All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.SLOSubs.BRRip.XviD-BLiNK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,993 --> 00:01:17,995 Utihni! 2 00:01:33,594 --> 00:01:39,141 O, budna si. Nisem vedel, ali bi rada dolgo spala ali ne. 3 00:01:41,435 --> 00:01:43,521 Sem v �tudentski sobi? 4 00:01:45,564 --> 00:01:47,566 Ja. 5 00:01:55,157 --> 00:01:56,659 Ponedeljek, 18. september o�i � zgre�en klic 6 00:02:00,162 --> 00:02:03,332 Kje so moja obla�ila? �Na komodi. 7 00:02:08,212 --> 00:02:14,635 Sino�i sem ti zlo�il hla�e. Nisem vedel, ali se material me�ka. 8 00:02:15,261 --> 00:02:17,263 Super. 9 00:02:20,015 --> 00:02:24,812 Ne vem, ali se spomni� mojega imena. Bila si nalita. �Tylenol? �Kaj? 10 00:02:25,604 --> 00:02:31,902 Glavo mi bo razneslo. Ima� tylenol? �Imam. 11 00:02:33,863 --> 00:02:36,073 Oprosti. 12 00:02:42,454 --> 00:02:44,456 Hvala. 13 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Mimogrede, jaz sem Carter. 14 00:02:50,838 --> 00:02:53,382 O tem nikomur niti besede. Jasno? 15 00:02:55,843 --> 00:02:57,845 Ja. Ve�, da. 16 00:03:00,055 --> 00:03:03,058 Model, si polo�il tisto muco � 17 00:03:09,231 --> 00:03:10,733 Bravo, kreten. 18 00:03:30,085 --> 00:03:32,671 Prepre�imo globalno segrevanje. 19 00:03:44,850 --> 00:03:47,269 Zmorete samo 26 ur? 20 00:03:47,978 --> 00:03:50,522 Ne sli�im vas! 21 00:03:54,818 --> 00:03:56,820 Nadaljujte! 22 00:04:07,414 --> 00:04:11,210 �ivjo. �Nisi mi odpisala na SMS-je. 23 00:04:11,502 --> 00:04:14,463 Oprosti, nisem imela �asa. 24 00:04:15,839 --> 00:04:21,262 Ja, vidim. �Tim, bila sva na enem zmenku. Enem. 25 00:04:21,845 --> 00:04:24,556 Ni mi treba pisati nazaj. Nisva par. 26 00:04:24,890 --> 00:04:29,186 Prav. Ampak lepo sva se imela � �Ti si se imel lepo. 27 00:04:29,645 --> 00:04:33,899 Jaz sem trpela. Kdo gre na prvi zmenek v Subway? 28 00:04:34,775 --> 00:04:37,987 Tvoja hrenovka ni dolga kot njihovi sendvi�i. 29 00:05:08,726 --> 00:05:13,063 Mojbog. Mrha prihuljena. Kdo je bil? 30 00:05:14,315 --> 00:05:18,819 Nih�e. �Sestre nimamo skrivnosti. �Resno, nih�e. 31 00:05:19,653 --> 00:05:24,325 Upam, da je nih�e uporabil kondom, da ne bo nekdo o�igosan za kurbo. 32 00:05:24,616 --> 00:05:29,705 Hvala, Danielle. Zelo si v pomo�. �Za to smo sestre. Ne pozabi. 33 00:05:29,913 --> 00:05:32,833 Ob kosilu imamo sestanek. �Komaj �akam. 34 00:05:37,546 --> 00:05:39,548 Kon�no se je privalila. 35 00:05:42,509 --> 00:05:46,138 Sem se sino�i �isto osramotila? �Sploh ne. 36 00:05:46,722 --> 00:05:52,770 �e se ti ples na mizi, dva pretepa in bruhanje ne zdijo sramotni. 37 00:05:52,936 --> 00:05:54,938 Reci, da se �ali�. 38 00:05:55,147 --> 00:05:59,610 In pred Danielle si Nicku Simsu zatla�ila jezik v usta. 39 00:06:00,778 --> 00:06:04,948 Zdajle je bila prijazna do mene. �Sino�i je bila pijana kot ti. 40 00:06:05,074 --> 00:06:08,786 Reciva temu skupinska amnezija. �Hvala bogu. 41 00:06:10,871 --> 00:06:13,957 Drek! Zamujam na predavanje. 42 00:06:17,753 --> 00:06:20,339 Ne najdem knjige. 43 00:06:26,095 --> 00:06:29,431 Si mislila, da mi bo� prikrila? �Kako si odkrila? 44 00:06:29,640 --> 00:06:32,559 Na vozni�kem dovoljenju. Slika ni najbolj�a. 45 00:06:32,768 --> 00:06:36,563 Si mi ti spremenila zvonjenje na telefonu? �Jaz? Kje pa. 46 00:06:42,486 --> 00:06:46,281 Kaj si si za�elela? �Novo sostanovalko. �Candra. 47 00:06:48,534 --> 00:06:53,163 Sama sem ga spekla. �Preve� ogljikovih hidratov. Pa-pa. 48 00:06:54,248 --> 00:06:59,169 Lokomotori�ni odziv je pospe�en po vsej kvantni ploskvi. 49 00:07:00,671 --> 00:07:06,260 Zato se pojavi ve�ji orbitalni presek med delno pozitivno ogljikovo osnovo 50 00:07:06,718 --> 00:07:09,680 in delno negativno vodikovo alkalno skupino. 51 00:07:12,516 --> 00:07:18,439 Pod�gite se pred tekmo. 10-odstotni popust s �tudentsko izkaznico. 52 00:07:19,189 --> 00:07:24,862 Izbrati moramo dobrodelno akcijo. Posebne potrebe letos odpadejo. 53 00:07:25,237 --> 00:07:28,657 �isto me je vrglo iz tira. Predlogi? 54 00:07:33,537 --> 00:07:37,708 Kaj je narobe? �Kaj pa vem. Kaj je narobe, Tree? 55 00:07:38,167 --> 00:07:42,087 Ni�. �e odmislim po�rtijo, ki si jo prinesla na mizo. 56 00:07:42,296 --> 00:07:45,799 Vidim �okoladno mleko? �Presko�ila sem zajtrk. 57 00:07:46,049 --> 00:07:48,051 Kaj je zajtrk, Becky? 58 00:07:54,516 --> 00:07:56,977 Kreten. �Oprosti, Tree. 59 00:07:57,186 --> 00:07:59,813 Se poznata? �Ne. �Ja. 60 00:08:02,191 --> 00:08:05,402 Lani sva hodila na ista predavanja. 61 00:08:05,652 --> 00:08:08,280 Tole sem ti hotel vrniti. 62 00:08:13,035 --> 00:08:16,497 Oprosti. Nisem vedel, kje �ivi�. 63 00:08:19,541 --> 00:08:23,003 Ja. �e enkrat se opravi�ujem, da sem te popackal. 64 00:08:24,922 --> 00:08:26,924 Kak�en butelj. 65 00:08:27,549 --> 00:08:30,093 BAYFIELD UNIVERZITETNI KLINI�NI CENTER 66 00:08:38,393 --> 00:08:39,978 o�i 67 00:08:44,441 --> 00:08:47,945 Lori! ��ivjo. �ivjo. 68 00:08:50,447 --> 00:08:53,784 Mislila sem, da dela� samo pono�i. �Jen nadome��am. 69 00:08:53,992 --> 00:08:56,537 Gripo ima. �Prijazno od tebe. 70 00:08:57,037 --> 00:09:00,249 Verjetno mi ni treba vpra�ati, zakaj si pri�la? 71 00:09:02,251 --> 00:09:04,253 Iti moram. 72 00:09:05,045 --> 00:09:08,799 Tree? Sicer se me ne ti�e, 73 00:09:09,132 --> 00:09:13,262 ampak take stvari se ne kon�ajo dobro. 74 00:09:13,971 --> 00:09:16,848 Prav ima�. Res se te ne ti�e. 75 00:09:50,007 --> 00:09:53,510 Danes ne morem. Preve� dela imamo. 76 00:09:55,804 --> 00:09:59,891 Bolniki me �akajo. �Jaz pa izgubljam potrpljenje. 77 00:10:04,980 --> 00:10:07,065 Gregory. 78 00:10:09,192 --> 00:10:14,239 �ivjo. ��ivjo, ljubica. �Kaj je z vrati? �Zataknila so se. 79 00:10:14,573 --> 00:10:17,868 Ravno zaklju�ujeva. Pozna� mojo �tudentko Thereso? 80 00:10:18,243 --> 00:10:20,245 Ne, nisva se �e sre�ali. 81 00:10:20,662 --> 00:10:25,834 Me veseli. Najlep�a hvala za pomo�. �Prijetno presene�enje. 82 00:10:38,764 --> 00:10:40,766 Naprej. 