Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,867 --> 00:01:17,244
Shut up!
2
00:01:33,427 --> 00:01:34,511
Oh, hey, you're up-
3
00:01:35,429 --> 00:01:39,057
I wasn't sure if you, you know,
wanted to sleep in or not.
4
00:01:41,310 --> 00:01:43,645
Am I in a dorm room?
5
00:01:45,564 --> 00:01:47,316
Uh,yeah.
6
00:01:51,111 --> 00:01:52,154
Yeah, it's my birthday
7
00:01:52,237 --> 00:01:54,906
and now you gotta
pick up the phone
8
00:02:00,037 --> 00:02:01,204
where are my clothes?
9
00:02:01,580 --> 00:02:03,123
On the dresser.
10
00:02:07,878 --> 00:02:10,672
I folded your
pants last night.
11
00:02:10,756 --> 00:02:15,052
You know, I wasn't sure if
that material gets wrinkled.
12
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
Great.
13
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
Uh...
14
00:02:19,848 --> 00:02:21,850
Don't know if you
remember my name or not.
15
00:02:21,933 --> 00:02:23,852
Pretty wasted last night.
Tylenol?
16
00:02:23,935 --> 00:02:25,228
What?
17
00:02:25,312 --> 00:02:28,857
My head is killing me.
Do you have any Tylenol?
18
00:02:28,940 --> 00:02:30,651
Yes.
19
00:02:30,734 --> 00:02:32,152
Yes, I do.
20
00:02:33,695 --> 00:02:35,072
Sorry.
21
00:02:42,371 --> 00:02:43,580
Thanks.
22
00:02:46,124 --> 00:02:48,043
I'm Carter,
by the way.
23
00:02:50,629 --> 00:02:53,423
Not a word of this
to anyone, got it?
24
00:02:55,717 --> 00:02:57,386
Yeah. Sure.
25
00:03:00,347 --> 00:03:02,307
Dude! Did you hit
that fine vagine or what?
26
00:03:09,272 --> 00:03:10,732
Nice one, dickhead.
27
00:03:27,499 --> 00:03:28,583
Hey!
28
00:03:29,835 --> 00:03:30,961
Stop global warming?
29
00:03:36,133 --> 00:03:37,467
Oh.
30
00:03:38,510 --> 00:03:39,511
Run!
31
00:03:40,095 --> 00:03:42,723
63 bottles of beer on the wall
32
00:03:44,641 --> 00:03:46,810
26 hours, that's all you got?
33
00:03:46,893 --> 00:03:48,311
Bottles of beer on the wall
34
00:03:48,395 --> 00:03:50,522
I can't hear you!
35
00:03:50,605 --> 00:03:52,399
62 bottles of beer
36
00:03:52,482 --> 00:03:54,443
you take one down
pass it around
37
00:03:54,526 --> 00:03:56,319
keep going!
38
00:04:04,911 --> 00:04:06,163
Hey!
39
00:04:07,122 --> 00:04:08,165
Hi.
40
00:04:08,832 --> 00:04:10,625
You haven't
returned any of my texts.
41
00:04:11,376 --> 00:04:13,628
Yeah, sorry,
I've been busy.
42
00:04:15,630 --> 00:04:17,174
Yeah, I can see that.
43
00:04:17,257 --> 00:04:20,218
Okay, Tim, we went on a date.
44
00:04:20,302 --> 00:04:21,553
One.
45
00:04:21,636 --> 00:04:23,972
I don't have to text you back.
We're not, like, a thing.
46
00:04:24,639 --> 00:04:26,349
Okay. I just...
47
00:04:26,433 --> 00:04:27,934
You know, I figured
we had a nice time.
48
00:04:28,018 --> 00:04:30,812
You had a nice time.
I was miserable.
49
00:04:31,229 --> 00:04:34,524
I mean, who takes
their first date to subway?
50
00:04:34,608 --> 00:04:36,276
It's not like you
have a footlong.
51
00:04:55,921 --> 00:04:57,297
Hey, does this
look infected to you?
52
00:05:00,217 --> 00:05:02,302
Someone drank my kombucha!
53
00:05:02,803 --> 00:05:04,262
Ls this gluten-free?
54
00:05:04,971 --> 00:05:06,515
Yes. Of course.
55
00:05:08,433 --> 00:05:09,810
Oh, my god!
56
00:05:09,893 --> 00:05:13,730
You sneaky little beeyotch!
Who was it?
57
00:05:13,814 --> 00:05:15,023
Nobody.
58
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
Sisters don't keep secrets.
59
00:05:17,025 --> 00:05:18,944
Seriously, it was nobody.
60
00:05:19,361 --> 00:05:21,571
Well, I hope "nobody"
used a condom.
61
00:05:21,655 --> 00:05:24,199
We don't want somebody
looking like a whore.
62
00:05:24,282 --> 00:05:26,409
Thanks, Danielle.
Super helpful.
63
00:05:26,493 --> 00:05:27,744
What are sisters for?
64
00:05:28,078 --> 00:05:30,330
Oh, and don't forget,
house meeting at lunch.
65
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
Living for it.
66
00:05:31,706 --> 00:05:32,874
Hmm.
67
00:05:37,379 --> 00:05:38,463
She finally rolls in.
68
00:05:42,217 --> 00:05:44,427
Did I totally embarrass
myself last night?
69
00:05:44,803 --> 00:05:46,388
Not at all!
70
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
Unless you consider
71
00:05:47,848 --> 00:05:50,016
dancing on a table,
starting two fights
72
00:05:50,100 --> 00:05:52,519
and barfing pretzel chunks
all over the bar embarrassing.
73
00:05:52,602 --> 00:05:54,187
Please tell me
you're kidding.
74
00:05:54,938 --> 00:05:57,274
Oh, and you also rammed your
tongue down niok sims' throat
75
00:05:57,357 --> 00:05:58,817
right in front of Danielle.
76
00:06:00,610 --> 00:06:02,821
Oh, god! But she was
so nice to me this morning.
77
00:06:02,904 --> 00:06:04,990
Yeah, I think she was
as drunk as you last night.
78
00:06:05,073 --> 00:06:06,283
So consider it
collective amnesia.
79
00:06:06,366 --> 00:06:08,994
Thank god for that!
80
00:06:10,912 --> 00:06:14,249
Oh, crap!
I'm so late for class.
81
00:06:17,586 --> 00:06:19,087
I can't find my damn book!
82
00:06:21,131 --> 00:06:22,215
Ha!
83
00:06:25,886 --> 00:06:28,179
Did you really think you could
keep it a secret from me?
84
00:06:28,263 --> 00:06:29,389
How did you find out?
85
00:06:29,472 --> 00:06:30,724
Driver's license.
86
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
Not the best picture,
i might add.
87
00:06:32,601 --> 00:06:33,935
I assume you
changed my ringer, too?
88
00:06:34,019 --> 00:06:35,103
Who, me?
89
00:06:35,186 --> 00:06:36,354
Never.
90
00:06:42,277 --> 00:06:43,320
What'd you wish for?
91
00:06:43,486 --> 00:06:44,529
A new roommate.
92
00:06:44,613 --> 00:06:46,239
Wench.
93
00:06:48,450 --> 00:06:49,743
I made that from scratch!
94
00:06:49,826 --> 00:06:52,287
Sorry, too many carbs.
Toodles!
95
00:06:54,164 --> 00:06:57,083
Locomotive response in the
subject shows an acceleration
96
00:06:57,167 --> 00:06:59,336
across the quantum plane.
97
00:07:01,296 --> 00:07:03,381
This creates
great orbital overlap
98
00:07:03,465 --> 00:07:06,343
between the partially
positive base of carbon
99
00:07:06,426 --> 00:07:09,638
and the partially negative
hydrogen alkali group.
100
00:07:11,306 --> 00:07:12,390
Thanks.
101
00:07:12,474 --> 00:07:15,060
Get your school spirit
on before the big game.
102
00:07:15,143 --> 00:07:16,478
10% off with your student ID.
103
00:07:16,561 --> 00:07:18,939
We really need to step up
our game at the sigma parties, okay?
104
00:07:19,022 --> 00:07:20,899
And we still need to
pick this year's charity.
105
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
I can say right now,
106
00:07:22,317 --> 00:07:24,861
there's no way we're doing the
special needs art fair again.
107
00:07:24,945 --> 00:07:27,697
Totally freaked my shit out.
Thoughts?
108
00:07:33,328 --> 00:07:34,496
What's wrong?
109
00:07:34,663 --> 00:07:35,789
Oh, I don't know.
110
00:07:35,872 --> 00:07:37,040
What's wrong, tree?
111
00:07:37,916 --> 00:07:39,000
Nothing.
112
00:07:39,084 --> 00:07:41,962
Except for that cat lady buffet
you just dumped at our table.
113
00:07:42,045 --> 00:07:43,922
And is that
chocolate milk I see?
114
00:07:44,130 --> 00:07:45,340
I missed breakfast.
115
00:07:45,757 --> 00:07:48,051
What is breakfast, Becky?
116
00:07:54,599 --> 00:07:56,142
Oh! Asshole!
I'm sorry.
117
00:07:56,226 --> 00:07:57,352
I'm sorry, tree.
118
00:07:57,435 --> 00:07:58,728
Wait, you two
know each other?
119
00:07:58,812 --> 00:07:59,854
Yeah.
No!
120
00:08:01,982 --> 00:08:05,276
We had a class
together last year.
121
00:08:05,360 --> 00:08:07,570
Look, I was bringing
you this back.
122
00:08:13,076 --> 00:08:15,662
Sorry, I didn't know where you lived.
You know, I...
123
00:08:19,249 --> 00:08:22,335
Yeah. I'm sorry
again about the mess.
124
00:08:24,796 --> 00:08:26,423
What a douchebag!
125
00:08:30,927 --> 00:08:33,013
Dr. Lawrence
to outpatient services.
126
00:08:33,096 --> 00:08:35,181
Dr. Lawrence to
outpatient services.
127
00:08:35,265 --> 00:08:36,808
Yeah, it's my birthday
128
00:08:36,891 --> 00:08:38,309
and now you gotta
pick up the phone
129
00:08:44,357 --> 00:08:45,942
Lori!
Hi.
130
00:08:47,027 --> 00:08:48,194
Hi.
131
00:08:48,319 --> 00:08:49,320
Um...
132
00:08:50,280 --> 00:08:52,490
So, I thought you
only work nights.
133
00:08:52,574 --> 00:08:54,617
Doing a double for Jen.
She has the flu.
134
00:08:54,701 --> 00:08:55,910
That's nice of you.
135
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
So, I guess I don't need
to ask what you're doing here?
136
00:09:02,125 --> 00:09:03,460
Got to go!
137
00:09:04,919 --> 00:09:05,920
Look, tree.
138
00:09:06,796 --> 00:09:07,922
It's none of my business,
139
00:09:08,006 --> 00:09:09,924
but I think
something like this
140
00:09:10,008 --> 00:09:12,093
is bound to have some
pretty serious consequences.
141
00:09:13,762 --> 00:09:16,598
You're right.
It is none of your business.
142
00:09:22,520 --> 00:09:25,940
Dr. surd
and Dr. margo/an, 2476.
143
00:09:26,983 --> 00:09:29,486
Dr. surd
and Dr. margolan, 2476.
144
00:09:49,547 --> 00:09:51,257
We can't do this today.
145
00:09:51,341 --> 00:09:53,176
There's too much
going on in the building.
146
00:09:56,137 --> 00:09:57,597
I have patients.
147
00:09:57,889 --> 00:09:59,849
And I'm losing mine.
148
00:10:04,854 --> 00:10:06,397
Gregory.
149
00:10:09,192 --> 00:10:11,277
Hi.
Hey, sweetie.
150
00:10:11,361 --> 00:10:12,946
What's with the door?
151
00:10:13,029 --> 00:10:14,447
Stupid thing got jammed.
152
00:10:14,531 --> 00:10:16,741
Oh. Just wrapping up here. Have
you met my student, Theresa?
153
00:10:18,076 --> 00:10:19,494
No, I haven't.
154
00:10:20,370 --> 00:10:21,621
Hi, it's nice to meet you.
155
00:10:21,704 --> 00:10:23,206
Thank you so much
for helping me out.
