All language subtitles for Happy.Death.Day.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,867 --> 00:01:17,244 Shut up! 2 00:01:33,427 --> 00:01:34,511 Oh, hey, you're up- 3 00:01:35,429 --> 00:01:39,057 I wasn't sure if you, you know, wanted to sleep in or not. 4 00:01:41,310 --> 00:01:43,645 Am I in a dorm room? 5 00:01:45,564 --> 00:01:47,316 Uh,yeah. 6 00:01:51,111 --> 00:01:52,154 Yeah, it's my birthday 7 00:01:52,237 --> 00:01:54,906 and now you gotta pick up the phone 8 00:02:00,037 --> 00:02:01,204 where are my clothes? 9 00:02:01,580 --> 00:02:03,123 On the dresser. 10 00:02:07,878 --> 00:02:10,672 I folded your pants last night. 11 00:02:10,756 --> 00:02:15,052 You know, I wasn't sure if that material gets wrinkled. 12 00:02:15,135 --> 00:02:16,136 Great. 13 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 Uh... 14 00:02:19,848 --> 00:02:21,850 Don't know if you remember my name or not. 15 00:02:21,933 --> 00:02:23,852 Pretty wasted last night. Tylenol? 16 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 What? 17 00:02:25,312 --> 00:02:28,857 My head is killing me. Do you have any Tylenol? 18 00:02:28,940 --> 00:02:30,651 Yes. 19 00:02:30,734 --> 00:02:32,152 Yes, I do. 20 00:02:33,695 --> 00:02:35,072 Sorry. 21 00:02:42,371 --> 00:02:43,580 Thanks. 22 00:02:46,124 --> 00:02:48,043 I'm Carter, by the way. 23 00:02:50,629 --> 00:02:53,423 Not a word of this to anyone, got it? 24 00:02:55,717 --> 00:02:57,386 Yeah. Sure. 25 00:03:00,347 --> 00:03:02,307 Dude! Did you hit that fine vagine or what? 26 00:03:09,272 --> 00:03:10,732 Nice one, dickhead. 27 00:03:27,499 --> 00:03:28,583 Hey! 28 00:03:29,835 --> 00:03:30,961 Stop global warming? 29 00:03:36,133 --> 00:03:37,467 Oh. 30 00:03:38,510 --> 00:03:39,511 Run! 31 00:03:40,095 --> 00:03:42,723 63 bottles of beer on the wall 32 00:03:44,641 --> 00:03:46,810 26 hours, that's all you got? 33 00:03:46,893 --> 00:03:48,311 Bottles of beer on the wall 34 00:03:48,395 --> 00:03:50,522 I can't hear you! 35 00:03:50,605 --> 00:03:52,399 62 bottles of beer 36 00:03:52,482 --> 00:03:54,443 you take one down pass it around 37 00:03:54,526 --> 00:03:56,319 keep going! 38 00:04:04,911 --> 00:04:06,163 Hey! 39 00:04:07,122 --> 00:04:08,165 Hi. 40 00:04:08,832 --> 00:04:10,625 You haven't returned any of my texts. 41 00:04:11,376 --> 00:04:13,628 Yeah, sorry, I've been busy. 42 00:04:15,630 --> 00:04:17,174 Yeah, I can see that. 43 00:04:17,257 --> 00:04:20,218 Okay, Tim, we went on a date. 44 00:04:20,302 --> 00:04:21,553 One. 45 00:04:21,636 --> 00:04:23,972 I don't have to text you back. We're not, like, a thing. 46 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 Okay. I just... 47 00:04:26,433 --> 00:04:27,934 You know, I figured we had a nice time. 48 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 You had a nice time. I was miserable. 49 00:04:31,229 --> 00:04:34,524 I mean, who takes their first date to subway? 50 00:04:34,608 --> 00:04:36,276 It's not like you have a footlong. 51 00:04:55,921 --> 00:04:57,297 Hey, does this look infected to you? 52 00:05:00,217 --> 00:05:02,302 Someone drank my kombucha! 53 00:05:02,803 --> 00:05:04,262 Ls this gluten-free? 54 00:05:04,971 --> 00:05:06,515 Yes. Of course. 55 00:05:08,433 --> 00:05:09,810 Oh, my god! 56 00:05:09,893 --> 00:05:13,730 You sneaky little beeyotch! Who was it? 57 00:05:13,814 --> 00:05:15,023 Nobody. 