Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,724 --> 00:00:09,931
- ♪
2
00:00:10,034 --> 00:00:13,137
- Squads, in this exercise,
you must eliminate your opponent
3
00:00:13,241 --> 00:00:15,862
by using your bouncy balls
to knock 'em to the ground
4
00:00:15,965 --> 00:00:19,413
in a game I invented
called...dodgeball.
5
00:00:20,827 --> 00:00:22,517
- Isn't dodgeball
already a game?
6
00:00:22,620 --> 00:00:23,655
- Mine's better!
7
00:00:26,241 --> 00:00:28,034
The Squad in first place
after this competition
8
00:00:28,137 --> 00:00:31,586
will receive...a brand-new
invisibility shield!
9
00:00:33,275 --> 00:00:35,172
- Where is it?
- Hmm.
10
00:00:35,275 --> 00:00:38,379
I don't know, it was--
it was here a second ago--
11
00:00:38,482 --> 00:00:39,827
- [metallic clank]
- [groans]
12
00:00:39,931 --> 00:00:42,655
Yeap. There it is.
13
00:00:42,758 --> 00:00:44,206
Watch this.
14
00:00:44,310 --> 00:00:47,172
- [magic tinkling]
- SIR GARETH: Look at it!
15
00:00:47,275 --> 00:00:48,896
Well, I--I know you can't
really look at it
16
00:00:49,000 --> 00:00:49,862
because it's invisible,
17
00:00:49,965 --> 00:00:52,103
but trust me, oh,
it's pretty cool.
18
00:00:52,206 --> 00:00:55,068
- [magic tinkling]
19
00:00:55,172 --> 00:00:57,448
- If we had that shield,
there'd be no stopping us
20
00:00:57,551 --> 00:00:59,862
from winning every quest
and becoming knights.
21
00:00:59,965 --> 00:01:01,862
- And we could use it
to turn invisible
22
00:01:01,965 --> 00:01:04,034
when we want to pick
a wedgie.
23
00:01:04,137 --> 00:01:05,482
- We gotta win, bro.
24
00:01:07,000 --> 00:01:08,379
- Sir Gareth,
remind me
25
00:01:08,482 --> 00:01:11,275
which Squad
is currently in first place.
26
00:01:11,379 --> 00:01:13,724
- That would be Phoenix Squad,
I'm surprised you didn't know.
27
00:01:13,827 --> 00:01:16,206
- Oh, I did, I just wanted
Sage to hear it.
28
00:01:17,206 --> 00:01:18,965
- Oh, I heard it,
so hear this...
29
00:01:19,068 --> 00:01:21,068
[blows raspberry]
30
00:01:21,172 --> 00:01:24,586
- Don't you--[blows raspberry]
my bestie!
31
00:01:24,689 --> 00:01:26,379
- [chuckles] She can--
[blows raspberry]
32
00:01:26,482 --> 00:01:28,586
whoever she wants
to--[blows raspberry]
33
00:01:28,689 --> 00:01:32,827
- Okay! The last person
standing with their bouncy ball
34
00:01:32,931 --> 00:01:35,068
wins for their Squad.
35
00:01:35,172 --> 00:01:36,517
Everybody!
36
00:01:36,620 --> 00:01:37,655
Let's bounce!
37
00:01:37,758 --> 00:01:39,137
- ?
38
00:01:39,241 --> 00:01:41,655
- [grunting]
[groaning]
39
00:01:41,758 --> 00:01:43,551
- [grunts]
40
00:01:44,551 --> 00:01:48,689
Take that, Kripan!
Or should I say, Flypan?
41
00:01:48,793 --> 00:01:51,724
- ♪
42
00:01:51,827 --> 00:01:55,551
- Take that, Lucky!
Or should I say, Unlucky?
43
00:01:55,655 --> 00:01:59,206
- ♪
44
00:01:59,310 --> 00:02:01,827
- Take that, Tallin,
or should I say Fallin'?
45
00:02:01,931 --> 00:02:04,689
- Oooh, triple smack-talk bonus!
46
00:02:04,793 --> 00:02:05,793
- ♪
47
00:02:05,896 --> 00:02:08,344
- Butter-bounce! [yelps]
48
00:02:11,620 --> 00:02:12,724
Worth it!
49
00:02:12,827 --> 00:02:18,551
- ♪
50
00:02:18,655 --> 00:02:21,103
- My giant strength
is really helping.
51
00:02:21,206 --> 00:02:24,482
- [ball bursts, deflates]
- Oops.
52
00:02:24,586 --> 00:02:26,862
This is why I can't have pets.
53
00:02:26,965 --> 00:02:30,068
- [laughs] We're down
to Sage, Ciara, and Arc.
54
00:02:30,172 --> 00:02:32,241
Will they ever use
bouncy balls in battle?
55
00:02:32,344 --> 00:02:36,344
Probably not.
Am I enjoying this? Heck, yes.
56
00:02:36,448 --> 00:02:39,586
- Uh-oh, Sage.
Two against one.
57
00:02:39,689 --> 00:02:40,620
[grunts]
58
00:02:40,724 --> 00:02:43,862
- ♪
59
00:02:43,965 --> 00:02:46,551
- Krakens are victorious.
- Woo!
60
00:02:46,655 --> 00:02:50,137
- Victory ha. Ha!
61
00:02:50,241 --> 00:02:52,344
- Let's see who's in first place
and will receive
62
00:02:52,448 --> 00:02:54,206
the invisibility shield.