156
00:10:24,624 --> 00:10:25,875
This is a nice surprise.
157
00:10:29,921 --> 00:10:33,007
Nathan's been acting
really strange since our big fight.
158
00:10:33,091 --> 00:10:34,175
And this morning,
159
00:10:34,259 --> 00:10:36,678
he drove to Atlanta for
a last-minute business meeting
160
00:10:36,761 --> 00:10:38,471
about opening a new gym.
161
00:10:38,555 --> 00:10:40,140
Enter.
162
00:10:40,223 --> 00:10:43,143
Which is weird because I've
never heard anything about it before.
163
00:10:43,226 --> 00:10:44,936
But I'm trying not to
let that bring me down.
164
00:10:45,019 --> 00:10:46,062
Ls that my top?
165
00:10:46,146 --> 00:10:47,480
How cute is it on me?
166
00:10:48,439 --> 00:10:50,525
Whatever. Just don't get
anything on it, please.
167
00:10:51,192 --> 00:10:53,069
You mean like
Nick's nutter butter?
168
00:10:53,153 --> 00:10:54,904
Wow. Classy, Danielle.
169
00:10:54,988 --> 00:10:56,447
What time are you
going to the party tonight?
170
00:10:56,531 --> 00:10:58,491
I don't know. Later.
171
00:10:58,575 --> 00:10:59,784
Ugh.
172
00:10:59,868 --> 00:11:01,744
Our tuition dollars at work.
173
00:11:02,662 --> 00:11:06,541
Anyhoo, don't be too late, or all
the cute sigma boys will be taken.
174
00:11:06,624 --> 00:11:07,709
Okay. Bye.
175
00:11:07,834 --> 00:11:08,877
Bye!
176
00:11:08,960 --> 00:11:10,253
Who took my hair dryer?
177
00:11:10,336 --> 00:11:11,754
Crazy bitch!
178
00:11:15,049 --> 00:11:16,384
Theresa, it's dad.
179
00:11:16,467 --> 00:11:19,554
I sat in that restaurant waiting
for you for over an hour.
180
00:11:19,637 --> 00:11:23,349
I can't believe you would do
this to me, today of all days!
181
00:11:26,144 --> 00:11:27,687
Bayfield, baby!
Ooh!
182
00:11:28,354 --> 00:11:29,606
Babies for life!
183
00:12:17,111 --> 00:12:22,367
Okay, you guys are hilarious.
You can come out now.
184
00:12:24,410 --> 00:12:25,703
Losers.
185
00:12:49,769 --> 00:12:52,355
Yo, I think your friends
went the other way.
186
00:12:58,111 --> 00:13:00,029
Can I help you?
187
00:13:04,325 --> 00:13:06,744
Look, weirdo,
I'm not scared.
188
00:13:06,828 --> 00:13:09,622
Why don't you go try this with one
of the heifers at delta gamma?
189
00:13:09,706 --> 00:13:11,499
They're into cosplay.
190
00:13:19,757 --> 00:13:21,759
Okay, I'm calling the cops.
191
00:14:15,688 --> 00:14:16,981
Shut up!
192
00:14:19,359 --> 00:14:20,818
Oh, hey, you're up-
193
00:14:22,779 --> 00:14:25,198
I wasn't sure if you, you know,
wanted to sleep in or not.
194
00:14:25,281 --> 00:14:26,991
And now
you gotta pick up the phone
195
00:14:32,830 --> 00:14:33,873
oh...
196
00:14:33,956 --> 00:14:35,416
Right, yeah.
197
00:14:35,500 --> 00:14:37,543
I folded your pants
for you last night.
198
00:14:37,627 --> 00:14:41,381
You know, I wasn't sure if
that material gets wrinkled.
199
00:14:41,964 --> 00:14:42,965
Uh...
200
00:14:45,843 --> 00:14:47,220
I don't know if you
remember my name or not,
201
00:14:47,303 --> 00:14:49,722
you know, you were
pretty wasted last night.
202
00:14:49,806 --> 00:14:50,807
But, uh...
203
00:14:52,225 --> 00:14:53,226
I'm...
Carter.
204
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
You remember.
205
00:14:58,689 --> 00:15:00,108
Tylenol?
What?
206
00:15:00,358 --> 00:15:02,735
My head is killing me.
Do you have any Tylenol?
207
00:15:02,819 --> 00:15:03,903
Oh, uh...
208
00:15:03,986 --> 00:15:05,154
Yes.
209
00:15:05,488 --> 00:15:06,614
Um...
210
00:15:07,365 --> 00:15:08,574
It's over there.
211
00:15:09,742 --> 00:15:10,910
Right.
212
00:15:12,161 --> 00:15:15,164
It's under your
clothes on the thing.
213
00:15:15,790 --> 00:15:16,958
Right. Right.
214
00:15:21,003 --> 00:15:22,588
Thanks.
215
00:15:22,922 --> 00:15:24,090
And...
216
00:15:25,925 --> 00:15:27,844
It's like
you've been here before.
217
00:15:32,682 --> 00:15:33,724
Are you okay?
218
00:15:35,351 --> 00:15:36,436
Tree.
219
00:15:37,937 --> 00:15:39,397
Are you okay?
220
00:15:42,608 --> 00:15:44,902
Dude! Did you hit
that fine vagine or what?
221
00:15:52,034 --> 00:15:54,120
I'm... I'm sorry.
222
00:15:59,584 --> 00:16:02,211
Nice one, dickhead.
223
00:16:13,890 --> 00:16:14,891
Hey!
224
00:16:14,974 --> 00:16:16,058
Stop global warming?
225
00:16:17,143 --> 00:16:18,895
Sorry, no thanks.
226
00:16:22,565 --> 00:16:23,900
Oh.
227
00:16:24,901 --> 00:16:26,152
Run!
228
00:16:26,235 --> 00:16:27,904
64 bottles of beer on the wall
229
00:16:27,987 --> 00:16:29,197
64 bottles of beer
230
00:16:29,280 --> 00:16:30,406
I'm soaked!
231
00:16:30,490 --> 00:16:32,742
You take
one down pass it around
232
00:16:32,825 --> 00:16:34,702
63 bottles of beer on the wall
233
00:16:38,623 --> 00:16:41,167
26 hours, that's all you got?
234
00:16:41,250 --> 00:16:43,169
Keep going! Faster!
235
00:16:43,252 --> 00:16:44,921
62 bottles of beer on the wall
236
00:16:45,004 --> 00:16:46,422
62 bottles of beer
237
00:16:46,506 --> 00:16:50,676
keep going! I can't hear you!
238
00:16:58,893 --> 00:16:59,936
Hey!
239
00:17:01,479 --> 00:17:03,731
You haven't returned
any of my texts.
240
00:17:04,607 --> 00:17:05,900
Tim, what day is it?
241
00:17:07,568 --> 00:17:08,945
Uh, Monday the 18th.
242
00:17:09,529 --> 00:17:10,780
You're sure?
243
00:17:10,863 --> 00:17:12,073
I'm pretty sure.
244
00:17:13,783 --> 00:17:14,784
I, um...
245
00:17:18,162 --> 00:17:19,539
I qotta go.
246
00:17:22,583 --> 00:17:23,626
Call me!
247
00:17:42,812 --> 00:17:44,230
Oh, my god!
248
00:17:44,313 --> 00:17:47,275
You sneaky little beeyotch!
Who was it?
249
00:17:51,362 --> 00:17:52,989
Sisters don't keep secrets.
250
00:17:55,491 --> 00:17:57,994
I'm totally having
déjé vu right now.
251
00:17:58,077 --> 00:17:59,245
Oh! I have it all the time.
252
00:17:59,328 --> 00:18:00,830
It's supposed to mean
someone's thinking about you
253
00:18:00,913 --> 00:18:02,248
while they're masturbating.
254
00:18:02,331 --> 00:18:03,833
I have it at least
five times a day.
255
00:18:05,334 --> 00:18:07,795
Seriously, I've been having it all day.
It's so weird.
256
00:18:07,878 --> 00:18:10,172
Maybe you should switch
to water next time, hon.
257
00:18:11,048 --> 00:18:14,343
I... yeah, thanks.
I'll keep that in mind.
258
00:18:14,427 --> 00:18:16,470
What are sisters for?
259
00:18:16,554 --> 00:18:19,265
Oh, and don't forget,
house meeting at lunch.
260
00:18:19,765 --> 00:18:21,100
Hello?
261
00:18:21,183 --> 00:18:23,227
It's been on the board
since last Thursday, tree.
262
00:18:23,561 --> 00:18:26,564
Yeah. I remember it.
263
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
Um...
264
00:18:30,860 --> 00:18:32,695
She finally rolls in.
265
00:18:33,779 --> 00:18:35,281
That's so weird.
266
00:18:35,364 --> 00:18:36,824
You okay?
267
00:18:36,907 --> 00:18:38,367
You were kind of
a mess last night.
268
00:18:41,037 --> 00:18:43,539
Oh, shit.
I'm so late for class.
269
00:18:50,546 --> 00:18:52,340
Did you really think you could
keep it a secret from me?
270
00:18:56,260 --> 00:18:57,470
Don't you wanna
know how I found out?
271
00:18:57,553 --> 00:18:58,721
Driver's license?
272
00:18:58,888 --> 00:19:00,139
Clever girl.
273
00:19:00,556 --> 00:19:01,974
That picture, though.
274
00:19:02,224 --> 00:19:03,726
I qotta go.
275
00:19:05,227 --> 00:19:06,729
But you didn't
even blow out the...
276
00:19:08,898 --> 00:19:10,608
Candle.
277
00:19:12,401 --> 00:19:15,571
We really need to step up
our game at these frat parties, okay?
278
00:19:15,655 --> 00:19:18,074
And we still need to
pick this year's charity.
279
00:19:18,157 --> 00:19:19,492
I can say right now,
280
00:19:19,575 --> 00:19:22,161
there's no way we are doing the
special needs art fair again.
281
00:19:22,244 --> 00:19:25,373
Get your school spirit
on before the big game.
282
00:19:25,456 --> 00:19:28,167
10% off with your student ID.
283
00:19:35,758 --> 00:19:37,760
What's wrong, tree?
284
00:19:40,179 --> 00:19:41,889
Um, I'm just a little tired,
i guess.
285
00:19:41,972 --> 00:19:43,766
No, dumbass.
286
00:19:43,849 --> 00:19:45,267
What's wrong with that?
287
00:19:48,270 --> 00:19:50,564
So not kappa cuisine.
288
00:19:50,648 --> 00:19:52,108
And is that
chocolate milk I see?
289
00:19:52,650 --> 00:19:53,859
I missed breakfast.
290
00:19:53,943 --> 00:19:55,528
We all miss breakfast, Becky.
291
00:19:59,281 --> 00:20:00,783
Becky, look out!
292
00:20:02,702 --> 00:20:05,538
I'm so sorry.
I'm sorry, tree.
293
00:20:05,621 --> 00:20:07,206
Wait, you two know each other?
294
00:20:07,289 --> 00:20:09,208
Yeah. I mean...
No!
295
00:20:11,127 --> 00:20:13,295
We had a class together
last year. That's all.
296
00:20:15,005 --> 00:20:16,882
I'm sorry about all this.
297
00:20:18,467 --> 00:20:19,552
Hey.
298
00:20:22,888 --> 00:20:23,973
What?
299
00:20:24,056 --> 00:20:25,141
My bracelet.
300
00:20:25,725 --> 00:20:26,726
Oh.
301
00:20:30,020 --> 00:20:32,648
You know, I'm sorry
again about the mess.
302
00:20:35,067 --> 00:20:37,153
What a douchebag!
303
00:20:41,198 --> 00:20:43,659
We can't do this today. There's too
much going on in the building.
304
00:20:43,743 --> 00:20:45,202
I need to talk to you.
305
00:20:48,497 --> 00:20:49,623
Tree, I...
306
00:20:51,709 --> 00:20:53,085
I know what
you're gonna say.
307
00:20:53,169 --> 00:20:54,503
You do?
308
00:20:54,837 --> 00:20:56,505
Look.
309
00:20:56,589 --> 00:21:01,594
It's normal for a young girl to
have feelings for an older man,
310
00:21:01,677 --> 00:21:03,053
but you can't fall in love.