83 00:10:45,062 --> 00:10:48,106 Je to moja majica? �Mi pristaja, ne? 84 00:10:48,565 --> 00:10:52,903 Tudi prav. Samo ne popackaj je. �Misli� z Nickovim putr�kom? 85 00:10:54,196 --> 00:10:57,991 Uau, to pa je stil, Danielle. �Kdaj bo� od�la na zabavo? �Pozneje. 86 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 Dobro porabljena �olnina. 87 00:11:02,746 --> 00:11:06,416 Ne obiraj se, ker bodo vsi �edni fantje �e zasedeni. 88 00:11:06,667 --> 00:11:08,877 Velja. Adijo. �Adijo. 89 00:11:09,044 --> 00:11:11,672 Katera mi je vzela fen? �Mrha zme�ana. 90 00:11:15,258 --> 00:11:19,596 Theresa, o�e tukaj. Ve� kot eno uro sem te �akal v restavraciji. 91 00:11:19,805 --> 00:11:23,016 Kako si mi lahko to naredila? Pa ravno danes! 92 00:12:17,279 --> 00:12:22,033 Noro duhoviti ste. Lahko se poka�ete. 93 00:12:24,453 --> 00:12:26,455 Zgube. 94 00:12:49,853 --> 00:12:52,522 Tvoji prijatelji so �li na drugo stran. 95 00:12:58,320 --> 00:13:00,322 Ti lahko kako pomagam? 96 00:13:04,576 --> 00:13:06,870 Ni me strah, �udak. 97 00:13:07,037 --> 00:13:11,500 To bo bolj v�galo pri kravah iz Delte Gama. Kostumi so jim v�e�. 98 00:13:19,966 --> 00:13:22,636 Policijo bom poklicala. 99 00:14:15,814 --> 00:14:17,816 Utihni! 100 00:14:19,526 --> 00:14:26,032 O, budna si. Nisem vedel, ali bi rada dolgo spala ali ne. 101 00:14:27,075 --> 00:14:28,535 Ponedeljek, 18. september o�i � zgre�en klic 102 00:14:33,290 --> 00:14:35,292 Prav, ja. 103 00:14:35,667 --> 00:14:41,339 Sino�i sem ti zlo�il hla�e. Nisem vedel, ali se material me�ka. 104 00:14:45,969 --> 00:14:50,807 Ne vem, ali se spomni� mojega imena. Bila si nalita. Ampak � 105 00:14:52,434 --> 00:14:55,979 Jaz sem � �Carter. �Spomni� se. 106 00:14:58,690 --> 00:15:03,987 Tylenol? �Kaj? �Glavo mi bo razneslo. Ima� tylenol? 107 00:15:04,195 --> 00:15:06,197 Imam. 108 00:15:07,574 --> 00:15:10,994 Tamle je. �Ja. 109 00:15:11,828 --> 00:15:16,917 Pod obla�ili na tistem. �Saj res. 110 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 Hvala. 111 00:15:26,593 --> 00:15:29,387 Znano ti je, kot bi �e bila tu. 112 00:15:32,974 --> 00:15:36,353 Je s tabo vse v redu? Tree? 113 00:15:38,146 --> 00:15:39,272 Je vse v redu? 114 00:15:39,356 --> 00:15:42,525 DANES JE PRVI DAN PREOSTANKA TVOJEGA �IVLJENJA. 115 00:15:42,692 --> 00:15:45,195 Model, si polo�il tisto muco � 116 00:15:53,411 --> 00:15:55,413 �al mi je. 117 00:15:59,668 --> 00:16:01,670 Bravo, kreten. 118 00:16:15,183 --> 00:16:18,687 Prepre�imo globalno segrevanje. �Ne, hvala. 119 00:16:38,707 --> 00:16:44,170 Zmorete samo 26 ur? Nadaljujte. Hitreje. 120 00:16:46,715 --> 00:16:51,094 Nadaljujte! Ne sli�im vas! 121 00:17:01,604 --> 00:17:05,775 Nisi mi odpisala na SMS-e. �Kateri dan je danes, Tim? 122 00:17:07,819 --> 00:17:11,865 Ponedeljek, 18. �Si prepri�an? �Sem. 123 00:17:18,246 --> 00:17:20,331 Iti moram. 124 00:17:22,834 --> 00:17:24,836 Pokli�i me. 125 00:17:43,104 --> 00:17:47,317 Mojbog. Mrha prihuljena. Kdo je bil? 126 00:17:51,654 --> 00:17:54,991 Sestre nimamo skrivnosti. 127 00:17:55,658 --> 00:17:59,245 Do�ivljam deja vu. �Meni se to stalno dogaja. 128 00:17:59,579 --> 00:18:02,332 Ker nekdo med masturbiranjem misli nate. 129 00:18:02,582 --> 00:18:04,876 Zgodi se mi vsaj petkrat na dan. 130 00:18:05,585 --> 00:18:11,007 Resno, �e od jutra se mi dogaja. �udno je. �Drugi� raje pij vodo. 131 00:18:12,467 --> 00:18:15,720 Ja, hvala. Zapomnila si bom. �Za to smo sestre. 132 00:18:15,970 --> 00:18:19,015 Ne pozabi, ob kosilu imamo sestanek. 133 00:18:20,141 --> 00:18:23,353 Halo! �e od �etrtka pi�e na tabli. 134 00:18:24,020 --> 00:18:26,856 Ja, saj vem. 135 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 Kon�no se je privalila. 136 00:18:33,863 --> 00:18:36,533 Res �udno. �Je s tabo vse v redu? 137 00:18:37,158 --> 00:18:39,702 Sino�i si bila sesuta. 138 00:18:41,204 --> 00:18:44,040 Drek! Zamujam na predavanje. 139 00:18:50,713 --> 00:18:53,174 Si mislila, da mi bo� prikrila? 140 00:18:56,553 --> 00:19:00,515 Te ne zanima, kako sem odkrila? �Z vozni�kega? �Bistro. 141 00:19:00,932 --> 00:19:03,810 Ampak slika � �Iti moram. 142 00:19:04,936 --> 00:19:07,397 Sploh nisi upihnila � 143 00:19:09,023 --> 00:19:10,441 Sve�ke. 144 00:19:12,527 --> 00:19:15,613 Na zabavah bratov��in se moramo bolj izkazati. 145 00:19:15,780 --> 00:19:18,241 In izbrati leto�njo dobrodelno akcijo. 146 00:19:18,533 --> 00:19:22,328 Ne bo razstava izdelkov otrok s posebnimi potrebami. 147 00:19:22,579 --> 00:19:28,585 Pod�gite se pred tekmo. 10-odstotni popust s �tudentsko izkaznico. 148 00:19:35,925 --> 00:19:37,927 Kaj je narobe, Tree? 149 00:19:40,346 --> 00:19:45,768 Samo utrujena sem. �Ne, koza. Kaj je narobe s tem? 150 00:19:48,313 --> 00:19:52,692 Taka hrana ni primerna Kappe. Vidim �okoladno mleko? 151 00:19:52,942 --> 00:19:56,446 Presko�ila sem zajtrk. �Vse ga presko�imo, Becky. 152 00:19:59,324 --> 00:20:01,826 Becky, pazi! 153 00:20:02,952 --> 00:20:07,582 Zelo mi je �al, Tree. �Se poznata? 154 00:20:07,790 --> 00:20:10,251 Ne. �Ja. 155 00:20:10,585 --> 00:20:14,005 Lani sva hodila na ista predavanja. 156 00:20:15,465 --> 00:20:17,967 Res mi je �al. 157 00:20:23,598 --> 00:20:25,975 Kaj? �Moja zapestnica. 158 00:20:30,313 --> 00:20:33,650 �e enkrat se opravi�ujem, da sem te popackal. 159 00:20:35,485 --> 00:20:37,820 Kak�en butelj. 160 00:20:41,824 --> 00:20:45,662 Danes ne morem. Preve� dela imamo. �Govoriti moram s tabo. 161 00:20:48,915 --> 00:20:50,917 Tree � 162 00:20:52,001 --> 00:20:56,005 Vem, kaj bo� rekla. �Res? �Poslu�aj � 163 00:20:56,923 --> 00:21:01,302 Normalno je, da mladenka goji �ustva do starej�ega mo�kega, 164 00:21:01,511 --> 00:21:06,015 ampak ne sme� se zaljubiti. �Ne zaljubljam se vate. 165 00:21:07,225 --> 00:21:11,020 Ne? �Ne. Za mano je grozno �uden dan � 166 00:21:14,482 --> 00:21:19,279 Tvoja �ena. �To je hladna prha. 167 00:21:21,155 --> 00:21:25,451 Gregory, si tukaj? �Hvala bogu, da si zaklenila. 168 00:21:31,291 --> 00:21:34,544 �ivjo, ljubica. Nisem opazil, da sem zaklenil. 169 00:21:34,836 --> 00:21:38,172 Ravno zaklju�ujeva. Pozna� mojo �tudentko Thereso? 