,194 --> 01:03:57,360 Dumpster fires Creepy clowns 1507 01:03:57,362 --> 01:03:58,661 And burning tires 1508 01:03:58,663 --> 01:04:00,363 That great white in the sewer 1509 01:04:00,365 --> 01:04:01,564 You'll be happy that you knew her 1510 01:04:01,566 --> 01:04:02,665 Fin bump! 1511 01:04:02,667 --> 01:04:04,400 Dogs and cats They sure taste great 1512 01:04:04,402 --> 01:04:06,336 With a side of license plate 1513 01:04:06,338 --> 01:04:07,671 Some find us deplorable 1514 01:04:07,673 --> 01:04:09,873 Well, I think you're adorable 1515 01:04:09,875 --> 01:04:13,376 We may be a motley crew But our hearts ring true 1516 01:04:13,378 --> 01:04:16,245 And just for you A face tattoo 1517 01:04:31,864 --> 01:04:35,568 Slaughter Race 1518 01:04:37,603 --> 01:04:41,270 My heart's in flight And wow, it's a blast 1519 01:04:41,272 --> 01:04:44,440 Feels like my dreams are real at last 1520 01:04:44,442 --> 01:04:48,579 No trace of a frown upon your face 1521 01:04:48,581 --> 01:04:50,246 Flying so fast 1522 01:04:50,248 --> 01:04:51,849 Setting the pace 1523 01:04:51,851 --> 01:04:55,786 Living the life Loving the chase 1524 01:04:55,788 --> 01:04:58,756 Now is the time Here is the place 1525 01:04:58,758 --> 01:05:02,695 This Slaughter Race! 1526 01:05:12,972 --> 01:05:16,540 I know I should go 1527 01:05:16,542 --> 01:05:20,611 But home feels so slow 1528 01:05:20,613 --> 01:05:26,784 These roads are paved with dreams 1529 01:05:26,786 --> 01:05:29,220 Happy dreams Not creepy clown dreams 1530 01:05:30,723 --> 01:05:34,290 What would Ralph say 1531 01:05:34,292 --> 01:05:38,429 If it turns out I stay? 1532 01:05:38,431 --> 01:05:42,032 In this place called 1533 01:05:42,034 --> 01:05:47,738 Slaughter 1534 01:05:47,740 --> 01:05:52,778 Race 1535 01:05:58,417 --> 01:06:02,486 In this place called 1536 01:06:02,488 --> 01:06:05,991 Slaughter 1537 01:06:07,059 --> 01:06:11,263 Race 1538 01:06:18,704 --> 01:06:19,970 That old, tired laptop 1539 01:06:19,972 --> 01:06:22,706 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1540 01:06:22,708 --> 01:06:24,541 Do you wanna get rich playing video games? 1541 01:06:24,543 --> 01:06:25,776 Click here to 1542 01:06:25,778 --> 01:06:27,978 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1543 01:06:27,980 --> 01:06:29,046 Oh, hey, Spamley. 1544 01:06:29,048 --> 01:06:30,380 What's the good word, brother? 1545 01:06:30,382 --> 01:06:32,816 Well, the good word is I just paid for the steering wheel 1546 01:06:32,818 --> 01:06:34,351 and we are going home. 1547 01:06:34,353 --> 01:06:35,452 Congratulations. 1548 01:06:35,454 --> 01:06:36,720 Thanks. 1549 01:06:36,722 --> 01:06:38,856 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1550 01:06:38,858 --> 01:06:40,958 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1551 01:06:40,960 --> 01:06:42,993 Hope she's not lost. 1552 01:06:42,995 --> 01:06:44,930 Let me try to reach her on this doohickey. 1553 01:06:55,608 --> 01:06:57,508 See over there? Over that mountain? 1554 01:06:57,510 --> 01:06:59,743 Yeah. That's the Sequoia Speedway. 1555 01:06:59,745 --> 01:07:01,378 It's gonna be unlocked next month. 1556 01:07:01,380 --> 01:07:03,380 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1557 01:07:03,382 --> 01:07:04,915 I think the track will end 1558 01:07:04,917 --> 01:07:07,518 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1559 01:07:07,520 --> 01:07:09,553 Oh, I love it. 1560 01:07:09,555 --> 01:07:10,854 Hey, can I tell you something 1561 01:07:10,856 --> 01:07:13,091 that I don't think I could ever tell Ralph? 1562 01:07:13,093 --> 01:07:14,525 Of course. 1563 01:07:14,527 --> 01:07:16,060 I know it sounds crazy 1564 01:07:16,062 --> 01:07:19,565 but the second I walked into this game, it felt 1565 01:07:20,432 --> 01:07:22,633 Well, it felt like home. 1566 01:07:22,635 --> 01:07:25,003 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1567 01:07:25,005 --> 01:07:27,005 Oh, yeah? How so? 1568 01:07:27,007 --> 01:07:28,839 'Cause it's like my dream. 1569 01:07:28,841 --> 01:07:31,042 It's full of weirdos 1570 01:07:31,044 --> 01:07:34,411 and the racing is super dangerous 1571 01:07:34,413 --> 01:07:36,749 and you never know what's gonna happen next. 1572 01:07:37,616 --> 01:07:38,917 I mean, back home, 1573 01:07:38,919 --> 01:07:41,385 I know exactly what's gonna happen next 1574 01:07:41,387 --> 01:07:44,390 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1575 01:07:46,559 --> 01:07:47,693 Hmm. 1576 01:07:49,930 --> 01:07:53,430 Here's something I wish I'd learned years ago. 1577 01:07:53,432 --> 01:07:55,099 There is no law 1578 01:07:55,101 --> 01:07:58,535 saying best friends have to have the same dreams. 1579 01:07:58,537 --> 01:07:59,538 You know? 1580 01:07:59,973 --> 01:08:01,105 Whoa. 1581 01:08:01,107 --> 01:08:02,774 Yeah. 1582 01:08:02,776 --> 01:08:06,144 You are a very wise person, Shank. 1583 01:08:06,146 --> 01:08:08,545 And a good friend, too. 1584 01:08:08,547 --> 01:08:09,914 Thank you. 1585 01:08:09,916 --> 01:08:12,083 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1586 01:08:13,787 --> 01:08:15,720 You know, after you go home 1587 01:08:15,722 --> 01:08:17,621 and your life gets back to normal 1588 01:08:17,623 --> 01:08:19,590 you are always welcome here. 1589 01:08:19,592 --> 01:08:22,593 But that's the thing, I want this to be my normal. 