311
00:21:03,929 --> 00:21:05,890
I'm not falling
in love with you.
312
00:21:06,724 --> 00:21:07,808
You're not?
313
00:21:07,892 --> 00:21:10,102
No. I've been having
the weirdest day...
314
00:21:14,106 --> 00:21:15,608
Your wife.
315
00:21:17,359 --> 00:21:19,653
Uh, that's
kind of a buzzkill.
316
00:21:20,863 --> 00:21:23,282
Gregory.
Are you in there?
317
00:21:23,365 --> 00:21:25,159
Thank god you locked the door.
318
00:21:30,748 --> 00:21:32,041
Hey, sweetie.
319
00:21:32,750 --> 00:21:34,543
Uh, I didn't realize
I'd locked the door. Um...
320
00:21:34,627 --> 00:21:37,588
Just wrapping up here. Have
you met my student, Theresa?
321
00:21:38,047 --> 00:21:39,173
No...
322
00:21:39,256 --> 00:21:40,549
I haven't.
323
00:21:41,550 --> 00:21:43,052
Nice to meet you.
324
00:21:46,555 --> 00:21:46,722
Happy birthday to us
325
00:21:46,722 --> 00:21:50,059
happy birthday to us
326
00:21:50,142 --> 00:21:53,479
happy birthday to us
327
00:21:53,562 --> 00:21:55,940
my favorite girls.
Blow it out.
328
00:21:56,565 --> 00:21:57,733
There you go.
329
00:21:57,817 --> 00:21:58,818
That! What's that?
330
00:21:58,901 --> 00:22:00,236
You guys,
i think I just found a bug.
331
00:22:00,319 --> 00:22:01,403
Where?
Right in there.
332
00:22:01,487 --> 00:22:02,571
Take a look.
333
00:22:02,655 --> 00:22:04,824
And mom goes in for the kill.
334
00:22:04,907 --> 00:22:07,159
Oh, no. Oh, no.
335
00:22:07,243 --> 00:22:08,786
Hey, don't look at me.
336
00:22:09,745 --> 00:22:10,746
Oh, I guess
337
00:22:10,830 --> 00:22:12,081
I'm not having leftovers.
338
00:22:13,415 --> 00:22:16,377
...fora last-minute
business meeting about opening a new gym.
339
00:22:16,460 --> 00:22:19,380
I know! I'm just
borrowing it for tonight.
340
00:22:19,797 --> 00:22:21,423
What time you
going to the party?
341
00:22:21,507 --> 00:22:23,425
But I'm trying not to
let that bring me down.
342
00:22:23,759 --> 00:22:25,177
Hello?
343
00:22:25,261 --> 00:22:26,512
Earth to space bitch.
344
00:22:26,595 --> 00:22:27,763
What?
345
00:22:27,847 --> 00:22:29,765
What
time are you going to the party?
346
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
Uh...
347
00:22:31,851 --> 00:22:33,853
I don't know. Later.
348
00:22:34,270 --> 00:22:35,688
Ugh.
349
00:22:35,771 --> 00:22:37,439
Our tuition dollars at work.
350
00:22:39,441 --> 00:22:40,776
Okay, whoa!
351
00:22:40,860 --> 00:22:43,445
Chill out. It's just another
rolling blackout, sweetie.
352
00:22:43,529 --> 00:22:45,614
It happened before?
Yeah.
353
00:22:45,698 --> 00:22:47,032
Like two weeks ago.
354
00:22:47,283 --> 00:22:50,911
Anyhoo, don't be too late, or all
the cute sigma boys will be taken.
355
00:22:52,162 --> 00:22:54,164
Who took my hair dryer?
356
00:22:55,875 --> 00:22:57,209
Theresa, it's dad.
357
00:22:57,293 --> 00:23:00,462
I sat in that restaurant
waiting for you for over an...
358
00:23:01,797 --> 00:23:03,924
Bayfield, baby!
359
00:23:04,008 --> 00:23:06,051
Babies for life!
360
00:23:18,480 --> 00:23:20,649
Yo, Mike.
Come on. Hurry up, man.
361
00:23:20,733 --> 00:23:22,359
Hold up. I'm coming.
362
00:23:24,403 --> 00:23:26,071
Here we come.
363
00:23:53,349 --> 00:23:54,516
No way.
364
00:24:56,078 --> 00:24:58,205
Surprise?
365
00:24:58,288 --> 00:25:00,165
What the hell, tree?
366
00:25:00,249 --> 00:25:02,668
Oh, my god. I'm so sorry.
I thought that you...
367
00:25:02,751 --> 00:25:05,087
Lam so, so sorry.
368
00:25:05,170 --> 00:25:07,256
Don't mess with a kappa bitch.
369
00:25:22,187 --> 00:25:23,355
Yes.
Are you serious?
370
00:25:23,439 --> 00:25:24,523
Yes.
371
00:25:24,606 --> 00:25:26,525
That slut.
Who?
372
00:25:26,608 --> 00:25:28,777
Lori. She said
she'd be here.
373
00:25:28,861 --> 00:25:30,404
She's so out of
the house next year.
374
00:25:30,487 --> 00:25:32,489
I think she said she had,
like, a double shift.
375
00:25:32,614 --> 00:25:35,868
Whatevs. She's been boning
some mystery guy.
376
00:25:38,370 --> 00:25:40,039
There's your stalker.
377
00:25:40,122 --> 00:25:41,373
He's so hot.
378
00:25:41,457 --> 00:25:43,208
Danielle!
What?
379
00:25:43,292 --> 00:25:45,335
That's so gross.
Oh, okay.
380
00:25:46,462 --> 00:25:47,796
Truce?
381
00:25:48,297 --> 00:25:49,548
Hi.
382
00:25:49,631 --> 00:25:51,925
Why were you wearing
that stupid mask anyway?
383
00:25:52,009 --> 00:25:53,552
Big game's on Friday.
384
00:25:53,635 --> 00:25:55,304
L just thought I'd show
a little school spirit.
385
00:25:55,429 --> 00:25:57,014
Never thought
I'd get clocked for it.
386
00:26:00,225 --> 00:26:02,603
I really am sorry.
Did you ice it?
387
00:26:02,686 --> 00:26:04,021
It's fine.
388
00:26:04,480 --> 00:26:06,190
You can make it
up to me later.
389
00:26:09,818 --> 00:26:10,986
What?
390
00:26:11,361 --> 00:26:12,780
Don't "what" me.
391
00:26:12,863 --> 00:26:14,573
You know exactly what
you are doing, tree.
392
00:26:14,656 --> 00:26:16,742
What am I doing, Danielle?
393
00:26:16,825 --> 00:26:18,035
Danielle!
394
00:26:48,023 --> 00:26:49,566
Nick?
395
00:27:07,334 --> 00:27:08,335
Wow.
396
00:27:25,727 --> 00:27:27,229
Oh, shit.
397
00:27:28,147 --> 00:27:29,898
Oh, shit, Nick.
You scared me.
398
00:27:33,110 --> 00:27:34,945
You want me to punch
you in the face again?
399
00:27:49,168 --> 00:27:53,672
Welcome to the pleasure-dome.
400
00:28:08,979 --> 00:28:11,023
It's a little loud,
don't you think?
401
00:28:49,645 --> 00:28:52,814
Okay!
I'm officially over this.
402
00:28:53,482 --> 00:28:55,359
Have fun in the Sahara tent.
403
00:28:56,693 --> 00:28:59,863
Come on. Nick, seriously!
Danielle's, like, freaking out.
404
00:29:19,925 --> 00:29:21,385
Tree; No!
405
00:29:22,552 --> 00:29:25,055
Help me! Help me!
406
00:29:27,349 --> 00:29:28,892
You asshole!
407
00:29:41,947 --> 00:29:43,073
Ls everything okay?
408
00:29:43,615 --> 00:29:45,117
Yeah, it's my birthday
409
00:29:45,200 --> 00:29:47,536
and now you gotta
pick up the phone
410
00:29:49,204 --> 00:29:50,372
what...
411
00:29:51,206 --> 00:29:52,291
I don't know if you remember
my name or not.
412
00:29:52,374 --> 00:29:53,625
You were...
Pretty wasted.
413
00:29:53,709 --> 00:29:54,793
Yeah.
414
00:29:58,213 --> 00:30:00,007
And your name is Carter?
Yeah.
415
00:30:00,090 --> 00:30:01,717
And we've never met before?
416
00:30:01,800 --> 00:30:02,968
I mean, no,
not until last night.
417
00:30:03,552 --> 00:30:05,470
Oh, my god.
This is a nightmare.
418
00:30:06,930 --> 00:30:08,015
I'm sorry.
419
00:30:08,098 --> 00:30:09,683
You were the one that wanted
to come home with me.
420
00:30:11,393 --> 00:30:13,353
Dude! Did you hit
that fine vagine...
421
00:30:17,566 --> 00:30:19,234
Nice one, dickhead.
422
00:30:26,241 --> 00:30:27,326
Stop global warming?
423
00:30:28,327 --> 00:30:30,329
Oh! A simple "no thanks"
would do.
424
00:30:34,082 --> 00:30:35,083
Oh.
425
00:30:39,254 --> 00:30:42,174
26 hours, that's all you got?
426
00:30:42,257 --> 00:30:43,759
Keep going!
427
00:30:44,343 --> 00:30:45,552
62 bottles of beer
428
00:30:45,635 --> 00:30:47,012
you take one down
429
00:30:47,095 --> 00:30:48,930
I can't hear you!
430
00:30:51,600 --> 00:30:52,768
Hey!
431
00:30:52,851 --> 00:30:55,145
You okay? You haven't
returned any of my texts.
432
00:31:07,032 --> 00:31:09,951
She finally rolls in.
433
00:31:12,371 --> 00:31:13,455
Hey, you okay?
434
00:31:16,124 --> 00:31:17,125
Tree?
435
00:31:23,965 --> 00:31:25,050
Tree, what's wrong?
436
00:31:25,133 --> 00:31:26,301
Say something.
437
00:31:28,678 --> 00:31:29,721
Lori...
438
00:31:30,555 --> 00:31:32,349
Lfeelhke
I'm losing my mind.
439
00:31:33,141 --> 00:31:36,228
I don't know
what's happening to me.
440
00:31:36,311 --> 00:31:37,396
Okay.
441
00:31:38,146 --> 00:31:40,899
Just calm down.
Tell me what's going on.
442
00:31:43,318 --> 00:31:45,445
Look, I know this isn't
gonna make any sense,
443
00:31:45,529 --> 00:31:48,740
but I have already
lived through this day.
444
00:31:48,824 --> 00:31:49,991
Twice.
445
00:31:52,702 --> 00:31:53,703
Tree.
446
00:31:53,829 --> 00:31:54,871
No, no, no. Believe me.
447
00:31:54,955 --> 00:31:56,164
I know it sounds
totally crazy,
448
00:31:56,248 --> 00:31:59,918
but this is happening
to me, I swear to god.
449
00:32:00,001 --> 00:32:01,503
Tree. I'm sure it feels
like you're living through...
450
00:32:01,586 --> 00:32:03,046
Okay, you made
me a cupcake.
451
00:32:03,839 --> 00:32:05,924
For my birthday, right?
452
00:32:06,007 --> 00:32:07,300
You're about to give it to me
453
00:32:07,384 --> 00:32:09,553
and then later on tonight
there's a surprise party.
454
00:32:11,179 --> 00:32:12,180
Ugh.
455
00:32:12,264 --> 00:32:13,932
Who told you?
Was it Becky?
456
00:32:14,015 --> 00:32:16,143
No, no. Nobody told me.
That's what I mean.
457
00:32:16,226 --> 00:32:18,103
Don't you see? I know
what is going to happen
458
00:32:18,186 --> 00:32:19,813
before it happens.
459
00:32:19,896 --> 00:32:21,106
Lori...
460
00:32:22,524 --> 00:32:24,609
Lori, somebody is
gonna kill me tonight.
461
00:32:27,154 --> 00:32:28,488
On.
462
00:32:28,864 --> 00:32:30,115
Okay.
463
00:32:30,198 --> 00:32:32,784
Okay, I get it.
Who put you up to this?