63
00:02:56,413 --> 00:03:00,379
Ooh, it's a tie between
Phoenix Squad and Kraken Squad.
64
00:03:00,482 --> 00:03:02,241
But there is no tying
on the battlefield,
65
00:03:02,344 --> 00:03:04,655
which means there's no tying
in Knight School.
66
00:03:04,758 --> 00:03:07,103
To determine top Squad,
we'll have a tie-breaker.
67
00:03:07,206 --> 00:03:12,655
I'll just consult the teacher's
handbook t--to--it's missing.
68
00:03:12,758 --> 00:03:13,827
Fizz!
69
00:03:15,448 --> 00:03:17,241
- Whatever you need, I got it.
70
00:03:17,344 --> 00:03:20,034
- Do you have my handbook?
- I don't got it.
71
00:03:20,137 --> 00:03:22,241
- Someone must have stolen it.
72
00:03:22,344 --> 00:03:23,482
- Don't look at me.
73
00:03:23,586 --> 00:03:25,379
The only thing I've ever
stolen from Sir Gareth
74
00:03:25,482 --> 00:03:27,241
is this mini zen garden.
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,379
[whispers]
It's so relaxing.
76
00:03:33,000 --> 00:03:34,310
- I need that handbook,
77
00:03:34,413 --> 00:03:35,931
it explains all the rules
of Knight School,
78
00:03:36,034 --> 00:03:38,344
including how to settle a tie.
79
00:03:38,448 --> 00:03:39,724
- We could always settle this
80
00:03:39,827 --> 00:03:42,620
with a good,
old-fashioned sing-off.
81
00:03:42,724 --> 00:03:45,206
- [clears throat]
Better warm up first.
82
00:03:45,310 --> 00:03:49,034
- ♪ Merlin made me
mango marmalade ♪
83
00:03:49,137 --> 00:03:51,896
♪ Merlin made me
mango marmalade ♪
84
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
- No, I don't know what
the tie-breaker is,
85
00:03:54,103 --> 00:03:55,689
but it's definitely not that.
86
00:03:57,068 --> 00:03:58,551
- I know, sir!
I read the handbook
87
00:03:58,655 --> 00:04:00,551
in your private bathroom
one day.
88
00:04:00,655 --> 00:04:02,517
- You have a private bathroom?
89
00:04:02,620 --> 00:04:04,551
- Not important. Go on, Fizz.
90
00:04:05,862 --> 00:04:08,586
- The book said tie-breakers
are settled with a whip contest.
91
00:04:08,689 --> 00:04:11,551
- Ah, yes, yes, that's right.
[chuckles]
92
00:04:11,655 --> 00:04:13,482
I need you to find
that handbook.
93
00:04:13,586 --> 00:04:17,586
- Whoa, it finally happened.
I got my first quest.
94
00:04:17,689 --> 00:04:19,551
- Sure, whatever gets
those little legs running.
95
00:04:21,448 --> 00:04:23,827
Sage, Ciara,
since you are the top students,
96
00:04:23,931 --> 00:04:27,000
you'll be representing
your squads in the whip contest.
97
00:04:27,103 --> 00:04:29,379
You'll have a week to train
before facing off to see
98
00:04:29,482 --> 00:04:31,137
who can hit more targets.
99
00:04:31,241 --> 00:04:32,310
Good luck.
100
00:04:34,068 --> 00:04:35,793
- We've gotta win
that shield.
101
00:04:35,896 --> 00:04:37,965
Any chance you've used
a whip before?
102
00:04:38,068 --> 00:04:41,586
- No, but hey! It kinda
looks like a jump rope.
103
00:04:41,689 --> 00:04:43,931
- Have you ever used
a jump rope before?
104
00:04:44,034 --> 00:04:46,068
- No.
105
00:04:46,172 --> 00:04:47,551
- It's okay,
I'll bet Sage
106
00:04:47,655 --> 00:04:49,241
has never used a whip before,
either.
107
00:04:49,344 --> 00:04:50,551
- [whip slashing]
108
00:04:51,758 --> 00:04:53,068
- Never mind.
109
00:04:53,172 --> 00:04:57,724
- ♪ Eh, eh-hey
110
00:04:57,827 --> 00:04:58,862
- CIARA: I'm a princess,
111
00:04:58,965 --> 00:05:00,517
whose father won't let her
become a knight.
112
00:05:00,620 --> 00:05:03,034
Please let me go to Knight
School, Daddy, please, please!
113
00:05:03,137 --> 00:05:06,758
So I use a magic ring
and secretly train as Ciara.
114
00:05:06,862 --> 00:05:07,758
Yes!
115
00:05:07,862 --> 00:05:08,827
- ARC: And I'm Arc.
116
00:05:08,931 --> 00:05:10,551
A charming thief who has
the same dream.
117
00:05:10,655 --> 00:05:12,000
I'm destined to become a knight.
118
00:05:12,103 --> 00:05:13,965
- CIARA: But people from outside
the kingdom aren't allowed
119
00:05:14,068 --> 00:05:15,103
at Knight School.
120
00:05:15,206 --> 00:05:16,517
- ARC: So I'm pretending
I belong here.
121
00:05:16,620 --> 00:05:18,620
- CIARA: Now, we protect
each other's secrets.
122
00:05:18,724 --> 00:05:21,517
- ARC: So we can achieve
our dream of becoming Knights.
123
00:05:21,620 --> 00:05:24,620
- ♪ We are the Knight Squad,
hey! ♪♪
124
00:05:28,241 --> 00:05:29,275
- ♪
125
00:05:29,379 --> 00:05:32,517
♪ Na-na, na-na, na-na,
na-na-ah ♪
126
00:05:32,620 --> 00:05:36,103
- So Sage mastered the whip just
in time for the tie-breaker?