1590 01:08:22,595 --> 01:08:24,664 I want this to be my life. 1591 01:08:25,497 --> 01:08:26,867 I can't go home now. 1592 01:08:28,902 --> 01:08:30,136 I just can't. 1593 01:08:38,477 --> 01:08:39,478 Wow. 1594 01:08:40,512 --> 01:08:41,613 You know, where I come from, 1595 01:08:41,615 --> 01:08:43,915 that's called a kick in the face. 1596 01:08:43,917 --> 01:08:45,850 I can't believe it. 1597 01:08:45,852 --> 01:08:48,820 A straight-up donkey kick to the teeth. 1598 01:08:48,822 --> 01:08:50,824 She's supposed to be my best friend. 1599 01:08:51,490 --> 01:08:52,893 No, this can't be right. 1600 01:08:54,194 --> 01:08:56,027 No, she's been brainwashed. 1601 01:08:56,029 --> 01:08:57,528 That's what this is. 1602 01:08:57,530 --> 01:08:58,563 Because the Vanellope I know 1603 01:08:58,565 --> 01:08:59,998 would never abandon me like that. 1604 01:09:00,000 --> 01:09:01,766 I gotta get her out of there now. 1605 01:09:01,768 --> 01:09:04,035 Hey, easy now, tiger. 1606 01:09:04,037 --> 01:09:05,169 I admire the impulse 1607 01:09:05,171 --> 01:09:07,705 but you charge in there like some white knight 1608 01:09:07,707 --> 01:09:09,207 she's liable to hold it against you. 1609 01:09:09,209 --> 01:09:11,643 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1610 01:09:11,645 --> 01:09:12,777 that's obviously bad for her? 1611 01:09:12,779 --> 01:09:13,978 Of course not. 1612 01:09:13,980 --> 01:09:15,914 Then how do I make her leave? 1613 01:09:15,916 --> 01:09:19,017 She thinks it's so cool and exciting in there. 1614 01:09:19,019 --> 01:09:22,887 Unless you know how I can make the game boring or 1615 01:09:22,889 --> 01:09:26,691 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1616 01:09:26,693 --> 01:09:28,660 Who's asking? Whoa. 1617 01:09:28,662 --> 01:09:29,994 Back home, me and the kid 1618 01:09:29,996 --> 01:09:32,597 used to goof off in this game called Tron. 1619 01:09:32,599 --> 01:09:35,166 But then it got a virus that made the motorbikes go slow 1620 01:09:35,168 --> 01:09:37,168 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1621 01:09:37,170 --> 01:09:38,836 So, is there a way 1622 01:09:38,838 --> 01:09:41,005 to do something like that to Slaughter Race? 1623 01:09:41,007 --> 01:09:42,042 Oh, there's ways. 1624 01:09:43,510 --> 01:09:44,510 Follow me. 1625 01:09:49,249 --> 01:09:50,848 I got mothers' maiden names 1626 01:09:50,850 --> 01:09:53,184 social security numbers, PIN numbers 1627 01:09:53,186 --> 01:09:54,619 Now, this area down here 1628 01:09:54,621 --> 01:09:56,187 is what's called the Darknet. 1629 01:09:56,189 --> 01:09:58,056 A lot of shady characters hang out down here 1630 01:09:58,058 --> 01:10:00,224 so try to keep a low profile. Gord! 1631 01:10:00,226 --> 01:10:02,026 Oh, there you are. 1632 01:10:02,028 --> 01:10:04,562 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1633 01:10:04,564 --> 01:10:06,564 But his cousin, this guy we're gonna go see 1634 01:10:06,566 --> 01:10:09,536 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1635 01:10:10,704 --> 01:10:11,736 Oh, oh, here we go. 1636 01:10:11,738 --> 01:10:13,771 Are you sure this is safe? 1637 01:10:13,773 --> 01:10:15,606 Is it safe? Of course it is. 1638 01:10:15,608 --> 01:10:18,576 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1639 01:10:18,578 --> 01:10:20,080 Oh, he has a little brother? 1640 01:10:23,850 --> 01:10:25,683 Double Dan! 1641 01:10:25,685 --> 01:10:27,085 Long time no see. 1642 01:10:27,087 --> 01:10:28,586 Who are you? 1643 01:10:28,588 --> 01:10:29,988 JP Spamley. 1644 01:10:29,990 --> 01:10:31,990 Uh, we met one time over at Friendster 1645 01:10:31,992 --> 01:10:35,626 which tells you it had to be a long time ago. 1646 01:10:35,628 --> 01:10:37,096 Oye. What are you looking at? Nothing. 1647 01:10:37,098 --> 01:10:38,197 Are you looking at my brother? 1648 01:10:38,199 --> 01:10:39,264 No, sir. Don't you look 1649 01:10:39,266 --> 01:10:40,232 at my little brother. 1650 01:10:40,234 --> 01:10:42,567 Oh, no, I wasn't. He's very self-conscious! 1651 01:10:45,605 --> 01:10:46,871 You? 1652 01:10:46,873 --> 01:10:48,740 What are you doing here? 1653 01:10:48,742 --> 01:10:49,974 Uh 1654 01:10:49,976 --> 01:10:52,211 The reason I came to your neck of the face 1655 01:10:52,213 --> 01:10:55,013 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1656 01:10:55,015 --> 01:10:57,349 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I 1657 01:10:57,351 --> 01:10:59,817 Well, I heard a little tumor, rumor 1658 01:10:59,819 --> 01:11:01,253 I heard a rumor that you could, well, 1659 01:11:01,255 --> 01:11:03,654 give me a harmless virus kind of thing 1660 01:11:03,656 --> 01:11:04,622 that might be able to 1661 01:11:04,624 --> 01:11:06,624 slow down the Slaughter Ra game? 1662 01:11:06,626 --> 01:11:08,360 Oh, yeah. 1663 01:11:08,362 --> 01:11:11,196 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1664 01:11:11,198 --> 01:11:12,297 Crash it? No! 1665 01:11:12,299 --> 01:11:14,166 No, no, no. 1666 01:11:14,168 --> 01:11:15,767 I don't want anyone getting hurt. 1667 01:11:15,769 --> 01:11:16,901 Hmm. 1668 01:11:16,903 --> 01:11:18,971 If there's a way to just, uh 1669 01:11:18,973 --> 01:11:19,938 I don't know 1670 01:11:19,940 --> 01:11:22,274 just make the cars go slow or something 1671 01:11:22,276 --> 01:11:24,876 so the game is boring 1672 01:11:24,878 --> 01:11:27,012 and my friend comes back home to me. 1673 01:11:27,014 --> 01:11:30,916 Allow me to introduce you to Arthur. 1674 01:11:32,286 --> 01:11:34,319 Easy there, boy. 1675 01:11:34,321 --> 01:11:36,155 He's keen. 1676 01:11:36,157 --> 01:11:39,992 Arthur's what I call an insecurity virus. 