All language subtitles for Love Before Breakfast

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,544 --> 00:01:40,479 Yes, Mr. Miller. 5,000 Amalgamated at 24 even. 3 00:01:40,547 --> 00:01:43,516 Turner and Baldwin have agreed to your terms, Mr. Miller. Is that offer still open? 4 00:01:43,583 --> 00:01:46,017 Mr. Miller can't see you before 4:00 on Thursday. 5 00:01:57,097 --> 00:02:00,965 Yes, sir. Call Miss Kay Colby. Ask her to lunch with me today. 6 00:02:01,034 --> 00:02:03,093 Here are those contracts on Amalgamated Oil. 7 00:02:03,170 --> 00:02:06,037 Those reporters are still waiting for a story on theJapanese deal, sir. 8 00:02:06,106 --> 00:02:09,234 I can't see any reporters now. I'm too busy. You better cable Hendricks in Japan. 9 00:02:09,309 --> 00:02:13,541 Tell him we bought Amalgamated, and we expect him to look after our interests until we get a man out there. 10 00:02:13,613 --> 00:02:16,173 And see if Mason's back with that report yet. 11 00:02:16,249 --> 00:02:18,274 Yes. 12 00:02:18,351 --> 00:02:20,285 Miss Colby's lunching with Mr. Wadsworth. 13 00:02:20,353 --> 00:02:24,790 Ask her if she can dine with me tonight. Tell her my favorite opera's on at the Met. What opera shall I say? 14 00:02:24,858 --> 00:02:27,190 I don't know. Look it up in the paper. 15 00:02:27,260 --> 00:02:30,718 What about that report? I'm sorry, sir, but I haven't quite finished. 16 00:02:30,797 --> 00:02:34,790 I've been getting the information you asked for on William Wadsworth. Oh. Well, let's have it. 17 00:02:34,868 --> 00:02:38,201 He's been working for Amalgamated here. Two years as field assistant. 18 00:02:38,271 --> 00:02:40,671 He's supposed to be engaged to Miss Kay Colby, 19 00:02:40,740 --> 00:02:44,801 but I find that he's also rather involved with a, uh, lady on 78th Street. 20 00:02:44,878 --> 00:02:46,812 Oh, I see. 21 00:02:46,880 --> 00:02:48,814 Yes. 22 00:02:48,882 --> 00:02:51,783 Miss Colby's dining with Mr. Wadsworth. Well, ask her for lunch tomorrow. 23 00:02:51,852 --> 00:02:56,789 If she can't make that, try dinner tomorrow night. Or lunch or dinner the first day she has open. 24 00:02:56,857 --> 00:02:59,690 Did he impress you as being very much in love with Miss Colby? 25 00:02:59,759 --> 00:03:03,627 Well, I really couldn't tell. You see, he was with the other woman when I talked to him. 26 00:03:03,697 --> 00:03:05,631 His chief concern was about his job. 27 00:03:05,699 --> 00:03:08,497 He's, uh, very anxious to stay on with the company. All right. Thanks. 28 00:03:08,568 --> 00:03:10,502 Yes, sir. 29 00:03:18,078 --> 00:03:21,411 Yes, sir? Ted, is that assistant manager's job in Japan still open? 30 00:03:21,481 --> 00:03:25,076 I believe so, sir. Come in here. I want to talk to you a minute. 31 00:03:39,733 --> 00:03:42,998 Snap it up,Jerry. We're late. Yes, sir. Giddap, Bessie. 32 00:03:43,069 --> 00:03:45,037 Where's your ticket? I've got it. 33 00:03:45,105 --> 00:03:47,630 What about your passport? It's right here. I've got everything. 34 00:03:47,707 --> 00:03:50,107 I bet you forgot those headache tablets. No, I haven't. 35 00:03:50,176 --> 00:03:52,906 What's the matter with you, Kay? You'd think I was a baby or something. 36 00:03:52,979 --> 00:03:56,574 I just wanted to be sure. I thought maybe you couldn't get things like that in Japan. 37 00:03:56,650 --> 00:03:58,584 Come on,Jerry. You can do better than this. 38 00:03:58,652 --> 00:04:00,745 We're doing the best we can, Mr. Wadsworth. 39 00:04:03,023 --> 00:04:06,618 You needn't look so glum. You're acting as if the world was coming to an end. 40 00:04:06,693 --> 00:04:09,890 It is for me. Oh, now, Kay, stop it. Haven't I got enough to worry- 41 00:04:09,963 --> 00:04:14,491 I can't help it. What did you expect me to do? Pass up an opportunity of a lifetime? 42 00:04:14,568 --> 00:04:16,934 I'll miss that boat sure. 43 00:04:17,003 --> 00:04:19,471 Suppose you did? You're a great help. 44 00:04:19,539 --> 00:04:24,135 I don't see why you have to go all the way toJapan for a job. You were doing fine right here. 45 00:04:24,210 --> 00:04:28,943 Listen, honey. If a man wants to get ahead in the oil business, he has to be ready to go anyplace, anytime. 46 00:04:29,015 --> 00:04:33,418 There isn't any money in oil anyway. Rockefeller took it all out. Well, he left enough for me. 47 00:04:33,486 --> 00:04:38,685 I'll never get that boat. That's what I get for taking this busted-down old hack. Of all the crazy ideas. 48 00:04:38,758 --> 00:04:41,591 You proposed to me in this hack. It's still a crazy idea. 49 00:04:53,206 --> 00:04:55,197 Hey! 50 00:04:57,811 --> 00:05:00,371 Hey! Somebody grab that horse! They must be drunk, sir. 51 00:05:00,447 --> 00:05:03,211 Come on, boys. Grab these bags. 52 00:05:03,283 --> 00:05:05,774 Did we do any damage? Well, you didn't do any g- 53 00:05:05,852 --> 00:05:08,082 Why, Kay. Hello. So it's your car. 54 00:05:08,154 --> 00:05:11,419 Every splinter. Oh, I'm terribly sorry, Scott, but our horse is a little high-strung. 55 00:05:11,491 --> 00:05:15,359 Look out for the black one. [t's not locked. Bill, you know Scott Miller. My fianc�, Bill Wadsworth. 56 00:05:15,428 --> 00:05:17,362 How are you? How are you? Congratulations. 57 00:05:17,430 --> 00:05:20,524 Thanks, old man. Sorry about the car. Forget it. The joke's on the insurance company. 58 00:05:20,600 --> 00:05:22,534 Thanks. Well- You're not sailing. 59 00:05:22,602 --> 00:05:24,934 No. Bill is. He's being sent toJapan. By Amalgamated Oil. 60 00:05:25,005 --> 00:05:27,166 You don't say. Good outfit. Nice opportunity. 61 00:05:27,240 --> 00:05:29,208 I hope so. Scott.! 62 00:05:29,275 --> 00:05:33,712 Oh. Oh, Scott. I've lost one of the dogs. She ran after an old Airedale. 63 00:05:33,780 --> 00:05:36,248 How plebeian. May I present the Contessa Campanella? 64 00:05:36,316 --> 00:05:38,250 Miss Kay Colby. How do you do? 65 00:05:38,318 --> 00:05:42,277 Oh, the Miss Colby I've heard so much about from Scott. Really? How nice of Scott. 66 00:05:42,355 --> 00:05:44,323 And Mr. George Wadsworth. William Wadsworth. 67 00:05:44,391 --> 00:05:46,325 Sorry. Contessa Campanella. How do you do? 68 00:05:46,393 --> 00:05:48,361 How do you do? Are you sailing with us, Miss Colby? 69 00:05:48,428 --> 00:05:51,864 - No. I wish I were. - Oh, dear. What a pity. It's divine this time of year. 70 00:05:51,931 --> 00:05:54,195 The dogs adore it. Don't you, baby? 71 00:05:54,267 --> 00:05:57,668 Excuse us, please. We have some last-minute talking to do. Good-bye. Bon voyage. 72 00:05:57,737 --> 00:06:00,103 Naturally. Good-bye. Good-bye. 73 00:06:00,173 --> 00:06:03,631 Very charming, your Miss Colby. She's not my Miss Colby. She's Wadsworth's. 74 00:06:03,710 --> 00:06:06,304 Hadn't you better be getting aboard? Not rushing me, are you? 75 00:06:06,379 --> 00:06:08,370 Of course not, dear. 76 00:06:09,282 --> 00:06:11,614 All ashore who's going ashore! 77 00:06:12,919 --> 00:06:15,820 All ashore who's going ashore! 78 00:06:17,524 --> 00:06:20,254 All ashore who's going ashore! 79 00:06:22,128 --> 00:06:25,894 Oh, Bill. Come on. Be a sport. This is our last chance. Get off the boat with me. 80 00:06:25,965 --> 00:06:29,696 Please, honey. This is my big break. Oh, I know, but you'll be away two whole years. 81 00:06:29,769 --> 00:06:33,899 Well, that's all right. What's two years? Anything's liable to happen to us in that length of time. 82 00:06:33,973 --> 00:06:36,237 We may change- both of us. Why take chances? 83 00:06:36,309 --> 00:06:38,243 Oh, Kay. Don't start that all over again. 84 00:06:38,311 --> 00:06:40,245 We'll get along. We don't need much. 85 00:06:40,313 --> 00:06:44,249 Oh, no. None of this cottage stuff for me. I want more than that. I've got my future to think about. 86 00:06:44,317 --> 00:06:46,911 Bill, I thought it was gonna be our future. 87 00:06:46,986 --> 00:06:48,920 Well, sure. Sure. That's what I meant. 88 00:06:48,988 --> 00:06:52,219 Naturally I mean both of us. But I've gotta look out for myself too. 89 00:06:52,292 --> 00:06:55,728 All ashore who's going ashore! 90 00:06:55,795 --> 00:06:59,060 Come on, honey. You better get started. Oh, Bill. 91 00:06:59,132 --> 00:07:02,932 All ashore who's going ashore.! Last call. 92 00:07:12,112 --> 00:07:15,639 - Bye! - Good-bye! Bon voyage! 93 00:07:16,850 --> 00:07:20,013 Wave good-bye, babies. Wave good-bye. 94 00:07:20,086 --> 00:07:22,316 Bye! 95 00:07:25,759 --> 00:07:28,250 Bye, honey. Take care of yourself. 96 00:07:41,775 --> 00:07:43,709 Good-bye. 97 00:07:43,777 --> 00:07:45,768 Bye. 98 00:08:08,434 --> 00:08:11,528 Say, when you cry, you don't fool around, do you? You give. 99 00:08:11,604 --> 00:08:16,166 Don't I? Oh! Give me a hanky quick. I got mascara in my eye. 100 00:08:16,242 --> 00:08:19,109 Oh. Oh, I can't stand good-byes. 101 00:08:19,179 --> 00:08:21,807 I can't even bear to see anybody off at the subway. 102 00:08:21,881 --> 00:08:24,873 You never do that for me. I'm afraid I ruined your hanky. 103 00:08:24,951 --> 00:08:27,317 I'll have it framed. How's it now? 104 00:08:27,387 --> 00:08:30,754 Oh. My eye's all right, but I still have an awful lump in my throat. 105 00:08:30,824 --> 00:08:35,261 How'd you like to wash it down with some nice hot coffee? Coffee. It's practically an inspiration. 106 00:08:35,328 --> 00:08:37,922 Swell. We'll stop by Dubin's. All right. 107 00:08:44,037 --> 00:08:45,971 Coffee, black and strong. 108 00:08:46,039 --> 00:08:48,200 Make it two. Yes, sir. Anything else? 109 00:08:48,274 --> 00:08:50,606 No. I'll have the special sandwich. 110 00:08:50,677 --> 00:08:53,271 Just the turkey and ham without the magoo. Yes, sir. 111 00:08:59,118 --> 00:09:02,952 Come on, now. Do your grieving on your own time. You know, the countess is gone too. 112 00:09:03,022 --> 00:09:06,355 I think she's very charming, Scott. I admire your taste. Thank you. 113 00:09:06,426 --> 00:09:11,125 Except for those stupid little pekes she drapes herself with. Incidentally, what's happened to the count? Where is he? 114 00:09:11,197 --> 00:09:13,256 Where are the snows of yesteryear? 115 00:09:13,333 --> 00:09:15,961 Where the woodbine twineth. That's where the count is. 116 00:09:16,035 --> 00:09:20,062 Kay, have you really got it as bad as you think you have? I don't think so. 117 00:09:20,139 --> 00:09:23,199 What does a lady do when she wishes to change the subject abruptly? 118 00:09:23,276 --> 00:09:25,210 Give me a cigarette. 119 00:09:25,278 --> 00:09:29,942 What does a gentleman do when he wants to find out if he has a chance, now that your Bill is gone? 120 00:09:30,016 --> 00:09:34,112 You never give up, do you? You know me. Miller of the Northwest Royal Mounted. 121 00:09:39,559 --> 00:09:42,460 It's a funny world, isn't it? What's funny about it? 122 00:09:43,563 --> 00:09:45,929 Well, the countess wants to marry me. 123 00:09:45,999 --> 00:09:47,933 You're afraid? 124 00:09:48,001 --> 00:09:50,902 You want to marry Bill, and I want to marry you. 125 00:09:50,970 --> 00:09:54,371 Quite a problem, isn't it? Yes. Isn't it? 126 00:09:54,440 --> 00:09:57,603 You know, I had quite some difficulty getting the countess off to Honolulu. 