127
00:05:36,206 --> 00:05:37,655
I don't think that's
a coincidence.
128
00:05:37,758 --> 00:05:39,551
- She must have stolen
Sir Gareth's handbook
129
00:05:39,655 --> 00:05:41,448
and found out about
the tie-breaker rule.
130
00:05:41,551 --> 00:05:44,655
She's been waiting for an
opportunity to whip our butts.
131
00:05:44,758 --> 00:05:45,655
Literally.
132
00:05:46,896 --> 00:05:49,034
- Hey, fart-sniffers.
133
00:05:49,137 --> 00:05:52,172
- Okay, we may be fart-sniffers,
but at least we're not thieves.
134
00:05:52,275 --> 00:05:54,931
- We know you stole
Sir Gareth's handbook.
135
00:05:55,034 --> 00:05:58,344
- It's why you know
how to whip it. Whip it good.
136
00:05:59,517 --> 00:06:01,448
- I didn't steal anything.
137
00:06:01,551 --> 00:06:03,655
Besides, where's your proof?
138
00:06:03,758 --> 00:06:06,034
- Our proof is your
book-stealing face.
139
00:06:06,137 --> 00:06:07,620
- Burn!
140
00:06:09,172 --> 00:06:11,896
- Look, it's not my fault
being awesome worked out for me.
141
00:06:12,000 --> 00:06:13,172
Buttercup, let's go.
142
00:06:13,275 --> 00:06:15,896
- [laughs] Burn!
143
00:06:16,000 --> 00:06:17,448
- That's not how that works.
144
00:06:19,206 --> 00:06:21,137
- So Sage has an unfair
advantage.
145
00:06:21,241 --> 00:06:22,275
I mean, for all we know,
146
00:06:22,379 --> 00:06:23,758
you could be
a natural with the whip.
147
00:06:23,862 --> 00:06:28,310
- Yeah. Start with a big target,
like...the candy cart.
148
00:06:28,413 --> 00:06:30,137
- Aim for that jar full
of black licorice.
149
00:06:30,241 --> 00:06:33,000
It's gross, it needs to die.
150
00:06:34,103 --> 00:06:35,448
- Here it goes.
151
00:06:35,551 --> 00:06:41,517
- ♪
152
00:06:42,793 --> 00:06:43,758
- [whip slashing]
153
00:06:44,827 --> 00:06:47,275
- [groaning]
154
00:06:47,379 --> 00:06:51,793
- Oh, no!
I broke my dad's favorite guard!
155
00:06:51,896 --> 00:06:53,896
- Well, at least
Sage didn't see that.
156
00:06:54,000 --> 00:06:56,379
- Oh, I totally saw it.
157
00:06:56,482 --> 00:06:58,689
It's okay, when I win
the invisibility shield,
158
00:06:58,793 --> 00:07:01,275
you won't have to see me
making fun of you.
159
00:07:01,379 --> 00:07:03,000
[whispers]
But you'll feel it.
160
00:07:05,689 --> 00:07:08,344
- We can't let Sage
get away with this.
161
00:07:08,448 --> 00:07:11,413
- If I train really hard,
I can get to Sage's level
162
00:07:11,517 --> 00:07:13,103
by the end of the week.
163
00:07:13,206 --> 00:07:14,862
- But Sage will be
training, too.
164
00:07:14,965 --> 00:07:16,827
You'll have to get better
at a faster rate.
165
00:07:16,931 --> 00:07:19,034
- Uh, this sounds like a math
problem
166
00:07:19,137 --> 00:07:21,344
and they do not end well for me.
167
00:07:23,862 --> 00:07:29,241
- Ooh. Oh, Rufus!
Where does it hurt?
168
00:07:29,344 --> 00:07:32,482
- My butt cheeks, Your Majesty.
169
00:07:32,586 --> 00:07:35,655
- Don't worry, I will get you
the best butt doctor
170
00:07:35,758 --> 00:07:36,896
in the land.
171
00:07:39,965 --> 00:07:43,000
- Your dad needs a new guard,
we need to distract Sage.
172
00:07:43,103 --> 00:07:44,310
If we make her the new guard,
173
00:07:44,413 --> 00:07:46,241
she won't have
any time to practice.
174
00:07:46,344 --> 00:07:48,517
[gasps] I am good at math!
175
00:07:49,862 --> 00:07:51,931
- It's not really math,
but it's still impressive.
176
00:07:53,310 --> 00:07:56,275
- Sage as a guard?
It might be a hard sell.
177
00:07:56,379 --> 00:07:59,655
You know, because Sage
is so-- [gags]
178
00:07:59,758 --> 00:08:02,862
- Yeah, but the Princess
can get him to add anything.
179
00:08:02,965 --> 00:08:04,793
Right, Princess?
180
00:08:04,896 --> 00:08:07,137
- I did get him to buy me
those glitter ponies
181
00:08:07,241 --> 00:08:09,965
last week.
- Ah! Loved riding them.
182
00:08:10,068 --> 00:08:12,620
But I'm still finding
glitter in weird places.
183
00:08:17,655 --> 00:08:18,551
- ♪
184
00:08:18,655 --> 00:08:22,517
♪ Oh, ah-ah, ah-ah
185
00:08:22,620 --> 00:08:24,689
- Oh, Fizz,
I heard you're looking
186
00:08:24,793 --> 00:08:26,413
for whoever took the handbook,
187
00:08:26,517 --> 00:08:28,103
and I'm here to help.