464
00:32:32,868 --> 00:32:33,994
Was it Danielle?
No,no,no.
465
00:32:34,077 --> 00:32:37,998
This isn't some stupid joke! This
is actually happening to me.
466
00:32:38,081 --> 00:32:39,958
I don't know who is going
to kill me, but someone is.
467
00:32:40,041 --> 00:32:41,626
I just don't know
who it is yet.
468
00:32:41,710 --> 00:32:43,170
Tree, you're starting
to freak me out.
469
00:32:43,253 --> 00:32:44,880
How do you think I feel?
470
00:32:46,381 --> 00:32:48,091
Tree, look at me.
471
00:32:49,217 --> 00:32:50,969
Nobody is trying to kill you.
472
00:32:51,052 --> 00:32:52,179
Yes, they are, Lori.
473
00:32:52,304 --> 00:32:53,388
Tree, look at me!
474
00:32:53,472 --> 00:32:56,099
I know that today is hard
with your mom and all.
475
00:32:57,601 --> 00:32:59,311
Why don't you skip class?
476
00:32:59,394 --> 00:33:02,564
Just take the day off
and get some rest.
477
00:33:03,398 --> 00:33:05,442
I promise you,
you'll feel better tomorrow.
478
00:33:06,485 --> 00:33:07,569
Okay?
479
00:33:13,950 --> 00:33:16,286
Let's see you get
in here now, asshole.
480
00:33:35,597 --> 00:33:37,098
Tree,
why is the door locked?
481
00:33:37,265 --> 00:33:38,266
Um...
482
00:33:38,433 --> 00:33:41,728
I just need
some alone time.
483
00:33:41,811 --> 00:33:43,730
What time are you
going to the party tonight?
484
00:33:44,856 --> 00:33:46,441
I don't know.
485
00:33:47,275 --> 00:33:49,277
Ugh.
486
00:33:49,611 --> 00:33:51,863
Our tuition dollars at work.
487
00:33:52,989 --> 00:33:57,619
Anyhoo, don't be too late, or all
the cute sigma boys will be taken.
488
00:33:57,702 --> 00:33:59,871
Okay. See you soon.
489
00:33:59,955 --> 00:34:02,207
Who took my hair dryer?
490
00:34:05,877 --> 00:34:07,587
...opening a new gym.
491
00:34:07,671 --> 00:34:11,633
Which is weird because I've never
heard anything about it before.
492
00:34:11,716 --> 00:34:14,135
But I'm trying not to
let that bring me down.
493
00:34:14,219 --> 00:34:16,304
Because I'm on my
way to pick up Jace.
494
00:34:19,474 --> 00:34:21,393
I'm just happy
you're gonna see Jace.
495
00:34:21,476 --> 00:34:22,477
Jenelle'. I know.
496
00:34:22,561 --> 00:34:23,770
Barbara". 'Cause it's been,
like, almost a month.
497
00:34:23,853 --> 00:34:26,231
He's gonna be so excited
to see you.
498
00:34:26,314 --> 00:34:28,525
Where'd Lori put
the freaking remote?
499
00:34:32,654 --> 00:34:33,863
Hi, Jace!
500
00:34:33,989 --> 00:34:35,240
Hey, Jace.
501
00:34:35,323 --> 00:34:36,658
H9)'-
502
00:34:40,328 --> 00:34:41,913
- Barbara; Hi.- Hi.
503
00:34:42,539 --> 00:34:43,540
I'm Barbara.
504
00:34:43,623 --> 00:34:44,624
I am crystal.
505
00:34:44,708 --> 00:34:46,084
- Hi.- Nice to meet you.
506
00:34:47,669 --> 00:34:49,087
Can you say bye
to mamey?
507
00:34:49,170 --> 00:34:50,255
Bye.
508
00:34:50,338 --> 00:34:52,132
Stay buckled
and have a good time.
509
00:34:53,842 --> 00:34:55,260
Male bingo announceri g-48.
510
00:34:55,510 --> 00:34:58,179
It's that great. G-48.
511
00:34:58,263 --> 00:34:59,347
G-48!
512
00:35:19,117 --> 00:35:23,955
I don't know what's going on
with you and that other guy, okay?
513
00:35:24,039 --> 00:35:26,291
...is being treated
for a gunshot wound
514
00:35:26,374 --> 00:35:30,211
following a deadly shoot-out this
morning that left one officer dead.
515
00:35:30,545 --> 00:35:32,047
Tombs was the subject of...
516
00:37:10,186 --> 00:37:11,646
...boring hairstyles?
517
00:37:11,730 --> 00:37:13,606
Do you go through
a can of hair spray
518
00:37:13,732 --> 00:37:15,567
trying to get that full,
volumized look?
519
00:37:15,650 --> 00:37:19,612
Then bump it up with bumpits
and get that salon-style look.
520
00:37:19,696 --> 00:37:22,407
Flat to fabulous, instantly.
521
00:37:22,490 --> 00:37:24,826
Imagine being able
to create today's...
522
00:37:37,005 --> 00:37:38,715
No!
523
00:37:53,313 --> 00:37:54,314
What's wrong?
524
00:37:54,397 --> 00:37:56,608
What's going on?
525
00:37:56,691 --> 00:37:58,359
Yeah, it's my birthday
526
00:37:58,443 --> 00:37:59,819
and now you gotta
pick up the phone
527
00:37:59,861 --> 00:38:01,863
ow! Tree, are you okay?
Are you sick?
528
00:38:01,946 --> 00:38:03,698
Shut up! Shut up!
529
00:38:03,782 --> 00:38:05,492
Shut up! Shut up!
530
00:38:05,575 --> 00:38:07,786
Oh, my god. Make it stop.
Make it stop.
531
00:38:07,869 --> 00:38:10,163
Are you okay?
Get away from me.
532
00:38:10,246 --> 00:38:11,289
All right.
533
00:38:12,123 --> 00:38:13,958
Come on, just...
534
00:38:28,473 --> 00:38:29,933
Stop global warming?
535
00:38:34,813 --> 00:38:36,189
Oh.
536
00:38:42,487 --> 00:38:44,197
Bottles of beer...
537
00:38:44,280 --> 00:38:45,657
You take one down
538
00:38:46,407 --> 00:38:47,408
61 bottles of beer on the wall
539
00:38:47,492 --> 00:38:48,535
louder!
540
00:38:48,618 --> 00:38:50,745
61 bottles of beer on the wall
541
00:38:50,829 --> 00:38:52,664
you take one down
pass it around
542
00:38:52,747 --> 00:38:53,873
I can't hear you!
543
00:38:54,874 --> 00:38:56,209
I'm sorry.
544
00:38:56,292 --> 00:38:58,336
You forgot your stuff.
545
00:38:58,419 --> 00:38:59,921
Keep going!
546
00:39:00,922 --> 00:39:02,757
Help me.
547
00:39:06,845 --> 00:39:08,680
Will you please
stop staring at me
548
00:39:08,763 --> 00:39:10,515
like I took a dump
on your mom's head?
549
00:39:10,598 --> 00:39:12,058
I'm sorry.
550
00:39:12,141 --> 00:39:15,854
I'm just trying to
wrap my brain around this.
551
00:39:17,438 --> 00:39:19,107
How's that going for you?
552
00:39:19,190 --> 00:39:21,609
Assuming that I believe any of
this is even remotely possible,
553
00:39:21,693 --> 00:39:23,862
there has to be a reason
you're stuck in this day.
554
00:39:23,945 --> 00:39:26,823
Okay? Out of all the days of your
life, what makes this day special?
555
00:39:26,948 --> 00:39:28,283
What gives this day meaning?
556
00:39:28,366 --> 00:39:29,367
Nothing.
557
00:39:29,450 --> 00:39:32,203
Yeah, it's my birthday and now
you gotta pick up the phone
558
00:39:32,287 --> 00:39:33,371
it's your birthday?
559
00:39:34,330 --> 00:39:35,707
Yeah.
Hello?
560
00:39:35,790 --> 00:39:39,752
So? Birthdays are just excuses to, like,
eat cake and open presents and shit.
561
00:39:39,836 --> 00:39:40,879
There's no real meaning
behind a birthday.
562
00:39:40,962 --> 00:39:42,213
No, it's symbolic.
563
00:39:42,297 --> 00:39:44,966
Okay? Whoever's killing you
knows it's your birthday.
564
00:39:47,635 --> 00:39:48,970
All right, look.
565
00:39:50,221 --> 00:39:52,891
Give me a list of names of everybody
who knows it's your birthday
566
00:39:52,974 --> 00:39:55,727
and whoever is
trying to kill you.
567
00:39:55,810 --> 00:39:57,729
Well, thanks to my sorority,
568
00:39:57,812 --> 00:40:00,773
pretty much the entire school
knows it's my birthday.
569
00:40:00,857 --> 00:40:02,775
God, they're throwing me this
stupid surprise party tonight.
570
00:40:02,859 --> 00:40:05,486
I mean, it literally
could be anyone.
571
00:40:06,487 --> 00:40:07,739
I mean, who has motive?
572
00:40:10,533 --> 00:40:12,827
Okay, maybe it's Danielle.
573
00:40:12,994 --> 00:40:14,120
All right.
574
00:40:14,203 --> 00:40:15,580
Apparently, I made out
with some guy she liked
575
00:40:15,663 --> 00:40:17,040
right in front of her
last night.
576
00:40:18,499 --> 00:40:19,500
Huh.
577
00:40:22,045 --> 00:40:24,047
Must have been
before we met.
578
00:40:24,172 --> 00:40:25,298
Busy night?
579
00:40:26,341 --> 00:40:28,468
Okay, Mr. "I'm gonna take
this drunk girl home
580
00:40:28,551 --> 00:40:29,761
"and take advantage of her."
581
00:40:29,844 --> 00:40:30,929
Don'tjudge.
582
00:40:31,012 --> 00:40:33,806
For the record, I didn't take
advantage of you last night, okay?
583
00:40:33,890 --> 00:40:35,141
I slept on Ryan's bed.
584
00:40:37,268 --> 00:40:39,520
So, we didn't have...
585
00:40:39,604 --> 00:40:40,688
No!
586
00:40:40,772 --> 00:40:42,815
You were wasted last night.
587
00:40:42,899 --> 00:40:44,150
You know, I was
afraid you were gonna fall
588
00:40:44,233 --> 00:40:46,194
or choke on your own vomit
like Janis joplin.
589
00:40:55,912 --> 00:40:57,121
Uh, what were we...
590
00:40:57,205 --> 00:40:58,498
Suspects.
Right. Suspects.
591
00:40:58,581 --> 00:41:00,541
Um, okay, so Danielle.
592
00:41:02,961 --> 00:41:05,964
Gregory. Um, his wife.
593
00:41:06,047 --> 00:41:07,340
Creepy Tim.
594
00:41:07,507 --> 00:41:11,302
Ooh! Um, that tiny girl from
t.J. Maxx that I got fired.
595
00:41:11,386 --> 00:41:14,138
And maybe the uber driver
that I spit on last week.
596
00:41:14,222 --> 00:41:15,348
I think his name was...
597
00:41:15,431 --> 00:41:18,059
What? Nobody's perfect.
598
00:41:19,936 --> 00:41:21,396
Okay. This isn't helping.
599
00:41:23,147 --> 00:41:25,650
This is pointless, isn't it?
All right, look.
600
00:41:25,733 --> 00:41:30,530
The way I see it is you have
unlimited amount of lives.
601
00:41:30,613 --> 00:41:33,241
So you have unlimited opportunities
to solve your own murder.
602
00:41:33,324 --> 00:41:36,411
So I'm just
supposed to keep dying
603
00:41:36,494 --> 00:41:38,830
until I figure out
who my killer is?
604
00:41:38,913 --> 00:41:40,873
That's your genius plan?
605
00:41:40,957 --> 00:41:42,291
Do you have a better idea?
606
00:42:17,994 --> 00:42:19,203
Tim!
607
00:42:28,838 --> 00:42:30,506
Oh! He's gay!
608
00:43:22,016 --> 00:43:23,267
It's so exhausting.
609
00:43:23,351 --> 00:43:24,560
Asshole!
610
00:43:30,525 --> 00:43:31,692
You bitch!