127 00:09:57,677 --> 00:09:59,611 Oh, she isn't going toJapan? 128 00:09:59,679 --> 00:10:02,375 I thought Honolulu was far enough for her. 129 00:10:03,383 --> 00:10:06,978 But my, uh, real problem was Bill. Bill? 130 00:10:07,053 --> 00:10:12,514 Yes. You see, I just couldn't walk up and convince Bill that he was getting circles under his eyes and needed a vacation. 131 00:10:12,592 --> 00:10:15,857 So when I found out he was working for Amalgamated Oil, I - Wait a minute. 132 00:10:15,929 --> 00:10:19,763 Are you trying to tell me you had something to do with sending Bill toJapan? 133 00:10:19,832 --> 00:10:24,428 Oh, buying Amalgamated wasn't a bad investment. It's a nice little company. I've had my eye on it for some time. 134 00:10:24,504 --> 00:10:27,337 Are you serious? You bought an oil company just to- 135 00:10:27,407 --> 00:10:30,342 Well, I had to get rid of him somehow. He had me stymied. 136 00:10:30,410 --> 00:10:33,971 So you sent him away just to have a clear field. Is that it? 137 00:10:34,047 --> 00:10:36,607 Mm-hmm. Isn't that marvelous? 138 00:10:36,683 --> 00:10:40,676 You're loaded with money, so you think you can push buttons and move heaven and earth. 139 00:10:40,753 --> 00:10:44,985 I wouldn't put it as crudely as that. You're the most contemptible, egotistical person I've ever met in my life. 140 00:10:45,058 --> 00:10:48,960 Listen, Kay. I didn't realize he meant so much to you. Let me tell you something, Little Napol�on. 141 00:10:49,028 --> 00:10:51,588 This is one time your button-pushing isn't gonna do you any good. 142 00:10:51,664 --> 00:10:55,464 Bill is gonna be closer to me in Japan than you can ever hope to be here in New York. 143 00:10:55,535 --> 00:10:57,469 Kay, I- Oh, go away. 144 00:11:10,917 --> 00:11:13,010 Get me a cab. 145 00:11:13,086 --> 00:11:15,077 Follow that cab, and step on it! 146 00:11:24,063 --> 00:11:26,088 Good evening, sir. Hello. 147 00:11:26,165 --> 00:11:28,156 Your hat, sir. Your hat. 148 00:11:35,641 --> 00:11:38,337 Well, well. This is a small world. 149 00:11:38,411 --> 00:11:41,141 Fancy running into the very person I had hoped to see. 150 00:11:42,148 --> 00:11:46,107 Did I catch a glimpse of you going into a telegraph office? You certainly did. 151 00:11:46,185 --> 00:11:48,881 And Bill will be back on the first boat. 152 00:11:48,955 --> 00:11:50,889 Thank you. 153 00:11:50,957 --> 00:11:52,948 I wish you hadn't done that. 154 00:11:57,964 --> 00:12:00,432 Mmm! Mmm! 155 00:12:00,500 --> 00:12:03,298 Is that beautiful! 156 00:12:05,371 --> 00:12:08,636 Here's where I go to work. Don't you wish you could? 157 00:12:08,708 --> 00:12:11,199 How much says I can't? Make it easy on yourself. 158 00:12:11,277 --> 00:12:13,302 Ten bucks. [t's a bet. 159 00:12:13,379 --> 00:12:15,438 You'd better pin back your ears. This is gonna be good. 160 00:12:15,515 --> 00:12:17,107 It's an easy 10. 161 00:12:20,953 --> 00:12:22,944 Um- 162 00:12:25,658 --> 00:12:27,683 Uh, it's- it's stuck. 163 00:12:27,760 --> 00:12:30,524 Thanks. 164 00:12:30,596 --> 00:12:33,394 How about a little drink for the old alma mater? 165 00:12:33,466 --> 00:12:37,095 Oh. Students? I should say not. We're football players. 166 00:12:39,172 --> 00:12:43,268 That looks poisonous. Let me buy you a real drink. I like this one, if you don't mind. 167 00:12:45,211 --> 00:12:48,044 Oh, come on, toots. Have a drink with me. 168 00:12:48,114 --> 00:12:51,982 I crave companionship. You should join a sorority. 169 00:12:54,020 --> 00:12:56,113 Let me fix it for ya. 170 00:12:56,189 --> 00:12:59,590 Have you ever been hit with a slot machine? 171 00:12:59,659 --> 00:13:02,526 [- [bet the fellows 10 bucks you'd have a drink with me. 172 00:13:02,595 --> 00:13:04,927 Come on. Be a good- Is this youngster annoying you? 173 00:13:04,997 --> 00:13:08,865 Not at all. Be a good Scout, sonny, and toddle back to your table. 174 00:13:08,935 --> 00:13:11,870 I wish you'd stop interfering with my affairs. 175 00:13:11,938 --> 00:13:14,202 Oh. I didn't know this was an affair. 176 00:13:14,273 --> 00:13:16,605 Well, whatever it is, I can do without you nicely. 177 00:13:16,676 --> 00:13:19,304 Madam, is this old gentleman annoying you? 178 00:13:19,378 --> 00:13:21,642 Yes. Very decidedly. 179 00:13:21,714 --> 00:13:24,182 So maybe you'd better totter back to your table. 180 00:13:24,250 --> 00:13:26,241 Don't try to be funny. 181 00:13:32,191 --> 00:13:34,421 Uh, somebody, uh, looking for trouble? 182 00:13:34,494 --> 00:13:38,123 Yes. And somebody's going to get it. Now get back to your table - all of you. 183 00:13:38,197 --> 00:13:40,324 Wait a minute. Who do you think you're- Why, you- 184 00:13:58,551 --> 00:14:02,578 Old gray mare She ain't what she used to be 185 00:14:02,655 --> 00:14:06,250 She ain't what she used to be She ain't what she used to be 186 00:14:06,325 --> 00:14:10,193 The old gray mare She ain't what she used to be 187 00:14:10,263 --> 00:14:13,391 Many long years ago I thought it was pretty good as fights go. 188 00:14:13,466 --> 00:14:15,593 Your tactics are a trifle dirty. 189 00:14:15,668 --> 00:14:17,602 I picked them up in the oil fields. 190 00:14:17,670 --> 00:14:20,730 But I must give you credit for a good left hook. Thanks. 191 00:14:20,806 --> 00:14:22,740 I never felt anything like it. 192 00:14:23,743 --> 00:14:27,406 The old gray mare She ain't what she used to be 193 00:14:27,480 --> 00:14:31,576 Many long years ago 194 00:14:35,121 --> 00:14:37,112 Oh. 195 00:14:41,294 --> 00:14:43,319 Kay? Hmm? 196 00:14:43,396 --> 00:14:45,887 Kay. Yes, Mother. 197 00:14:45,965 --> 00:14:49,128 Here's a cablegram for you, dear. Oh, darling. Read it to me, will you? 198 00:14:49,202 --> 00:14:52,535 What on earth are you doing to that hat? Covering my eye. What do you think? 199 00:14:52,605 --> 00:14:55,199 It looks dreadful. What does he say? When is he coming back? 200 00:14:55,274 --> 00:14:57,799 Who? Bill. Will you read that cable to me? 201 00:14:57,877 --> 00:15:00,971 Oh. Of course. Just love cables. 202 00:15:06,219 --> 00:15:10,315 Well, if it's for me, I'd like to know what's in it. You'll be crazy about it, dear. 203 00:15:10,389 --> 00:15:14,849 ''Can't believe stuff about Scott. Intend to make good at job anyway. 204 00:15:14,927 --> 00:15:18,226 ''Absurd to come back now. Take care of yourself. 205 00:15:18,297 --> 00:15:20,288 Love, Bill.'' 206 00:15:22,468 --> 00:15:24,936 That's about the most ardent cable I ever saw. 207 00:15:25,004 --> 00:15:26,938 He must be simply crazy about you. 208 00:15:27,006 --> 00:15:30,703 What did you expect him to do? Jump off the boat and swim back? Oh, no, dear. 209 00:15:30,776 --> 00:15:32,710 I thought that's what you expected. 210 00:15:32,778 --> 00:15:35,474 I think his going to Australia is the nicest thing he ever did. 211 00:15:35,548 --> 00:15:39,382 It isn't Australia. It's Japan. What's the difference? He's gone. That's what I like about him. 212 00:15:39,452 --> 00:15:42,615 I suppose you like Scott Miller for sending him away too. I've always liked Scott. 213 00:15:42,688 --> 00:15:47,455 - Might a mother ask where you're going? - I'm going down to the beauty parlor to have something done to this eye. 214 00:15:47,526 --> 00:15:49,619 Charles will fix it. Charles is wonderful. 215 00:15:49,695 --> 00:15:54,598 And, darling, don't you brood over Bill's cable. Even if he is cooling off, there are other fish in the sea. 216 00:15:54,667 --> 00:15:57,033 Well, one of them is not Scott Miller. 217 00:16:04,844 --> 00:16:07,244 Bonjour, mademoiselle. Hello, Charles. 218 00:16:07,313 --> 00:16:11,010 And how is Miss Colby today? Look at this. 219 00:16:11,083 --> 00:16:13,711 Mademoiselle! Where'd you get this blue eye? 220 00:16:13,786 --> 00:16:18,689 I got the blue one from my mother's side of the family. The black one is a present from a gentleman who's crazy about me. 221 00:16:18,758 --> 00:16:21,283 Ah. C'est l'amour. Mmm. 222 00:16:21,360 --> 00:16:23,351 What can you do about it? We fix it perfect. 223 00:16:23,429 --> 00:16:25,363 Oh, good. If Mademoiselle will sit, please. 224 00:16:25,431 --> 00:16:27,558 Yeah. 225 00:16:27,633 --> 00:16:31,364 Oh. First of all, we put on the cold towel. 226 00:16:31,437 --> 00:16:33,371 Some astringent maybe. Mmm. 227 00:16:33,439 --> 00:16:36,067 Then some raw beef. Just a small piece. 228 00:16:36,142 --> 00:16:39,202 Put the whole cow on if it'll help any. Yes, mademoiselle. 229 00:16:39,278 --> 00:16:41,803 Now, if you will kindly close your eyes. 230 00:16:41,881 --> 00:16:43,815 Too cold? 231 00:16:43,883 --> 00:16:47,979 Uh, it's all right. Now, be sure you keep your eyes closed. I'll come right away back. 232 00:16:48,054 --> 00:16:50,045 Okay. 233 00:16:56,028 --> 00:16:58,929 Hey, Charles! I'm getting a little bored with this. 234 00:16:58,998 --> 00:17:02,024 Come on with the meat course. Tout de suite, mademoiselle. 235 00:17:02,101 --> 00:17:04,433 Well, come on now. 236 00:17:21,487 --> 00:17:25,014 - Hello. - What are you doing here? 237 00:17:25,091 --> 00:17:27,559 I'm the butcher boy. How did you get in? 238 00:17:27,626 --> 00:17:31,687 The magic power of gold. Oh! Did your company take over this beauty parlor too? 239 00:17:31,764 --> 00:17:34,892 No, no.Just a temporary deal with Charles. 240 00:17:34,967 --> 00:17:36,901 How do I look? Like a street cleaner. 241 00:17:36,969 --> 00:17:40,405 Come, come, come now. You can't win me with flattery. 242 00:17:40,473 --> 00:17:43,670 You get out of here, or I'll call a policeman. Go ahead. 243 00:17:43,743 --> 00:17:45,677 I'll buy up the police force too. 244 00:17:45,745 --> 00:17:49,306 Honestly, don't you like me better than you did last night? Why should I? 245 00:17:49,382 --> 00:17:52,579 Oh, I know I'm not handsome, but I'm cute. Oh. 246 00:17:52,651 --> 00:17:55,677 And I'll always be by your side. Charles. 247 00:17:55,755 --> 00:17:58,588 Don't strain your vocal cords. 248 00:17:58,657 --> 00:18:02,149 - Charles! - Charles stepped out for a minute, Miss Colby. 249 00:18:02,228 --> 00:18:04,526 And he won't be back till I call him. 250 00:18:11,437 --> 00:18:15,168 I wish you wouldn't go. I wanted to take you to the dog show. 251 00:18:15,241 --> 00:18:17,937 They're showing the cutest little animals you ever saw. 252 00:18:18,010 --> 00:18:20,945 A Pekingese you'd be mad about. 253 00:18:21,013 --> 00:18:24,141 Oh, you don't like Pekingese. That's right. I remember now. 254 00:18:24,216 --> 00:18:26,150 You're definitely not the Pekingese type. 255 00:18:26,218 --> 00:18:30,086 You know, the first time I saw you, I said to myself, now there's a girl who's definitely- 256 00:18:30,156 --> 00:18:32,454 Not the Pekingese type. 257 00:18:34,560 --> 00:18:37,028 Bulldog, maybe, but not Pekingese. 258 00:18:43,135 --> 00:18:45,103 Good heavens, Yuki.! What's that? 259 00:18:45,171 --> 00:18:47,264 I not know, Miss Kay. Just come. 260 00:18:47,339 --> 00:18:50,001 What's it supposed to be? 261 00:18:50,075 --> 00:18:52,009 Where's the thing? What thing, Miss Kay? 262 00:18:52,077 --> 00:18:54,841 The card, Yuki. Oh. Here it is. 263 00:18:54,914 --> 00:18:57,144 Morning, my lamb. Why, what's that? 264 00:18:57,216 --> 00:18:59,150 Flowers, darling. Flowers. 