188
00:08:28,206 --> 00:08:30,724
- I don't need your help,
I got a list of suspects.
189
00:08:32,586 --> 00:08:35,896
- This is a bill.
- I've got nothing!
190
00:08:36,000 --> 00:08:38,862
Please, help me!
It's my first quest!
191
00:08:38,965 --> 00:08:41,413
- Well, Phoenix Squad thinks
Sage stole the book,
192
00:08:41,517 --> 00:08:43,379
but I know she's innocent.
193
00:08:43,482 --> 00:08:47,551
Sure, she's done some bad stuff.
I mean, bad.
194
00:08:47,655 --> 00:08:50,827
I mean really, really--
- I get it!
195
00:08:50,931 --> 00:08:53,068
So, who do you think
stole the handbook?
196
00:08:53,172 --> 00:08:58,724
- Hmm. We know the suspect
has hands and also a head.
197
00:08:58,827 --> 00:09:02,275
- Hands and a head, huh?
You're really good at this!
198
00:09:02,379 --> 00:09:04,586
- I have to prove Sage's
innocence a lot.
199
00:09:04,689 --> 00:09:06,827
I mean, a lot.
I mean--
200
00:09:06,931 --> 00:09:08,172
- Let's go.
201
00:09:08,275 --> 00:09:11,758
- ♪
202
00:09:11,862 --> 00:09:12,689
- Hey, Dad.
203
00:09:12,793 --> 00:09:14,482
Did you hire a new guard yet?
204
00:09:14,586 --> 00:09:16,413
- Well, I want to,
but I have no one
205
00:09:16,517 --> 00:09:18,655
to bring me my
"Looking for a new guard" crown.
206
00:09:18,758 --> 00:09:21,827
This is my "Standing on
the balcony looking cool" crown.
207
00:09:21,931 --> 00:09:23,448
I just can't!
208
00:09:24,655 --> 00:09:27,689
- Oh, hey! Look,
Knight School students.
209
00:09:27,793 --> 00:09:29,896
Let's listen in
on their conversation.
210
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
- Oh, wow!
211
00:09:32,103 --> 00:09:35,689
Sage sure is noble/great.
212
00:09:35,793 --> 00:09:39,034
- True, she makes me feel safe
and not at all like I wanna cry.
213
00:09:39,137 --> 00:09:40,482
- Oh.
214
00:09:40,586 --> 00:09:43,620
If I had to use one word
to describe Sage, it's:
215
00:09:43,724 --> 00:09:45,620
"Should be a guard."
216
00:09:49,206 --> 00:09:53,551
- Ah, those Knight School
students sure like that Sage.
217
00:09:53,655 --> 00:09:55,517
Oh, look, here she comes now.
218
00:09:55,620 --> 00:09:56,896
- Your Majesty,
219
00:09:57,000 --> 00:09:59,448
I received a letter saying
you wanted to see me?
220
00:09:59,551 --> 00:10:01,689
Oh, is Buttercup stuck
in the drawbridge again?
221
00:10:02,724 --> 00:10:04,206
- I don't remember
sending a letter,
222
00:10:04,310 --> 00:10:05,517
but you know what?
223
00:10:05,620 --> 00:10:07,931
I just heard some people say
that you would make
224
00:10:08,034 --> 00:10:10,000
a great royal guard.
225
00:10:10,103 --> 00:10:12,931
- What a perfectly executed
coincidence.
226
00:10:14,655 --> 00:10:16,206
- You want me to be a guard?
227
00:10:16,310 --> 00:10:17,724
- Uh, it's only temporary,
228
00:10:17,827 --> 00:10:19,965
just until my old guard, Rufus,
heals up.
229
00:10:20,068 --> 00:10:22,172
The doctors say he now has
two butt cracks.
230
00:10:24,689 --> 00:10:25,655
- I saw his wipe-out.
231
00:10:25,758 --> 00:10:27,724
I'm sorry
for my classmate, Ciara,
232
00:10:27,827 --> 00:10:28,965
she can't do anything right.
233
00:10:29,068 --> 00:10:31,586
- I heard she does
tons of things right.
234
00:10:31,689 --> 00:10:33,793
- No, she's a big, giant loser.
235
00:10:35,206 --> 00:10:37,137
- Anyways...
236
00:10:37,241 --> 00:10:38,379
Dad, what do you say?
237
00:10:38,482 --> 00:10:39,758
- You're hired!
238
00:10:39,862 --> 00:10:42,862
In fact, I'll give you
an even more important role.
239
00:10:42,965 --> 00:10:46,344
Guarding the most valuable thing
in my life.
240
00:10:46,448 --> 00:10:47,827
The Princess!
241
00:10:47,931 --> 00:10:50,344
- What? Why do I need
a bodyguard?
242
00:10:50,448 --> 00:10:51,620
- I can't take any chances
243
00:10:51,724 --> 00:10:55,034
with this Ciara
menace on the loose.
244
00:10:55,137 --> 00:10:56,965
- ♪ Eh-eh, eh
245
00:10:59,068 --> 00:11:01,379
- ♪
246
00:11:01,482 --> 00:11:03,931
- Hold up,
let me check the perimeter.
247
00:11:04,034 --> 00:11:07,448
Uh, stay clear of that weapons
cart full of pointy things.
248
00:11:07,551 --> 00:11:10,000
Kripan with a big mug
of hot cocoa...