1677 01:11:39,994 --> 01:11:42,827 Means he looks for little flaws and weaknesses 1678 01:11:42,829 --> 01:11:44,731 that make a program insecure. 1679 01:11:47,268 --> 01:11:50,035 You release him into that Slaughter Race game, 1680 01:11:50,037 --> 01:11:52,770 Arthur will find some defect in the code. 1681 01:11:52,772 --> 01:11:54,339 Then he'll copy that defect 1682 01:11:54,341 --> 01:11:57,076 and spread it all over the game 1683 01:11:57,078 --> 01:12:00,711 until everything becomes, quote, unquote, "boring" 1684 01:12:00,713 --> 01:12:03,148 just like you wanted. 1685 01:12:03,150 --> 01:12:04,316 Okay. 1686 01:12:04,318 --> 01:12:06,218 Just to be super clear here 1687 01:12:06,220 --> 01:12:07,685 no one gets hurt, right? 1688 01:12:07,687 --> 01:12:08,821 Are you stupid? 1689 01:12:08,823 --> 01:12:09,988 Well, uh 1690 01:12:09,990 --> 01:12:12,191 Because the only way anyone gets hurt 1691 01:12:12,193 --> 01:12:13,691 is if you are stupid. 1692 01:12:13,693 --> 01:12:15,194 All you have to do 1693 01:12:15,196 --> 01:12:18,730 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1694 01:12:18,732 --> 01:12:20,732 Right. Don't be stupid. 1695 01:12:20,734 --> 01:12:22,067 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1696 01:12:22,069 --> 01:12:23,168 Goiter it. Gah! 1697 01:12:23,170 --> 01:12:24,336 Got it! Got it. Get out! 1698 01:12:24,338 --> 01:12:25,871 Thank you, you're a cyst face. 1699 01:12:25,873 --> 01:12:27,039 Out! I mean, assistance. 1700 01:12:27,041 --> 01:12:28,907 Thank you for your cyst face Assistance. 1701 01:12:28,909 --> 01:12:30,375 Get out! Goodbye! 1702 01:12:30,377 --> 01:12:31,944 Ugh. 1703 01:12:35,082 --> 01:12:36,915 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1704 01:12:36,917 --> 01:12:38,250 Ah, beginner's luck. 1705 01:12:38,252 --> 01:12:39,918 Come on, kid. I know a hustle 1706 01:12:39,920 --> 01:12:41,019 when I see one. 1707 01:12:42,156 --> 01:12:44,123 Player's on the way. Thanks, Bob. 1708 01:12:44,125 --> 01:12:45,724 Let's roll! Game faces on, guys. 1709 01:12:45,726 --> 01:12:47,826 Show time. You ready for your first race? 1710 01:12:47,828 --> 01:12:50,229 Um, yeah. I think so. 1711 01:12:50,231 --> 01:12:52,831 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1712 01:12:52,833 --> 01:12:55,000 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1713 01:12:55,002 --> 01:12:57,138 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1714 01:12:58,272 --> 01:13:00,105 Not exactly. 1715 01:13:00,107 --> 01:13:02,741 Come on, V. He's your best friend. 1716 01:13:02,743 --> 01:13:04,042 You gotta let him know 1717 01:13:04,044 --> 01:13:05,777 you're planning on staying here for a while. 1718 01:13:05,779 --> 01:13:08,780 I know. But he's gonna get really upset. 1719 01:13:08,782 --> 01:13:10,782 Yeah, he might, but you guys 1720 01:13:10,784 --> 01:13:13,385 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1721 01:13:13,387 --> 01:13:15,187 Yeah, but what if we don't? 1722 01:13:15,189 --> 01:13:17,990 What if his feelings get hurt so bad 1723 01:13:17,992 --> 01:13:20,058 he won't wanna be my friend anymore? 1724 01:13:20,060 --> 01:13:23,295 Look. All friendships change 1725 01:13:23,297 --> 01:13:25,130 but the good ones 1726 01:13:25,132 --> 01:13:26,466 they get stronger because of it. 1727 01:13:27,935 --> 01:13:29,835 Uh, Shank, I hate to bother you 1728 01:13:29,837 --> 01:13:32,171 but the player is waiting. 1729 01:13:32,173 --> 01:13:34,039 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1730 01:13:34,041 --> 01:13:35,109 It's your call. 1731 01:13:35,943 --> 01:13:36,977 Yeah, okay. 1732 01:13:37,912 --> 01:13:38,977 All right. 1733 01:13:38,979 --> 01:13:40,147 Let's race. 1734 01:13:54,429 --> 01:13:56,464 Scanning for insecurities. 1735 01:13:59,033 --> 01:14:00,734 Scanning for insecurities. 1736 01:14:03,103 --> 01:14:05,271 "Precious Car-go." 1737 01:14:05,273 --> 01:14:07,239 Deliver the car to Bert's Chop Shop 1738 01:14:07,241 --> 01:14:10,175 but watch out for Shank and her crew. 1739 01:14:28,162 --> 01:14:30,028 Power drift into a drift jump! 1740 01:14:30,030 --> 01:14:32,030 I saw it! You're amazing! 1741 01:14:32,032 --> 01:14:33,033 Thank you. 1742 01:14:42,143 --> 01:14:45,180 Scanning for insecurities. 1743 01:14:49,284 --> 01:14:51,952 Looks like we're not finished. Come on, V. 1744 01:14:54,356 --> 01:14:55,954 Ralph? 1745 01:15:00,495 --> 01:15:01,827 Huh. 1746 01:15:01,829 --> 01:15:04,330 Okay. Relax. Relax! 1747 01:15:04,332 --> 01:15:05,531 I'll just call him after the race. 1748 01:15:05,533 --> 01:15:07,166 It'll be okay. 1749 01:15:07,168 --> 01:15:08,368 Ralph will be fine. 1750 01:15:10,005 --> 01:15:11,273 Insecurity detected. 1751 01:15:13,341 --> 01:15:14,875 Copying insecurity. 1752 01:15:18,113 --> 01:15:22,582 Distributing insecurity. 1753 01:15:22,584 --> 01:15:26,152 Distributing insecurity. Distributing 1754 01:15:26,154 --> 01:15:29,057 What is happening? 1755 01:15:34,963 --> 01:15:36,262 What's going on, Spamley? 1756 01:15:36,264 --> 01:15:38,298 The whole place is going crazy. 1757 01:15:38,300 --> 01:15:40,366 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1758 01:15:40,368 --> 01:15:41,467 It was. 1759 01:15:41,469 --> 01:15:43,429 It must've found something real unstable in there. 1760 01:15:44,939 --> 01:15:47,040 It's her glitch. 1761 01:15:47,042 --> 01:15:48,541 Game reboot begins 1762 01:15:48,543 --> 01:15:50,376 in 60 seconds. 