170 00:21:38,506 --> 00:21:43,177 Ne, nisva se �e sre�ali. �Veselilo me je. 171 00:21:46,097 --> 00:21:50,184 Vse najbolj�e, draga moja, 172 00:21:50,518 --> 00:21:53,813 vse najbolj�e za naju. 173 00:21:54,022 --> 00:21:56,316 Moji najljub�i punci. Upihnita. 174 00:21:57,317 --> 00:22:00,445 Tako. �Kaj je to? �Mislim, da sem na�la �u�ka. 175 00:22:00,653 --> 00:22:04,407 Kje? �Tukaj. �Poglej. In mama zada odlo�ilni udarec! 176 00:22:05,450 --> 00:22:08,828 Ne. O, ne. Ne glej mene. 177 00:22:10,455 --> 00:22:12,915 O�itno ne bom dobil ostankov. 178 00:22:16,753 --> 00:22:19,797 Vem, ja. Samo za nocoj si jo bom izposodila. 179 00:22:20,089 --> 00:22:23,051 Kdaj bo� od�la na zabavo? 180 00:22:24,135 --> 00:22:29,974 Halo? Zemlja kli�e vesoljsko mrho. �Kaj? �Kdaj bo� od�la na zabavo? 181 00:22:32,060 --> 00:22:34,103 Kaj pa vem. Pozneje. 182 00:22:36,064 --> 00:22:38,066 Dobro porabljena �olnina. 183 00:22:41,027 --> 00:22:45,782 Pomiri se. Samo tok je spet izpadel. �Je �e kdaj prej? �Ja. 184 00:22:46,199 --> 00:22:51,162 Pred dvema tednoma. Ne obiraj se, ker bodo vsi �edni fantje �e zasedeni. 185 00:22:52,246 --> 00:22:54,248 Katera mi je vzela fen? 186 00:22:56,167 --> 00:23:00,671 Theresa, o�e tukaj. Ve� kot eno uro sem te �akal v restavraciji. 187 00:23:18,815 --> 00:23:22,652 Mike, pohiti. �Po�akajte me, �e grem. 188 00:23:53,683 --> 00:23:55,685 Saj ni res. 189 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 Presene�enje? 190 00:24:58,748 --> 00:25:02,960 Kaj ti je, Tree? �Oprosti. Mislila sem � 191 00:25:03,252 --> 00:25:07,256 Grozno mi je �al. �Ne izzivajte mrhe iz Kappe. 192 00:25:22,188 --> 00:25:25,983 Ja. �Resno? �Ta lajdra. 193 00:25:26,234 --> 00:25:29,237 Kdo? �Lori. Rekla je, da bo pri�la. 194 00:25:29,445 --> 00:25:33,908 Prihodnje leto ne bo pri�la v hi�o. �Dve izmeni dela. �Pa kaj. 195 00:25:34,075 --> 00:25:36,911 Z nekim skrivnostnim tipom se daje dol. 196 00:25:38,621 --> 00:25:41,457 Tamle je tvoj zalezovalec. Hud tip. 197 00:25:41,749 --> 00:25:45,294 Danielle! �Kaj? �Ne bodi odvratna. 198 00:25:46,629 --> 00:25:49,257 Premirje? �ivjo. 199 00:25:49,966 --> 00:25:53,469 Zakaj si nosil butasto masko? �V petek bo tekma. 200 00:25:53,636 --> 00:25:57,974 Hotel sem pokazati �olskega duha. Nisem pri�akoval batin. 201 00:26:00,393 --> 00:26:04,272 Res mi je �al. Si dal gor leden obkladek? �Ni� ni. 202 00:26:04,772 --> 00:26:06,983 Pozneje se mi lahko oddol�i�. 203 00:26:10,278 --> 00:26:14,949 Kaj? �Ne delaj se neumne. To�no ve�, kaj po�ne�. 204 00:26:15,032 --> 00:26:17,994 Kaj po�nem? Danielle? 205 00:26:42,310 --> 00:26:44,312 NE VSTOPAJ 206 00:26:48,190 --> 00:26:50,192 Nick? 207 00:27:26,771 --> 00:27:30,775 Mater. Mater, Nick. Prestra�il si me. 208 00:27:33,277 --> 00:27:35,946 Bi jih rad �e enkrat dobil po nosu? 209 00:27:49,418 --> 00:27:53,798 Dobrodo�la v brlogu u�itkov. 210 00:28:09,188 --> 00:28:11,982 Ni malo preglasno? 211 00:28:21,033 --> 00:28:24,286 DANIELLE: KJE SI? Z NJIM? 212 00:28:34,004 --> 00:28:37,967 NE! TEGA TI NE BI NAREDILA. �SPET? SPOMNI SE PRVEGA LETNIKA. 213 00:28:40,010 --> 00:28:43,305 MENE VSAJ NISO KLICALI POVLE�KA. �CRKNITA! OBA. 214 00:28:49,812 --> 00:28:52,982 Dobro, tega sem sita. 215 00:28:53,649 --> 00:28:56,277 Lepo se imej v Sahari. 216 00:28:56,986 --> 00:29:00,781 Resno, Nick. Danielle nori, da � 217 00:29:20,426 --> 00:29:25,681 Ne! Pomagaj mi! 218 00:29:27,600 --> 00:29:29,602 Debil! 219 00:29:42,573 --> 00:29:44,492 Je vse v redu? 220 00:29:46,535 --> 00:29:47,536 O�i 221 00:29:51,373 --> 00:29:55,669 Ne vem, ali se spomni� mojega imena. Bila si � �Nalita? �Ja. 222 00:29:58,422 --> 00:30:03,719 Ime ti je Carter? �Ja. �In prej se nisva poznala? �Do v�eraj ne. 223 00:30:03,969 --> 00:30:05,971 Mojbog, m�ra. 224 00:30:07,556 --> 00:30:10,351 Oprosti? Ti si hotela oditi z mano domov. 225 00:30:11,769 --> 00:30:14,230 Model, si polo�il tisto muco � 226 00:30:17,900 --> 00:30:19,276 Bravo, kreten. 227 00:30:26,700 --> 00:30:31,080 Prepre�imo globalno segrevanje. Lahko bi rekla samo "ne, hvala". 228 00:30:39,505 --> 00:30:44,593 Zmorete samo 26 ur? Nadaljujte! 229 00:30:47,304 --> 00:30:50,015 Ne sli�im vas! 230 00:30:52,268 --> 00:30:56,397 Je s tabo vse v redu? Nisi mi odpisala na SMS-e. 231 00:31:07,283 --> 00:31:09,702 Kon�no se je privalila. 232 00:31:12,746 --> 00:31:14,748 Je s tabo vse v redu? 233 00:31:16,417 --> 00:31:18,460 Tree? 234 00:31:24,341 --> 00:31:26,969 Kaj je narobe? Reci kaj. 235 00:31:28,971 --> 00:31:33,183 Lori, zdi se mi, da se mi me�a. 236 00:31:33,475 --> 00:31:36,103 Ne vem, kaj se dogaja z mano. 237 00:31:36,604 --> 00:31:40,649 V redu. Pomiri se in mi povej, kaj se dogaja. 238 00:31:43,611 --> 00:31:48,616 Vem, da bo zvenelo nesmiselno, ampak ta dan sem �e pre�ivela. 239 00:31:49,325 --> 00:31:51,327 Dvakrat. 240 00:31:52,995 --> 00:31:56,415 Tree � �Ne, ne. Vem, da se sli�i �isto noro, 241 00:31:56,624 --> 00:31:59,668 ampak prise�em, da se mi to zares dogaja. 242 00:31:59,835 --> 00:32:03,839 Verjamem, da se ti zdi � �Spekla si mi kola�ek. 243 00:32:04,173 --> 00:32:09,678 Za rojstni dan. Ni res? Dala mi ga bo�. Zve�er bo zabava presene�enja zame. 244 00:32:12,473 --> 00:32:16,518 Kdo ti je povedal? Becky? �Nih�e. Ravno to ti razlagam. 245 00:32:16,685 --> 00:32:21,857 Ne razume�? Vem, kaj se bo zgodilo, preden se zgodi. Lori � 246 00:32:22,650 --> 00:32:24,777 Nocoj me bo nekdo ubil. 247 00:32:30,616 --> 00:32:36,372 �e razumem. Kdo te je na��uval? Danielle? �Ne! To ni neumna �ala. 248 00:32:36,622 --> 00:32:41,710 To se mi zares dogaja. Nekdo me bo ubil, samo ne vem �e kdo. 249 00:32:41,919 --> 00:32:45,798 Tree, stra�i� me. �Kaj misli�, kako se po�utim jaz? 250 00:32:46,632 --> 00:32:48,634 Poglej me. 251 00:32:49,718 --> 00:32:53,222 Nih�e te ne posku�a ubiti. �Ja, pa me. �Poglej me! 252 00:32:53,889 --> 00:32:56,892 Vem, da je zaradi mame danes zate te�ak dan. 253 00:32:57,768 --> 00:33:02,523 Ne pojdi na predavanja, vzemi si prost dan in se spo�ij. 254 00:33:03,607 --> 00:33:07,152 Obljubim, da se bo� jutri bolje po�utila. Prav? 255 00:33:14,159 --> 00:33:16,704 Zdaj poskusi priti noter, pizdun. 