265 00:18:59,218 --> 00:19:01,709 What a queer basket. 266 00:19:01,787 --> 00:19:03,721 Was that a bark? 267 00:19:09,462 --> 00:19:11,623 Kay, look at the little angel. 268 00:19:11,697 --> 00:19:15,098 You come to me, you itsy-bitsy tiny thing. 269 00:19:15,167 --> 00:19:17,761 Who sent the little darling? Aren't you going to see? 270 00:19:17,837 --> 00:19:20,169 I know who sent it. 271 00:19:20,239 --> 00:19:22,366 Get away from me. Go away. Go. 272 00:19:23,409 --> 00:19:28,540 ''Introducing Junior and his own doghouse, so you'll let me out of mine. Scott.'' 273 00:19:28,614 --> 00:19:31,082 [sn't that cute? Yes. Yuki. 274 00:19:31,150 --> 00:19:33,414 What are you going to do? Send him back, of course. 275 00:19:33,486 --> 00:19:36,319 You'll do nothing of the kind. 276 00:19:36,388 --> 00:19:39,357 Dumb thing. Sit up! 277 00:19:40,426 --> 00:19:44,328 Look at that smart, little precious. [won't have you send him back. 278 00:19:44,396 --> 00:19:46,830 I'll keep him myself. You come to Mother. 279 00:19:46,899 --> 00:19:49,493 Yes, I will. I'll just take care of you, my darling. 280 00:19:49,568 --> 00:19:52,503 I think you ought to call Scott up right away and thank him. 281 00:19:52,571 --> 00:19:57,167 Which reminds me. Couldn't possibly have been you who told Scott Miller I was going to the beauty parlor? 282 00:19:57,243 --> 00:20:01,907 Me? Why, darling, certainly not. Don't tell me he turned up at the beauty parlor. 283 00:20:01,981 --> 00:20:04,609 Whatever for? 284 00:20:06,285 --> 00:20:08,947 - Hello. - Oh, hello, Kay. How are you today? 285 00:20:10,089 --> 00:20:12,819 Miss ''Kruby'' no come on phone now. 286 00:20:12,892 --> 00:20:15,986 Miss ''Kruby'' very busy drowning nasty ''rittle'' dog. 287 00:20:21,333 --> 00:20:24,461 And incidentally, how did he get our new telephone number? 288 00:20:24,537 --> 00:20:27,597 Why, I- Why, isn't that the strangest thing? 289 00:20:27,673 --> 00:20:29,903 Yes. Isn't it? 290 00:20:34,580 --> 00:20:37,879 Going out alone today, Miss Colby? I hope so. 291 00:20:37,950 --> 00:20:39,941 Whoa, Diamond. Diamond. 292 00:20:41,887 --> 00:20:43,821 There we are. Oh, Dickson. 293 00:20:43,889 --> 00:20:47,950 Should a gentlemen come here asking for me- a big chap in a town car with a mustache- 294 00:20:48,027 --> 00:20:50,723 be on your guard. On my guard, Miss Colby? 295 00:20:50,796 --> 00:20:53,390 He's not quite right in the head. No? 296 00:20:53,465 --> 00:20:56,400 No. He'll probably want a horse, so give him Daisy. 297 00:20:56,468 --> 00:20:58,936 Oh, but, Miss Colby, we don't send Daisy out anymore. 298 00:20:59,004 --> 00:21:00,995 You never know when she's going to act up. 299 00:21:01,073 --> 00:21:04,270 That's the whole idea. But if the gentleman's balmy- 300 00:21:04,343 --> 00:21:07,471 Don't you see, Dickson? The doctor thinks maybe if he falls on his head- 301 00:21:07,546 --> 00:21:10,014 Oh, I see. But he's not violent, miss? 302 00:21:10,082 --> 00:21:14,678 Oh, no. Not if you humor him. Just agree to everything he says. Thank you, Dickson. 303 00:21:14,753 --> 00:21:16,744 Come on, Diamond. 304 00:21:19,725 --> 00:21:22,990 Boss, she mean that? A crazy man's coming in here? 305 00:21:23,062 --> 00:21:25,826 And we gotta be very cautious. 306 00:21:25,898 --> 00:21:27,889 Yes, sir. 307 00:21:40,012 --> 00:21:42,378 What's the matter, boys? Careful. Don't excite him. 308 00:21:42,448 --> 00:21:44,746 I won't. Where's the boss? 309 00:21:46,518 --> 00:21:48,509 Hey. 310 00:21:50,022 --> 00:21:53,048 Where'd everybody go? Uh- 311 00:21:55,694 --> 00:21:57,958 What kind of a place is this? 312 00:22:02,301 --> 00:22:04,531 Would you mind telling me what's going on here? 313 00:22:04,603 --> 00:22:06,833 Just the boys having a bit of fun, sir. Oh. 314 00:22:06,905 --> 00:22:09,703 Is, uh, Miss Colby on the bridle path? Yes, sir. 315 00:22:09,775 --> 00:22:12,642 Oh, yes, sir. Yes indeed, sir. Then get me a horse quickly. 316 00:22:12,711 --> 00:22:15,612 Uh, yes, sir. We've got just the horse for you, sir. Get Daisy. 317 00:22:15,681 --> 00:22:18,081 Is, uh, Daisy all right? 318 00:22:18,150 --> 00:22:21,916 I mean, uh, a little tired of it all? You see, I haven't ridden in years. 319 00:22:21,987 --> 00:22:25,582 I understand, sir. Uh, she'll fix you up, sir. Easy. 320 00:22:30,129 --> 00:22:32,996 Whoa. Whoa. Haven't you got something a little nearer the ground? 321 00:22:33,065 --> 00:22:35,761 Oh, you'll like this one, sir. Give me a hand, son. 322 00:22:37,036 --> 00:22:39,266 What's the matter with you fellas? You all crazy? 323 00:22:39,338 --> 00:22:40,828 Yes, sir. No, sir. 324 00:22:40,906 --> 00:22:42,897 No, sir. Come on. 325 00:22:47,913 --> 00:22:51,747 Well, he who is about to die salutes you. 326 00:23:00,059 --> 00:23:02,425 Whoa. Whoa. 327 00:23:02,494 --> 00:23:05,622 Quiet down. Quiet down. Come on. Come on. 328 00:23:05,698 --> 00:23:09,828 Whoa. Oh, now. Whoa! Oh, now. Whoa! Whoa! 329 00:23:27,319 --> 00:23:30,345 Hello there. What a charming coincidence. 330 00:23:30,422 --> 00:23:35,951 Yes. Isn't it? As a matter of fact, the past three weeks have been one charming coincidence after another. 331 00:23:36,028 --> 00:23:39,054 Are you actually smiling? 332 00:23:39,131 --> 00:23:41,599 No. I'm only giving my face a rest. 333 00:23:41,667 --> 00:23:44,830 How's Junior? Junior? I haven't the vaguest idea. 334 00:23:44,903 --> 00:23:48,771 Mother doesn't allow him in my room on account of I set mousetraps for him. 335 00:23:48,841 --> 00:23:51,309 That's sweet of you. He loves mice. 336 00:23:51,376 --> 00:23:54,243 Speaking ofJunior, how is the countess? ''Campy Nella.'' 337 00:23:54,313 --> 00:23:57,805 Wonderful, wonderful. I hope she and all the little pekes are well. 338 00:23:57,883 --> 00:24:00,351 Very well. They're wonderful. 339 00:24:00,419 --> 00:24:02,751 What do you hear from George? George? Oh. 340 00:24:02,821 --> 00:24:06,382 We call George Bill for short. He's wonderful too. 341 00:24:06,458 --> 00:24:10,258 Isn't that wonderful? Yes. We're all wonderful. Just wonderful. 342 00:24:10,329 --> 00:24:12,263 Whoa! 343 00:24:12,331 --> 00:24:14,265 Oh. 344 00:24:19,738 --> 00:24:21,706 Whoa. 345 00:24:22,708 --> 00:24:25,939 Scott, are you hurt? Scott. 346 00:24:26,011 --> 00:24:28,639 Sorry to disappoint you, but I'm afraid I'm all right. 347 00:24:28,714 --> 00:24:31,444 That's too bad. Nice horse. 348 00:24:31,517 --> 00:24:33,747 Might have broken my neck. That was the idea. 349 00:24:33,819 --> 00:24:36,253 Fine thing. I'm so glad you didn't break your leg, 350 00:24:36,321 --> 00:24:40,087 because there's two miles back to the stables, but it's a lovely day for a walk. 351 00:24:40,159 --> 00:24:43,287 I'll get a hitch. I'm sure you will with that winning smile of yours. 352 00:24:43,362 --> 00:24:45,296 Oh, do let me help you mount. 353 00:24:45,364 --> 00:24:47,958 Oh, thank you. You're so very kind. 354 00:24:48,033 --> 00:24:50,024 Scott Miller, don't you get on that horse! 355 00:24:50,102 --> 00:24:53,367 You hear me? Get off my horse! Sorry, lady. This is now our horse. 356 00:24:53,438 --> 00:24:56,100 Providing you care to hop up behind me. No, thank you. 357 00:24:56,175 --> 00:24:58,143 It's a long way back. I'll get a lift. 358 00:24:58,210 --> 00:25:01,236 Oh, I'm sure you will with that winning smile of yours. 359 00:25:01,313 --> 00:25:04,009 You better hop up. Get off that horse! 360 00:25:04,082 --> 00:25:06,642 Abyssinia! Scott Miller! 361 00:25:06,718 --> 00:25:09,186 Scott, you- 362 00:25:09,254 --> 00:25:12,485 Oh! Oh! 363 00:25:12,558 --> 00:25:14,549 Oh! 364 00:25:25,370 --> 00:25:27,429 What's the matter, little girl? Are you lost? 365 00:25:27,506 --> 00:25:31,306 Well, well. Bless my soul. If it isn't Miss Colby. 366 00:25:31,376 --> 00:25:34,903 Fancy seeing you here. Hop aboard and I'll give you a lift. 367 00:25:34,980 --> 00:25:38,040 No? Just trying to be accommodating. 368 00:25:38,116 --> 00:25:39,606 Don't waste your time. 369 00:25:42,120 --> 00:25:45,283 Don't look now, but there's a snake following you. 370 00:25:59,705 --> 00:26:03,641 Oh! Not so fast! 371 00:26:03,709 --> 00:26:05,973 Hello! 372 00:26:15,721 --> 00:26:19,748 For heaven's sake, Kay, light somewhere. It's like being in the room with a restless peacock. 373 00:26:19,825 --> 00:26:22,350 Why do men always have to be late? It's fashionable to be late. 374 00:26:22,427 --> 00:26:25,760 I hate being fashionable. You really like this? It's a good means of identification. 375 00:26:25,831 --> 00:26:29,358 Do you mean you think it's too- You could use another spangle or two. 376 00:26:30,369 --> 00:26:32,098 What kind of a costume is Stuart wearing? 377 00:26:32,170 --> 00:26:35,003 I don't know. He said something about going as a fudge sundae. 378 00:26:35,073 --> 00:26:37,132 How appealing. 379 00:26:37,209 --> 00:26:39,143 There he is now. 380 00:26:40,212 --> 00:26:42,578 I'll get it, Theodore. Very good, miss. 381 00:26:44,249 --> 00:26:46,240 Good evening. Now what? 382 00:26:46,318 --> 00:26:48,582 I've come to take you to the ball. Oh, you have? 383 00:26:48,654 --> 00:26:52,590 I hope you can bear up on it, but I'm going with Stuart Farnum. Sorry. You're going with me. 384 00:26:52,658 --> 00:26:55,183 I told you I was going with Stu. Stu? How vulgar. 385 00:26:55,260 --> 00:26:57,285 Is that a name or a condition? That's his name. 386 00:26:57,362 --> 00:27:00,991 Strange. It's also his condition. He's gonna take me if he has to go on a stretcher. 387 00:27:01,066 --> 00:27:03,000 I guess that's the way it'll have to be. 388 00:27:05,404 --> 00:27:08,840 - Stu! Hmm? Another scotch and- 389 00:27:11,610 --> 00:27:13,601 You see? He's temporarily indisposed. 390 00:27:13,679 --> 00:27:15,613 Did I hear a- What's that? 391 00:27:15,681 --> 00:27:19,378 Just my escort. You did this. You deliberately got him drunk so he couldn't take me. 392 00:27:19,451 --> 00:27:22,784 Kay, please don't say that. I ran across him at the club - Accidentally, of course. 393 00:27:22,854 --> 00:27:27,188 Of course. He was nervous about his costume, so I suggested he have a couple of drinks to bolster up. 394 00:27:27,259 --> 00:27:30,285 After he'd had about 12, I discovered he couldn't hold his liquor. 395 00:27:30,362 --> 00:27:32,057 I can understand that. 396 00:27:32,130 --> 00:27:36,658 So, naturally, the only thing I could do was offer to take you to the party. Stu! Stu, get up! 397 00:27:36,735 --> 00:27:40,034 Mother, help me, or do something. I'm afraid he's past help. Tsk, tsk, tsk. 398 00:27:40,105 --> 00:27:42,699 Scott, don't you think this is going a little too far? 399 00:27:42,774 --> 00:27:45,675 I know. I don't know what I'm going to do with me. 400 00:27:45,744 --> 00:27:48,110 I'm not going. What? And waste that lovely costume? 401 00:27:48,180 --> 00:27:50,808 - If I go, I'm going alone. - May I offer you my car? 402 00:27:50,882 --> 00:27:53,146 That's sweet of you, Scott. I'll get your wrap. 403 00:27:53,218 --> 00:27:55,379 Do you mind if I, uh, sit with the chauffeur? 404 00:27:55,454 --> 00:27:59,515 I'll appreciate it. I'll just take you there and bring you back. I promise not to spoil your evening. 