611
00:43:33,736 --> 00:43:35,154
I knew it was you!
612
00:43:36,364 --> 00:43:37,573
Come here!
613
00:43:38,533 --> 00:43:40,952
Get off of me!
I'm gonna kill you.
614
00:44:29,792 --> 00:44:31,752
Oh, my god. Becky?
615
00:44:32,753 --> 00:44:34,839
Becky!
616
00:44:34,922 --> 00:44:36,716
Becky!
617
00:44:36,799 --> 00:44:38,259
Becky!
618
00:44:57,445 --> 00:44:59,113
Shut up!
Ow!
619
00:44:59,197 --> 00:45:00,823
Yeah, it's my birthday
620
00:45:00,948 --> 00:45:02,366
and now you gotta pick up...
621
00:45:02,450 --> 00:45:04,035
Oh, hey, you're up-
622
00:45:04,869 --> 00:45:06,704
I wasn't sure if you
wanted to sleep in...
623
00:45:06,787 --> 00:45:09,165
Your plan totally sucks.
624
00:45:09,290 --> 00:45:10,291
What?
625
00:45:17,298 --> 00:45:18,883
I don't know if you
remember my name or not.
626
00:45:18,966 --> 00:45:21,636
You know, you were
pretty wasted last night.
627
00:45:22,803 --> 00:45:24,138
Um... but I'm Carter.
628
00:45:24,222 --> 00:45:25,306
Are you okay?
629
00:45:26,515 --> 00:45:27,975
Never better.
630
00:45:34,148 --> 00:45:35,233
Are you sure you're okay?
631
00:45:35,316 --> 00:45:36,609
I'm fine.
632
00:45:36,692 --> 00:45:38,819
Dude! Did you hit
that fine vagine or...
633
00:45:39,153 --> 00:45:40,321
What's up? Hey.
634
00:45:41,197 --> 00:45:43,741
Um, I'm sorry to bother
you guys, uh...
635
00:45:43,824 --> 00:45:46,327
How did it go?
636
00:45:46,410 --> 00:45:48,788
I had to sleep in my car,
so he could finally get laid.
637
00:45:51,874 --> 00:45:54,085
Carter, please,
a little help. Carter!
638
00:46:32,206 --> 00:46:33,207
Tree.
639
00:46:34,250 --> 00:46:36,836
Hey, hey, hey, calm down.
It's just me.
640
00:46:39,630 --> 00:46:40,631
How you doing?
641
00:46:42,466 --> 00:46:44,093
What happened?
642
00:46:44,552 --> 00:46:46,804
You collapsed this morning.
643
00:46:46,887 --> 00:46:47,888
What day is it?
644
00:46:48,764 --> 00:46:49,890
It's Monday.
645
00:46:49,974 --> 00:46:50,975
What's the date?
646
00:46:51,726 --> 00:46:53,519
Uh, it's the 18th.
647
00:46:55,271 --> 00:46:57,231
Oh, we've been trying to get
in contact with your parents,
648
00:46:57,315 --> 00:46:58,899
but for some reason there's...
649
00:47:03,237 --> 00:47:05,156
Jeez!
Can I help you?
650
00:47:05,239 --> 00:47:06,741
Uh, I'm just checking on her.
651
00:47:06,824 --> 00:47:08,576
It's okay. He's a friend.
652
00:47:08,659 --> 00:47:10,953
Sorry.
Visiting hours are over.
653
00:47:11,412 --> 00:47:12,621
Got it.
654
00:47:14,123 --> 00:47:15,416
Thanks, Carter.
655
00:47:17,251 --> 00:47:18,753
Feel better.
656
00:47:21,756 --> 00:47:23,090
When can I get out of here?
657
00:47:29,013 --> 00:47:32,516
I'm having a hard time
pulling your medical records.
658
00:47:34,268 --> 00:47:35,311
Why?
659
00:47:36,604 --> 00:47:38,647
We just got these
back from imaging.
660
00:47:39,106 --> 00:47:43,361
And these are signs
of major trauma.
661
00:47:43,444 --> 00:47:47,323
Given the severity of the scar tissue
and the size of the lesions...
662
00:47:50,618 --> 00:47:54,372
This is gonna sound
crazy but, technically,
663
00:47:54,455 --> 00:47:56,290
you should be dead.
664
00:48:00,628 --> 00:48:02,713
Hey. Hey, hey!
What are you doing?
665
00:48:02,797 --> 00:48:03,923
I need to get out of here.
666
00:48:04,006 --> 00:48:05,800
No way. No, you need to
stay here for observation.
667
00:48:05,883 --> 00:48:07,718
If I don't get out of here,
I'm gonna die.
668
00:48:07,802 --> 00:48:11,013
Tree, tree.
Listen to me.
669
00:48:11,639 --> 00:48:14,350
You are absolutely safe here.
670
00:48:18,813 --> 00:48:19,897
Okay.
671
00:48:21,023 --> 00:48:23,317
I won't let anything
happen to you.
672
00:48:29,156 --> 00:48:32,535
I'm really thirsty.
Could you get me a soda?
673
00:48:33,369 --> 00:48:34,495
Sure.
674
00:48:35,830 --> 00:48:37,123
Thank you.
675
00:49:00,521 --> 00:49:02,731
Special delivery.
676
00:49:36,223 --> 00:49:37,892
Keys,keys,keys.
677
00:49:41,812 --> 00:49:44,273
Oh, Greg. Where are
the car keys? Come on!
678
00:50:47,211 --> 00:50:50,339
Tree. Tree. It's okay.
It's okay. It's just me.
679
00:50:50,422 --> 00:50:51,715
Gregory, look out!
680
00:51:18,993 --> 00:51:21,412
Come on.
Come on, come on, come on.
681
00:53:16,110 --> 00:53:17,361
I did it.
682
00:53:18,153 --> 00:53:21,115
I did it! I did it!
683
00:53:21,281 --> 00:53:23,117
Whoo!
684
00:53:23,701 --> 00:53:25,160
Yeah!
685
00:53:25,953 --> 00:53:28,372
Catch me now, bitch!
686
00:53:29,957 --> 00:53:31,375
Whoo!
687
00:53:35,170 --> 00:53:36,463
What?
688
00:53:37,131 --> 00:53:40,217
Oh, no, no, no! Come on!
689
00:53:40,300 --> 00:53:41,760
No!
690
00:53:41,844 --> 00:53:43,470
Oh, shit!
691
00:53:59,153 --> 00:54:00,946
Shit, shit, shit.
692
00:54:04,032 --> 00:54:05,826
I know I was speeding,
officer. I just...
693
00:54:05,909 --> 00:54:07,327
Turn off the engine, please.
694
00:54:09,079 --> 00:54:10,539
Yes, officer.
695
00:54:10,873 --> 00:54:12,541
License and registration.
696
00:54:13,876 --> 00:54:14,877
I, um...
697
00:54:18,297 --> 00:54:19,673
I don't have it.
698
00:54:21,633 --> 00:54:23,343
Pardon me?
He's trying to kill me again.
699
00:54:24,178 --> 00:54:25,512
Yes! Again?
700
00:54:25,596 --> 00:54:26,930
I mean, no.
701
00:54:27,014 --> 00:54:28,849
He was trying before,
but this time I got away.
702
00:54:28,932 --> 00:54:30,601
But I didn't have time
to grab my clothes,
703
00:54:30,726 --> 00:54:32,352
and my driver's license
is in my pocket.
704
00:54:35,814 --> 00:54:37,608
Ma'am, are you under
the influence of alcohol
705
00:54:37,691 --> 00:54:39,067
or any other
controlled substance?
706
00:54:39,151 --> 00:54:41,361
No!
That is what I'm trying to...
707
00:54:44,948 --> 00:54:46,033
Wait.
708
00:54:47,034 --> 00:54:50,621
If I am, does that mean that
you're going to arrest me
709
00:54:50,704 --> 00:54:52,664
and lock me in a jail cell?
710
00:54:52,748 --> 00:54:54,166
That's how
it usually works.
711
00:54:54,249 --> 00:54:55,292
I'm drunk.
712
00:54:57,920 --> 00:54:59,046
You are?
713
00:54:59,129 --> 00:55:00,714
Wasted. And I'm high.
714
00:55:00,798 --> 00:55:03,258
You know, pills, weed.
You name it, man, I'm on it.
715
00:55:05,260 --> 00:55:07,930
Uh... well...
716
00:55:08,430 --> 00:55:10,891
Then I'm gonna
put you under arrest.
717
00:55:12,893 --> 00:55:14,561
That's a good idea.
718
00:55:15,896 --> 00:55:17,815
Let me help you.
719
00:55:17,898 --> 00:55:19,733
Uh,ahflghl
720
00:55:24,321 --> 00:55:26,073
never been arrested before.
Uh-huh.
721
00:55:31,245 --> 00:55:32,329
Thank you.
722
00:55:32,412 --> 00:55:33,455
All units,
723
00:55:33,539 --> 00:55:35,749
we got a 1-8-7 at university hospital.
Suspect is...
724
00:55:55,435 --> 00:55:56,478
Shit.
725
00:55:57,104 --> 00:55:59,189
Oh, god, get me out.
726
00:55:59,273 --> 00:56:00,858
Get me out, get me out!
727
00:56:14,830 --> 00:56:16,456
What do you want?
728
00:56:17,332 --> 00:56:19,751
Why are you
doing this to me?
729
00:56:19,835 --> 00:56:21,879
Who are you?
730
00:56:21,962 --> 00:56:23,922
Show your face, you pussy!
731
00:56:32,306 --> 00:56:33,807
Where are you going?
732
00:57:00,167 --> 00:57:01,168
Oh, shit!
733
00:57:19,019 --> 00:57:20,145
Oh, fuck.
734
00:57:33,951 --> 00:57:35,327
Oh, hey, you're up-
735
00:57:35,410 --> 00:57:36,453
shence!
736
00:57:38,705 --> 00:57:40,540
Yeah, it's my birthday
737
00:57:40,624 --> 00:57:42,876
and now you gotta
pick up the phone
738
00:57:46,964 --> 00:57:48,048
what, you've
been here before?
739
00:57:49,216 --> 00:57:51,969
Hey, you know, I don't think you
should be taking that many.
740
00:57:52,052 --> 00:57:53,887
I mean, you could...
You could die.
741
00:57:53,971 --> 00:57:55,389
If only it were that easy.
742
00:57:56,848 --> 00:57:58,767
Water, por favor.
Come on.
743
00:58:01,186 --> 00:58:02,187
There you go.
744
00:58:10,946 --> 00:58:12,197
Dude! Did you hit that...
745
00:58:12,280 --> 00:58:13,323
Hi.
746
00:58:13,407 --> 00:58:14,866
I'm the so-called
fine vagine.
747
00:58:14,950 --> 00:58:16,702
And if that's the way
that you refer to girls,
748
00:58:16,785 --> 00:58:19,997
you and your hand are going to
have a very lasting relationship.
749
00:58:20,956 --> 00:58:22,082
Have a nice day.
750
00:58:25,794 --> 00:58:26,878
What?
751
00:58:26,962 --> 00:58:28,422
Are you...
752
00:58:28,505 --> 00:58:29,881
You're always this
charming in the morning?
753
00:58:30,424 --> 00:58:32,259
Mmm. Just this one.
754
00:58:35,929 --> 00:58:38,557
So were you having
a bad dream or something?
755
00:58:38,640 --> 00:58:39,683
Sorry?
756
00:58:39,766 --> 00:58:42,686
You were just screaming
before you woke up.
757
00:58:42,769 --> 00:58:46,523
Well, I was dying.
758
00:58:46,606 --> 00:58:47,774
Again.
759
00:58:48,442 --> 00:58:49,443
What?
760
00:58:50,235 --> 00:58:52,404
Um, it's a long story.
761
00:58:54,072 --> 00:58:55,449
Well, I've got time.
762
00:58:55,532 --> 00:58:57,284
I'm not doing anything
today if you wanna...
763
00:58:58,785 --> 00:59:01,997
Seriously,
i hate this sticker.
764
00:59:08,170 --> 00:59:09,921
Hey, wait.
765
00:59:10,005 --> 00:59:11,590
Why are you following me?