249
00:11:12,379 --> 00:11:14,413
And look out for
the clumsy Cunninghams.
250
00:11:14,517 --> 00:11:15,931
- [whip slashes]
251
00:11:16,034 --> 00:11:17,517
- Beat it, Cunninghams!
252
00:11:19,620 --> 00:11:23,620
- Wow, nothing gets
past you.
253
00:11:23,724 --> 00:11:25,896
[whispers] I really wish it did.
254
00:11:26,000 --> 00:11:27,586
- A knight's job is
to serve their kingdom
255
00:11:27,689 --> 00:11:29,206
and I wanna be a knight.
256
00:11:29,310 --> 00:11:30,620
So, as long as I'm your guard,
257
00:11:30,724 --> 00:11:32,965
you have nothing
to be afraid of.
258
00:11:33,068 --> 00:11:36,103
- You know what I'm afraid of?
Monsters.
259
00:11:36,206 --> 00:11:37,827
Can you check under my bed?
260
00:11:37,931 --> 00:11:41,310
- But it's daytime.
- That's when they get ya!
261
00:11:41,413 --> 00:11:42,827
Thanks, bye.
262
00:11:45,827 --> 00:11:47,241
Hey, guys.
263
00:11:47,344 --> 00:11:50,551
I wanted to talk to you sooner,
but Sage never leaves my side.
264
00:11:50,655 --> 00:11:51,931
- I wouldn't either.
265
00:11:53,379 --> 00:11:55,586
Sorry, I'm starting to think
I'm not over the Princess.
266
00:11:57,000 --> 00:11:58,896
- This stinks.
If you can't practice,
267
00:11:59,000 --> 00:12:01,551
we'll lose the tie-breaker
and the invisibility shield.
268
00:12:01,655 --> 00:12:04,655
- Unless you can use Sage
to your advantage.
269
00:12:04,758 --> 00:12:07,000
Maybe you can ask her
to teach you some whip moves.
270
00:12:07,103 --> 00:12:09,517
- Then, I can use those moves
in the tie-breaker
271
00:12:09,620 --> 00:12:12,379
to crush Captain Mean Face!
272
00:12:12,482 --> 00:12:14,000
That's what I call Sage.
273
00:12:14,103 --> 00:12:15,034
- Oh.
- I see it.
274
00:12:15,137 --> 00:12:16,862
- Clever.
- She does have a mean face.
275
00:12:19,586 --> 00:12:22,448
- Wait, isn't it wrong
to steal Sage's moves?
276
00:12:22,551 --> 00:12:23,655
- But she already did
something wrong
277
00:12:23,758 --> 00:12:25,137
when she stole that handbook.
278
00:12:25,241 --> 00:12:27,137
We're allowed to be wrong back.
279
00:12:27,241 --> 00:12:29,172
That's just science.
280
00:12:30,517 --> 00:12:34,655
- Princess, watch out!
You're surrounded by dumb-dumbs.
281
00:12:34,758 --> 00:12:37,827
- [whip slashing]
- Go on, get out. Get, get!
282
00:12:41,551 --> 00:12:44,034
- You are great with that whip.
283
00:12:44,137 --> 00:12:46,689
Would you be willing
to teach me some moves?
284
00:12:46,793 --> 00:12:49,103
- Why would you need to learn
how to use a whip?
285
00:12:49,206 --> 00:12:52,448
- In case I need to protect
myself from someone horrible.
286
00:12:52,551 --> 00:12:54,793
You know, like that menace,
Ciara.
287
00:12:54,896 --> 00:12:58,000
- Oh, say no more, she's a wart
on the nose of the kingdom.
288
00:12:59,482 --> 00:13:00,896
- So true.
289
00:13:02,241 --> 00:13:04,344
- ♪
290
00:13:04,448 --> 00:13:06,103
♪ Na-na-na
291
00:13:06,206 --> 00:13:08,931
- Hello, Phoenix Squad.
292
00:13:09,034 --> 00:13:11,827
- What's going on?
- Take a seat.
293
00:13:11,931 --> 00:13:15,034
- There's only one chair.
- My partner said, "Sit!"
294
00:13:18,172 --> 00:13:21,931
- It's pretty obvious
who stole Sir Gareth's handbook.
295
00:13:22,034 --> 00:13:23,965
- Yeah. Sage.
296
00:13:25,758 --> 00:13:27,241
- What are those papers for?
297
00:13:27,344 --> 00:13:29,827
- For this.
[screams]
298
00:13:31,793 --> 00:13:33,517
- I thought you were gonna be
the good cop
299
00:13:33,620 --> 00:13:34,931
and I was gonna be the bad cop.
300
00:13:35,034 --> 00:13:37,655
- I decided on bad cop,
Butter-cop.
301
00:13:37,758 --> 00:13:41,413
And Butter-cop hates paper.
302
00:13:41,517 --> 00:13:46,724
So...did you steal the book?
Answer me!
303
00:13:46,827 --> 00:13:48,172
- Come on. Alright?
304
00:13:48,275 --> 00:13:50,068
Prudie and Warwick
are too goodie-goodie
305
00:13:50,172 --> 00:13:51,379
to steal anything.
306
00:13:51,482 --> 00:13:55,379
- It's true, the only thing
we steal...is the show.
307
00:13:55,482 --> 00:13:57,137
- BOTH:
Five, six, seven, eight--
308
00:13:57,241 --> 00:13:58,655
- Zip it!
309
00:14:00,793 --> 00:14:04,689
- What about you, Arc?
You're a real dirt-bag!