405 00:27:59,591 --> 00:28:02,754 See, I'm not in costume. Really? I thought you were masquerading as a gentleman. 406 00:28:04,463 --> 00:28:06,397 Now, children. Have a good time. 407 00:28:06,465 --> 00:28:08,399 Good-bye. Good night. 408 00:28:08,467 --> 00:28:10,958 Oh, Kay, wait! What are you going to do with this? 409 00:28:11,036 --> 00:28:13,971 The question is, darling, what are you gonna do with it? 410 00:28:23,849 --> 00:28:26,010 [don't believe it. [t's too marvelous. 411 00:28:26,084 --> 00:28:27,574 May I? Johnny. 412 00:28:27,652 --> 00:28:29,142 Hello,Johnny. Hello. 413 00:28:29,221 --> 00:28:31,189 You've been very busy this evening, haven't you? 414 00:28:31,256 --> 00:28:34,225 Yeah. Busy trying to duck that Southern belle. Oh. Amy's houseguest? 415 00:28:34,292 --> 00:28:38,626 Mm-hmm. Johnny, she's the most adorable thing I ever saw in my whole life. 416 00:28:38,697 --> 00:28:41,723 Oh, adorable, my eye. She talks my ear off. 417 00:28:41,800 --> 00:28:43,734 Uh-oh. Here she comes. 418 00:28:46,338 --> 00:28:50,399 Oh,Johnny, she's very pretty. Pretty, yeah, but she's a phonograph record. 419 00:28:50,475 --> 00:28:54,104 Don't let her see me. Hide behind the plume, dear. At least it's good for something. 420 00:28:59,651 --> 00:29:03,314 Uh,Johnny, would you like me to get her a boyfriend for the evening? 421 00:29:03,388 --> 00:29:05,322 Would I? Come on. I'll save you. 422 00:29:05,390 --> 00:29:08,223 What are you gonna do? Keep your eyes and ears open and your mouth shut. 423 00:29:08,293 --> 00:29:11,490 Ooh, yonder's Johnny looking for me now. Pardon me. 424 00:29:12,497 --> 00:29:14,431 Why,Johnny, where did you disappear to? 425 00:29:14,499 --> 00:29:16,967 Just looking for you, Mary Lee. You've met Kay Colby. 426 00:29:17,035 --> 00:29:20,630 Well, I should say I have. I've just been admiring you all evening, Miss Colby. 427 00:29:20,705 --> 00:29:22,639 I think that costume's the smartest thing. 428 00:29:22,707 --> 00:29:25,175 Thank you, honey. Would you like to do me a big favor? 429 00:29:25,243 --> 00:29:28,940 I certainly would. I'd like to have you dance with a friend of mine, Scott Miller. 430 00:29:29,014 --> 00:29:33,075 He's terribly attractive and rich and dying to meet you. Well, I declare. Really? 431 00:29:33,151 --> 00:29:35,517 He'd ask you himself, only he's too bashful. 432 00:29:35,587 --> 00:29:38,181 Oh. Well, now, isn't that the cutest thing? Where is he? 433 00:29:38,256 --> 00:29:40,622 Wait right here with Johnny. I'll bring him to you. 434 00:29:40,692 --> 00:29:44,924 Oh, incidentally, he's a little hard of hearing, so you'll have to yell, but you don't mind. 435 00:29:44,996 --> 00:29:47,965 Oh, of course not. The poor man. Yes. 436 00:29:48,033 --> 00:29:50,160 Tsk, tsk, tsk. Isn't that a shame? 437 00:29:50,235 --> 00:29:53,671 Oh, Scott. 438 00:29:53,738 --> 00:29:55,729 Pardon me. 439 00:29:55,807 --> 00:29:58,207 How would you like to be a Good Samaritan? At your service. 440 00:29:58,276 --> 00:30:00,904 There's a little girl visiting from the South. She's awfully sweet, 441 00:30:00,979 --> 00:30:03,379 but she doesn't seem to be having a very good time. 442 00:30:03,448 --> 00:30:05,916 Be nice and dance with her, will you? Anything for you. 443 00:30:05,984 --> 00:30:09,044 Oh, thank you. I think you'll like her. She's got an awfully cute accent. 444 00:30:09,121 --> 00:30:11,055 But there's just one thing. Uh-oh. 445 00:30:11,123 --> 00:30:16,060 Oh, a little thing. She's slightly deaf, and you'll have to shout. Oh, is that all? Shouting's easy. 446 00:30:20,932 --> 00:30:24,493 Miss Jackson, this is Mr. Miller, the gentleman I told you about. 447 00:30:24,569 --> 00:30:27,197 How do you do? I'm very happy to know you. 448 00:30:27,272 --> 00:30:29,263 Excuse us. 449 00:30:31,610 --> 00:30:33,703 Would you like to dance? Oh, thanks. 450 00:30:33,778 --> 00:30:36,406 Uh, thanks. I'd love to. 451 00:30:44,256 --> 00:30:46,224 How do you like New York? 452 00:30:46,291 --> 00:30:48,350 Oh, I simply adore it. 453 00:30:48,426 --> 00:30:51,224 Well, I've never seen so many tall buildings in all my life. 454 00:30:51,296 --> 00:30:55,198 I've been up and down in elevators until, oh, I'm dizzy. 455 00:30:55,267 --> 00:30:57,667 Shh!Johnny, they'll hear us. Stop it. 456 00:30:57,736 --> 00:31:00,728 How long do you expect to stay? 457 00:31:00,805 --> 00:31:05,765 Well, you don't have to yell at me, you know. There's nothin' wrong with my hearing. 458 00:31:05,844 --> 00:31:09,280 What's that? You're the one. I'm not deaf. 459 00:31:10,315 --> 00:31:13,341 I can't stop! I gotta get out of here! 460 00:31:13,418 --> 00:31:16,876 Lady, we've been victimized. 461 00:31:16,955 --> 00:31:19,014 You reckon? 462 00:31:19,090 --> 00:31:21,285 I reckon. Oh! 463 00:31:27,699 --> 00:31:30,634 That was a low-down dirty trick! 464 00:31:30,702 --> 00:31:33,967 Oh! ''How did you like New Yo-'' 465 00:31:43,381 --> 00:31:45,747 You're having a lot of fun with me, aren't you? 466 00:31:45,817 --> 00:31:49,583 Every time I think of you - You know, you'd make a marvelous train announcer. 467 00:31:49,654 --> 00:31:51,815 The worst of it is, you're probably right. 468 00:31:51,890 --> 00:31:55,382 With the blue uniform and brass buttons. It might be very becoming. 469 00:31:55,460 --> 00:31:58,520 Might add that, uh, romantic something that I seem to lack, huh? 470 00:31:58,597 --> 00:32:01,430 Big businessmen shouldn't try to be romantic. 471 00:32:01,499 --> 00:32:03,467 Oh. Maybe. 472 00:32:03,535 --> 00:32:05,469 Oh. 473 00:32:05,537 --> 00:32:08,802 That's all I mean to you, isn't it? Just a big businessman. 474 00:32:08,873 --> 00:32:11,535 But I do take a neat fall from a horse. 475 00:32:11,610 --> 00:32:13,601 Beautiful. 476 00:32:13,678 --> 00:32:15,669 Took a neat fall for a girl too. 477 00:32:15,747 --> 00:32:19,308 If you're trying to get serious, please don't. I'm having much too much fun. 478 00:32:19,384 --> 00:32:23,718 Maybe I can amuse you with a funny story. You like funny stories? It all depends on the story. 479 00:32:23,788 --> 00:32:27,019 I've got one about a button pusher and a bulldog. Bulldog? 480 00:32:27,092 --> 00:32:29,026 Well, definitely not a Pekingese. 481 00:32:29,094 --> 00:32:31,085 Oh. You see, this button pusher was a fella... 482 00:32:31,162 --> 00:32:33,426 who was smug and accustomed to having his own way... 483 00:32:33,498 --> 00:32:35,432 until along came a little bulldog. 484 00:32:35,500 --> 00:32:38,333 Now, he chased this little bulldog for a long time, 485 00:32:38,403 --> 00:32:41,861 but he didn't seem to be getting anyplace because she didn't like his methods. 486 00:32:41,940 --> 00:32:46,274 But he couldn't change because he was an old button pusher and set in his ways. 487 00:32:46,344 --> 00:32:48,369 And the bulldog was stubborn too. 488 00:32:48,446 --> 00:32:50,539 That's it. Seems you know the story. 489 00:32:50,615 --> 00:32:54,711 Well, parts of it. But you seem to forget that the bulldog was interested in someone else. 490 00:32:56,087 --> 00:32:58,282 And still is? And still is. 491 00:33:01,326 --> 00:33:04,193 Well? Isn't there something more to your story? 492 00:33:04,262 --> 00:33:09,290 No. I guess not. There's nothing for the button pusher to do but pick up his marbles and go home. 493 00:33:12,771 --> 00:33:15,672 Good-bye, Kay. I'll leave the car for you. 494 00:33:45,603 --> 00:33:47,969 You finishing the tea, please? Yes, Yuki. 495 00:33:48,039 --> 00:33:50,030 Thank you, Miss Kay. 496 00:33:59,818 --> 00:34:01,877 Give me the trouble department. 497 00:34:01,953 --> 00:34:03,887 Hello. Trouble department? 498 00:34:03,955 --> 00:34:07,686 My telephone's out of order. People can't get me. The phone doesn't ring. 499 00:34:07,759 --> 00:34:11,217 I have. I know it doesn't ring. 500 00:34:11,296 --> 00:34:13,287 All right. You try it. 501 00:34:19,938 --> 00:34:23,465 Yes. It did that time. Well, how is it people can't get me on the telephone? 502 00:34:23,541 --> 00:34:25,907 I'm sorry, madam. There's nothing we can do about that. 503 00:34:39,324 --> 00:34:43,090 What do you see, Yuki? Oh, you going to party. 504 00:34:43,161 --> 00:34:45,129 Big party. Lots of people. 505 00:34:45,196 --> 00:34:47,187 Who takes me? Who am I with? 506 00:34:47,265 --> 00:34:50,860 Lots of people. Many people. Yes. But who's next to me? 507 00:34:50,935 --> 00:34:53,199 Lady. Maybe fat lady. 508 00:34:53,271 --> 00:34:56,798 But what gentleman? No gentlemen. All ladies. 509 00:34:56,875 --> 00:34:59,810 Card party. Oh, you lose money. 510 00:34:59,878 --> 00:35:02,108 Isn't there one man in that cup? 511 00:35:02,180 --> 00:35:04,876 Man? No. No see no man. 512 00:35:04,949 --> 00:35:07,349 Oh, you get present. Yes. From whom? 513 00:35:07,419 --> 00:35:10,149 Lovely present. Jewelry present. 514 00:35:10,221 --> 00:35:14,749 Who gives it to me? What is he like? Is he a big man? I not can say for sure. 515 00:35:14,826 --> 00:35:17,920 All the same I think- Yes, I sure. 516 00:35:17,996 --> 00:35:19,987 Present come from your mother. 517 00:35:20,064 --> 00:35:23,500 Yuki, you tell the dullest fortunes. 518 00:35:23,568 --> 00:35:25,661 But no see Mr. Miller in cup. 519 00:35:25,737 --> 00:35:28,035 Mr. Miller? Whatever made you think of him? 520 00:35:28,106 --> 00:35:31,075 I think maybe you marry Mr. Miller sometime. 521 00:35:31,142 --> 00:35:33,076 Me marry Mr. Miller? Huh! 522 00:35:33,144 --> 00:35:35,112 Yes. I think you loving Mr. Miller. 523 00:35:35,180 --> 00:35:38,308 You think too much. Thank you, Miss Kay. 524 00:35:38,383 --> 00:35:40,783 All the same, when Japanese girl loveJapanese man, 525 00:35:40,852 --> 00:35:43,616 she go to him and she say, ''I love you, Mr. Miller.'' 526 00:35:43,688 --> 00:35:45,622 Then everything right away fine. 527 00:35:45,690 --> 00:35:49,956 Yes. Then everything right away great. The littleJapanese girl gets shoved around the rest of her life. 528 00:35:50,028 --> 00:35:52,223 Japanese girls liking to be shoved round. 529 00:35:52,297 --> 00:35:54,231 Not this Japanese girl. 530 00:35:54,299 --> 00:35:57,132 Even if I did marry him, I wouldn't let him know I loved him. 531 00:35:57,202 --> 00:35:59,136 My soul wouldn't be my own. 532 00:35:59,204 --> 00:36:01,138 Besides, who said I did love him? 533 00:36:01,206 --> 00:36:03,504 Yes, Miss Kay. Take these things away, Yuki. 534 00:36:03,575 --> 00:36:05,566 Thank you. 535 00:36:31,603 --> 00:36:34,128 Hello, darling. Hello, dear. 536 00:36:34,205 --> 00:36:36,969 What are you doing with my dog? Just scratching his stomach. 537 00:36:37,041 --> 00:36:38,975 Mm-hmm. Oh, is there any mail for me? 538 00:36:39,043 --> 00:36:40,977 Nothing for you, darling, as usual. 539 00:36:41,045 --> 00:36:44,708 I should think Bill would let you hear from him once in a while. Well, maybe he's busy. 540 00:36:44,782 --> 00:36:48,878 I don't see how you can consider yourself engaged to a man who doesn't even write to you. 541 00:36:48,953 --> 00:36:51,717 My sweet. Didn't you go out for lunch? 542 00:36:51,789 --> 00:36:54,485 No. I didn't feel like it. Oh, darling, you were lucky. 543 00:36:54,559 --> 00:36:59,223 Colony was simply packed. And to make it worse, your Aunt Emma was gabbier than usual. 