766
00:59:11,673 --> 00:59:12,924
I wanna hear your story.
767
00:59:13,008 --> 00:59:14,092
Look, no offense,
768
00:59:14,176 --> 00:59:17,888
but the last time I explained it
to you, it got me nowhere. So...
769
00:59:19,014 --> 00:59:20,098
The last time?
770
00:59:20,474 --> 00:59:21,516
Hey.
771
00:59:22,642 --> 00:59:24,311
So you're having bad dreams.
772
00:59:24,394 --> 00:59:27,272
I took an elective course on
neurocognition and dream content.
773
00:59:27,355 --> 00:59:28,523
Hooray for you.
774
00:59:28,648 --> 00:59:29,983
I'm just saying...
775
00:59:31,234 --> 00:59:32,527
I might be able
to help, you know?
776
00:59:32,652 --> 00:59:35,113
Can you help me stop reliving
the same day over and over
777
00:59:35,197 --> 00:59:37,824
only to be murdered by someone
i may or may not know?
778
00:59:38,742 --> 00:59:39,826
Yep, thought so.
779
00:59:39,910 --> 00:59:41,203
Stop global warming?
Mmm.
780
00:59:45,248 --> 00:59:47,375
Wait, you literally think
you're reliving the same day?
781
00:59:47,459 --> 00:59:48,585
Yep.
782
00:59:48,668 --> 00:59:49,878
And somebody kills you.
783
00:59:49,961 --> 00:59:51,588
Yep, again.
784
00:59:53,882 --> 00:59:56,384
All right, come on. You're
just messing with me, right?
785
00:59:57,427 --> 00:59:59,304
Sprinklers.
786
00:59:59,387 --> 01:00:00,388
Oh.
787
01:00:00,847 --> 01:00:01,848
Car alarm.
788
01:00:04,601 --> 01:00:08,230
Now, see that pledge over there?
The one in the baseball hat?
789
01:00:08,313 --> 01:00:12,192
He's going to fall right now.
790
01:00:12,275 --> 01:00:13,944
Keep going!
791
01:00:14,027 --> 01:00:15,529
Any questions?
792
01:00:19,407 --> 01:00:21,868
- How are your fries? Mmm.
- Yeah, they're good.
793
01:00:25,872 --> 01:00:27,916
That's impressive.
Mmm.
794
01:00:27,999 --> 01:00:29,626
That was nothing.
795
01:00:38,885 --> 01:00:39,970
Did you get it all out?
796
01:00:40,053 --> 01:00:42,139
Whatever. You won't
remember it anyway.
797
01:00:42,222 --> 01:00:43,807
Yeah, it's my birthday
798
01:00:43,890 --> 01:00:46,393
and now you gotta
pick up the phone
799
01:00:46,476 --> 01:00:48,228
it's your birthday?
800
01:00:53,650 --> 01:00:55,777
It's your dad. You wanna...
You wanna get that?
801
01:01:01,449 --> 01:01:03,243
I was never
close with my dad.
802
01:01:04,035 --> 01:01:06,246
Can't even remember the last time
he called me on my birthday.
803
01:01:06,913 --> 01:01:08,498
Kinda always forgets.
804
01:01:08,582 --> 01:01:10,917
Yeah. I'm supposed
to be with mine.
805
01:01:11,251 --> 01:01:12,419
I don't know.
806
01:01:12,502 --> 01:01:15,505
I oouldn't bear the thought of sitting
through another uncomfortable oelebration
807
01:01:15,589 --> 01:01:18,925
while we both pretend
that everything is awesome.
808
01:01:19,259 --> 01:01:20,468
Are you closer
with your mom?
809
01:01:20,552 --> 01:01:21,595
Was.
810
01:01:22,470 --> 01:01:23,597
What happened?
811
01:01:25,974 --> 01:01:27,100
Oh, she...
812
01:01:27,184 --> 01:01:29,311
Yeah. Three years ago.
813
01:01:30,937 --> 01:01:32,105
I'm sorry. That...
814
01:01:33,440 --> 01:01:34,482
That... that sucks.
815
01:01:34,566 --> 01:01:35,650
Yeah.
816
01:01:36,484 --> 01:01:39,029
We actually shared
the same birthday, though.
817
01:01:39,112 --> 01:01:41,072
Seriously? That's crazy.
818
01:01:43,617 --> 01:01:45,619
Yeah, when I was a kid,
819
01:01:46,661 --> 01:01:49,164
I always got to skip school.
820
01:01:49,247 --> 01:01:51,041
We'd go to the beach.
821
01:01:52,459 --> 01:01:56,630
My dad would buy us this,
like, huge birthday cake
822
01:01:57,297 --> 01:01:59,549
and putjust
one candle on it.
823
01:01:59,799 --> 01:02:01,843
We'd blow it out together.
824
01:02:02,802 --> 01:02:04,554
I bet you miss her.
825
01:02:06,306 --> 01:02:07,515
Yeah.
826
01:02:08,642 --> 01:02:09,976
You know, it's funny.
827
01:02:10,060 --> 01:02:13,230
You relive the same
day over and over again,
828
01:02:14,981 --> 01:02:17,859
you kind of start to see
who you really are.
829
01:02:20,320 --> 01:02:24,407
If my mom saw me now,
knew who I've become...
830
01:02:26,243 --> 01:02:28,161
I don't think
she'd be very proud.
831
01:02:28,536 --> 01:02:29,579
Don't say that.
832
01:02:29,663 --> 01:02:30,997
It's true.
833
01:02:32,958 --> 01:02:35,377
I'm not a good person, Carter.
834
01:02:36,836 --> 01:02:39,547
Maybe this is Karma.
Maybe I deserve it.
835
01:02:44,344 --> 01:02:46,763
Look, I don't know you
all that well,
836
01:02:46,846 --> 01:02:48,890
but it's never
too late to change.
837
01:02:48,974 --> 01:02:51,476
I mean, especially if what
you're saying is true.
838
01:02:51,559 --> 01:02:55,689
Each new day, it's a chance
to be somebody better.
839
01:02:56,147 --> 01:02:57,899
See, that's just it.
840
01:02:59,859 --> 01:03:02,737
I don't think I have
that many chances left.
841
01:03:05,657 --> 01:03:08,743
I keep on getting weaker
every time I come back.
842
01:03:10,412 --> 01:03:13,248
Maybe I'm like that cat
with nine lives.
843
01:03:14,332 --> 01:03:16,543
Eventually,
I'm gonna run out.
844
01:03:17,961 --> 01:03:20,422
Let's go live now
to bayfield university hospital
845
01:03:20,505 --> 01:03:23,591
where Jennifer tran has the latest
on this developing situation.
846
01:03:23,675 --> 01:03:26,511
I'm standing outside the
bayfield university hospital
847
01:03:26,594 --> 01:03:28,722
where suspected murderer,
John tombs,
848
01:03:28,805 --> 01:03:30,932
is being treated
for a gunshot wound...
849
01:03:31,433 --> 01:03:33,310
Can you turn that up, please?
850
01:03:33,393 --> 01:03:34,978
...that left one officer dead.
851
01:03:35,061 --> 01:03:37,814
Tombs was the subject
of a nationwide manhunt
852
01:03:37,897 --> 01:03:39,232
that ended after
a five-month pursuit
853
01:03:39,316 --> 01:03:42,027
across four state lines...
What's going on? Tree?
854
01:03:42,110 --> 01:03:44,946
. . . That left
six female victims.
855
01:03:45,030 --> 01:03:48,491
Authorities are still not sure if tombs
is responsible for the murders...
856
01:03:48,575 --> 01:03:49,743
Oh, my god.
857
01:03:49,826 --> 01:03:50,827
...of more than
a dozen other victims
858
01:03:50,910 --> 01:03:53,747
he's claimed to have buried across
the vast desert of Arizona.
859
01:03:53,830 --> 01:03:55,248
He's been here
the whole time.
860
01:03:55,332 --> 01:03:57,292
What? Tree!
861
01:03:58,668 --> 01:04:00,170
Hey...
862
01:04:00,253 --> 01:04:01,296
Tree!
863
01:04:04,257 --> 01:04:05,842
He's going to escape.
Call the police.
864
01:04:05,925 --> 01:04:07,052
Who?
John tombs.
865
01:04:07,135 --> 01:04:08,511
Just call the police.
What?
866
01:04:08,595 --> 01:04:09,721
Wait! Don't go in there!
867
01:04:09,804 --> 01:04:11,056
Shit.
868
01:04:11,139 --> 01:04:12,474
Excuse me.
What are you doing?
869
01:05:10,240 --> 01:05:12,158
He has a gun!
He has a gun, run!
870
01:05:19,332 --> 01:05:20,458
Come on.
871
01:05:32,804 --> 01:05:34,013
Hey!
872
01:05:34,889 --> 01:05:36,057
Carter!
873
01:05:39,227 --> 01:05:40,437
Stop!
874
01:05:41,020 --> 01:05:42,897
Stop it right now. Hey!
875
01:05:47,735 --> 01:05:49,112
No.
876
01:05:49,487 --> 01:05:50,655
No.
877
01:05:51,322 --> 01:05:52,949
Carter!
878
01:06:29,152 --> 01:06:31,863
There's nowhere to hide,
little girl!
879
01:06:43,541 --> 01:06:44,709
Carter.
880
01:06:47,504 --> 01:06:50,507
If I don't reset this day,
he's gone forever.
881
01:07:13,196 --> 01:07:16,282
You should've killed me
when you had the chance.
882
01:07:21,246 --> 01:07:24,249
Come on.
Olly, olly, oxen free.
883
01:07:25,208 --> 01:07:26,459
Hey!
884
01:07:34,425 --> 01:07:36,678
See you soon, asshole.
885
01:07:47,105 --> 01:07:48,565
Yeah, it's my birthday
886
01:07:48,648 --> 01:07:49,816
and now you gotta
pick up the phone
887
01:07:49,899 --> 01:07:51,192
oh- he)', you're up.
888
01:07:53,069 --> 01:07:54,404
I wasn't sure if you wanted...
889
01:07:54,487 --> 01:07:57,949
I can't believe you tried to save my life.
Thank you so much.
890
01:07:58,032 --> 01:07:59,117
Yeah.
891
01:07:59,200 --> 01:08:01,828
Yeah, no biggie.
I just brought you home.
892
01:08:04,330 --> 01:08:05,915
Uh, I don't know
if you remember my name.
893
01:08:05,999 --> 01:08:07,083
Carter.
894
01:08:08,501 --> 01:08:09,586
Yeah.
895
01:08:09,669 --> 01:08:11,212
You... I...
Oh!
896
01:08:13,298 --> 01:08:14,632
Do you mind if I borrow this?
897
01:08:15,550 --> 01:08:16,551
Uh...
898
01:08:16,843 --> 01:08:18,386
Yeah, yeah. Sure.
899
01:08:18,469 --> 01:08:19,804
See you at lunch.
900
01:08:21,806 --> 01:08:23,725
Dude! Did you hit
that fine vagine or what?
901
01:08:25,268 --> 01:08:27,061
You naughty, naughty boy!
902
01:08:27,145 --> 01:08:28,438
Fine vagine out!
903
01:08:30,440 --> 01:08:31,691
What just happened?
904
01:08:44,495 --> 01:08:45,663
Hey! Stop global warming?
905
01:08:45,747 --> 01:08:46,873
Sure.
906
01:08:48,082 --> 01:08:50,209
You save that planet, girl.
907
01:08:53,713 --> 01:08:56,049
Yo! Sprinklers about to go on.
908
01:08:59,052 --> 01:09:00,678
You're welcome.
909
01:09:04,223 --> 01:09:07,143
26 hours, that's all you got?
910
01:09:07,226 --> 01:09:08,311
I can't hear you!
911
01:09:08,394 --> 01:09:10,396
You
take one down pass it around
912
01:09:10,480 --> 01:09:12,190
62 bottles of beer on the wall
913
01:09:22,283 --> 01:09:25,411
oh, Tim.
I know you're back there.
914
01:09:25,495 --> 01:09:26,579
Hi, Tim.
915
01:09:26,663 --> 01:09:28,081
Hey.
Hi.
916
01:09:28,790 --> 01:09:30,458
Uh, you haven't returned
any of my texts.