1763 01:15:50,378 --> 01:15:52,178 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1764 01:15:52,180 --> 01:15:53,146 They're gonna reboot the game 1765 01:15:53,148 --> 01:15:54,480 and anything that doesn't belong in there 1766 01:15:54,482 --> 01:15:55,581 will be deleted. 1767 01:15:55,583 --> 01:15:57,150 Yeah, and if I don't get her outta there, 1768 01:15:57,152 --> 01:15:58,520 Vanellope's gonna die! 1769 01:16:01,289 --> 01:16:03,423 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1770 01:16:03,425 --> 01:16:04,991 I think it's my glitch. 1771 01:16:04,993 --> 01:16:08,094 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1772 01:16:08,096 --> 01:16:11,164 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1773 01:16:11,166 --> 01:16:13,968 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1774 01:16:22,911 --> 01:16:24,610 Oh, no, no! 1775 01:16:31,119 --> 01:16:32,251 Kid! 1776 01:16:32,253 --> 01:16:34,387 Kid, where are you? 1777 01:16:34,389 --> 01:16:36,589 The server is rebooting, Ralph. 1778 01:16:36,591 --> 01:16:38,659 Both of you have to get out of here now. 1779 01:16:38,661 --> 01:16:39,928 Kid, I got you. I got you. 1780 01:16:41,963 --> 01:16:43,162 Game reboot 1781 01:16:43,164 --> 01:16:47,133 in five, four, three 1782 01:16:47,135 --> 01:16:49,035 two, one. 1783 01:16:51,206 --> 01:16:53,007 Reboot in progress. 1784 01:16:56,478 --> 01:16:58,511 Come on, Vanellope. Wake up. 1785 01:16:58,513 --> 01:17:00,681 Come on. Don't leave me, kid. 1786 01:17:03,351 --> 01:17:04,651 Ralph? 1787 01:17:04,653 --> 01:17:07,455 Oh. There you are. You okay, kid? 1788 01:17:08,189 --> 01:17:11,658 Ralph, I messed up so bad. 1789 01:17:11,660 --> 01:17:14,360 No. No, you didn't, it's okay. 1790 01:17:14,362 --> 01:17:17,430 This is all because of me and my glitch. 1791 01:17:17,432 --> 01:17:19,332 I should've just stayed with you 1792 01:17:19,334 --> 01:17:22,034 instead of following some stupid dream. 1793 01:17:23,606 --> 01:17:25,608 I've ruined everything. 1794 01:17:26,207 --> 01:17:28,009 No, kid, no. 1795 01:17:29,978 --> 01:17:33,680 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1796 01:17:33,682 --> 01:17:36,485 It was not supposed to be this bad. 1797 01:17:39,387 --> 01:17:42,355 You didn't mean for what to happen? 1798 01:17:42,357 --> 01:17:46,027 I mighta, kinda sorta put a 1799 01:17:47,328 --> 01:17:50,397 harmless little virus in the game. 1800 01:17:50,399 --> 01:17:52,633 A virus? 1801 01:17:52,635 --> 01:17:55,201 You did this? 1802 01:17:55,203 --> 01:17:57,337 I wouldn't have done anything 1803 01:17:57,339 --> 01:17:58,705 if I hadn't heard you tell Shank 1804 01:17:58,707 --> 01:18:00,507 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1805 01:18:01,710 --> 01:18:04,210 So you were spying on me? 1806 01:18:04,212 --> 01:18:06,380 Hey. You're not exactly innocent here. 1807 01:18:06,382 --> 01:18:09,048 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1808 01:18:09,050 --> 01:18:11,050 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1809 01:18:11,052 --> 01:18:12,386 They'd never miss me. 1810 01:18:12,388 --> 01:18:13,720 What about me? 1811 01:18:13,722 --> 01:18:16,255 Why would I ever spend another second with you 1812 01:18:16,257 --> 01:18:17,426 after what you did? 1813 01:18:19,328 --> 01:18:20,563 No! 1814 01:18:24,500 --> 01:18:26,000 No. 1815 01:18:26,669 --> 01:18:28,368 Vanellope, where are you going? 1816 01:18:28,370 --> 01:18:29,770 Wherever you're not. 1817 01:18:29,772 --> 01:18:31,103 Wait a minute. I can explain. 1818 01:18:31,105 --> 01:18:32,806 No! You will not follow me. 1819 01:18:32,808 --> 01:18:34,374 Vanellope, please 1820 01:18:34,376 --> 01:18:37,109 A friend would never do what you did. Never! 1821 01:18:37,111 --> 01:18:39,546 So you leave me alone! 1822 01:18:39,548 --> 01:18:42,216 Vanellope, no, no, no! Please! 1823 01:18:42,218 --> 01:18:44,785 Please! What did I do? 1824 01:18:44,787 --> 01:18:46,520 Scanning for insecurities. 1825 01:18:46,522 --> 01:18:48,190 Vanellope, come on, don't leave me! 1826 01:18:49,225 --> 01:18:50,559 Insecurity detected. 1827 01:18:55,130 --> 01:18:56,432 Copying insecurity. 1828 01:18:58,801 --> 01:19:01,502 Oh, no, no, no. 1829 01:19:01,504 --> 01:19:03,239 Distributing insecurity. 1830 01:19:13,282 --> 01:19:14,283 Come on. 1831 01:19:17,086 --> 01:19:18,086 Where is it? 1832 01:19:20,489 --> 01:19:21,524 Ooh! 1833 01:19:26,562 --> 01:19:27,562 Oh, no. 1834 01:19:43,512 --> 01:19:45,414 You are such an idiot. 1835 01:19:57,159 --> 01:20:01,662 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1836 01:20:01,664 --> 01:20:03,865 Friend? 1837 01:20:03,867 --> 01:20:06,166 Cut that out. You're scaring me. 1838 01:20:06,168 --> 01:20:08,302 Friend! Huh? Whoa! 1839 01:20:08,304 --> 01:20:10,205 What the? Friend? 1840 01:20:14,176 --> 01:20:15,644 Friend! 1841 01:20:22,151 --> 01:20:24,518 Sweet mother of Ralph! 1842 01:20:24,520 --> 01:20:25,519 In breaking news, 1843 01:20:25,521 --> 01:20:26,653 the Internet is under assault 1844 01:20:26,655 --> 01:20:29,489 as a massive denial-of-service attack 1845 01:20:29,491 --> 01:20:30,357 crashes servers across the web. 1846 01:20:31,460 --> 01:20:32,693 The Wreck-It Ralph virus 1847 01:20:32,695 --> 01:20:35,164 is fast-moving and destructive. 1848 01:20:36,198 --> 01:20:38,567 Friend? Huh? 1849 01:20:42,839 --> 01:20:43,839 Friend? 1850 01:20:49,478 --> 01:20:50,778 Huh? 1851 01:20:50,780 --> 01:20:52,747 Experts are still trying to understand who or what 1852 01:20:52,749 --> 01:20:54,651 the virus's intended target may be. 1853 01:20:57,553 --> 01:20:58,888 Friend. 