256 00:33:35,764 --> 00:33:38,434 Tree, zakaj so vrata zaklenjena? 257 00:33:38,726 --> 00:33:43,772 Samo malo bi bila rada sama. �Kdaj bo� od�la na zabavo? 258 00:33:44,982 --> 00:33:46,984 Ne vem. 259 00:33:49,653 --> 00:33:51,655 Dobro porabljena �olnina. 260 00:33:53,198 --> 00:33:57,453 Ne obiraj se, ker bodo vsi �edni fantje �e zasedeni. 261 00:33:57,953 --> 00:34:01,957 Velja. Se vidiva. �Katera mi je vzela fen? 262 00:34:05,961 --> 00:34:11,425 � odprtje nove telovadnice. �udno, ker prvi� sli�im za to. 263 00:34:11,884 --> 00:34:16,638 Ne bom dovolila, da me to potre. Zdaj grem po Jacea. 264 00:34:19,683 --> 00:34:23,812 Lepo, da ga bo� spet videla. Skoraj en mesec ga nisi. 265 00:34:24,146 --> 00:34:28,901 Zelo te bo vesel. �Kam je Lori dala daljinec? 266 00:34:32,780 --> 00:34:34,782 �ivjo, Jace! ��ivjo. 267 00:34:40,621 --> 00:34:42,623 ROJSTNI DAN IMA� 268 00:34:42,831 --> 00:34:46,668 Jaz sem Barbara. �Jaz pa Crystal. Me veseli. 269 00:34:46,835 --> 00:34:49,630 VSE NAJBOLJ�E. ENO LETO sl STAREJ�A 270 00:34:52,174 --> 00:34:53,759 SRE�NO! U�IVAJ, KER JUTRI�NJI DAN NE OBSTAJA. 271 00:34:53,842 --> 00:34:55,260 G�48! Ni to super? G�48. 272 00:35:19,159 --> 00:35:24,081 Ne vem, kaj je med tabo in tistim drugim tipom. 273 00:35:24,498 --> 00:35:30,212 � oskrbeli strelno rano po streljanju, v katerem je en policist umrl. 274 00:35:30,796 --> 00:35:32,798 Tombs je bil predmet � 275 00:37:10,312 --> 00:37:15,817 � dolgo�asna pri�eska? Porabite plo�evinko laka, da bi bila bolj polna? 276 00:37:16,026 --> 00:37:22,741 � Z Bumpitsom bo taka, kot bi pri�li od frizerja. �udovita, ni� ve� ravna. 277 00:37:22,950 --> 00:37:25,869 Zamislite si, da se lahko sfrizirate � 278 00:37:40,676 --> 00:37:42,219 Pridi, pomagaj! 279 00:37:53,855 --> 00:37:56,942 Kaj je narobe? Kaj je? 280 00:38:00,570 --> 00:38:05,867 Tree, je vse v redu? Ti je slabo? �Utihni. Utihni! 281 00:38:06,076 --> 00:38:11,373 Mojbog. Naredi kaj, da bo konec. �Je vse v redu? �Stran od mene! 282 00:38:12,499 --> 00:38:14,501 Samo � 283 00:38:28,598 --> 00:38:31,101 Prepre�imo globalno segrevanje. 284 00:38:47,743 --> 00:38:49,745 Glasneje! 285 00:38:51,788 --> 00:38:53,915 Ne sli�im vas! 286 00:38:55,167 --> 00:38:58,545 Oprosti. Pozabila si svoje stvari. 287 00:39:01,048 --> 00:39:03,091 Pomagaj mi. 288 00:39:07,054 --> 00:39:11,308 Bi nehal strmeti, kot da sem se posrala na tvojo mamo? �Oprosti. 289 00:39:11,516 --> 00:39:15,979 Samo posku�am razumeti. 290 00:39:17,773 --> 00:39:21,860 In kako ti gre? �Reciva, da verjamem, da je mogo�e. 291 00:39:22,069 --> 00:39:28,116 Gotovo obstaja razlog, da si ujeta v ta dan. Zakaj je ravno ta poseben? 292 00:39:28,367 --> 00:39:29,368 Ni razloga. 293 00:39:31,203 --> 00:39:32,204 O�i 294 00:39:32,287 --> 00:39:33,372 Tvoj rojstni dan je? 295 00:39:34,581 --> 00:39:40,003 Ja. �Halo? �Rojstni dnevi so samo izgovor za torto, darila in podobno. 296 00:39:40,212 --> 00:39:43,131 Nimajo drugega pomena. �Simboli�ni so. 297 00:39:43,465 --> 00:39:46,301 Morilec ve, da ima� rojstni dan. 298 00:39:47,969 --> 00:39:49,971 Takole � 299 00:39:50,514 --> 00:39:55,602 Na�tej mi vse, ki vedo, da ima� rojstni dan in ki bi te hoteli ubiti. 300 00:39:56,144 --> 00:40:00,857 Sestrstvo je poskrbelo, da ve skoraj cela �ola. 301 00:40:01,024 --> 00:40:05,487 Zve�er mi pripravljajo zabavo presene�enja. Lahko je kdorkoli. 302 00:40:06,780 --> 00:40:08,782 Kdo ima motiv? 303 00:40:10,659 --> 00:40:13,870 Mogo�e je Danielle. �V redu. 304 00:40:14,204 --> 00:40:18,333 Menda sem se sino�i pred njo me�kala s tipom, ki ji je v�e�. 305 00:40:22,170 --> 00:40:26,091 Verjetno prej, kot sva se sre�ala. Si bila zelo zaposlena? 306 00:40:26,633 --> 00:40:31,179 Pravi nekdo, ki je pijano punco odpeljal domov, da bi jo zlorabil. 307 00:40:31,346 --> 00:40:35,559 Da si bova na jasnem, nisem te. Spal sem na Ryanovi postelji. 308 00:40:36,893 --> 00:40:42,524 Potem nisva � �Ne! Bila si nadelana. 309 00:40:43,316 --> 00:40:48,029 Bal sem se, da bo� padla ali se zadu�ila z bruhanjem kot Janis Joplin. 310 00:40:56,872 --> 00:41:00,667 Kaj sva � �Osumljenci. �Ja, osumljenci. Danielle � 311 00:41:03,170 --> 00:41:07,257 Gregory, njegova �ena, srhljivi Tim. 312 00:41:07,591 --> 00:41:11,595 Saj res, punca iz TJ Maxxa, ki so jo zaradi mene odpustili. 313 00:41:12,387 --> 00:41:15,807 In mogo�e Uberjev voznik, v katerega sem pljunila. 314 00:41:16,016 --> 00:41:18,810 Kaj? Nih�e ni brez napak. 315 00:41:20,145 --> 00:41:22,147 Ve� kaj, tole ne pomaga. 316 00:41:23,356 --> 00:41:27,777 Nesmiselno je, ne? ��e prav razumem, 317 00:41:28,320 --> 00:41:33,325 ima� neskon�no �tevilo �ivljenj in prilo�nosti, da re�i� svoj umor. 318 00:41:33,575 --> 00:41:38,747 Naj umiram, dokler ne ugotovim, kdo je moj morilec? 319 00:41:39,164 --> 00:41:42,167 To je tvoj genialni na�rt? �Ima� ti bolj�ega? 320 00:41:58,225 --> 00:41:59,518 OSUMLJENCI 321 00:42:18,411 --> 00:42:20,413 Ej, Tim. Pride�? 322 00:42:29,214 --> 00:42:30,632 Gej je. 323 00:43:22,225 --> 00:43:24,561 Naporno je. Kreten. 324 00:43:30,817 --> 00:43:32,819 Mrha! 325 00:43:33,987 --> 00:43:36,531 Vedela sem, da si ti! 326 00:43:38,700 --> 00:43:41,494 Dol z mene! �Ubila te bom! 327 00:44:29,751 --> 00:44:32,420 Mojbog. Becky? 328 00:44:33,088 --> 00:44:36,132 Becky! 329 00:44:37,175 --> 00:44:39,177 Becky. 330 00:44:57,278 --> 00:44:59,280 Utihni! 331 00:45:02,701 --> 00:45:06,788 O, budna si. Nisem vedel, ali bi rada dolgo spala � 332 00:45:06,955 --> 00:45:10,291 Tvoj na�rt je beden. �Kaj? 333 00:45:17,465 --> 00:45:21,720 Ne vem, ali se spomni� mojega imena. Bila si nalita. 334 00:45:22,971 --> 00:45:25,223 Carter sem. Je s tabo vse v redu? 335 00:45:26,808 --> 00:45:28,810 �e nikoli bolje. 336 00:45:34,399 --> 00:45:36,401 Je res? �Ni� mi ni. 337 00:45:36,985 --> 00:45:40,447 Model, si polo�il tisto muco � Kako gre? 338 00:45:41,698 --> 00:45:45,660 Oprostita, da motim. Kako je �lo? 339 00:45:45,994 --> 00:45:49,664 Spal sem v avtu, da bi ga kon�no namo�il. 340 00:45:51,916 --> 00:45:54,002 Carter, bi pomagal? Carter? 