917
01:09:30,541 --> 01:09:34,087
Look, Tim. Let's get real.
I know you don't like girls.
918
01:09:34,545 --> 01:09:36,923
Stop trying to be
someone you're not.
919
01:09:37,507 --> 01:09:40,301
Love is love, right?
920
01:09:41,552 --> 01:09:44,847
Now you go out there and get
yourself a fine piece of man ass.
921
01:10:01,197 --> 01:10:02,448
Good morning.
922
01:10:07,537 --> 01:10:08,746
Oh, my god!
923
01:10:08,830 --> 01:10:10,164
You sneaky little beeyotch!
924
01:10:10,248 --> 01:10:11,624
His name's Carter.
925
01:10:11,708 --> 01:10:13,501
No, we did not have sex.
926
01:10:13,584 --> 01:10:15,753
But if I finally make it
through this day somehow...
927
01:10:15,837 --> 01:10:17,338
I'm gonna have his babies.
928
01:10:17,422 --> 01:10:18,840
Lots to do, got to go.
929
01:10:21,884 --> 01:10:23,136
She finally rolls in.
930
01:10:31,185 --> 01:10:33,020
What's wrong? Ugh.
931
01:10:33,521 --> 01:10:35,106
Oh, nothing.
I was...
932
01:10:36,315 --> 01:10:37,984
Look,lofl“.
933
01:10:38,484 --> 01:10:41,112
I have been
the worst roommate.
934
01:10:43,030 --> 01:10:44,490
You've always
been there for me,
935
01:10:44,574 --> 01:10:47,160
but I've been way too selfish
to even appreciate it.
936
01:10:48,453 --> 01:10:49,829
Can we start over?
937
01:10:50,872 --> 01:10:52,665
I promise
not to be such a loser.
938
01:10:55,042 --> 01:10:56,169
Are you high?
939
01:10:57,295 --> 01:10:58,713
On life.
940
01:11:01,591 --> 01:11:05,219
Oh! By the way, I wanna hear
about this mystery guy.
941
01:11:07,013 --> 01:11:09,974
When extreme agitation occurs
locomotive response in the subjeot
942
01:11:10,057 --> 01:11:11,851
shows
an acceleration across...
943
01:11:11,934 --> 01:11:13,186
Dr. Butler.
944
01:11:14,520 --> 01:11:16,189
Can I have a word, please?
945
01:11:23,946 --> 01:11:25,156
What the hell do...
946
01:11:25,948 --> 01:11:27,700
What the hell do you think
you're doing?
947
01:11:27,784 --> 01:11:29,035
I'm ending this.
948
01:11:31,412 --> 01:11:32,872
Wait. What?
949
01:11:34,207 --> 01:11:36,209
I never should have
started seeing you.
950
01:11:36,834 --> 01:11:37,960
It was wrong.
951
01:11:38,044 --> 01:11:39,295
And I...
952
01:11:42,340 --> 01:11:44,091
Anyway, I can't change
what I've done,
953
01:11:44,175 --> 01:11:46,511
but I can start trying
to be a better person today.
954
01:11:49,931 --> 01:11:52,225
What lame little self-help
book did you get that from?
955
01:11:54,560 --> 01:11:58,064
You know what? You have a
wife who loves you so much.
956
01:11:59,023 --> 01:12:00,650
So if you can't
be faithful to her,
957
01:12:00,775 --> 01:12:02,401
at least have
the balls to leave.
958
01:12:05,404 --> 01:12:08,157
Don't expect me to let you
coast by my class now.
959
01:12:08,241 --> 01:12:10,117
Already dropped it.
960
01:12:16,290 --> 01:12:21,254
Ijusthaveto say how totally
sad and disappointing it is
961
01:12:21,337 --> 01:12:23,756
when certain people
can't be bothered
962
01:12:23,840 --> 01:12:25,341
to make it to a mandatory
house meeting.
963
01:12:26,050 --> 01:12:28,511
We were supposed to be picking
this year's charity.
964
01:12:30,847 --> 01:12:32,473
Becky,
965
01:12:32,557 --> 01:12:34,016
is that chocolate milk I see?
966
01:12:35,434 --> 01:12:37,103
I skipped breakfast.
Ah!
967
01:12:41,065 --> 01:12:42,316
Mmm. Mmm!
968
01:12:42,483 --> 01:12:44,527
Oh, my god.
That is so good.
969
01:12:44,610 --> 01:12:45,820
What's up with the fat fest?
970
01:12:45,903 --> 01:12:47,029
We're kappas.
971
01:12:47,113 --> 01:12:48,906
Come on, hon.
Live a little.
972
01:12:48,990 --> 01:12:50,283
Few calories
won't kill ya.
973
01:12:51,033 --> 01:12:52,076
No.
974
01:12:52,827 --> 01:12:54,787
It'll just turn me
into a chunker.
975
01:12:55,454 --> 01:12:56,873
Like Becky here.
976
01:13:00,835 --> 01:13:02,003
Okay.
977
01:13:21,480 --> 01:13:23,316
Oh, my god.
978
01:13:24,650 --> 01:13:26,527
You'll be okay.
979
01:13:27,069 --> 01:13:28,237
Hey, tree.
980
01:13:28,321 --> 01:13:29,447
Hey.
981
01:13:29,739 --> 01:13:31,657
Just, uh, coming by to...
982
01:13:39,624 --> 01:13:41,334
What was that for?
983
01:13:41,876 --> 01:13:44,754
I have to run, but what are
you doing later tonight?
984
01:13:45,296 --> 01:13:46,339
Nothing.
985
01:13:46,422 --> 01:13:48,007
Do you wanna take me
out for my birthday?
986
01:13:49,008 --> 01:13:50,217
What's the punch line?
987
01:13:50,301 --> 01:13:51,636
Look, I know
it's really random,
988
01:13:51,719 --> 01:13:54,221
but I promise I'll explain
everything tomorrow.
989
01:13:54,305 --> 01:13:56,098
Assuming there is one.
990
01:13:56,182 --> 01:13:57,391
Just say yes.
991
01:13:58,351 --> 01:14:00,019
All right. Yeah.
992
01:14:00,102 --> 01:14:01,187
Yeah.
993
01:14:03,064 --> 01:14:04,106
Great.
994
01:14:20,331 --> 01:14:21,666
Excuse me.
995
01:14:23,626 --> 01:14:25,169
Can I pay for my coffee,
please?
996
01:14:25,252 --> 01:14:27,880
You're not gonna eat?
No, just the check. Please.
997
01:14:28,005 --> 01:14:29,215
I'll be right back.
998
01:14:39,475 --> 01:14:41,644
Hi, daddy.
Sorry I'm late.
999
01:14:44,605 --> 01:14:45,898
I like your tie.
1000
01:14:48,567 --> 01:14:49,735
Thanks.
1001
01:14:50,111 --> 01:14:52,238
How's school?
1002
01:14:52,321 --> 01:14:53,906
Fine.
1003
01:14:53,990 --> 01:14:55,199
You like your classes?
1004
01:14:55,282 --> 01:14:57,451
They're fine, dad.
1005
01:14:57,535 --> 01:14:59,412
I don't wanna
do that anymore.
1006
01:14:59,495 --> 01:15:00,746
Do what?
1007
01:15:02,164 --> 01:15:03,499
Small talk.
1008
01:15:04,083 --> 01:15:07,795
It's just that this day...
1009
01:15:08,963 --> 01:15:11,173
This day is
really hard for me.
1010
01:15:12,758 --> 01:15:13,926
And, um...
1011
01:15:17,888 --> 01:15:19,140
I miss mom.
1012
01:15:20,057 --> 01:15:21,851
You know,
i miss her so much.
1013
01:15:21,934 --> 01:15:24,353
I miss the way
that she smells.
1014
01:15:26,313 --> 01:15:28,941
I miss that crazy
horse laugh she had.
1015
01:15:31,527 --> 01:15:33,446
Yeah. Me, too.
1016
01:15:33,904 --> 01:15:34,989
L...
1017
01:15:36,115 --> 01:15:40,661
I guess I thought that
if I avoided all of it,
1018
01:15:42,496 --> 01:15:45,458
if I avoided you, that
somehow it would be easier,
1019
01:15:45,541 --> 01:15:46,792
but it's not.
1020
01:15:49,712 --> 01:15:51,672
It's been so much worse.
1021
01:15:54,550 --> 01:15:58,137
All of this running and hiding
has made me so miserable.
1022
01:16:00,389 --> 01:16:02,892
And I think
i finally figured it out.
1023
01:16:03,976 --> 01:16:06,854
I mean, it took
something totally crazy
1024
01:16:09,565 --> 01:16:10,900
but I'm here.
1025
01:16:11,484 --> 01:16:13,402
And I love you.
1026
01:16:13,486 --> 01:16:17,490
And I'm so, so sorry
that I hurt you.
1027
01:16:28,709 --> 01:16:30,503
Happy birthday, baby.
1028
01:17:06,288 --> 01:17:07,623
Stay calm.
1029
01:17:08,666 --> 01:17:11,210
I need you
to stand up, slowly.
1030
01:17:15,172 --> 01:17:16,632
Slowly.
1031
01:17:17,508 --> 01:17:19,051
Okay, good.
1032
01:17:22,888 --> 01:17:25,599
Okay,
this is a really bad idea.
1033
01:17:25,683 --> 01:17:27,726
So is dying
for the 16th time.
1034
01:17:28,686 --> 01:17:29,812
Okay.
1035
01:17:30,646 --> 01:17:32,565
Now, turn around.
1036
01:17:35,067 --> 01:17:36,610
I need you
to listen to me.
1037
01:17:36,694 --> 01:17:38,320
He's going to escape.
1038
01:17:38,404 --> 01:17:40,489
We can talk about this.
Just put the gun down.
1039
01:17:40,573 --> 01:17:42,825
He's going to escape.
Go get help.
1040
01:17:42,908 --> 01:17:43,951
Go!
1041
01:17:44,034 --> 01:17:45,119
Okay.
1042
01:18:29,622 --> 01:18:31,498
I know you're not asleep.
1043
01:18:31,582 --> 01:18:33,125
Open your eyes.
1044
01:18:40,549 --> 01:18:42,009
Safety's on, little girl.
1045
01:18:48,807 --> 01:18:49,850
Tombs'. Ah-ah.
1046
01:18:49,934 --> 01:18:52,269
Look what we have here.
1047
01:18:52,603 --> 01:18:53,604
Hmm?
1048
01:18:57,775 --> 01:18:59,360
You know...
1049
01:18:59,443 --> 01:19:02,738
A real nice surprise, you
coming to visit me like this.
1050
01:19:14,333 --> 01:19:15,501
I like you.
1051
01:19:17,002 --> 01:19:18,837
Damn shame.
1052
01:19:20,506 --> 01:19:22,341
But you're a feisty
little shit, ain't you?
1053
01:19:26,011 --> 01:19:27,846
That's right.
Crawl, little girl, crawl.
1054
01:19:30,683 --> 01:19:31,684
Don't worry.
1055
01:19:31,767 --> 01:19:35,271
I'll just make this one
real quick for you, okay?
1056
01:19:48,701 --> 01:19:49,743
Hey!
1057
01:19:50,619 --> 01:19:51,745
Safety's off.
1058
01:19:51,829 --> 01:19:53,539
Thanks for the tip.
1059
01:20:07,553 --> 01:20:09,263
Who took my hair dryer?
1060
01:20:13,976 --> 01:20:17,146
So this has got to be, like, the
strangest birthday you've ever had, huh?
1061
01:20:17,229 --> 01:20:18,856
You have no idea.
1062
01:20:20,899 --> 01:20:23,193
Did you ever figure out
how tombs got free?
1063
01:20:24,028 --> 01:20:25,863
No. No one knows.
1064
01:20:26,864 --> 01:20:28,032
It's kinda like Houdini.
1065
01:20:28,115 --> 01:20:30,242
Yeah. I guess.
1066
01:20:41,587 --> 01:20:43,255
What are you
gonna wish for?
1067
01:20:46,925 --> 01:20:48,093
Tomorrow.
1068
01:20:48,177 --> 01:20:49,762
Tomorrow?
1069
01:20:51,013 --> 01:20:52,514
But isn't that
kind of a given?