1854 01:20:59,856 --> 01:21:01,689 Friend. 1855 01:21:03,592 --> 01:21:05,258 Friend! 1856 01:21:05,260 --> 01:21:06,528 Friend! 1857 01:21:08,865 --> 01:21:10,598 I found 130 results for 1858 01:21:10,600 --> 01:21:12,636 "Where does my high school girlfriend live now?" 1859 01:21:14,303 --> 01:21:15,435 You're welcome. 1860 01:21:15,437 --> 01:21:17,172 Mr. KnowsMore! Hmm. 1861 01:21:17,674 --> 01:21:18,873 Oh, delightful! 1862 01:21:18,875 --> 01:21:20,541 You're that courteous little cherub 1863 01:21:20,543 --> 01:21:22,209 who says "please" and "thank you." 1864 01:21:22,211 --> 01:21:23,544 What can KnowsMore help you find today? 1865 01:21:23,546 --> 01:21:24,612 There's a whole 1866 01:21:24,614 --> 01:21:25,913 Whole Foods, a hole in the ozone 1867 01:21:25,915 --> 01:21:28,616 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1868 01:21:28,618 --> 01:21:31,418 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1869 01:21:31,420 --> 01:21:33,955 Friend 1870 01:21:33,957 --> 01:21:35,890 This would probably be an appropriate time 1871 01:21:35,892 --> 01:21:37,192 for me to shutter my site. 1872 01:21:44,934 --> 01:21:46,299 How long you think 1873 01:21:46,301 --> 01:21:47,669 before they get in here? 1874 01:21:47,671 --> 01:21:49,791 Precisely one second. 1875 01:21:51,808 --> 01:21:53,408 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1876 01:21:53,410 --> 01:21:54,575 Hey, hey, hey! 1877 01:21:54,577 --> 01:21:55,877 It's me! It's the real me! 1878 01:21:55,879 --> 01:21:58,446 Ow! 1879 01:21:58,448 --> 01:22:00,782 Ralph? My apologies. 1880 01:22:00,784 --> 01:22:01,916 I followed those things here. 1881 01:22:01,918 --> 01:22:03,358 I think they're looking for you, kid. 1882 01:22:04,354 --> 01:22:07,455 Yeah, you think? What did you do? 1883 01:22:07,457 --> 01:22:10,591 I'm so sorry. I don't how this happened. 1884 01:22:10,593 --> 01:22:11,693 Well, I think it's fairly obvious. 1885 01:22:11,695 --> 01:22:14,328 It happened because an insecurity virus cloned 1886 01:22:14,330 --> 01:22:16,831 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1887 01:22:16,833 --> 01:22:18,533 The very behavior which left unchecked 1888 01:22:18,535 --> 01:22:19,901 can destroy friendships 1889 01:22:19,903 --> 01:22:23,571 and in this particular case, the entire Internet! 1890 01:22:25,475 --> 01:22:27,341 KnowsMore! You have all the answers. 1891 01:22:27,343 --> 01:22:28,643 Official query 1892 01:22:28,645 --> 01:22:30,678 what do I do if clones of me 1893 01:22:30,680 --> 01:22:33,281 are trying to capture my friend? Search. 1894 01:22:34,584 --> 01:22:36,784 I find two results for your query. 1895 01:22:36,786 --> 01:22:38,920 Either you put all the clones in therapy. 1896 01:22:38,922 --> 01:22:40,888 Not very realistic. 1897 01:22:40,890 --> 01:22:42,857 Or, the anti-virus district is surrounded 1898 01:22:42,859 --> 01:22:44,926 by a gate made from security software. 1899 01:22:44,928 --> 01:22:45,893 If Vanellope could somehow 1900 01:22:45,895 --> 01:22:47,395 lead all of the clones through the gate 1901 01:22:47,397 --> 01:22:49,397 they would be deleted all at once. 1902 01:22:49,399 --> 01:22:52,600 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1903 01:22:52,602 --> 01:22:55,336 Wait. We know a pied piper. 1904 01:22:55,338 --> 01:22:56,771 We do? Yesss. 1905 01:22:56,773 --> 01:22:58,339 Who? Yesss! 1906 01:22:58,341 --> 01:22:59,341 Yeah, but who is it? 1907 01:23:01,411 --> 01:23:02,846 Oh, you mean Yesss! 1908 01:23:06,783 --> 01:23:09,650 Thanks for your help, KnowsMore. 1909 01:23:09,652 --> 01:23:11,385 It's a bit of an empty gesture at this point, 1910 01:23:11,387 --> 01:23:13,588 wouldn't you say? 1911 01:23:13,590 --> 01:23:14,989 Guess I forgot to tell Ralph 1912 01:23:14,991 --> 01:23:16,724 that when you break the Internet 1913 01:23:16,726 --> 01:23:19,527 you don't literally have to break the Internet. 1914 01:23:19,529 --> 01:23:20,762 I can't believe he did this. 1915 01:23:20,764 --> 01:23:23,397 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1916 01:23:23,399 --> 01:23:25,533 some real questionable choices here. 1917 01:23:25,535 --> 01:23:29,670 But he also made a bee pun to save his best friend's game 1918 01:23:29,672 --> 01:23:33,476 so what can I say, kid, life's complicated. 1919 01:23:34,544 --> 01:23:36,513 You ready to pied the piper? 1920 01:23:39,549 --> 01:23:41,551 Yoo-hoo! Up here! 1921 01:23:42,987 --> 01:23:46,088 It's me, your bestest friend in the whole wide world 1922 01:23:46,090 --> 01:23:47,490 who you can't live without! 1923 01:23:48,458 --> 01:23:50,027 Friend! 1924 01:23:52,529 --> 01:23:55,830 Wow, from up here I can see how I do come across as 1925 01:23:55,832 --> 01:23:57,598 needy, and clingy, 1926 01:23:57,600 --> 01:23:59,970 and self-destructive like KnowsMore said. 1927 01:24:01,371 --> 01:24:02,670 Listen, kid 1928 01:24:02,672 --> 01:24:03,538 I don't blame you 1929 01:24:03,540 --> 01:24:05,807 for not wanting to be my friend anymore. 1930 01:24:05,809 --> 01:24:07,976 I never said I didn't want to be your friend. 1931 01:24:07,978 --> 01:24:11,679 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1932 01:24:11,681 --> 01:24:13,414 I know I was, but I 1933 01:24:13,416 --> 01:24:14,549 Hey, my babies! 