310
00:14:04,793 --> 00:14:08,310
- If I were going to steal,
311
00:14:08,413 --> 00:14:11,758
would I really pick...a book?
312
00:14:11,862 --> 00:14:13,344
- That checks out,
you're free to go.
313
00:14:15,965 --> 00:14:19,000
- Well, this is our Squad room--
- He said get out of here!
314
00:14:20,517 --> 00:14:24,931
- ♪
315
00:14:25,034 --> 00:14:27,931
- Alright, Princess,
remember what I taught you.
316
00:14:28,034 --> 00:14:31,137
Deep breaths, visualize, and...
317
00:14:31,241 --> 00:14:33,344
- [whip slashing]
- Release the rage!
318
00:14:33,448 --> 00:14:34,620
- [screaming]
319
00:14:34,724 --> 00:14:38,103
- [ceramic breaking]
320
00:14:38,206 --> 00:14:40,000
- Nice job.
321
00:14:40,103 --> 00:14:41,896
You know, I never thought
we'd get along this well.
322
00:14:42,000 --> 00:14:44,344
I figured you'd be
too fancy schmancy for me.
323
00:14:44,448 --> 00:14:47,620
Turns out you're just
the right amount of schmancy.
324
00:14:47,724 --> 00:14:49,689
- I didn't think we'd get along
this well either.
325
00:14:49,793 --> 00:14:51,172
You just seem so, um...
326
00:14:51,275 --> 00:14:54,482
- Tough? Scary?
Most likely to cut you?
327
00:14:54,586 --> 00:14:56,965
- Yes, yes,
and please don't cut me.
328
00:14:57,068 --> 00:14:58,034
- [chuckles]
329
00:14:59,103 --> 00:15:01,034
Just have to be this way
because I have a reputation
330
00:15:01,137 --> 00:15:02,482
to keep up.
331
00:15:02,586 --> 00:15:03,896
Sometimes I wish I could just...
332
00:15:04,000 --> 00:15:07,586
relax and get
all dressed up like you.
333
00:15:07,689 --> 00:15:09,896
- Really? Because I can
make that happen.
334
00:15:10,000 --> 00:15:13,068
- ♪
335
00:15:13,172 --> 00:15:15,379
- So, Your Highness?
How do I look?
336
00:15:15,482 --> 00:15:16,758
- Royally adorbs,
337
00:15:16,862 --> 00:15:19,344
and it's kind of blowing
my mind.
338
00:15:19,448 --> 00:15:21,620
- Mine, too, and this dress
is so great for hiding
339
00:15:21,724 --> 00:15:23,137
all my throwing knives.
340
00:15:24,758 --> 00:15:26,724
- And now that Rufus is back,
341
00:15:26,827 --> 00:15:28,862
I guess you'll be going back
to Knight School.
342
00:15:28,965 --> 00:15:31,655
- Yeap, hanging out
with buttheads like Ciara.
343
00:15:31,758 --> 00:15:34,758
- What is your problem with me?
344
00:15:34,862 --> 00:15:40,241
Is what that butthead
would say if she were here.
345
00:15:40,344 --> 00:15:42,793
- She thinks I stole
our teacher's handbook.
346
00:15:42,896 --> 00:15:44,862
But I didn't steal anything,
I just learned the whip
347
00:15:44,965 --> 00:15:46,931
as part of my extra training.
348
00:15:47,034 --> 00:15:49,000
- You really didn't steal
the handbook?
349
00:15:49,103 --> 00:15:52,482
- No! I want my Squad to win
and become knights,
350
00:15:52,586 --> 00:15:54,241
so I put in the work.
351
00:15:54,344 --> 00:15:57,379
I've been mastering a weapon
a week since I was a kid.
352
00:15:57,482 --> 00:16:00,655
- Wow. You work really hard.
353
00:16:00,758 --> 00:16:02,931
And you must have been
a very scary toddler.
354
00:16:05,275 --> 00:16:08,344
- You know, the hardest part
about being me is that...
355
00:16:08,448 --> 00:16:13,551
even when I do something good,
people still think I'm bad.
356
00:16:13,655 --> 00:16:15,448
- That's really unfair.
357
00:16:15,551 --> 00:16:19,172
People judging you
and calling Captain Mean Face.
358
00:16:19,275 --> 00:16:20,931
- What? I never said
anyone called me that.
359
00:16:21,034 --> 00:16:24,551
- Oh, right.
Nobody said that.
360
00:16:24,655 --> 00:16:28,068
Because if they had, they'd be
totally wrong about you
361
00:16:28,172 --> 00:16:30,931
and feel pretty bad right now.
362
00:16:31,034 --> 00:16:34,241
- ♪
363
00:16:37,241 --> 00:16:38,344
- ♪
364
00:16:38,448 --> 00:16:39,344
♪ Na, na, na
365
00:16:39,448 --> 00:16:41,172
- Guys, I have good news.
366
00:16:41,275 --> 00:16:44,206
My whip training paid off
and I am awesome now.
367
00:16:44,310 --> 00:16:46,034
- I knew we could count
on the Princess.
368
00:16:46,137 --> 00:16:48,448
- But I don't think Sage
is as bad as we thought.
369
00:16:48,551 --> 00:16:50,689
- I knew you'd let us down,
Ciara.
370
00:16:53,551 --> 00:16:56,379
- Here's the thing,
Sage opened up to the Princess
371
00:16:56,482 --> 00:16:59,620
and said she didn't steal
Sir Gareth's handbook.
372
00:16:59,724 --> 00:17:01,793
I kind of feel bad
for tricking her.