341 00:46:32,540 --> 00:46:36,628 Tree. Pomiri se, jaz sem. 342 00:46:39,881 --> 00:46:44,177 Kako se po�uti�? �Kaj se je zgodilo? 343 00:46:44,886 --> 00:46:47,972 Zgrudila si se. �Kateri dan je? 344 00:46:49,390 --> 00:46:53,102 Ponedeljek. �Datum? �Osemnajstega. 345 00:46:55,063 --> 00:46:59,400 Posku�ali smo doklicati tvoje star�e, ampak se ne � 346 00:47:03,238 --> 00:47:07,075 Kristus. �Vam lahko pomagam? �Zanimalo me je, kako je z njo. 347 00:47:07,242 --> 00:47:12,288 V redu je, prijatelja sva. ��al je obiskov konec. �Razumem. 348 00:47:14,415 --> 00:47:16,417 Hvala, Carter. 349 00:47:17,502 --> 00:47:19,504 Pozdravi se. 350 00:47:22,090 --> 00:47:24,092 Kdaj lahko odidem? 351 00:47:29,222 --> 00:47:32,267 Ne najdem tvoje kartoteke. 352 00:47:34,686 --> 00:47:38,773 Zakaj? �Ravno sem dobil tvoje slike. 353 00:47:39,315 --> 00:47:42,735 Tole so sledi hudih po�kodb. 354 00:47:43,611 --> 00:47:48,491 Glede na brazgotine in velikost ran � 355 00:47:50,785 --> 00:47:56,040 Sli�alo se bo noro, ampak morala bi biti mrtva. 356 00:48:01,963 --> 00:48:05,967 Kaj po�ne�? �Oditi moram. �Ne, ostati mora� na opazovanju. 357 00:48:06,175 --> 00:48:10,722 �e ne odidem, bom umrla. �Tree, poslu�aj me. 358 00:48:11,973 --> 00:48:15,268 Tukaj si popolnoma varna. 359 00:48:21,399 --> 00:48:23,985 Ne bom dovolil, da se ti kaj zgodi. 360 00:48:29,324 --> 00:48:34,162 Zelo sem �ejna. Mi prinese� pija�o? �Ve�, da. 361 00:48:36,247 --> 00:48:38,249 Hvala. 362 00:49:00,772 --> 00:49:02,774 Posebna dostava. 363 00:49:36,349 --> 00:49:38,351 Klju�i, klju�i. 364 00:49:42,146 --> 00:49:45,066 Greg, kje ima� avtomobilske klju�e? 365 00:50:46,794 --> 00:50:50,131 Tree. Ne boj se, jaz sem. 366 00:50:50,465 --> 00:50:52,467 Gregory, pazi! 367 00:51:15,990 --> 00:51:17,075 NIVO 5 368 00:53:16,444 --> 00:53:21,282 Uspelo mi je. Uspelo mi je! 369 00:53:26,454 --> 00:53:29,498 Pa me zdaj ujemi, pizda! 370 00:53:35,463 --> 00:53:39,175 Kaj? Ne, ne, ne. 371 00:53:39,383 --> 00:53:43,721 Pa ne, no. Ne! Drek. 372 00:53:52,396 --> 00:53:56,067 PRIPADNIK POLICIJE LOUISIANA 373 00:53:59,570 --> 00:54:01,364 Drek, drek, drek. 374 00:54:04,492 --> 00:54:08,663 Vem, da sem prehitro vozila. Ampak � �Ugasnite motor, prosim. 375 00:54:09,497 --> 00:54:12,917 Ja, policist. �Vozni�ko in prometno. 376 00:54:18,506 --> 00:54:20,591 Nimam ju. 377 00:54:22,009 --> 00:54:26,847 Prosim? �Spet me posku�a ubiti. �Spet? �Ja. Mislim ne. 378 00:54:27,014 --> 00:54:29,600 �e prej je posku�al. Tokrat sem u�la. 379 00:54:29,725 --> 00:54:33,396 Nisem se imela �asa oble�i, vozni�ka pa je v �epu. 380 00:54:35,982 --> 00:54:41,195 Ste pod vplivom alkohola ali druge prepovedane substance? �Ne! To � 381 00:54:45,074 --> 00:54:52,039 Po�akajte. Me boste aretirali in zaprli, �e sem? 382 00:54:52,707 --> 00:54:55,209 Navadno je tako, ja. �Pijana sem. 383 00:54:58,045 --> 00:55:03,259 Res? �Nasekana. In zadeta. Od tablet, trave, od vsega. 384 00:55:08,556 --> 00:55:11,642 Potem vas bom aretiral. 385 00:55:13,311 --> 00:55:17,231 Pametno. Pomagala vam bom. 386 00:55:24,322 --> 00:55:26,907 �e nikoli nisem bila aretirana. 387 00:55:31,245 --> 00:55:34,749 Hvala! �Vsem enotam, umor na univerzitetni kliniki. 388 00:55:34,915 --> 00:55:36,917 Osumljenka je � 389 00:55:55,895 --> 00:55:59,231 Sranje. O, bog. Ven moram. 390 00:55:59,565 --> 00:56:01,567 Ven ho�em! 391 00:56:15,122 --> 00:56:19,710 Kaj ho�e�? Zakaj mi to dela�? 392 00:56:20,086 --> 00:56:24,090 Kdo si? Poka�i se, mev�a! 393 00:56:32,640 --> 00:56:35,309 Kam gre�? 394 00:56:59,583 --> 00:57:01,585 O, drek! 395 00:57:18,853 --> 00:57:20,855 Pizda. 396 00:57:33,951 --> 00:57:36,412 O, budna si. �Tiho! 397 00:57:47,298 --> 00:57:49,300 Si �e bila tukaj? 398 00:57:50,050 --> 00:57:53,304 Ne bi jih smela vzeti toliko. Lahko umre�. 399 00:57:53,679 --> 00:57:55,681 Ko bi bilo tako preprosto � 400 00:57:57,057 --> 00:57:59,059 Vodo, prosim. 401 00:58:01,604 --> 00:58:03,606 Izvoli. 402 00:58:10,988 --> 00:58:15,242 Model, si polo�il � ��ivjo. Jaz sem tista muca. 403 00:58:15,451 --> 00:58:20,039 In �e o puncah govori� tako, si bosta z desnico zelo dolgo zvesta. 404 00:58:20,956 --> 00:58:22,082 Lep dan. 405 00:58:23,417 --> 00:58:24,418 ZASEDENO 406 00:58:26,253 --> 00:58:30,382 Kaj? �Si zjutraj vedno tako o�arljiva? 407 00:58:30,591 --> 00:58:32,760 Samo to jutro. 408 00:58:36,055 --> 00:58:42,478 Si grdo sanjala? �Prosim? �Preden si se zbudila, si kri�ala. 409 00:58:44,772 --> 00:58:48,025 Umirala sem. �e spet. 410 00:58:48,692 --> 00:58:51,737 Kaj? �Dolga zgodba. 411 00:58:54,281 --> 00:58:57,243 Imam �as. Ni� nimam v na�rtu, �e ho�e� � 412 00:58:57,326 --> 00:58:58,702 DANES JE PRVI DAN PREOSTANKA TVOJEGA �IVLJENJA. 413 00:58:58,786 --> 00:59:01,997 Ta nalepka mi gre na �ivce. 414 00:59:08,420 --> 00:59:12,883 Po�akaj. �Zakaj mi sledi�? �Rad bi sli�al tvojo zgodbo. 415 00:59:13,092 --> 00:59:17,638 Brez zamere. Ko sem ti jo zadnji� povedala, ni bilo nobene koristi. 416 00:59:19,306 --> 00:59:21,308 Zadnji�? 417 00:59:22,685 --> 00:59:27,356 Te pa� mu�ijo m�re. Hodil sem na predavanja iz nevrokognitivnosti. 418 00:59:27,648 --> 00:59:32,653 Bravo zate. �Samo pravim, da ti mogo�e lahko pomagam. 419 00:59:32,861 --> 00:59:37,741 Lahko ustavi� podo�ivljanje dneva, ko me umori nekdo, ki ga morda poznam? 420 00:59:38,867 --> 00:59:42,079 Se mi je zdelo. �Prepre�imo globalno segrevanje. 421 00:59:45,541 --> 00:59:51,088 Res misli�, da podo�ivlja� isti dan? �Ja. �In nekdo te ubije. �Tudi ja. 422 00:59:54,174 --> 00:59:56,802 Zafrkava� me, ne? 423 00:59:57,678 --> 01:00:02,057 Pr�ilniki. Avtoalarm. 424 01:00:04,893 --> 01:00:08,355 Vidi� tistega kandidata za bratov��ino s kapo? 425 01:00:08,689 --> 01:00:12,192 Padel bo. Ta hip. 426 01:00:12,484 --> 01:00:15,279 Nadaljujte! �Kak�no vpra�anje? 427 01:00:19,617 --> 01:00:21,994 Kak�en je pomfrit? �Dober. 428 01:00:26,165 --> 01:00:29,585 Kapo dol. �To ni bilo �e ni�. 429 01:00:39,303 --> 01:00:42,931 Si se do konca olaj�ala? �Ni va�no, ne bo� se spomnil. 