1934 01:24:14,551 --> 01:24:17,685 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1935 01:24:17,687 --> 01:24:19,355 All right, to be continued, okay? 1936 01:24:27,031 --> 01:24:29,031 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1937 01:24:45,049 --> 01:24:46,480 You guys okay? 1938 01:24:46,482 --> 01:24:47,749 I'm fine! 1939 01:24:47,751 --> 01:24:50,752 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1940 01:24:50,754 --> 01:24:53,055 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1941 01:24:54,158 --> 01:24:56,490 Uh 1942 01:24:56,492 --> 01:24:58,694 Uh, guys? 1943 01:25:09,073 --> 01:25:12,506 Friend? 1944 01:25:12,508 --> 01:25:14,776 That is unsettling. 1945 01:25:18,616 --> 01:25:19,917 Friend. 1946 01:25:20,618 --> 01:25:22,184 Get Vanellope out of here now. 1947 01:25:22,186 --> 01:25:23,318 What about you, Ralph? 1948 01:25:23,320 --> 01:25:25,455 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1949 01:25:26,489 --> 01:25:27,825 Hey, you! 1950 01:25:30,694 --> 01:25:33,161 You keep away from her! 1951 01:25:33,163 --> 01:25:35,831 I'm gonna wreck it! 1952 01:25:38,035 --> 01:25:40,871 She's not your friend! 1953 01:25:41,639 --> 01:25:43,439 She's my friend! 1954 01:25:44,541 --> 01:25:45,908 Here it is, this way. 1955 01:25:45,910 --> 01:25:47,978 Come on, kid. We gotta move. 1956 01:26:00,557 --> 01:26:01,892 Eeeee-oh-boy! 1957 01:26:18,976 --> 01:26:20,044 No! 1958 01:26:21,078 --> 01:26:22,744 Whoa! 1959 01:26:22,746 --> 01:26:25,916 Vanellope! 1960 01:26:30,587 --> 01:26:32,856 Hey! Let go of me! 1961 01:26:35,526 --> 01:26:36,994 Kid! Ralph! 1962 01:26:41,832 --> 01:26:43,565 Hey! 1963 01:26:43,567 --> 01:26:46,001 Hey, get back here! 1964 01:26:46,003 --> 01:26:47,004 Huh? 1965 01:26:48,772 --> 01:26:50,205 You put her down! 1966 01:26:50,207 --> 01:26:52,040 Whoa! 1967 01:27:14,132 --> 01:27:15,699 Vanellope! 1968 01:27:31,949 --> 01:27:35,220 You know, you're acting like a real bad guy here! 1969 01:27:35,886 --> 01:27:38,287 No! 1970 01:27:38,289 --> 01:27:39,821 Well, you are! 1971 01:27:39,823 --> 01:27:41,759 And I will never be your friend! 1972 01:27:45,963 --> 01:27:47,265 Hey, doofus! 1973 01:27:48,166 --> 01:27:49,166 Ralph! 1974 01:27:56,907 --> 01:27:59,144 Catch me if you can, you big dummy! 1975 01:28:05,849 --> 01:28:07,250 I got you, little sister. 1976 01:28:10,955 --> 01:28:12,621 Now go! Get out of here! 1977 01:28:12,623 --> 01:28:14,290 Ralph! Go! 1978 01:28:14,292 --> 01:28:17,095 No! Don't hurt him! 1979 01:28:17,761 --> 01:28:18,829 Please, no! 1980 01:28:23,634 --> 01:28:26,102 Stop it! You're squishing him! 1981 01:28:27,839 --> 01:28:29,839 You're gonna kill my best friend! 1982 01:28:34,045 --> 01:28:36,314 Fine! You win! You win, okay? 1983 01:28:39,818 --> 01:28:42,120 Just please put him down. 1984 01:28:44,756 --> 01:28:47,290 I'll be your only friend, okay? 1985 01:28:47,292 --> 01:28:49,358 Just let him go. 1986 01:28:49,360 --> 01:28:50,962 No! No, kid. 1987 01:28:52,130 --> 01:28:53,131 Huh? 1988 01:28:54,766 --> 01:28:56,999 That's it. That's it. Yeah. 1989 01:28:57,001 --> 01:28:59,869 Put him down and I'll go with you 1990 01:28:59,871 --> 01:29:01,370 and we'll be best friends forever. 1991 01:29:02,740 --> 01:29:04,874 Just me and you. 1992 01:29:04,876 --> 01:29:06,077 That's what you want, right? 1993 01:29:09,347 --> 01:29:10,747 Well, that's not what I want! 1994 01:29:12,417 --> 01:29:14,984 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1995 01:29:14,986 --> 01:29:17,120 You don't own her! 1996 01:29:17,122 --> 01:29:19,922 That's not how friendship works! 1997 01:29:19,924 --> 01:29:21,759 You need to let her go! 1998 01:29:23,895 --> 01:29:24,896 Hey. 1999 01:29:28,933 --> 01:29:30,034 You need to let her go. 2000 01:29:33,071 --> 01:29:36,141 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 2001 01:29:38,109 --> 01:29:40,044 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 2002 01:29:41,913 --> 01:29:44,115 But you're gonna be okay. 2003 01:29:46,784 --> 01:29:48,484 And we're gonna be okay. 2004 01:29:48,486 --> 01:29:49,754 Right, kid? 2005 01:29:51,389 --> 01:29:54,058 Of course we are. Always. 2006 01:29:56,194 --> 01:29:59,262 See? No matter where she goes 2007 01:29:59,264 --> 01:30:02,098 or where she lives 2008 01:30:02,100 --> 01:30:04,367 she's always gonna be our friend. 2009 01:30:04,369 --> 01:30:06,836 And we just gotta trust her. 2010 01:30:06,838 --> 01:30:09,274 Because that's what best friends do. 2011 01:30:10,375 --> 01:30:11,876 Right? 2012 01:30:26,458 --> 01:30:27,792 Thanks, buddy. 2013 01:30:29,260 --> 01:30:31,196 Wow! 2014 01:30:32,830 --> 01:30:34,797 I feel good about this. 2015 01:30:34,799 --> 01:30:36,799 Mmm. 2016 01:30:36,801 --> 01:30:39,137 Mmm. 2017 01:30:41,172 --> 01:30:42,339 Ralph, look! 2018 01:30:42,341 --> 01:30:44,275 I think you fixed your insecurity! 2019 01:30:46,278 --> 01:30:47,511 You're right. 2020 01:30:47,513 --> 01:30:49,845 Whoo-hoo! 2021 01:30:49,847 --> 01:30:51,013 Ralph, no! 2022 01:30:53,017 --> 01:30:54,518 Whoa! 2023 01:30:54,520 --> 01:30:56,520 Park it right here, Ralph! 2024 01:30:56,522 --> 01:30:58,854 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 2025 01:30:58,856 --> 01:31:01,025 Whoo! 2026 01:31:02,361 --> 01:31:03,427 Wow, that didn't work. 2027 01:31:08,066 --> 01:31:09,966 Look up there! 2028 01:31:09,968 --> 01:31:11,836 It's a big strong man in need of rescuing. 2029 01:31:20,479 --> 01:31:21,479 Hah! 2030 01:32:10,329 --> 01:32:12,364 Mmm. 2031 01:32:14,400 --> 01:32:16,335 Oh, thanks, Frogger. 2032 01:32:16,868 --> 01:32:18,003 Wait a minute. 