373
00:17:01,896 --> 00:17:03,103
- Wait,
what are you talking about?
374
00:17:03,206 --> 00:17:05,310
- Maybe I should let her
win the tie-breaker.
375
00:17:05,413 --> 00:17:08,517
- Did you accidentally whip
yourself in the head?!
376
00:17:08,620 --> 00:17:12,758
- Yeap--wait, when Sage
opened up,
377
00:17:12,862 --> 00:17:16,689
was she really sad,
and sensitive,
378
00:17:16,793 --> 00:17:18,931
and made you
see her in a new light?
379
00:17:19,034 --> 00:17:20,310
- Yeah, how did you know?
380
00:17:20,413 --> 00:17:22,689
- 'Cause that's what crafty,
conniving people do
381
00:17:22,793 --> 00:17:24,793
when they pretend
to be innocent.
382
00:17:24,896 --> 00:17:26,310
I do it all the time.
383
00:17:28,034 --> 00:17:29,586
- Sage has been doing
tricky stuff
384
00:17:29,689 --> 00:17:31,620
to hurt our Squad
from day one.
385
00:17:31,724 --> 00:17:34,862
- I know, but this time,
it was different.
386
00:17:34,965 --> 00:17:36,724
There were dresses
and we had fun,
387
00:17:36,827 --> 00:17:38,379
it was very confusing!
388
00:17:39,827 --> 00:17:41,137
- You need to choose.
389
00:17:41,241 --> 00:17:43,000
Help your Squad get
the invisibility shield
390
00:17:43,103 --> 00:17:46,896
or help Sage, who has always
been our enemy.
391
00:17:47,000 --> 00:17:48,896
- I guess I gotta do
what's right for the Squad.
392
00:17:49,000 --> 00:17:51,551
I can't let us lose first place.
393
00:17:51,655 --> 00:17:54,172
- There's the Ciara
I know and love.
394
00:17:54,275 --> 00:17:56,931
I am sorry I accused you of
whipping yourself in the head.
395
00:17:57,034 --> 00:18:00,241
- Oh, I did.
Multiple times.
396
00:18:00,344 --> 00:18:03,206
- ♪
397
00:18:03,310 --> 00:18:05,586
- Buttercup,
when I tell Sir Gareth
398
00:18:05,689 --> 00:18:07,137
that I failed my first quest,
399
00:18:07,241 --> 00:18:10,620
it's gonna break
his artificial heart.
400
00:18:10,724 --> 00:18:13,034
- Fizz, knights don't
accept failure.
401
00:18:13,137 --> 00:18:16,344
- Well, I'm not a knight.
- But you wanna be one.
402
00:18:16,448 --> 00:18:17,379
Don't you?
403
00:18:19,275 --> 00:18:20,931
Don't you?!
404
00:18:21,034 --> 00:18:22,206
- Of course I do.
405
00:18:22,310 --> 00:18:24,344
That's why I used
Sir Gareth's bathroom
406
00:18:24,448 --> 00:18:25,793
to read his handbook.
407
00:18:26,793 --> 00:18:28,034
That's it!
408
00:18:28,137 --> 00:18:30,034
I'm about to crack this case!
409
00:18:30,137 --> 00:18:32,275
- And I'm about to crack
my knuckles.
410
00:18:32,379 --> 00:18:34,551
- [knuckles cracking]
411
00:18:34,655 --> 00:18:36,034
- Let's go.
412
00:18:38,517 --> 00:18:40,000
- Okay, I'm ready.
413
00:18:40,103 --> 00:18:41,965
- I'm so excited to see
all your moves.
414
00:18:42,068 --> 00:18:43,793
- Oh, me, too.
The twirly one, the swirly one,
415
00:18:43,896 --> 00:18:46,275
the loop-de-loop.
416
00:18:46,379 --> 00:18:48,275
Okay, it's possible
I made up the names.
417
00:18:49,241 --> 00:18:51,655
- They sounded real to me, bro.
418
00:18:51,758 --> 00:18:53,068
- Students.
419
00:18:53,172 --> 00:18:56,034
Sage and Ciara will travel
from station to station
420
00:18:56,137 --> 00:18:58,517
destroying targets
with their whips.
421
00:18:58,620 --> 00:19:02,689
The first to complete the course
wins the invisibility shield.
422
00:19:02,793 --> 00:19:05,896
On your marks, get set,
whip it!
423
00:19:07,103 --> 00:19:08,896
- [ceramic breaking]
424
00:19:09,000 --> 00:19:12,758
- The dishes are done, man!
425
00:19:12,862 --> 00:19:15,413
But can they hit
their next target,
426
00:19:15,517 --> 00:19:17,275
which is cans?
427
00:19:17,379 --> 00:19:19,448
- Hey, how did you get so good
this fast?
428
00:19:19,551 --> 00:19:23,034
- Not sure, but definitely
didn't steal any moves.
429
00:19:23,137 --> 00:19:25,655
- Hmm, just like I didn't
steal that handbook.
430
00:19:25,758 --> 00:19:28,206
Not that you'd ever believe me.
431
00:19:28,310 --> 00:19:30,758
- [whips slashing]
- [cans falling]
432
00:19:30,862 --> 00:19:34,586
- Oh-ho! That was can-tastic!
433
00:19:34,689 --> 00:19:35,896
What a pair.
434
00:19:36,000 --> 00:19:38,689
Speaking of pears,
that's our next target.