430 01:00:45,142 --> 01:00:46,393 O�i 431 01:00:46,977 --> 01:00:48,979 Ima� rojstni dan? 432 01:00:53,984 --> 01:00:56,862 O�e te kli�e. Se ne bi oglasila? 433 01:01:01,659 --> 01:01:03,911 Jaz si s svojim nisem blizu. 434 01:01:04,161 --> 01:01:08,582 Ne spomnim se, kdaj me je sploh poklical za rojstni dan. Pozabi. 435 01:01:08,749 --> 01:01:11,627 Ja. Jaz bi zdajle morala biti s svojim. 436 01:01:12,044 --> 01:01:15,756 Ne prenesem ve� �e enega neprijetnega praznovanja, 437 01:01:15,964 --> 01:01:19,093 ko se oba pretvarjava, da je vse lepo in prav. 438 01:01:19,426 --> 01:01:23,347 Sta si z mamo bli�e? �Bili sva si. �Kaj se je zgodilo? 439 01:01:25,557 --> 01:01:29,269 Aja, je � �Ja, pred tremi leti. 440 01:01:31,146 --> 01:01:34,608 �al mi je. �iva beda. 441 01:01:36,694 --> 01:01:41,031 Rojstni dan sva imeli na isti dan. �Res? Noro. 442 01:01:43,909 --> 01:01:48,497 Ko sem bila majhna, sem takrat lahko �pricala �olo. 443 01:01:49,456 --> 01:01:51,458 Od�li smo na obalo. 444 01:01:52,668 --> 01:01:56,630 O�e nama je kupil ogromno rojstnodnevno torto 445 01:01:57,589 --> 01:02:01,468 in nanjo dal samo eno sve�ko. Skupaj sva jo upihnili. 446 01:02:03,053 --> 01:02:05,055 Gotovo jo pogre�a�. 447 01:02:06,598 --> 01:02:08,600 Ja. 448 01:02:09,017 --> 01:02:13,021 V bistvu je sme�no. Ko vedno znova podo�ivlja� isti dan, 449 01:02:14,982 --> 01:02:17,818 za�ne� spoznavati, kdo si v resnici. 450 01:02:20,529 --> 01:02:24,408 �e bi me mama zdaj videla in odkrila, kaj sem postala, 451 01:02:26,493 --> 01:02:30,664 ne bi bila zelo ponosna. �Ne govori tako. ��e je pa res. 452 01:02:33,125 --> 01:02:35,127 Nisem dober �lovek, Carter. 453 01:02:37,004 --> 01:02:39,631 Mogo�e je to karma in si zaslu�im. 454 01:02:44,511 --> 01:02:49,016 Ne poznam te dobro, ampak nikoli ni prepozno, da se spremeni�. 455 01:02:49,266 --> 01:02:51,602 Posebej, �e je res, kar govori�. 456 01:02:51,852 --> 01:02:55,647 Vsak nov dan je prilo�nost, da si bolj�a. 457 01:02:56,273 --> 01:02:58,275 Ravno za to gre. 458 01:03:00,027 --> 01:03:03,197 Mislim, da mi ni ve� ostalo veliko prilo�nosti. 459 01:03:05,783 --> 01:03:08,410 Vsaki�, ko se vrnem, sem �ibkej�a. 460 01:03:10,579 --> 01:03:13,415 Mogo�e sem kot ma�ka z devetimi �ivljenji. 461 01:03:14,500 --> 01:03:16,960 Enkrat mi jih bo zmanjkalo. 462 01:03:17,836 --> 01:03:23,717 Zdaj pa Jennifer Tran z novim poro�ilom z univerzitetne klinike. 463 01:03:23,967 --> 01:03:25,636 Stojim pred univerzitetno kliniko, 464 01:03:25,719 --> 01:03:26,720 NOVICE KLINI�NI CENTER BAYFIELD 465 01:03:26,804 --> 01:03:30,933 kjer so domnevnemu morilcu Johnu Tombsu oskrbeli strelno rano � 466 01:03:31,642 --> 01:03:35,062 Lahko malo poja�ate zvok? �� je umrl en policist. 467 01:03:35,270 --> 01:03:40,275 Tombsa so iskali po vsej dr�avi in ga po petih mesecih lova � �Kaj je? 468 01:03:40,526 --> 01:03:44,863 � �ez �tiri dr�avne meje ujeli. Za sabo je pustil �est mrtvih �ensk. 469 01:03:45,072 --> 01:03:50,994 Policija �e ne ve, ali je umoril �e ve� kot ducat drugih, 470 01:03:51,245 --> 01:03:55,791 ki naj bi jih zakopal v pu��avi. �Ves �as je bil tukaj. �Kaj? 471 01:03:56,667 --> 01:04:01,129 Tree. To � Tree! 472 01:04:04,550 --> 01:04:08,720 Pobegnil bo. Pokli�ite policijo! �Kdo? �Tombs. Pokli�ite! 473 01:04:08,887 --> 01:04:13,559 Ne hodite noter! Drek. �Kaj po�nete? 474 01:04:15,269 --> 01:04:19,773 V NUJNEM PRIMERU RAZBIJTE STEKLO 475 01:05:10,240 --> 01:05:12,701 Pi�tolo ima! Be�ite! 476 01:05:18,957 --> 01:05:21,376 Daj, daj. 477 01:05:21,543 --> 01:05:23,086 DVIGALO ZA OSEBJE 7 SAMO ZA POOBLA��ENE 478 01:05:35,682 --> 01:05:38,435 Carter! �Nehaj. 479 01:05:39,853 --> 01:05:43,690 Nehaj! Takoj nehaj! 480 01:05:48,528 --> 01:05:50,697 Ne. Ne. 481 01:05:51,865 --> 01:05:53,867 Carter! 482 01:06:18,976 --> 01:06:20,978 ZVONIK 483 01:06:29,403 --> 01:06:32,447 Ne more� se skriti, pun�ka! 484 01:06:44,251 --> 01:06:46,253 Carter. 485 01:06:47,921 --> 01:06:50,799 �e ne podo�ivim dneva, bo ostal mrtev. 486 01:07:13,613 --> 01:07:16,825 Morala bi me ubiti, ko si imela prilo�nost. 487 01:07:21,580 --> 01:07:24,833 Poka�i se, igre je konec. 488 01:07:34,801 --> 01:07:37,846 Kmalu se spet vidiva, pizdun. 489 01:07:50,233 --> 01:07:52,235 O, budna si. 490 01:07:53,487 --> 01:07:57,908 Nisem vedel � �Ne morem verjeti, da si me poskusil re�iti. Hvala! 491 01:07:58,617 --> 01:08:02,496 Ja, saj ni bilo ni� takega. Samo domov sem te pripeljal. 492 01:08:04,289 --> 01:08:07,751 Ne vem, ali se spomni� mojega imena. �Carter. 493 01:08:08,752 --> 01:08:11,713 Ja. 494 01:08:13,924 --> 01:08:15,926 Si lahko izposodim tole? 495 01:08:17,260 --> 01:08:19,930 Seveda, kar. �Se vidiva pri malici. 496 01:08:22,182 --> 01:08:24,184 Model, si polo�il tisto muco? 497 01:08:25,477 --> 01:08:28,396 Ti poredne�! Muca odhaja. 498 01:08:30,941 --> 01:08:32,943 Kaj je bilo to? 499 01:08:44,704 --> 01:08:47,374 Prepre�imo globalno segrevanje. �Seveda. 500 01:08:48,375 --> 01:08:50,377 Re�i planet, punca. 501 01:08:53,839 --> 01:08:56,758 Ej, zalivanje se bo vklju�ilo! 502 01:08:59,094 --> 01:09:01,096 Malenkost. 503 01:09:03,890 --> 01:09:09,229 Zmorete samo 26 ur? Ne sli�im vas! 504 01:09:22,075 --> 01:09:25,745 Tim! Vem, da si tam zadaj. 505 01:09:25,912 --> 01:09:30,667 �ivjo, Tim. ��ivjo. Nisi mi odpisala na SMS-e. 506 01:09:30,876 --> 01:09:34,588 Tim, bodiva iskrena. Vem, da ne mara� punc. 507 01:09:34,838 --> 01:09:40,218 Ne posku�aj biti druga�en, kot si. Ljubezen je ljubezen. 508 01:09:41,261 --> 01:09:44,848 Zdaj pa si poi��i dobrega tipa. 509 01:10:01,656 --> 01:10:03,658 Dobro jutro. 510 01:10:07,746 --> 01:10:11,750 Mojbog. Mrha prihuljena. �Ime mu je Carter. 511 01:10:11,958 --> 01:10:17,130 Ne, nisva seksala. Ampak �e bom pre�ivela ta dan, mu bom rodila otroke. 512 01:10:17,756 --> 01:10:19,758 Veliko dela imam, �ibam. 513 01:10:22,052 --> 01:10:24,054 Kon�no se je privalila. 514 01:10:31,394 --> 01:10:34,481 Kaj je narobe? �Ni�. 515 01:10:36,483 --> 01:10:41,154 Poslu�aj, Lori. Bila sem najslab�a mo�na sostanovalka. 516 01:10:43,281 --> 01:10:47,577 Vedno si mi stala ob strani, jaz pa tega sebi�no nisem cenila. 