2033 01:32:18,537 --> 01:32:20,170 Who are all of you? 2034 01:32:20,172 --> 01:32:22,205 We're friends of Vanellope's. 2035 01:32:22,207 --> 01:32:24,374 Yeah, and any friend of Vanellope's 2036 01:32:24,376 --> 01:32:26,009 is a friend of ours. 2037 01:32:26,011 --> 01:32:27,878 You're welcome. 2038 01:32:27,880 --> 01:32:29,246 Ralph! 2039 01:32:29,248 --> 01:32:31,348 Looking good, big fella! 2040 01:32:31,350 --> 01:32:32,983 Heyo! 2041 01:32:34,086 --> 01:32:35,285 This dress is not made for a big boy. 2042 01:32:35,287 --> 01:32:37,287 It's going right up the back alley there. 2043 01:32:37,289 --> 01:32:38,955 Let me just make a little adjustment. 2044 01:32:38,957 --> 01:32:41,391 There we go. 2045 01:32:41,393 --> 01:32:42,993 Internet users are breathing 2046 01:32:42,995 --> 01:32:45,295 a collective sigh of relief tonight. 2047 01:32:45,297 --> 01:32:47,631 Just as mysteriously as it appeared, 2048 01:32:47,633 --> 01:32:50,035 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2049 01:32:56,308 --> 01:32:58,408 You know what I just realized? 2050 01:32:58,410 --> 01:33:01,144 The sun never rises or sets here 2051 01:33:01,146 --> 01:33:03,113 because everything's always on. 2052 01:33:03,115 --> 01:33:05,682 Well, now, isn't that an astute observation? 2053 01:33:05,684 --> 01:33:07,250 I know, right? 2054 01:33:07,252 --> 01:33:08,452 You know, other than KnowsMore, 2055 01:33:08,454 --> 01:33:10,220 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2056 01:33:10,222 --> 01:33:12,255 Yeah. Yeah. 2057 01:33:12,257 --> 01:33:15,258 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2058 01:33:15,260 --> 01:33:16,660 Be right there! 2059 01:33:16,662 --> 01:33:19,329 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2060 01:33:19,331 --> 01:33:21,932 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2061 01:33:21,934 --> 01:33:24,336 Oh. That's a good dad joke. 2062 01:33:25,638 --> 01:33:27,337 Hey, don't forget. 2063 01:33:27,339 --> 01:33:29,272 You know Shank added my code and everything, 2064 01:33:29,274 --> 01:33:31,108 so I'll be able to regenerate. 2065 01:33:31,110 --> 01:33:32,242 I'm gonna be totally safe. 2066 01:33:32,244 --> 01:33:34,679 No, I know. It's gonna be great. 2067 01:33:34,681 --> 01:33:36,279 You found your dream game. 2068 01:33:36,281 --> 01:33:37,549 Yeah, I did. 2069 01:33:38,450 --> 01:33:39,451 I did. 2070 01:33:40,319 --> 01:33:42,452 So, uh 2071 01:33:42,454 --> 01:33:45,489 I guess I should probably head in there now, you know? 2072 01:33:45,491 --> 01:33:48,460 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2073 01:33:49,528 --> 01:33:52,362 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2074 01:33:52,364 --> 01:33:54,398 No, no. It's okay. 2075 01:33:54,400 --> 01:33:56,435 Now we can both have a half. See? 2076 01:33:58,505 --> 01:33:59,505 Yeah! 2077 01:34:07,079 --> 01:34:09,014 I love you so much. 2078 01:34:10,149 --> 01:34:11,518 I'm really gonna miss you. 2079 01:34:13,385 --> 01:34:15,320 I'm gonna miss you too, kid. 2080 01:34:16,523 --> 01:34:18,056 I really am. 2081 01:34:23,663 --> 01:34:24,664 All right. 2082 01:34:26,566 --> 01:34:28,501 Okay, getting a little clingy on me, here. 2083 01:34:31,404 --> 01:34:33,438 Go on. Get out of here. 2084 01:34:33,440 --> 01:34:34,720 The world's waiting for you, kid. 2085 01:35:32,332 --> 01:35:34,398 I'll be honest, 2086 01:35:34,400 --> 01:35:36,701 it still feels kind of weird around here. 2087 01:35:36,703 --> 01:35:38,736 I mean, a lot has changed. 2088 01:35:38,738 --> 01:35:40,204 Even though we got that steering wheel 2089 01:35:40,206 --> 01:35:41,272 and saved Sugar Rush 2090 01:35:41,274 --> 01:35:43,443 it's never really gonna be the same. 2091 01:35:45,445 --> 01:35:46,644 For one thing, the racers aren't even 2092 01:35:46,646 --> 01:35:48,246 that obnoxious anymore. 2093 01:35:48,248 --> 01:35:50,648 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2094 01:35:50,650 --> 01:35:53,284 Pfft! Our friendship is much more important to me 2095 01:35:53,286 --> 01:35:54,585 than winning, Rancis. 2096 01:35:54,587 --> 01:35:56,320 Losing builds character! 2097 01:35:56,322 --> 01:35:58,256 Everyone's a winner, Taffyta. 2098 01:35:58,258 --> 01:35:59,790 Felix and Calhoun, 2099 01:35:59,792 --> 01:36:00,992 as goofy as they are, 2100 01:36:00,994 --> 01:36:03,427 they turned out to be pretty great parents. 2101 01:36:03,429 --> 01:36:04,729 I gotta hand it to you two, 2102 01:36:04,731 --> 01:36:07,231 how on earth did you tame those things? 2103 01:36:07,233 --> 01:36:08,599 It's simple, Surge. 2104 01:36:08,601 --> 01:36:11,202 The key to parenting is 2105 01:36:14,173 --> 01:36:16,140 And then what you do is 2106 01:36:18,611 --> 01:36:21,846 And that is the secret to raising perfect children. 2107 01:36:21,848 --> 01:36:25,283 Wow, I wish every parent could hear that. 2108 01:36:25,285 --> 01:36:26,651 I'm keeping busy, too. 2109 01:36:26,653 --> 01:36:28,586 I finally joined Zangief's book club. 2110 01:36:28,588 --> 01:36:30,655 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2111 01:36:30,657 --> 01:36:32,590 Do you feel Dostoyevsky 2112 01:36:32,592 --> 01:36:35,192 intended to make narrator unreliable? 2113 01:36:35,194 --> 01:36:36,661 Um 2114 01:36:36,663 --> 01:36:38,864 I do and I don't. 2115 01:36:38,866 --> 01:36:41,432 You do, and you don't. 2116 01:36:41,434 --> 01:36:44,201 Duality. That's really deep, Ralph. 2117 01:36:44,203 --> 01:36:45,503 Thanks, Sonic. 2118 01:36:45,505 --> 01:36:48,239 I don't know what I'm talking about. 