544 00:36:59,297 --> 00:37:01,731 Her main topic today was Scott Miller and that countess. 545 00:37:01,799 --> 00:37:04,359 She's just back from Honolulu. 546 00:37:04,435 --> 00:37:08,895 Your Aunt Emma tells me that she heard for a positive fact that this time they're going to be married. 547 00:37:08,973 --> 00:37:11,407 I don't care what Aunt Emma heard. 548 00:37:11,476 --> 00:37:14,570 Darling, if you don't care, I'm sure I don't. 549 00:37:14,646 --> 00:37:18,548 But naturally I hate to see you lose the finest man you ever knew. 550 00:37:31,462 --> 00:37:33,987 I'm going to lie down for a little while, dear. 551 00:38:13,504 --> 00:38:17,235 Hello. Oh, hello, Scott. 552 00:38:17,308 --> 00:38:20,243 Oh, I'm fine. I never felt so well in all my life. 553 00:38:20,311 --> 00:38:24,304 Oh. Yes, I have been busy. You know how it is during the horse show week. 554 00:38:24,382 --> 00:38:26,350 Well, uh, what about lunch with me tomorrow? 555 00:38:26,417 --> 00:38:29,318 Tomorrow? Oh, I'm terribly sorry. 556 00:38:29,387 --> 00:38:32,481 I wish I could, but I haven't a free moment. Honestly. 557 00:38:32,557 --> 00:38:36,118 Oh, that's too bad. Well, I'll see you around sometime. 558 00:38:37,562 --> 00:38:39,792 But- Oh. 559 00:38:41,032 --> 00:38:43,023 Oh. 560 00:38:59,017 --> 00:39:01,508 Not at all. Not at all. [tell you, gentlemen. 561 00:39:01,586 --> 00:39:05,317 If we lower the price of gasoline even one cent, we're headed for ruin. 562 00:39:05,390 --> 00:39:07,654 Mr. Brinkerhoff, will you please stick to the point? 563 00:39:07,725 --> 00:39:11,661 - What's the good of having a board of directors if nobody will listen? - We are listening! 564 00:39:11,729 --> 00:39:13,788 Gentlemen! Gentlemen! 565 00:39:13,865 --> 00:39:17,596 Now, I've never overridden this board, and I'm not going to start now. 566 00:39:17,669 --> 00:39:19,933 Anything I do will be with your unanimous approval. 567 00:39:20,004 --> 00:39:23,462 But you're going to approve if I have to sit here until a week from Tuesday. 568 00:39:23,541 --> 00:39:27,375 Now take your time, because I've got all today, all tomorrow and all the next day. 569 00:39:27,445 --> 00:39:29,379 In fact, I can sit here for weeks. 570 00:39:31,816 --> 00:39:33,807 She's here? 571 00:39:33,885 --> 00:39:35,944 Boys, I've, uh, been thinking this thing over. 572 00:39:36,020 --> 00:39:39,456 I don't know a more levelheaded bunch of men in the country than you fellas. 573 00:39:39,524 --> 00:39:43,187 Now, I've decided that whatever you decide is all right with me. Good-bye. Good-bye. 574 00:39:43,261 --> 00:39:45,752 What's the matter? Is he sick? 575 00:39:47,165 --> 00:39:49,099 Well, this is a surprise. 576 00:39:49,167 --> 00:39:51,192 I, uh, hope I didn't disturb you. 577 00:39:51,269 --> 00:39:54,568 Not at all. I wasn't doing anything. Just fooling around with the boys. 578 00:39:54,639 --> 00:39:56,971 We never do any work. 579 00:39:57,041 --> 00:40:00,135 I thought you told me you were going to be so busy today. 580 00:40:00,211 --> 00:40:03,840 Oh, I am. As a matter of fact, I'm practically at four other places right now, 581 00:40:03,915 --> 00:40:05,940 trying to get rid of these milk fund tickets. 582 00:40:06,017 --> 00:40:10,044 Is that all that brought you here? Is that all? I have 200 left. 583 00:40:10,121 --> 00:40:12,555 How much are they? Only $10 apiece. 584 00:40:17,562 --> 00:40:20,929 Yes, sir? Make out a check for $2,000, and mail it to, uh- 585 00:40:20,998 --> 00:40:22,989 Metropolitan Charities. Did you hear that? 586 00:40:23,067 --> 00:40:26,798 Yes, sir. Your calling last night was an inspiration. 587 00:40:26,871 --> 00:40:30,807 I don't know why I didn't think of you before. That's very sweet of you, Scott. 588 00:40:30,875 --> 00:40:33,469 Leaves me the rest of the day with nothing to do. 589 00:40:33,544 --> 00:40:37,412 Fine. Would you, uh, be interested in seeing how big business is conducted? 590 00:40:37,482 --> 00:40:40,110 How Little Napol�on works? Uh-huh. 591 00:40:40,184 --> 00:40:42,812 I'd love it. Private office? 592 00:40:42,887 --> 00:40:45,583 Monsieur. 593 00:40:50,128 --> 00:40:53,097 So, uh, this is where you do your serious thinking? Right. 594 00:40:53,164 --> 00:40:55,098 Now I understand your success. 595 00:40:55,166 --> 00:40:58,101 What'll it be? A small glass of sherry. 596 00:40:58,169 --> 00:41:00,535 That's very cute. 597 00:41:01,606 --> 00:41:04,666 Is that dry? Oui, madame. Very dry. 598 00:41:08,913 --> 00:41:11,541 Here's to you and the countess. 599 00:41:11,616 --> 00:41:13,550 Thanks, but, uh, why the countess? 600 00:41:13,618 --> 00:41:16,485 Well, isn't it impending? Nobody consulted me. 601 00:41:16,554 --> 00:41:18,488 I've heard rumors. Uh-uh. 602 00:41:18,556 --> 00:41:21,184 You'll be sorry to hear my feelings haven't changed. 603 00:41:21,259 --> 00:41:23,557 I'm still going to marry you. 604 00:41:23,628 --> 00:41:27,064 You better be careful. One of these days I might take you up on that. 605 00:41:27,131 --> 00:41:30,726 Couldn't make it today, could you? If I did, it would only be for your money. 606 00:41:30,802 --> 00:41:33,430 I never look a gift horse in the mouth. 607 00:41:33,504 --> 00:41:37,201 You want me anyway? Definitely. 608 00:41:37,275 --> 00:41:40,608 All right. But this isn't going to be any Taming of the Shrew, you know. 609 00:41:40,678 --> 00:41:43,078 I'm not gonna come crawling after you've broken my spirit. 610 00:41:43,147 --> 00:41:45,411 I'll take my chance. It's a long one. 611 00:41:45,483 --> 00:41:49,249 I like 'em that way. Well, guess that settles it. 612 00:41:49,320 --> 00:41:52,687 Oh, no. There should be a kiss to seal the bargain. 613 00:41:52,757 --> 00:41:56,090 Is that necessary? It's, uh, pretty standard. 614 00:41:56,160 --> 00:41:58,424 All right. Can you spare it? 615 00:41:58,496 --> 00:42:00,487 I think so. 616 00:42:04,235 --> 00:42:07,534 Well, good-bye. Oh, no. There's one more detail. 617 00:42:07,605 --> 00:42:10,574 What happens now? Come on. I'll show you. 618 00:42:10,641 --> 00:42:13,872 I warn you. I won't sign anything without a lawyer. 619 00:42:13,945 --> 00:42:17,142 Oh, you won't have to sign a thing. Just one minute. 620 00:42:19,984 --> 00:42:22,851 What's this? The customary engagement ring. 621 00:42:23,888 --> 00:42:27,324 Oh, you were all prepared. Oh, yes. Yes indeed. 622 00:42:27,391 --> 00:42:29,325 Well prepared. 623 00:42:29,393 --> 00:42:32,556 - When did you get these? - The day after you turned me down. 624 00:42:32,630 --> 00:42:34,996 Sure of yourself, weren't you? Just a gambler. 625 00:42:35,066 --> 00:42:37,694 A gambler who knew he'd win. 626 00:42:37,768 --> 00:42:41,169 The fact that I don't love you doesn't spoil your victory. 627 00:42:41,239 --> 00:42:45,835 Well, I'm glad we understand each other. Which one of these little knickknacks would you like to have me wear? 628 00:42:45,910 --> 00:42:48,401 They're all for you. I thought you might like to change off. 629 00:42:48,479 --> 00:42:50,470 How romantic. 630 00:42:52,516 --> 00:42:56,008 Now that, uh, we're engaged, I hope we'll see each other occasionally. 631 00:42:56,087 --> 00:42:59,147 Whatever is customary, Mr. Miller. 632 00:43:14,372 --> 00:43:16,932 Hmm. Let me see. 633 00:43:17,008 --> 00:43:19,442 Oh. Careful, Mother. Now be careful. 634 00:43:19,510 --> 00:43:25,244 Do be quiet. How can I do this if you talk? Scott! Hurry up with the cocktails! I need something to steady my hand. 635 00:43:25,316 --> 00:43:28,911 Coming right up. Oh, hurry up, Mother. I only have one match left. 636 00:43:28,986 --> 00:43:31,045 So have I. We'll split the pot. Shut up. 637 00:43:31,122 --> 00:43:33,852 Easy. Easy. Oh! 638 00:43:33,925 --> 00:43:38,953 Brinkie! It's the gardenias, my dear. They always bring on my hay fever. 639 00:43:40,164 --> 00:43:42,359 Oh, I see a swell place. 640 00:43:42,433 --> 00:43:44,458 Kay,your tongue. You'll bite it off. 641 00:43:44,535 --> 00:43:46,935 Shut up. Shut up. 642 00:43:47,004 --> 00:43:49,700 Ah! I win. I win. Not yet. I can still tie you. 643 00:43:49,774 --> 00:43:52,265 Oh, Brinkie, don't you put that match on. I want to win. 644 00:43:52,343 --> 00:43:55,176 Hold your hats, kids. Hold your hats. 645 00:43:55,246 --> 00:43:57,180 Oh. Oh, no. No. 646 00:43:57,248 --> 00:43:59,182 Oh. 647 00:43:59,250 --> 00:44:01,218 Fooled ya! Oh! 648 00:44:01,285 --> 00:44:05,312 Brinkie! I win all the money. I win all the money. Goody, goody, goody. 649 00:44:05,389 --> 00:44:07,323 Who won? 650 00:44:07,391 --> 00:44:10,451 Brinkie's hay fever. That'll teach you to gamble with women. 651 00:44:10,528 --> 00:44:13,190 Wasn't fair. She only won by a nose. What's that? 652 00:44:13,264 --> 00:44:15,562 A Bronx- and a good one. A Bronx? Take it away. 653 00:44:15,633 --> 00:44:19,763 Last time I drank one of those things, they had to send me to Carlsbad to have my liver overhauled. 654 00:44:19,837 --> 00:44:23,329 - How do you like this fellow? After mixing them myself. - Ungrateful I calls it. 655 00:44:23,407 --> 00:44:25,398 Don't touch it, Kay. It'll poison you. 656 00:44:25,476 --> 00:44:27,842 Let me mix you one of my famous ''packeroos.'' 657 00:44:27,912 --> 00:44:31,678 What's a packeroo? Shh. It's a secret formula I picked up in Cuba. 658 00:44:31,749 --> 00:44:35,185 - From a horse doctor. - Yes. From a horse d- No! 659 00:44:36,387 --> 00:44:39,322 The man never did appreciate my artistry. 660 00:44:39,390 --> 00:44:41,324 Brinkie, I trust you. I'll try one. 661 00:44:41,392 --> 00:44:44,623 I promise you, you'll never forget it. That's what I'm afraid of. 662 00:44:44,695 --> 00:44:46,686 How about you, Mrs. Colby? I'll try one too. 663 00:44:46,764 --> 00:44:49,961 - One is all you need. - Come on, you old rebel. I'll show you the stuff. 664 00:44:50,034 --> 00:44:53,663 Be back in a moment, ladies. We'll whip this evening into something yet. 665 00:44:53,738 --> 00:44:55,672 By the way, uh, what is a packeroo? 666 00:44:55,740 --> 00:44:59,437 I don't know. I never heard the word before, but I'll mix up something potent. Mm-hmm. 667 00:44:59,510 --> 00:45:02,001 May as well cancel dinner now. 668 00:45:02,079 --> 00:45:05,344 Heaven's sake, Kay. Aren't you ever going to stop playing that stupid game? 669 00:45:05,416 --> 00:45:08,908 Shh! I'm busy. A pure waste of time. That's what it is. 670 00:45:08,986 --> 00:45:12,080 How about one here? No, no, no. Go away. I'm trying something new. 671 00:45:12,156 --> 00:45:14,784 You know too much about it now. Poor Scott. 672 00:45:14,859 --> 00:45:17,350 You beat him every night. I'm the champion. 673 00:45:17,428 --> 00:45:20,329 Well, anyway, you're being pleasant to him lately. That's something. 674 00:45:20,398 --> 00:45:22,662 That's because he's stopped trying to rule the roost. 675 00:45:22,733 --> 00:45:24,496 Anything settled yet? About what? 676 00:45:24,568 --> 00:45:28,231 The wedding. Oh, Scott wants to hold off till he hears about that Russian deal. 677 00:45:28,305 --> 00:45:31,274 Russian deal? What Russian deal? He's working on a contract with Russia, 678 00:45:31,342 --> 00:45:34,004 and if the deal is made, we'll go there on our honeymoon. 