517 01:10:48,620 --> 01:10:53,208 Lahko za�neva znova? Obljubim, da ne bom taka zguba. 518 01:10:55,502 --> 01:10:59,214 Si zadeta? �Z �ivljenjem. 519 01:11:02,175 --> 01:11:05,762 Mimogrede, kdo je ta skrivnostni tip? 520 01:11:07,180 --> 01:11:11,977 Pri veliki nadra�enosti je lokomotori�ni odziv � 521 01:11:12,102 --> 01:11:16,439 Dr. Butler! Besedico, prosim. 522 01:11:24,531 --> 01:11:29,035 Kaj, hudi�a � Kaj se gre�? �Prekinjam zvezo. 523 01:11:31,705 --> 01:11:36,209 �akaj � Kaj? �Ne bi se smela zaplesti s tabo. 524 01:11:37,168 --> 01:11:39,170 Ni bilo prav in � 525 01:11:42,549 --> 01:11:47,178 Storjenega ne morem spremeniti, ampak od danes sem lahko bolj�a. 526 01:11:50,181 --> 01:11:54,019 Iz katere trapaste knjige za samopomo� si to potegnila? 527 01:11:54,769 --> 01:11:58,148 Ima� �eno, ki te neizmerno ljubi. 528 01:11:59,232 --> 01:12:03,111 �e ji ne more� biti zvest, imej vsaj jajca in jo zapusti. 529 01:12:05,739 --> 01:12:10,368 Ne domi�ljaj si, da bo� zlahka zdelala moj predmet. �Pustila sem ga. 530 01:12:16,374 --> 01:12:21,379 Re�i moram, da sem �alostna in razo�arana, 531 01:12:21,588 --> 01:12:25,842 ker je nekaterim odve� priti na obvezen sestanek. 532 01:12:26,259 --> 01:12:29,596 Izbrati bi morale leto�njo dobrodelno akcijo. 533 01:12:31,056 --> 01:12:34,809 Becky? Vidim �okoladno mleko? 534 01:12:35,602 --> 01:12:37,604 Presko�ila sem zajtrk. 535 01:12:42,650 --> 01:12:45,945 Kako je dobro. �Zakaj se ba�eta? 536 01:12:46,154 --> 01:12:50,742 Kappe smo. �Privo��i si. Nekaj kalorij te ne bo ubilo. 537 01:12:51,451 --> 01:12:56,748 Ne, samo bajsasta bom, kot je Becky. 538 01:13:01,044 --> 01:13:03,088 Kaj? 539 01:13:21,981 --> 01:13:26,653 Mojbog! �Ni� hudega ti ne bo. 540 01:13:27,487 --> 01:13:32,325 �ivjo, Tree. Pri�el sem samo � 541 01:13:39,833 --> 01:13:45,422 Zakaj pa to? �Zdajle se mi mudi. Kaj po�enja� zve�er? 542 01:13:46,339 --> 01:13:48,925 Ni�. �Bi me peljal ven za rojstni dan? 543 01:13:49,342 --> 01:13:54,013 V �em je zanka? �Vem, da je �udno, ampak jutri ti bom vse pojasnila. 544 01:13:54,556 --> 01:13:58,226 �e ga bom do�akala. Reci ja. 545 01:13:58,601 --> 01:14:01,020 Prav, ja. 546 01:14:03,690 --> 01:14:05,692 V redu. 547 01:14:20,665 --> 01:14:22,667 Oprostite. 548 01:14:23,877 --> 01:14:26,045 Lahko pla�am kavo? �Ne boste jedli? 549 01:14:26,212 --> 01:14:29,549 Ne, samo ra�un prinesite. �Takoj bom nazaj. 550 01:14:39,767 --> 01:14:42,520 �ivjo, o�i. Oprosti, da sem pozna. 551 01:14:44,898 --> 01:14:46,900 Lepa kravata. 552 01:14:48,776 --> 01:14:51,571 Hvala. Kako je v �oli? 553 01:14:52,780 --> 01:14:56,743 V redu. �So ti predavanja v�e�? �V redu so, o�i. 554 01:14:57,785 --> 01:15:00,413 Tega no�em ve� po�eti. ��esa? 555 01:15:02,332 --> 01:15:05,210 Izmenjevati puhlic. Ker � 556 01:15:06,794 --> 01:15:11,257 Ta dan je zame zelo te�ek. 557 01:15:13,009 --> 01:15:15,011 In � 558 01:15:18,139 --> 01:15:20,141 Mamo pogre�am. 559 01:15:20,433 --> 01:15:24,479 Neskon�no jo pogre�am. Pogre�am njen vonj. 560 01:15:26,481 --> 01:15:29,192 Pogre�am njen nori konjski smeh. 561 01:15:31,819 --> 01:15:33,821 Ja. Jaz tudi 562 01:15:36,366 --> 01:15:40,870 Mislila sem, da bo, �e se bom izogibala vsega tega, 563 01:15:42,622 --> 01:15:46,876 �e se bom izogibala tebe, malo la�je. Ampak ni. 564 01:15:50,046 --> 01:15:52,048 Bilo je �e veliko huje. 565 01:15:54,717 --> 01:15:58,137 Zaradi be�anja in skrivanja sem nesre�na. 566 01:16:00,557 --> 01:16:03,142 Ampak mislim, da zdaj kon�no razumem. 567 01:16:04,185 --> 01:16:07,522 Morala sem do�iveti nekaj �isto norega, ampak � 568 01:16:09,816 --> 01:16:12,819 Ampak tukaj sem. In rada te imam. 569 01:16:13,319 --> 01:16:17,282 Zelo mi je �al, da sem te prizadela. 570 01:16:28,751 --> 01:16:30,753 Vse najbolj�e, mi�ka. 571 01:16:38,094 --> 01:16:39,178 20:53 18 SEPTEMBER 572 01:16:39,846 --> 01:16:41,139 OPOMNIK 573 01:17:06,456 --> 01:17:08,458 Ostanite mirni. 574 01:17:09,000 --> 01:17:12,128 Po�asi vstanite. 575 01:17:15,214 --> 01:17:18,926 Po�asi. Dobro. 576 01:17:23,139 --> 01:17:28,227 Zelo slaba ideja. �Tudi �estnajsta smrt zapored bi bila. 577 01:17:31,022 --> 01:17:33,024 Obrnite se. 578 01:17:35,318 --> 01:17:38,321 Dobro me poslu�ajte. Pobegnil bo. 579 01:17:38,655 --> 01:17:44,118 Lahko se pogovoriva, samo odlo�ite pi�tolo. �Pobegnil bo. Pokli�ite pomo�! 580 01:18:29,956 --> 01:18:33,459 Vem, da ne spi�. Odpri o�i. 581 01:18:40,925 --> 01:18:42,927 Varovalo je zapeto, pun�ka. 582 01:18:50,143 --> 01:18:52,687 Kaj pa je tole? 583 01:18:58,192 --> 01:19:02,989 Z obiskom si me prijetno presenetila. 584 01:19:14,208 --> 01:19:16,210 V�e� si mi. 585 01:19:17,003 --> 01:19:19,005 Res �koda. 586 01:19:20,673 --> 01:19:23,176 Srborita si, ne? 587 01:19:26,304 --> 01:19:28,973 Ja, pun�ka. Plazi se. 588 01:19:30,808 --> 01:19:35,188 Ne skrbi. Poskrbel bom, da bo hitro mimo. 589 01:19:50,787 --> 01:19:53,456 Varovalo ni zapeto. Hvala za nasvet. 590 01:20:07,678 --> 01:20:10,139 Katera mi je vzela fen? 591 01:20:14,227 --> 01:20:17,271 To je gotovo najbolj �uden rojstni dan doslej. 592 01:20:17,563 --> 01:20:19,565 Sploh si ne predstavlja�. 593 01:20:21,067 --> 01:20:26,489 Si ugotovila, kako se je Tombs re�il vezi? �Ne. Nih�e ne ve. 594 01:20:27,073 --> 01:20:30,284 Kot Houdini. �Pa �e. 595 01:20:41,712 --> 01:20:43,714 Kaj si bo� za�elela? 596 01:20:47,426 --> 01:20:49,428 Jutri. �Jutri? 597 01:20:51,430 --> 01:20:55,852 Ni samoumevno, da bo pri�el? Si ne bi za�elela kaj ve�? 598 01:20:57,478 --> 01:21:01,232 Ne. Jutri mi zado��a. 599 01:21:24,005 --> 01:21:26,007 Utihni! 600 01:21:30,094 --> 01:21:33,973 O, budna si. �Carter? �Ja. 601 01:21:34,348 --> 01:21:38,686 Presene�en sem, da se spomni�. Bila si nalita. �Ni mogo�e. 602 01:21:38,853 --> 01:21:42,481 Kaj? �Ubila sem ga! Ustavila sem zanko! 603 01:21:42,732 --> 01:21:47,153 Koga? O �em govori�? Kaj se dogaja? 604 01:21:49,530 --> 01:21:53,826 Gotovo te je tla�ila m�ra. Ko pijem, se mi to pogosto dogaja. 605 01:21:57,622 --> 01:21:59,415 Bravo, bedak. 606 01:22:01,042 --> 01:22:03,044 Kon�no se je privalila. 