2119 01:36:48,241 --> 01:36:50,575 Oh. And we got this new thing we do every Friday night 2120 01:36:50,577 --> 01:36:52,677 where we all go and hang out in a different game. 2121 01:36:52,679 --> 01:36:54,345 I actually hosted this week. 2122 01:36:54,347 --> 01:36:55,746 Heyo! 2123 01:36:55,748 --> 01:36:58,349 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2124 01:36:58,351 --> 01:37:00,217 What's burnt pie, Wreck-It? 2125 01:37:00,219 --> 01:37:02,520 Oh, it's just a pie that you burn. 2126 01:37:02,522 --> 01:37:03,454 You can use any pie. 2127 01:37:03,456 --> 01:37:05,222 You just leave it in the oven too long. 2128 01:37:08,361 --> 01:37:11,529 Yeah, we really do have a lot of fun. 2129 01:37:11,531 --> 01:37:14,866 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2130 01:37:14,868 --> 01:37:17,602 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2131 01:37:17,604 --> 01:37:19,203 I just wish we could hang out sooner. 2132 01:37:19,205 --> 01:37:20,706 Yeah. Me, too. 2133 01:37:20,708 --> 01:37:22,406 When did you say you were getting those days off? 2134 01:37:22,408 --> 01:37:25,209 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2135 01:37:25,211 --> 01:37:26,912 so, like, two months from now. 2136 01:37:26,914 --> 01:37:29,580 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which 2137 01:37:29,582 --> 01:37:30,682 you want me to bring you anything from home 2138 01:37:30,684 --> 01:37:31,683 when I come visit? 2139 01:37:31,685 --> 01:37:33,752 Oh! You know what I cannot find 2140 01:37:33,754 --> 01:37:35,519 anywhere on the Internet? 2141 01:37:35,521 --> 01:37:38,456 A halfway decent BurgerTime burger. 2142 01:37:38,458 --> 01:37:40,759 I've been talking them up to Shank and the crew. 2143 01:37:40,761 --> 01:37:42,493 And honestly, I think they're starting to think 2144 01:37:42,495 --> 01:37:43,662 I'm making it up. 2145 01:37:43,664 --> 01:37:44,930 All right, consider it done. 2146 01:37:44,932 --> 01:37:46,600 I'll bring you guys a truckload. 2147 01:37:48,936 --> 01:37:51,268 Well, sun's coming up already. 2148 01:37:51,270 --> 01:37:52,738 Guess I better get to it. 2149 01:37:52,740 --> 01:37:54,238 Yeah, me too. 2150 01:37:54,240 --> 01:37:55,406 Talk next week? 2151 01:37:55,408 --> 01:37:57,274 I shall await your call, madam. 2152 01:37:57,276 --> 01:38:01,880 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2153 01:38:01,882 --> 01:38:04,183 So long, stinkbrain. 2154 01:38:04,752 --> 01:38:05,752 Bye, kid. 2155 01:38:19,566 --> 01:38:22,567 Hey. You doing okay there, Ralph? 2156 01:38:22,569 --> 01:38:26,805 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2157 01:38:26,807 --> 01:38:29,543 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2158 01:42:00,955 --> 01:42:04,023 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2159 01:42:04,025 --> 01:42:06,626 Well, there was a scene in the trailer 2160 01:42:06,628 --> 01:42:08,661 that wasn't in the movie 2161 01:42:08,663 --> 01:42:11,097 and that makes me sad. 2162 01:42:11,099 --> 01:42:13,199 Aw, that's too bad. 2163 01:42:13,201 --> 01:42:14,800 Maybe playing your game will cheer you up. 2164 01:42:14,802 --> 01:42:15,803 Okay. 2165 01:42:18,239 --> 01:42:19,972 Pancake. 2166 01:42:19,974 --> 01:42:21,075 Milkshake. 2167 01:42:22,143 --> 01:42:24,679 Pancake. Pancake. 2168 01:42:25,213 --> 01:42:26,444 Milkshake. 2169 01:42:26,446 --> 01:42:28,014 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2170 01:42:28,016 --> 01:42:29,482 My turn, my turn! 2171 01:42:29,484 --> 01:42:31,517 Pancake. Milkshake. 2172 01:42:31,519 --> 01:42:33,886 Milkshake. Milkshake. 2173 01:42:33,888 --> 01:42:35,721 Pancake. Pancake. 2174 01:42:35,723 --> 01:42:38,057 Milkshake. Milkshake. 2175 01:42:38,059 --> 01:42:39,792 I'm starting to understand why people like this game. 2176 01:42:39,794 --> 01:42:41,193 Very zen. 2177 01:42:43,131 --> 01:42:45,831 Hey, everybody, look what I found! 2178 01:42:45,833 --> 01:42:47,967 More pancakes! Sweet! 2179 01:42:47,969 --> 01:42:50,202 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2180 01:42:50,204 --> 01:42:55,841 Pancake, pancake, pancake. 2181 01:42:55,843 --> 01:42:58,110 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2182 01:42:58,112 --> 01:42:59,745 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2183 01:42:59,747 --> 01:43:01,247 for a little while. 2184 01:43:01,249 --> 01:43:03,983 No, the kitty gets the milkshake. 2185 01:43:03,985 --> 01:43:07,822 The bunny gets the pancake. 2186 01:51:35,399 --> 01:51:37,732 And now, an exclusive sneak peek 2187 01:51:37,734 --> 01:51:40,337 of Frozen 2. Click here. 2188 01:51:53,517 --> 01:51:55,750 Never gonna give you up 2189 01:51:55,752 --> 01:51:58,118 Never gonna let you down 2190 01:51:58,120 --> 01:52:02,324 Never gonna run around and desert you 2191 01:52:02,326 --> 01:52:04,259 Never gonna make you cry 2192 01:52:04,261 --> 01:52:06,595 Never gonna say goodbye 2193 01:52:06,597 --> 01:52:10,465 Never gonna tell a lie and hurt you 2194 01:52:10,467 --> 01:52:11,566 Uh-uh! 2195 01:52:11,568 --> 01:52:14,302 Why would I? I like you. 2196 01:52:14,304 --> 01:52:16,404 You guys still sticking around? 2197 01:52:16,406 --> 01:52:19,174 All right. Well, you're welcome to stay. 2198 01:52:19,176 --> 01:52:22,677 There's not really any more surprises, but, you know 2199 01:52:22,679 --> 01:52:24,546 Good luck getting that song out of your head. 2200 01:52:24,548 --> 01:52:26,081 It's a real earwig. 2201 01:52:26,083 --> 01:52:28,452 Anyway, what else? Uh 152519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.