679 00:45:34,078 --> 00:45:37,047 Good heavens. You have to wait for the Russians to get married? 680 00:45:37,114 --> 00:45:40,413 Well, Brinkie's off on one of his short stories again. Probably last an hour. 681 00:45:40,484 --> 00:45:43,214 He doesn't even know I left him. Still talking. That's cruel, Scott. 682 00:45:43,287 --> 00:45:47,917 He doesn't care. The other day while he was spinning his favorite yarn at the club his audience changed three times. 683 00:45:47,992 --> 00:45:51,985 He never knew the difference. You stay here. I'll take care of him. 684 00:45:52,063 --> 00:45:55,692 Oh, I wish you hadn't taught me this silly game. I never worked so hard in my life. 685 00:45:55,766 --> 00:45:59,395 It was probably started by the match industry. Ooh! I'm all worn out. 686 00:46:01,472 --> 00:46:05,033 Oh, I meant to ask you. How is that Russian deal getting along? So-so. 687 00:46:05,109 --> 00:46:08,738 - I guess you must be terribly anxious to get it settled. - Not particularly. 688 00:46:08,813 --> 00:46:11,145 Bad business rushing that sort of thing. 689 00:46:11,215 --> 00:46:13,809 Heard anything from Bill lately? Hmm? 690 00:46:13,884 --> 00:46:16,978 Bill. Any news? Why, no. Nothing unusual. 691 00:46:17,054 --> 00:46:19,716 I finally got that letter off to him though. What letter? 692 00:46:19,790 --> 00:46:23,055 Oh, I've been trying to write him for days, telling him about us. Oh. 693 00:46:23,127 --> 00:46:27,359 I wrote and rewrote it a dozen times. It was the most difficult thing I ever had to do. 694 00:46:27,431 --> 00:46:31,731 You think he'll take it badly? Well, naturally, getting a letter like that isn't very pleasant. 695 00:46:31,802 --> 00:46:33,793 I feel horrible about it. Well, you needn't. 696 00:46:33,871 --> 00:46:36,533 Bill's not going to get that letter, Kay. 697 00:46:36,607 --> 00:46:40,168 He's on his way home. He's on his way home? He's coming back? 698 00:46:40,244 --> 00:46:43,475 Yes. I sent for him. I've wanted to talk to you about it for several days. 699 00:46:43,547 --> 00:46:45,538 What happened? Bill hasn't done anything, has he? 700 00:46:45,616 --> 00:46:50,315 No. As a matter of fact, he's going to work for us here. Well, why bring him home now? 701 00:46:50,387 --> 00:46:53,254 I'm giving him back to you, Kay. 702 00:46:53,324 --> 00:46:57,090 Strange, isn't it? Particularly after the battle I put up. 703 00:46:57,161 --> 00:46:59,994 It's amazing how little a man really knows about himself. 704 00:47:00,064 --> 00:47:03,898 I wanted you so badly that I thought the fact you didn't love me wouldn't matter. 705 00:47:03,968 --> 00:47:05,902 But I was wrong. It does matter. 706 00:47:05,970 --> 00:47:08,097 What are you driving at, Scott? 707 00:47:08,172 --> 00:47:10,470 I once had an idea I was a pretty tough hombre. 708 00:47:10,541 --> 00:47:13,635 Ride roughshod over anything or anybody to get what I wanted. 709 00:47:13,711 --> 00:47:16,544 Well, I got it, but it's no go. 710 00:47:16,614 --> 00:47:19,583 I discovered I was, well, just plain human. 711 00:47:19,650 --> 00:47:23,051 My vanity's been hurt, Kay, and it's screaming its head off. 712 00:47:23,120 --> 00:47:26,351 I don't want to marry a woman who's in love with someone else. 713 00:47:30,261 --> 00:47:33,287 There's something wrong here, Scott. 714 00:47:33,364 --> 00:47:36,094 I can't believe you're just handing me back to Bill. 715 00:47:36,167 --> 00:47:38,260 You're not given to gestures like that. 716 00:47:38,335 --> 00:47:41,862 You're right. I'm not. Just gambling again. Gambling on what? 717 00:47:41,939 --> 00:47:45,773 That in time you'll get Bill out of your system. Oh, I see. 718 00:47:45,843 --> 00:47:49,677 I may be wrong, but I've always had a notion that you're not really in love with Bill. 719 00:47:49,747 --> 00:47:51,874 That it was just an idea you were clinging to. 720 00:47:51,949 --> 00:47:55,077 So I thought that if I brought him back - I'd get tired of him. Is that it? 721 00:47:55,152 --> 00:47:58,280 I'd realize I'm a stupid brat who doesn't know her own mind. Kay, don't- 722 00:47:58,355 --> 00:48:00,653 Meet Kay Colby, the human guinea pig. That's silly. 723 00:48:00,724 --> 00:48:03,056 Still pushing buttons, aren't you? Still running the world. 724 00:48:03,127 --> 00:48:07,461 It never occurred to you to consult me, did it? You toy around with a man's career as if he were a puppet. 725 00:48:07,531 --> 00:48:09,999 But I haven't hurt him. Now you're doing the same to me. 726 00:48:10,067 --> 00:48:13,503 That's a big mistake, Scott, because I refuse to be a puppet in your show. 727 00:48:13,571 --> 00:48:17,063 I'll see Bill. I'll see plenty of him. Thank you for sending him back to me. 728 00:48:17,141 --> 00:48:19,974 Wait a minute, Kay. Will you listen to me? 729 00:48:20,044 --> 00:48:22,171 Kay. Kay! 730 00:48:22,246 --> 00:48:24,441 Kay! What's happened, Scott? 731 00:48:36,060 --> 00:48:38,722 Come in, Brinkie. 732 00:48:38,796 --> 00:48:43,597 You want to see me, Scott? Brinkie, do you think you could run this office for a month or so? 733 00:48:43,667 --> 00:48:48,195 Why, certainly. Anyone could run this - I mean, yes, of course. Why? 734 00:48:48,272 --> 00:48:51,469 Oh, I think I'll get away for a while. Europe. The Orient. Anywhere. 735 00:48:51,542 --> 00:48:55,273 You can't get her off your mind by running away. Look. I'll tell you what to do. 736 00:48:55,346 --> 00:48:58,804 You've already told me what to do. I brought Wadsworth back at your suggestion. 737 00:48:58,882 --> 00:49:03,615 I still think it's a good idea. Yeah. Swell. He arrived this morning, and look. Right back in my lap. 738 00:49:03,687 --> 00:49:06,349 And now she's right back in his, eh? Exactly. 739 00:49:06,423 --> 00:49:11,360 Perfect feminine psychology. She'll fight you every step of the way. She's that kind of a girl. 740 00:49:11,428 --> 00:49:16,127 And now that we're on the subject, you're that kind of a fellow. Neither one of you will give an inch. 741 00:49:16,200 --> 00:49:20,762 Well, we've certainly made a fine mess of things. Not at all. You're goin' great. 742 00:49:20,838 --> 00:49:23,306 Now all you got to do is follow up. 743 00:49:23,374 --> 00:49:25,433 I tell you. The girl loves you. Mm-hmm. 744 00:49:25,509 --> 00:49:28,478 You don't think she cares anything about this Wadsworth, do you? 745 00:49:28,545 --> 00:49:31,378 Now the smart thing to do is just what she doesn't expect. 746 00:49:31,448 --> 00:49:35,475 Instead of being sore about him, uh, take the opposite tack. 747 00:49:35,552 --> 00:49:38,817 Make him your pal. Build him up. Give him a better job. 748 00:49:38,889 --> 00:49:43,690 Take every obstacle out of their way, so she can't have the slightest excuse not to marry him. 749 00:49:43,761 --> 00:49:46,195 And then watch her squirm. 750 00:49:46,263 --> 00:49:48,493 How do you know so much about women? 751 00:49:48,565 --> 00:49:50,556 I'm a bachelor. 752 00:50:14,925 --> 00:50:18,520 Oh, this is all too complicated, Bill. Let's just have scotch and soda. 753 00:50:18,595 --> 00:50:20,529 Cordon Rouge, 1926. 754 00:50:20,597 --> 00:50:24,431 You can't celebrate the return of the prodigal with scotch and soda. It's gotta be champagne. 755 00:50:24,501 --> 00:50:27,095 All right, Prodigal. Mr. Prodigal to you. 756 00:50:27,171 --> 00:50:29,196 You are glad I'm back, aren't you, honey? 757 00:50:29,273 --> 00:50:32,174 Of course I'm glad. You remember me. I'm the gal you left behind. 758 00:50:32,242 --> 00:50:34,233 Well, then let's celebrate right. All right. 759 00:50:34,311 --> 00:50:37,940 Oh, I forgot to tell you. They doubled my salary today. Doubled your salary? 760 00:50:38,015 --> 00:50:41,746 Oh, that's marvel - What do you mean they doubled your salary? For what? 761 00:50:41,819 --> 00:50:44,447 Don't you think I'm worth it or something? When did this happen? 762 00:50:44,521 --> 00:50:48,480 They told me about it this afternoon. Oh, he did, did he? You didn't accept it, of course. 763 00:50:48,559 --> 00:50:51,289 Accept it? Say, what's the matter with you? 764 00:50:51,362 --> 00:50:54,195 Do you mean to tell me you'd take anything from Scott Miller? 765 00:50:54,264 --> 00:50:56,198 Why not? He's my boss, isn't he? 766 00:50:56,266 --> 00:50:59,599 Just because you got tight one night and promised to marry him - I wasn't tight. 767 00:50:59,670 --> 00:51:03,629 Well, it's all over anyway. There's no reason why I shouldn't accept the raise from him. 768 00:51:03,707 --> 00:51:05,698 Come on. Let's dance. 769 00:51:12,549 --> 00:51:15,916 Gosh, honey. I thought you were gonna be tickled to death I got a raise. 770 00:51:15,986 --> 00:51:19,046 Now we can plan on getting married right away. Yes. I suppose we can, 771 00:51:19,123 --> 00:51:21,455 but I still wish you were working for somebody else. 772 00:51:21,525 --> 00:51:24,551 Why are you so sore at Scott Miller? He's been swell to me. 773 00:51:30,667 --> 00:51:34,535 Oh, Bill, you're mad! You're such a glorious maniac! 774 00:51:38,542 --> 00:51:41,340 Oh, there's Scott Miller and the countess. Really? Where? 775 00:51:41,412 --> 00:51:44,176 Hello. Hello there. Kay, how are you? 776 00:51:44,248 --> 00:51:46,182 Fine. You remember the contessa. 777 00:51:46,250 --> 00:51:48,810 Yes. Of course. Hello. And Billy, lamb. How are you, darling? 778 00:51:48,886 --> 00:51:51,855 Swell,Janey. I'm glad to see you again. Isn't it fun here tonight? 779 00:51:51,922 --> 00:51:53,856 Yes. Isn't it? Let's have a drink together. 780 00:51:53,924 --> 00:51:55,858 We'd love to. Fine. See you later. 781 00:51:55,926 --> 00:51:57,860 All right. 782 00:51:57,928 --> 00:52:00,226 ''Billy, lamb.'' You do all right on boats, don't you? 783 00:52:00,297 --> 00:52:03,164 Okay. You can't play deck tennis all the time. You've gotta mix. 784 00:52:03,233 --> 00:52:05,258 Well, then maybe you better stay off the water. 785 00:52:05,335 --> 00:52:09,499 All right, honey. Anything you say. From now on, I'm off water. Nothing but champagne. 786 00:52:14,178 --> 00:52:16,908 To us, darling. My joys will be your joys. 787 00:52:16,980 --> 00:52:18,914 And your troubles will be my troubles. 788 00:52:18,982 --> 00:52:21,746 Oh, but I haven't any troubles. Wait till you marry me. 789 00:52:21,819 --> 00:52:24,151 Oh, waiter. Another bottle. 790 00:52:24,221 --> 00:52:27,281 Right away, sir. Come on, honey. Drink up. Let's get under way. 791 00:52:27,357 --> 00:52:29,291 Yes. Way under. 792 00:52:37,835 --> 00:52:41,464 What's the matter, honey? We're out to be happy and laugh and enjoy ourselves. 793 00:52:41,538 --> 00:52:44,507 Yes. I know. Well, then let's do it. This is our reunion. 794 00:52:44,575 --> 00:52:48,841 We don't seem to be having as much fun as we used to. I am. I'm having a lot of fun. 795 00:52:48,912 --> 00:52:51,176 And I got a swell idea for the weekend too. 796 00:52:51,248 --> 00:52:54,115 Bob Metcalf wants us to go out on his boat. I don't like boats. 797 00:52:54,184 --> 00:52:57,483 But you know the Metcalfs. They're a million laughs. I still don't like boats. 798 00:52:57,554 --> 00:52:59,488 Ye- With Mr. Miller's compliments. 799 00:52:59,556 --> 00:53:03,356 Well! Is that so? Well, you can send it back to Mr. Miller with our compliments. 