607 01:22:06,547 --> 01:22:10,676 Gre� kam? �Ja. �im dlje. 608 01:22:10,885 --> 01:22:14,221 Kaj je narobe, Tree? �Motila sem se. 609 01:22:14,472 --> 01:22:18,351 Mislila sem, da ga bom premagala, �e bom nehala be�ati. 610 01:22:18,559 --> 01:22:21,896 Tree, pla�i� me. �Ker sem utrgana! 611 01:22:30,988 --> 01:22:34,325 Tree. Poglej. 612 01:22:36,661 --> 01:22:38,663 Vse najbolj�e. 613 01:22:38,996 --> 01:22:41,707 Hvala, ampak sino�i sem ga pojedla. 614 01:22:48,297 --> 01:22:50,299 Mojbog. 615 01:22:51,592 --> 01:22:53,594 V spanju sem umrla. 616 01:22:55,054 --> 01:22:57,056 Kaj? 617 01:22:59,892 --> 01:23:01,894 Ti si me ubila. 618 01:23:03,646 --> 01:23:05,648 Kaj? 619 01:23:06,732 --> 01:23:09,068 Zastrupila si ga. 620 01:23:10,486 --> 01:23:12,738 Ampak prej ga nisem pojedla. 621 01:23:19,036 --> 01:23:24,083 Zato si morala najti drug na�in. Tombs ti je �el lepo na roko. 622 01:23:27,044 --> 01:23:29,046 Bil je idealen gre�ni kozel. 623 01:23:32,633 --> 01:23:35,094 Lahko si �la k njemu. 624 01:23:36,053 --> 01:23:38,264 Si ga najprej omamila? 625 01:23:45,104 --> 01:23:49,358 Vedela si, da bodo za mojo smrt krivili njega, �e bo pobegnil. 626 01:23:51,152 --> 01:23:53,154 Ampak ves �as si bila ti. 627 01:23:57,283 --> 01:23:59,952 Tree, se �ali�? 628 01:24:00,202 --> 01:24:03,539 Misli�, da bi te poskusila zastrupiti s kola�kom? 629 01:24:05,291 --> 01:24:07,293 No, prav. 630 01:24:07,877 --> 01:24:09,879 Doka�i. 631 01:24:14,133 --> 01:24:18,137 Daj, Lori. Ugrizni. 632 01:24:21,432 --> 01:24:23,434 Daj. 633 01:24:24,310 --> 01:24:26,854 Res si zme�ana. 634 01:24:27,480 --> 01:24:30,066 Naj bo. Odnesla ga bom na policijo. 635 01:24:30,274 --> 01:24:33,527 Gotovo bodo lahko povedali, kaj je v njem. 636 01:24:41,869 --> 01:24:46,499 Candra butasta. �Vem, da sem slaba sostanovalka, 637 01:24:46,665 --> 01:24:50,294 ampak tole je malo preve�, ne? Kaj ti je? �Kaj pa vem. 638 01:24:50,503 --> 01:24:54,381 Mogo�e je krivo to, da nisi nehala spati z njim. �Ampak � 639 01:24:55,674 --> 01:24:57,676 Z Gregoryjem? 640 01:24:58,886 --> 01:25:02,515 Zaradi tebe ga nisem zanimala. 641 01:25:03,516 --> 01:25:06,727 O�itno je hotel poceni vla�ugo, kot si ti! 642 01:25:07,019 --> 01:25:10,815 �akaj. Zaradi butastega tipa si me morila? 643 01:25:11,315 --> 01:25:16,112 To ni edini razlog. Tudi zato, ker si zabita mrha! 644 01:25:17,696 --> 01:25:20,116 Zanima me samo, 645 01:25:21,951 --> 01:25:26,831 kako si ugotovila. �Ker si me �e ve�krat ubila. 646 01:25:30,167 --> 01:25:33,212 Potem te bom o�itno morala �e enkrat. 647 01:26:01,782 --> 01:26:04,702 Kaj po�neta, zaboga? �Ni�. 648 01:26:04,910 --> 01:26:08,664 Tree je padla. Ni� ni narobe. �Tudi prav, klade. 649 01:26:08,914 --> 01:26:11,750 Glejta, da ne zamudita sestanka. �Prideva. 650 01:26:14,879 --> 01:26:17,214 Po�ri ga, mrha. 651 01:26:54,793 --> 01:26:56,795 Kaj po�neta, zgubi? 652 01:26:57,338 --> 01:27:00,007 Lori je pojedla 653 01:27:01,800 --> 01:27:03,802 moj kola�ek. 654 01:27:14,313 --> 01:27:15,898 Vedela sem, da je z Lori nekaj narobe. 655 01:27:15,981 --> 01:27:17,066 TRAGEDIJA v HI�I �ENSKEGA �TUDENTSKEGA DRU�TVA 656 01:27:17,149 --> 01:27:18,359 Ni se li�ila, 657 01:27:18,442 --> 01:27:22,154 ni objavljala sr�kanih selfijev in dejansko je hodila v kroksih. 658 01:27:22,613 --> 01:27:27,952 Vse to ka�e na psihopatsko morilko � Halo! Intervjuvajo me. 659 01:27:29,161 --> 01:27:31,580 Ljubi bog, kak�na koza. 660 01:27:31,747 --> 01:27:36,919 Kakorkoli �e, Lorijin na�rt je bil �iva beda. Zastrupljen kola�ek? 661 01:27:37,169 --> 01:27:39,880 Kappe smo. Ne jemo kola�kov. 662 01:27:40,339 --> 01:27:43,842 Bo to na lokalnih ali nacionalnih novicah? �Lokalnih. 663 01:27:44,134 --> 01:27:47,888 �ivjo, o�i. �Si cela? �O�i, ne. Ni� mi ni. 664 01:27:48,180 --> 01:27:52,893 Prise�em. �Zares? �Ja, samo malo sem opraskana. 665 01:27:53,310 --> 01:27:57,940 V redu. �Kmalu se vidiva. �Rad te imam. �Jaz tudi tebe. Adijo. 666 01:27:59,316 --> 01:28:06,031 Kje bo� nocoj spala, ker je tvoja soba uradno prizori��e zlo�ina? 667 01:28:07,866 --> 01:28:09,868 Je to povabilo? 668 01:28:10,953 --> 01:28:14,248 Se res ho�e� �e enkrat zbuditi v �tudentski sobi? 669 01:28:14,790 --> 01:28:16,792 Samo �e je tvoja. 670 01:28:18,377 --> 01:28:22,047 Seveda bo� morala spati v Ryanovi postelji. �Jasno. 671 01:28:23,257 --> 01:28:25,259 Lahko bi � Ja. 672 01:28:28,887 --> 01:28:32,599 Skoraj bi pozabil. Tole si pozabila. 673 01:28:37,396 --> 01:28:39,398 Hvala. 674 01:28:39,857 --> 01:28:44,862 Ve�, na kaj me spominja tvoja zgodba? �Na kaj? �Na Neskon�en dan. 675 01:28:45,279 --> 01:28:48,991 Na film Neskon�en dan. �Ne poznam. �Z Billom Murrayjem. 676 01:28:49,199 --> 01:28:52,911 Kdo je Bill Murray? �Se zafrkava�? Izganjalci duhov. 677 01:28:53,329 --> 01:28:56,749 �al mi je. Ne poznam. 678 01:28:56,915 --> 01:29:00,544 Kako sploh spi�? Nisi gledala Neskon�nega dneva? �Ne. 679 01:29:10,471 --> 01:29:12,473 O, budna si. 680 01:29:14,516 --> 01:29:18,062 Nisem vedel, ali bi rada dolgo spala ali ne. 681 01:29:21,774 --> 01:29:26,945 �alim se. Jaz sem te poklical. �Kaj? 682 01:29:28,030 --> 01:29:30,949 Danes je torek, 19. Uspelo ti je. 683 01:29:31,617 --> 01:29:35,746 Mojbog, kak�en kreten si! 684 01:29:35,954 --> 01:29:39,458 Ubila te bom. �Nehaj. �Kaj ti je? 685 01:29:40,959 --> 01:29:44,713 Ni sme�no! Ti dreka�! 686 01:29:44,963 --> 01:29:47,341 Sovra�im te. 687 01:29:52,471 --> 01:29:56,475 Je spet tu? �Ven. �Ne bom spet spal v avtu. Smrdi. 688 01:29:56,600 --> 01:29:59,395 Spokaj. �Samo �iste spodnjice ho�em. 689 01:30:20,165 --> 01:30:24,086 DANES JE PRVI DAN PREOSTANKA TVOJEGA �IVLJENJA. 690 01:30:27,089 --> 01:30:31,477 VESEL SMRTNI DAN 691 01:30:31,778 --> 01:30:34,978 Re�ija 692 01:30:35,279 --> 01:30:38,479 Scenarij 693 01:30:39,580 --> 01:30:42,580 Tehni�na obdelava BLiNK 694 01:31:20,684 --> 01:31:24,021 VSE NAJBOLJ�E 695 01:36:06,470 --> 01:36:08,430 Prevod in priredba Vesna �agar 696 01:36:08,513 --> 01:36:09,514 Slovenian 54116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.