435
00:19:38,793 --> 00:19:42,551
- ♪
436
00:19:42,655 --> 00:19:43,931
- [whips slashing]
437
00:19:44,034 --> 00:19:46,275
- Whoa! Ciara split her pear
to take the lead.
438
00:19:46,379 --> 00:19:49,068
If Sage doesn't hit hers,
she could really blow it.
439
00:19:49,172 --> 00:19:52,275
Just like I had to blow up
the balloons at our next target.
440
00:19:52,379 --> 00:19:55,689
- ♪
441
00:19:55,793 --> 00:19:57,482
- Ciara, what are you doing?
442
00:19:59,310 --> 00:20:01,517
Oh, no, all those whips
to the head
443
00:20:01,620 --> 00:20:03,172
are making me see things.
444
00:20:04,103 --> 00:20:05,586
- I'm your conscience.
445
00:20:05,689 --> 00:20:08,586
And we both know you think
using Sage's moves isn't right.
446
00:20:08,689 --> 00:20:11,827
- But you heard our Squad,
they think Sage is lying.
447
00:20:11,931 --> 00:20:14,793
- Our Squad wasn't there
when Sage opened up!
448
00:20:14,896 --> 00:20:16,793
We didn't know she had
actual feelings.
449
00:20:16,896 --> 00:20:18,827
- True, but if I let Sage win,
450
00:20:18,931 --> 00:20:20,620
she'll get
the invisibility shield,
451
00:20:20,724 --> 00:20:23,896
and that'll hurt my actual
feelings.
452
00:20:24,000 --> 00:20:26,517
- Either way,
you know Sage didn't do it,
453
00:20:26,620 --> 00:20:30,413
which means you're doing
the wrong thing, not her.
454
00:20:30,517 --> 00:20:34,206
- You're right.
- Of course I'm right, I'm you.
455
00:20:34,310 --> 00:20:37,827
- [chuckles] Thanks, me.
- Anytime, me.
456
00:20:37,931 --> 00:20:39,965
- [alarm blaring]
457
00:20:40,068 --> 00:20:42,793
- Sage hit all the targets,
she wins.
458
00:20:42,896 --> 00:20:44,206
- KRIPAN AND LUCKY: [cheering]
459
00:20:44,310 --> 00:20:47,068
- Oh, no, no, I don't do hugs.
460
00:20:47,172 --> 00:20:49,172
Alright, this one time.
461
00:20:49,275 --> 00:20:51,206
I was right, I don't do hugs.
462
00:20:52,965 --> 00:20:54,275
- What happened out there?
463
00:20:54,379 --> 00:20:57,068
- I realized I really do
believe Sage.
464
00:20:57,172 --> 00:20:58,758
She deserved to win.
465
00:20:58,862 --> 00:21:00,241
- I can barely look at you.
466
00:21:00,344 --> 00:21:02,758
Just turn into the Princess...
467
00:21:02,862 --> 00:21:04,379
please.
468
00:21:05,655 --> 00:21:09,206
- Look, I think it's
pretty clear Sage is guilty.
469
00:21:09,310 --> 00:21:12,379
- I found the handbook!
- So Sage didn't steal it.
470
00:21:12,482 --> 00:21:15,172
- Like I said, I think it's
pretty clear Sage is innocent.
471
00:21:16,344 --> 00:21:18,482
- I'm sorry we doubted you,
Ciara.
472
00:21:18,586 --> 00:21:21,206
- I'm sorry I left my mom's
dishes in the training yard.
473
00:21:23,344 --> 00:21:26,000
- So tell me, Fizz,
who was the dirty thief?
474
00:21:26,103 --> 00:21:28,551
- You.
- I beg your pardon?!
475
00:21:28,655 --> 00:21:31,517
- You left the book in
the King's bathroom, remember?
476
00:21:31,620 --> 00:21:35,241
You snuck in there after
you clogged your toilet.
477
00:21:35,344 --> 00:21:39,068
- Yes, I remember telling you
not to tell anyone.
478
00:21:39,172 --> 00:21:43,103
Fizz, congratulations
on completing your first quest.
479
00:21:43,206 --> 00:21:44,827
- I did it!
I'm a knight!
480
00:21:44,931 --> 00:21:46,517
- Nope, still a janitor.
481
00:21:48,068 --> 00:21:50,000
- Congratulations, Sage.
482
00:21:50,103 --> 00:21:52,793
I'm sorry we accused you
of taking the book.
483
00:21:52,896 --> 00:21:54,241
- Well, that's nice.
484
00:21:54,344 --> 00:21:56,310
But I'm still going to use
my new invisibility shield
485
00:21:56,413 --> 00:21:58,965
to make sure Kraken Squad
becomes knights.
486
00:21:59,068 --> 00:22:00,793
Sir Gareth, where is it?
487
00:22:00,896 --> 00:22:02,689
- What? I don't know.
488
00:22:02,793 --> 00:22:04,758
That's the thing with
invisibility shields.
489
00:22:04,862 --> 00:22:06,000
They're invisible.
490
00:22:06,793 --> 00:22:09,655
- ♪
491
00:22:12,413 --> 00:22:14,620
- ♪
492
00:22:14,724 --> 00:22:15,655
♪ Hey!
493
00:22:15,758 --> 00:22:20,344
♪
494
00:22:22,310 --> 00:22:23,241
♪ Hey!
495
00:22:23,344 --> 00:22:28,931
♪
496
00:22:29,793 --> 00:22:30,758
♪ Hey!
497
00:22:30,862 --> 00:22:37,000
♪
498
00:22:39,724 --> 00:22:41,000
- ♪
36540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.