800 00:53:03,427 --> 00:53:06,521 No, wait. We can't do that, Kay. He's my boss. Well, he's not my boss. 801 00:53:06,597 --> 00:53:10,533 We're not gonna get anywhere by insulting him. So I found out over a period of months. 802 00:53:10,601 --> 00:53:13,399 Uh, what'll I do, sir? Leave it. We'll open it later. 803 00:53:13,470 --> 00:53:18,100 Waiter, will you see if they can stop this thingamajig from going around? I'm getting dizzy. 804 00:53:18,175 --> 00:53:21,110 Yes, miss. I think that was darn nice of Scott Miller. 805 00:53:21,178 --> 00:53:23,305 Oh, there they are. Thanks a lot. That was swell. 806 00:53:23,380 --> 00:53:26,110 Oh, not at all. It was a great pleasure. 807 00:53:28,719 --> 00:53:31,654 Bill really is a dear. He kept me amused the whole trip. 808 00:53:31,722 --> 00:53:36,489 It was all I could do to keep him from getting off the boat with me at Honolulu. Too bad he didn't. 809 00:53:36,560 --> 00:53:39,051 It is wiser to be friendly to him. After all, he is my- 810 00:53:39,129 --> 00:53:41,620 If you tell me he's your boss again, I'll scream. 811 00:53:41,698 --> 00:53:44,963 Well, we should. Ought to be nice to both of them. They're gonna be married. 812 00:53:45,035 --> 00:53:47,833 Yes. And I suppose nice to all their children too. 813 00:53:48,972 --> 00:53:52,408 I'm glad this thing stopped. Get the check. I want to go home. 814 00:53:52,476 --> 00:53:55,912 Go home? What for? It's early. Besides, we gotta knock off this bottle first. 815 00:53:55,979 --> 00:53:59,676 You've had enough, and I want to go. Don't be silly. We haven't even started. 816 00:53:59,750 --> 00:54:01,718 Hey. What's this? You're not goin' home, are you? 817 00:54:01,785 --> 00:54:04,811 It's a shame. We promised the Larrimores we'd drop in on their party. 818 00:54:04,888 --> 00:54:07,721 But we were waiting for you to join us before we opened your bottle. 819 00:54:07,791 --> 00:54:09,725 We'll make it another time. Soon, I hope. 820 00:54:09,793 --> 00:54:13,627 Why don't you ask them up to the country for the weekend? We're having some divine people. 821 00:54:13,697 --> 00:54:16,257 - I'd love to, if I thought they'd come. - Of course we'll come. 822 00:54:16,333 --> 00:54:19,769 But you're forgetting about the Metcalfs. We promised to go out on their boat. 823 00:54:19,836 --> 00:54:22,361 Honey, but - But it's this weekend, dear. Don't you remember? 824 00:54:22,439 --> 00:54:24,999 I'm terribly sorry, Scott, but you will ask us another time. 825 00:54:25,075 --> 00:54:27,703 Maybe next week. Good night. Mm-hmm. Good night. 826 00:54:27,778 --> 00:54:29,746 Good night. Good night, Billy. 827 00:54:29,813 --> 00:54:33,180 Good night,Janey. You're certainly hasty about accepting invitations. 828 00:54:33,250 --> 00:54:35,616 Yes, but, honey- Yes. I know he's your boss. 829 00:54:35,686 --> 00:54:39,713 But you said you didn't like boats. I don't, but rather than spend a weekend with them, 830 00:54:39,790 --> 00:54:41,724 I'd even take the comical Metcalfs. 831 00:54:41,792 --> 00:54:44,727 Well, it's all too much for me. Maybe you're right. We'd better go home. 832 00:54:44,795 --> 00:54:46,763 Go home? What for? It's early. 833 00:54:46,830 --> 00:54:49,196 Wha- But I thought- 834 00:54:49,266 --> 00:54:52,531 I'm gonna get drunk. Then maybe I'll know what's goin' on around here. 835 00:54:56,673 --> 00:54:59,665 You're not planning on coming with me, by any chance? 836 00:54:59,743 --> 00:55:03,907 Certainly not. I have better ways to spend my declining weekends, dear. 837 00:55:03,981 --> 00:55:07,041 - Where are you going? To Scott's? - Why should that interest you? 838 00:55:07,117 --> 00:55:09,051 Doesn't. 839 00:55:09,119 --> 00:55:11,815 You can send my bag down now, Yuki. Yes, Mrs. Colby. 840 00:55:11,888 --> 00:55:15,016 How you can spend a weekend with those dull Metcalfs is beyond me. 841 00:55:15,092 --> 00:55:17,026 But of course Bill will be a big help. 842 00:55:17,094 --> 00:55:20,860 I don't know why I have to consult you about my friends. I'm free, white and 21. 843 00:55:20,931 --> 00:55:24,025 At least Scott's party will be amusing. I hope you enjoy it. 844 00:55:41,885 --> 00:55:43,819 Hello, dear. 845 00:55:43,887 --> 00:55:46,947 What are you doing here? I thought you were going to Scott Miller's. 846 00:55:47,024 --> 00:55:50,482 I didn't say so. From the way you spoke, I naturally assumed you were going there. 847 00:55:50,560 --> 00:55:53,358 Can't help what you assume, darling. Whose boat are you going on? 848 00:55:53,430 --> 00:55:56,297 Friends, dear. Friends. What friends? 849 00:55:56,366 --> 00:56:00,359 I don't see why I have to tell you everything. I'm free, white and, uh, in my early 40s. 850 00:56:00,437 --> 00:56:02,997 Well, if I'd only known, we could have saved a taxi fare. 851 00:56:09,146 --> 00:56:11,080 What yacht, madam? I'm Mrs. Colby. 852 00:56:11,148 --> 00:56:13,082 Oh, yes indeed, Mrs. Colby. Right this way. 853 00:56:13,150 --> 00:56:15,914 And I'm Miss Colby. I'm looking for the Gargantuan, the Metcalf boat. 854 00:56:15,986 --> 00:56:19,046 I believe there is a young man waiting for you down by the float. 855 00:56:19,122 --> 00:56:23,456 Be careful of your footing, Mrs. Colby. Thank you so much, young man. 856 00:56:26,797 --> 00:56:28,856 This is the tender for you, Mrs. Colby. Thank you. 857 00:56:28,932 --> 00:56:30,991 Think you were royalty or something. Good-bye, dear. 858 00:56:31,068 --> 00:56:33,002 Kay, come on. 859 00:56:33,070 --> 00:56:35,698 Hurry up! 860 00:56:36,773 --> 00:56:39,708 So that's the Gargantuan. Did you bring your seasick remedy? 861 00:56:39,776 --> 00:56:43,940 I don't get seasick. It's cunning, Kay. Do you get into it or put it on? 862 00:56:44,014 --> 00:56:48,678 Well, good-bye, dear. Have a good time. I'm sure you will in that. 863 00:56:48,752 --> 00:56:51,050 Don't fall overboard. 864 00:56:54,858 --> 00:56:57,850 Kay, where have you been? I've been waiting here for an hour. 865 00:56:57,928 --> 00:57:01,227 Will you please tell me what you're doing in this thing? Don't you like it? 866 00:57:01,298 --> 00:57:05,997 Like it? Where are the Metcalfs? Bob can't get away till 6:00. He'll pick us up in the big boat later. 867 00:57:06,069 --> 00:57:09,527 Pick is up where? Over in the cove. Thanks, son. I'll take the bags. 868 00:57:11,575 --> 00:57:13,873 Holy smoke! What have you got in these bags? 869 00:57:13,944 --> 00:57:15,878 Where do you think we're going? 870 00:57:15,946 --> 00:57:17,880 Well, I didn't know we were going canoeing. 871 00:57:17,948 --> 00:57:20,883 What are you talkin' about? This is a sweet little job. Get in. 872 00:57:20,951 --> 00:57:23,442 I hope you know something about running this sweet little job. 873 00:57:23,520 --> 00:57:26,489 Running it? That's all I did when I was a kid. Untie the bow line. 874 00:57:26,556 --> 00:57:29,218 Why can't we wait for the Metcalfs and go on their regular boat? 875 00:57:29,292 --> 00:57:33,524 'Cause we'll have a lot of fun sailing around this afternoon. Go below. See how cute it is. 876 00:57:35,699 --> 00:57:37,633 Well. 877 00:57:40,904 --> 00:57:43,372 Oh. 878 00:57:43,440 --> 00:57:47,240 Cozy, isn't it? Compact. That's what I like about it. 879 00:58:02,092 --> 00:58:04,151 Say, what are you doing to those eggs? 880 00:58:04,227 --> 00:58:06,787 Well, they started to scramble themselves, so I finished it. 881 00:58:06,863 --> 00:58:09,696 I don't want to be rude, honey, but they don't look very appetizing. 882 00:58:09,766 --> 00:58:12,963 They're all I can find. They'll have to hold you till the Metcalfs get here. 883 00:58:13,036 --> 00:58:16,836 Aren't you gonna have any? I'm just gonna have coffee. I'm not gonna spoil my appetite. 884 00:58:16,907 --> 00:58:19,774 Be kind of fun if they didn't show up, wouldn't it? 885 00:58:19,843 --> 00:58:22,971 Then we could be alone sort of. What do you mean ''sort of''? 886 00:58:23,046 --> 00:58:25,742 Well, you know. We're engaged, aren't we? Come on. Sit down. 887 00:58:25,816 --> 00:58:27,807 Wait till I pour my coffee. 888 00:58:30,320 --> 00:58:32,254 Float ahoy.! 889 00:58:32,322 --> 00:58:34,483 There they are now. It's about time. 890 00:58:37,027 --> 00:58:40,986 Mr. Miller's compliments, Miss Colby. And will you and your party join him aboard for dinner? 891 00:58:41,064 --> 00:58:43,032 Mr. Miller? Is he in this cove? 892 00:58:43,099 --> 00:58:45,431 Just ahead, madam. We're laying off your starboard bow. 893 00:58:48,271 --> 00:58:51,638 Tell Mr. Miller we'd be delighted. We'd be nothing of the sort. 894 00:58:51,708 --> 00:58:54,472 Yoo-hoo.! Billy.! 895 00:58:54,544 --> 00:58:57,308 Hurry up! We're holding dinner for you. 896 00:58:57,380 --> 00:59:01,043 Come as you are. Don't wait to change. Scott won't mind. 897 00:59:01,117 --> 00:59:03,517 What shall I say to Mr. Miller? That we'll be over. 898 00:59:03,587 --> 00:59:07,489 That we will not be over. Mr. Miller anticipated a little disagreement on the matter. 899 00:59:07,557 --> 00:59:10,788 So Mr. Miller hopes you'll accept this hamper with Mr. Miller's compliments. 900 00:59:10,861 --> 00:59:13,591 Well, we certainly - Miss Colby's compliments to Mr. Miller. 901 00:59:13,663 --> 00:59:18,259 And Miss Colby says that Mr. Miller can take his hamper and his invitation and his yacht and go- 902 00:59:18,335 --> 00:59:22,169 I will without fail, madam. No need to be insulting, Kay. I'll take that. 903 00:59:22,239 --> 00:59:24,207 No, Kay. You-You leave that. 904 00:59:25,208 --> 00:59:28,041 Any other message, miss? Yes. 905 00:59:28,111 --> 00:59:32,172 Tell Mr. Miller we're having a perfectly fine time and do not wish to be annoyed. I will indeed. 906 00:59:32,249 --> 00:59:36,652 Oh. We're expecting a bit of a blow. Mr. Miller suggests you make sure of your ground tackle. 907 00:59:36,720 --> 00:59:39,018 Tell him to make sure of his own. Yes, miss. 908 00:59:39,089 --> 00:59:41,182 Cast off!. All speed ahead. 909 00:59:42,425 --> 00:59:45,326 Well, thanks just the same. Oh, don't mention it. 910 00:59:45,395 --> 00:59:47,420 Well, she's not coming over. 911 00:59:47,497 --> 00:59:49,431 Don't weaken. Give her time. 912 00:59:49,499 --> 00:59:52,093 And be plenty tough with her. 913 00:59:52,168 --> 00:59:56,036 Is that the way you handled the women you couldn't get? Certainly. Whenever- 914 00:59:56,106 --> 00:59:58,199 Let that pass, will you, please? 915 01:00:01,611 --> 01:00:03,875 Start this boat. I want to get out of this cove. 916 01:00:03,947 --> 01:00:08,179 What are you talking about? We gotta wait for the Metcalfs. If we're not here, they'll look around for us. 917 01:00:08,251 --> 01:00:13,018 Are you so crazy about that guy you can't stand being in the same cove with him? I'm not crazy about him. 918 01:00:13,089 --> 01:00:15,023 I hate the sight of him. 919 01:00:15,091 --> 01:00:18,754 Yes, you do. You fall all over yourself every time his name is mentioned. Don't be a fool. 920 01:00:18,828 --> 01:00:21,058 I don't intend to be. I've been a sap long enough. 921 01:00:21,131 --> 01:00:25,227 What do you think I am? Blind? You're not fooling me. You're just using me to burn him up. 922 01:00:30,473 --> 01:00:34,307 And after several more rude remarks, she threw the hamper at me. She didn't miss either. 