1070
01:20:53,932 --> 01:20:55,601
Wanna aim
for anything higher?
1071
01:20:57,102 --> 01:20:58,437
No.
1072
01:20:59,396 --> 01:21:01,690
Tomorrow is
good enough for me.
1073
01:21:23,712 --> 01:21:25,547
Shut up!
1074
01:21:25,631 --> 01:21:27,216
Yeah, it's my birthday
1075
01:21:27,299 --> 01:21:29,635
and now you gotta
pick up the phone
1076
01:21:29,718 --> 01:21:30,969
oh. Hey, you're up-
1077
01:21:32,096 --> 01:21:33,222
Carter?
1078
01:21:33,305 --> 01:21:36,308
Yeah. I'm surprised you remember my name.
You were pretty wasted last night.
1079
01:21:36,392 --> 01:21:38,560
This can't be happening.
This can't be happening.
1080
01:21:38,644 --> 01:21:40,729
What?
I killed him!
1081
01:21:40,813 --> 01:21:42,314
I solved it!
1082
01:21:42,398 --> 01:21:44,233
Who? What are you
talking about?
1083
01:21:45,818 --> 01:21:47,277
What's going on?
1084
01:21:48,904 --> 01:21:50,072
I mean, look,
you were probably
1085
01:21:50,155 --> 01:21:51,240
just having
a bad dream or something.
1086
01:21:51,323 --> 01:21:52,366
Thathappensto
me all the time
1087
01:21:52,449 --> 01:21:53,826
when I'm drinking,
you know, I...
1088
01:21:57,496 --> 01:21:59,331
Nice one. Dickhead.
1089
01:22:00,916 --> 01:22:03,001
She finally rolls in.
1090
01:22:06,296 --> 01:22:08,006
Going somewhere?
Yes.
1091
01:22:09,007 --> 01:22:10,592
As far away as possible.
1092
01:22:10,676 --> 01:22:11,844
Tree, what's wrong?
1093
01:22:11,927 --> 01:22:13,011
Me.
1094
01:22:13,095 --> 01:22:14,263
I was wrong.
1095
01:22:14,346 --> 01:22:16,432
I thought that if I stopped
running that I could beat it.
1096
01:22:16,515 --> 01:22:18,100
But it's never gonna stop.
1097
01:22:18,183 --> 01:22:19,435
Tree, you're freaking me out.
1098
01:22:19,518 --> 01:22:21,937
Oh well, that's me, a freak.
1099
01:22:30,696 --> 01:22:31,864
Tree.
1100
01:22:33,031 --> 01:22:34,366
Tree, look.
1101
01:22:36,326 --> 01:22:37,536
Happy birthday.
1102
01:22:38,704 --> 01:22:40,998
Thanks, but I already
ate it last night.
1103
01:22:48,130 --> 01:22:49,715
Oh, my god.
1104
01:22:51,216 --> 01:22:53,469
I died in my sleep.
1105
01:22:54,678 --> 01:22:55,762
What?
1106
01:22:59,641 --> 01:23:01,477
You killed me.
1107
01:23:03,353 --> 01:23:04,396
What?
1108
01:23:06,482 --> 01:23:08,400
You poisoned it.
1109
01:23:10,569 --> 01:23:13,238
But I never ate it before.
1110
01:23:18,660 --> 01:23:21,079
So you had to find
another way.
1111
01:23:22,039 --> 01:23:24,249
Then tombs fell
right into your lap.
1112
01:23:26,752 --> 01:23:29,129
The perfect scapegoat.
1113
01:23:32,216 --> 01:23:33,926
You had access to him.
1114
01:23:35,719 --> 01:23:37,262
Did you drug him first?
1115
01:23:44,603 --> 01:23:47,940
You knew that if he escaped everyone
would assume that he killed me.
1116
01:23:50,943 --> 01:23:53,278
But it was always you.
1117
01:23:56,949 --> 01:23:59,701
Tree, is this a joke?
1118
01:23:59,785 --> 01:24:02,329
You think I would actually try to
poison you with a freaking cupcake?
1119
01:24:02,663 --> 01:24:03,664
Er...
1120
01:24:05,082 --> 01:24:06,375
Okay, then.
1121
01:24:07,584 --> 01:24:08,835
Prove it.
1122
01:24:13,715 --> 01:24:15,551
Go on, Lori.
1123
01:24:16,718 --> 01:24:18,136
Take a bite.
1124
01:24:21,139 --> 01:24:22,516
Go on, Lori.
1125
01:24:24,059 --> 01:24:26,019
You really are crazy.
1126
01:24:27,145 --> 01:24:29,898
Okay, then... I'll take
it down to the police.
1127
01:24:29,982 --> 01:24:33,443
I'm sure they can tell us what your
little birthday treat is made of.
1128
01:24:41,994 --> 01:24:44,204
You stupid little whore.
1129
01:24:44,288 --> 01:24:47,749
I know I've been a bad roommate,
but isn't this a bit much?
1130
01:24:47,833 --> 01:24:48,917
What the hell?
1131
01:24:49,001 --> 01:24:50,252
Oh, I don't know,
1132
01:24:50,335 --> 01:24:52,838
maybe because you wouldn't
stop sleeping with him.
1133
01:24:53,505 --> 01:24:54,673
But...
1134
01:24:55,340 --> 01:24:56,425
Gregory?
1135
01:24:58,760 --> 01:25:01,638
But he just kept
choosing you over me.
1136
01:25:03,181 --> 01:25:06,018
Guess all he wanted was
a cheap slut like you.
1137
01:25:06,685 --> 01:25:07,686
Wait.
1138
01:25:07,769 --> 01:25:10,981
You've been killing me
over some stupid guy?
1139
01:25:11,064 --> 01:25:13,692
Oh, that's not
the only reason.
1140
01:25:13,775 --> 01:25:16,278
You're a dumb bitch, too!
1141
01:25:17,362 --> 01:25:19,156
But what I really
wanna know is...
1142
01:25:22,159 --> 01:25:23,660
...how did you figure it out?
1143
01:25:24,036 --> 01:25:26,038
Because you've
killed me before.
1144
01:25:29,875 --> 01:25:32,294
Then I guess I'm just gonna
have to do it again.
1145
01:25:56,026 --> 01:25:57,694
Stop! Bitch!
1146
01:25:59,321 --> 01:26:00,572
No!
1147
01:26:01,490 --> 01:26:02,949
What the hell's
going on in there?
1148
01:26:03,575 --> 01:26:06,578
Nothing. Tree just fell.
Everything's fine.
1149
01:26:06,662 --> 01:26:08,455
Whatever, clumsy hoes.
1150
01:26:08,538 --> 01:26:09,831
I better see you
at the meeting today.
1151
01:26:09,915 --> 01:26:11,667
We'll be there.
1152
01:26:14,503 --> 01:26:16,213
Eat it, bitch!
1153
01:26:54,376 --> 01:26:56,878
What are you losers
doing in there?
1154
01:26:56,962 --> 01:27:03,051
Lori ate my cupcake.
1155
01:27:13,979 --> 01:27:16,022
I just knew there was
something wrong with Lori.
1156
01:27:16,398 --> 01:27:19,526
She never wore makeup,
never posted any cute selfies
1157
01:27:19,609 --> 01:27:22,070
and she literally
owned a pair of crocs.
1158
01:27:22,154 --> 01:27:23,613
All the signs of
a psycho killer with...
1159
01:27:24,990 --> 01:27:27,534
Hello! I'm trying to
get interviewed here.
1160
01:27:27,617 --> 01:27:28,744
Okay.
1161
01:27:28,827 --> 01:27:31,246
Oh, my god.
She is such a tool.
1162
01:27:31,329 --> 01:27:32,497
Anyhoo...
1163
01:27:32,581 --> 01:27:36,710
Lori's little plot was super lame.
Poisoning a cupcake, really?
1164
01:27:36,793 --> 01:27:37,878
We're kappas.
1165
01:27:37,961 --> 01:27:39,671
We don't eat cupcakes.
1166
01:27:39,755 --> 01:27:41,423
Ls this local or national?
1167
01:27:41,506 --> 01:27:42,674
Local.
1168
01:27:43,633 --> 01:27:45,385
- Hey,dad.
- Are you okay?
1169
01:27:45,469 --> 01:27:47,596
Are you hurt?
Dad, no. Dad, I'm fine.
1170
01:27:47,679 --> 01:27:49,264
I promise.
1171
01:27:49,347 --> 01:27:50,932
You sure?
Yeah.
1172
01:27:51,016 --> 01:27:53,185
Just a little scratched up.
1173
01:27:53,268 --> 01:27:55,270
All right.
Okay. I'll see you soon.
1174
01:27:55,353 --> 01:27:57,814
I love you.
I love you, too. Bye.
1175
01:27:58,940 --> 01:28:04,362
So now that your bedroom is
officially a crime scene and all,
1176
01:28:04,446 --> 01:28:06,198
where do you plan
on crashing tonight?
1177
01:28:07,532 --> 01:28:09,409
Lsthataninvflafion?
1178
01:28:10,535 --> 01:28:12,871
You sure you want to wake up
in a dorm room again?
1179
01:28:14,289 --> 01:28:16,041
Only if it's yours.
1180
01:28:18,043 --> 01:28:20,086
I mean, of course youwlhaveto
sleep in Ryan's bed.
1181
01:28:20,170 --> 01:28:22,255
Of course.
Yeah.
1182
01:28:23,131 --> 01:28:24,674
We can... yeah.
1183
01:28:26,635 --> 01:28:27,636
Oh! Uh...
1184
01:28:28,553 --> 01:28:31,056
Almost forgot.
1185
01:28:31,139 --> 01:28:32,557
You left this little guy.
1186
01:28:37,229 --> 01:28:38,396
Thanks.
1187
01:28:39,397 --> 01:28:41,566
You know what your little
scenario reminds me of?
1188
01:28:41,650 --> 01:28:42,776
What?
1189
01:28:42,859 --> 01:28:43,944
What's that?
1190
01:28:44,027 --> 01:28:46,488
Groundhog day.
The meme, groundhog day?
1191
01:28:46,571 --> 01:28:47,739
I don't know.
1192
01:28:47,823 --> 01:28:48,949
With bill Murray?
1193
01:28:49,032 --> 01:28:50,617
Who's bill Murray?
1194
01:28:50,700 --> 01:28:52,994
Are you kidding me?
Ghostbusters.
1195
01:28:53,078 --> 01:28:54,621
Sorry. I...
1196
01:28:55,580 --> 01:28:56,581
How...
I don't know.
1197
01:28:56,706 --> 01:28:58,959
How do you sleep at night?
You've never seen groundhog day?
1198
01:28:59,042 --> 01:29:00,043
No.
1199
01:29:07,050 --> 01:29:08,677
Yeah, it's my birthday
1200
01:29:08,760 --> 01:29:10,679
and now you gotta
pick up the phone
1201
01:29:10,762 --> 01:29:12,264
oh. Hey, you're up-
1202
01:29:14,224 --> 01:29:18,019
I wasn't sure if you wanted
to, uh, sleep in or not.
1203
01:29:21,439 --> 01:29:24,192
I'm kidding.
It was... it was me.
1204
01:29:24,276 --> 01:29:25,861
L just called your phone.
1205
01:29:25,944 --> 01:29:27,070
What?
1206
01:29:27,696 --> 01:29:30,031
It's Tuesday, the 19th.
You made it.
1207
01:29:31,283 --> 01:29:35,537
Oh, my god.
You are such a jerk!
1208
01:29:35,620 --> 01:29:37,539
I'm gonna kill you.
Hey, that's enough.
1209
01:29:37,622 --> 01:29:39,958
What is wrong with you?
1210
01:29:40,709 --> 01:29:44,421
That was not funny.
You are such a punk.
1211
01:29:44,504 --> 01:29:46,631
I hate you.
1212
01:29:52,262 --> 01:29:53,889
She's back?
Out.
1213
01:29:53,972 --> 01:29:55,140
I'm not sleeping
in my car again.
1214
01:29:55,223 --> 01:29:56,349
It smells like
hot pockets and feet.
1215
01:29:56,433 --> 01:29:58,268
Get out.
I just want clean underwear.
77212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.