923 01:00:34,377 --> 01:00:36,538 No, sir. Was it because the others objected to their leaving? 924 01:00:36,613 --> 01:00:38,547 There were no others, madam. Just the two. 925 01:00:38,615 --> 01:00:40,549 Weren't the Metcalfs with them? No, madam. 926 01:00:40,617 --> 01:00:42,551 That'll do. Scott, did you hear that? 927 01:00:42,619 --> 01:00:46,953 Yes. I heard. What about it? I've got to get over there. We can't leave them unchaperoned all night. 928 01:00:47,023 --> 01:00:49,389 Why not? That's what she wants, isn't it? Don't you care? 929 01:00:49,459 --> 01:00:52,326 Not a bit. She can do whatever she likes as far as I'm concerned. 930 01:00:52,395 --> 01:00:55,228 Well, not as far as I'm concerned. Get me a boat. I'm going over. 931 01:00:55,298 --> 01:00:59,826 You'll do nothing of the kind. It was your idea to change my party to the yacht, and you're going to stay here. 932 01:00:59,903 --> 01:01:03,600 But if there's a storm coming up- Let her sit in it. It'll do her good. 933 01:01:11,047 --> 01:01:16,007 Bill, will you stop drinking that wine and get this boat started. We can't stay here with the storm coming up. 934 01:01:16,086 --> 01:01:20,921 Oh, but we are. We're staying right here where you can be near the man you love so much. 935 01:01:20,991 --> 01:01:22,982 I'm giving you both a break. 936 01:01:23,059 --> 01:01:26,995 After all, he is my boss. I've gotta be nice to him. 937 01:01:54,557 --> 01:02:00,052 Fine romance. I come all the way from Japan, sacrifice my whole future,just for you. 938 01:02:00,130 --> 01:02:03,293 Oh, you came back only because of me. 939 01:02:03,366 --> 01:02:05,857 Certainly I did. What'd you think I came back for? 940 01:02:05,935 --> 01:02:08,495 I don't know. I had an idea your boss sent for you. 941 01:02:08,571 --> 01:02:11,768 Well, whatever it was, I was crazy. 942 01:02:11,841 --> 01:02:15,174 Float ahoy.! Hey, Bob. Come on in. 943 01:02:17,113 --> 01:02:21,174 Beg pardon, miss. Mr. Miller instructed me to tell you not to be idiots. 944 01:02:21,251 --> 01:02:23,242 The storm is going to be very heavy. 945 01:02:23,319 --> 01:02:27,346 You can tell Mr. Miller that the idiots can take care of themselves, storm or no storm. 946 01:02:27,424 --> 01:02:31,724 Tell the old boy to come on over and have a drink. His girl's crying her eyes out about him. 947 01:02:31,795 --> 01:02:33,763 You won't come, miss? 948 01:02:33,830 --> 01:02:36,230 No, I won't, and get out of here! 949 01:02:43,473 --> 01:02:47,876 Bill, please get up from there. Let's get out of this cove. I'm afraid the boat's gonna turn over. 950 01:02:47,944 --> 01:02:49,878 That suits me fine. 951 01:02:54,017 --> 01:02:56,577 Bill, I'm scared! 952 01:03:04,260 --> 01:03:07,752 Scott, you've got to do something. They're in danger. You can't leave her over there. 953 01:03:07,831 --> 01:03:10,322 I offered to help her. That's all I can do. You're cruel. 954 01:03:10,400 --> 01:03:13,460 I'll see the captain myself. Afraid it won't do you any good. 955 01:03:14,771 --> 01:03:18,138 Oh, Bill, come on. We can't stay in here. We'll drown. 956 01:03:18,208 --> 01:03:21,439 No. Oh, help me, please. 957 01:03:21,511 --> 01:03:23,445 Come on. 958 01:04:05,255 --> 01:04:08,656 We don't want any help! Go on. Grab the gentleman. 959 01:04:09,926 --> 01:04:14,863 Don't you get on this boat! I don't want you to get on this boat! Do you hear? 960 01:04:14,931 --> 01:04:17,525 Take your hands off me! We don't want any trouble. 961 01:04:17,600 --> 01:04:21,161 I'm not gonna get on that boat! Come on! Get her aboard. 962 01:04:21,237 --> 01:04:23,228 No! I don't want- 963 01:04:28,678 --> 01:04:30,669 Keep your foot in there. 964 01:04:30,747 --> 01:04:33,181 It's a wonder you weren't drowned. 965 01:04:33,249 --> 01:04:36,047 It's too hot! That's the way it should be. 966 01:04:36,119 --> 01:04:38,246 I'm going down to get you a hot toddy. 967 01:04:38,321 --> 01:04:41,552 If you see Scott Miller, you better warn him to stay away from me. 968 01:04:41,624 --> 01:04:44,923 I doubt if he'll have any time to see you. He's in a big bridge game. 969 01:04:44,994 --> 01:04:48,896 Keep your feet in there till I get back. Why, hello, Scott. Come in. 970 01:04:48,965 --> 01:04:53,231 I'm just going down to get something to ward off her cold. I'll be right back. 971 01:04:54,304 --> 01:04:58,741 You all right? A lot you care. What do you mean by sending those thugs over to manhandle me? 972 01:04:58,808 --> 01:05:03,211 You didn't expect me to leave my guests just to rush over and pick up a couple of water-soaked half-wits? 973 01:05:03,279 --> 01:05:06,976 Certainly not. How could I? Besides, think of the duchess or countess, or whatever she is. 974 01:05:07,050 --> 01:05:10,213 - Shouldn't you be getting back to her? - As a matter of fact, I should. 975 01:05:10,286 --> 01:05:13,722 Well, don't let me detain you. And I'm getting off this boat as soon as possible. 976 01:05:13,790 --> 01:05:16,816 You're getting into that bed as soon as you get out of that mustard bath. 977 01:05:16,893 --> 01:05:18,861 Who do you think you're talking to? 978 01:05:18,928 --> 01:05:24,195 You heard what I said. You get into that bed and stay there. I don't want any more annoyance from you. 979 01:05:24,267 --> 01:05:26,735 Oh? 980 01:05:26,803 --> 01:05:30,330 I'll show him. Where's the thing? 981 01:05:32,108 --> 01:05:34,668 Well, who do you think you're looking at? 982 01:05:38,915 --> 01:05:41,440 Oh, I'm dying. 983 01:05:41,517 --> 01:05:44,486 Oh. Oh, poor darling. 984 01:05:44,554 --> 01:05:48,456 This'll fix you up. Oh,Janey, my head is killing me. 985 01:05:48,524 --> 01:05:53,120 Yes, I know. Now you drink this rock and rye. It's the best thing in the world for a cold. 986 01:05:53,196 --> 01:05:55,187 Drink it all. 987 01:05:58,735 --> 01:06:03,138 Oh, that's strong. No, it isn't. Poor lamb. I know it hurts. 988 01:06:03,206 --> 01:06:06,141 Oh! Be careful, honey. You'll take my cold. 989 01:06:06,209 --> 01:06:08,143 I'll take anything from you, darling. 990 01:06:08,211 --> 01:06:10,907 My mother used to say, ''You'll never get poor from taking.'' 991 01:06:12,982 --> 01:06:15,917 Oh. Oh. 992 01:06:15,985 --> 01:06:17,976 There, there. 993 01:06:18,054 --> 01:06:21,649 Ah, but that was nothing to what happened to me in Calcutta. 994 01:06:21,724 --> 01:06:24,124 I had the fiercest battle with two polar bears. 995 01:06:24,193 --> 01:06:27,219 They were quarreling over a seal. Hello, everybody. 996 01:06:27,297 --> 01:06:29,288 Hi, Kay. - How are you feeling, honey? 997 01:06:29,365 --> 01:06:31,299 Never felt better in my- 998 01:06:31,367 --> 01:06:34,859 Brinkie, darling, is this gonna be our dance? Uh-huh! 999 01:06:34,937 --> 01:06:38,065 Oh, good. Isn't it marvelous when everybody's so gay? 1000 01:06:38,141 --> 01:06:40,609 How do you like my new coiffure? Parfait. 1001 01:06:40,677 --> 01:06:42,736 I thought I told you to get into bed. 1002 01:06:42,812 --> 01:06:46,145 I'll do whatever I please. You will, huh? We'll see about that, young lady. 1003 01:06:46,215 --> 01:06:49,309 Scott! Put me down! Put me down, you big walrus! 1004 01:06:49,385 --> 01:06:53,287 Walrus! That reminds me. Once I was chasing a flock of''walri.'' 1005 01:06:53,356 --> 01:06:55,916 Put me down! I'll put you down. 1006 01:06:55,992 --> 01:06:59,223 Now stay there. When I give an order on this boat, it's usually carried out. 1007 01:06:59,295 --> 01:07:02,196 Get out of here! If you were a man, I'd poke you right in the nose. 1008 01:07:02,265 --> 01:07:04,859 Wouldn't that be repeating yourself? I should have hit you harder. 1009 01:07:04,934 --> 01:07:08,597 You have a disposition like a - You're a schizophreniac. That's what you are. 1010 01:07:08,671 --> 01:07:12,266 A what? A schizophreniac! And if you don't know what it means, you can look it up. 1011 01:07:12,342 --> 01:07:15,311 I know the meaning of any word you can think up. Oh! 1012 01:07:16,913 --> 01:07:20,610 Kay, put your feet right back into that mustard. You want to catch pneumonia? 1013 01:07:20,683 --> 01:07:23,743 I don't care what I catch! Do I have to tie you in this tub? 1014 01:07:23,820 --> 01:07:27,017 Put you feet in there. Now, where's Junior? Junior. 1015 01:07:27,090 --> 01:07:30,116 Junior. I bet he's with that countess's dogs again. 1016 01:07:30,193 --> 01:07:32,491 Junior.Junior. 1017 01:07:39,936 --> 01:07:43,133 ''Schizo-'' ''Schizo-'' ''Schizophreniac.'' 1018 01:07:43,206 --> 01:07:45,401 ''Delusions of grandeur predominate. 1019 01:07:45,475 --> 01:07:47,943 Most insane killers are of this class.'' 1020 01:07:48,010 --> 01:07:50,376 And on top of everything else, you're a hyperthyroid! 1021 01:07:50,446 --> 01:07:54,678 If you don't stop following me around, I'll put you in irons. That's a job for a full-grown man. 1022 01:07:54,751 --> 01:07:58,949 That's a laugh. You talk about full-grown men with that case of arrested development you're engaged with. 1023 01:07:59,021 --> 01:08:01,251 You'll never be half the man Bill is. I hope not. 1024 01:08:01,324 --> 01:08:04,521 You two should be very happy. You're equally intelligent. You deserve each other. 1025 01:08:04,594 --> 01:08:06,824 And we adore each other. What do you think of that? 1026 01:08:06,896 --> 01:08:09,456 That's great. You can spend the rest of your lives sinking boats, 1027 01:08:09,532 --> 01:08:12,865 falling off cliffs or anything else your feeble minds can concoct! Stop yelling at me, 1028 01:08:12,935 --> 01:08:14,869 you button pusher! You bet I'm a button pusher, 1029 01:08:14,937 --> 01:08:18,873 and I'm gonna keep on being a button pusher until I die, and what's more, you're going to like it! 1030 01:08:18,941 --> 01:08:22,240 I'm getting sick of this. Who do you think you're gonna push around now? 1031 01:08:22,311 --> 01:08:24,541 I'm pushing for the captain. He's going to marry us. 1032 01:08:24,614 --> 01:08:27,583 Marry us? I wouldn't marry you if you were the last man alive. 1033 01:08:27,650 --> 01:08:30,915 That's fine. Oh, do you think he heard you? 1034 01:08:34,257 --> 01:08:38,455 For richer, for poorer. [n sickness and in health. 1035 01:08:38,528 --> 01:08:41,088 And do you promise to love, honor and obey this man until- 1036 01:08:41,164 --> 01:08:44,224 Just a minute. There's going to be no obeying in my life. Oh, yes, there is. 1037 01:08:44,300 --> 01:08:48,327 There's going to be a lot of obeying. There's going to be nothing but obeying. But do you take this woman- 1038 01:08:48,404 --> 01:08:50,338 If you think you're gonna- Yes, I do. 1039 01:08:50,406 --> 01:08:52,704 And do you take this man to be your - Yes! 1040 01:08:52,775 --> 01:08:56,541 Then with the power vested in me... 1041 01:08:56,612 --> 01:08:58,580 as the master of this ship, 1042 01:08:58,648 --> 01:09:02,084 I now pronounce you man and wife. 1043 01:09:02,151 --> 01:09:05,314 And may I wish you a happy, 1044 01:09:05,388 --> 01:09:07,788 peaceful married life. 1045 01:09:08,305 --> 01:09:14,272 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 96067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.