58 00:05:15,106 --> 00:05:16,691 Sisters don't keep secrets. 59 00:05:17,025 --> 00:05:18,944 Seriously, it was nobody. 60 00:05:19,361 --> 00:05:21,571 Well, I hope "nobody" used a condom. 61 00:05:21,655 --> 00:05:24,199 We don't want somebody looking like a whore. 62 00:05:24,282 --> 00:05:26,409 Thanks, Danielle. Super helpful. 63 00:05:26,493 --> 00:05:27,744 What are sisters for? 64 00:05:28,078 --> 00:05:30,330 Oh, and don't forget, house meeting at lunch. 65 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 Living for it. 66 00:05:31,706 --> 00:05:32,874 Hmm. 67 00:05:37,379 --> 00:05:38,463 She finally rolls in. 68 00:05:42,217 --> 00:05:44,427 Did I totally embarrass myself last night? 69 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 Not at all! 70 00:05:46,471 --> 00:05:47,764 Unless you consider 71 00:05:47,848 --> 00:05:50,016 dancing on a table, starting two fights 72 00:05:50,100 --> 00:05:52,519 and barfing pretzel chunks all over the bar embarrassing. 73 00:05:52,602 --> 00:05:54,187 Please tell me you're kidding. 74 00:05:54,938 --> 00:05:57,274 Oh, and you also rammed your tongue down niok sims' throat 75 00:05:57,357 --> 00:05:58,817 right in front of Danielle. 76 00:06:00,610 --> 00:06:02,821 Oh, god! But she was so nice to me this morning. 77 00:06:02,904 --> 00:06:04,990 Yeah, I think she was as drunk as you last night. 78 00:06:05,073 --> 00:06:06,283 So consider it collective amnesia. 79 00:06:06,366 --> 00:06:08,994 Thank god for that! 80 00:06:10,912 --> 00:06:14,249 Oh, crap! I'm so late for class. 81 00:06:17,586 --> 00:06:19,087 I can't find my damn book! 82 00:06:21,131 --> 00:06:22,215 Ha! 83 00:06:25,886 --> 00:06:28,179 Did you really think you could keep it a secret from me? 84 00:06:28,263 --> 00:06:29,389 How did you find out? 85 00:06:29,472 --> 00:06:30,724 Driver's license. 86 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 Not the best picture, i might add. 87 00:06:32,601 --> 00:06:33,935 I assume you changed my ringer, too? 88 00:06:34,019 --> 00:06:35,103 Who, me? 89 00:06:35,186 --> 00:06:36,354 Never. 90 00:06:42,277 --> 00:06:43,320 What'd you wish for? 91 00:06:43,486 --> 00:06:44,529 A new roommate. 92 00:06:44,613 --> 00:06:46,239 Wench. 93 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 I made that from scratch! 94 00:06:49,826 --> 00:06:52,287 Sorry, too many carbs. Toodles! 95 00:06:54,164 --> 00:06:57,083 Locomotive response in the subject shows an acceleration 96 00:06:57,167 --> 00:06:59,336 across the quantum plane. 97 00:07:01,296 --> 00:07:03,381 This creates great orbital overlap 98 00:07:03,465 --> 00:07:06,343 between the partially positive base of carbon 99 00:07:06,426 --> 00:07:09,638 and the partially negative hydrogen alkali group. 100 00:07:11,306 --> 00:07:12,390 Thanks. 101 00:07:12,474 --> 00:07:15,060 Get your school spirit on before the big game. 102 00:07:15,143 --> 00:07:16,478 10% off with your student ID. 103 00:07:16,561 --> 00:07:18,939 We really need to step up our game at the sigma parties, okay? 104 00:07:19,022 --> 00:07:20,899 And we still need to pick this year's charity. 105 00:07:20,982 --> 00:07:22,233 I can say right now, 106 00:07:22,317 --> 00:07:24,861 there's no way we're doing the special needs art fair again. 107 00:07:24,945 --> 00:07:27,697 Totally freaked my shit out. Thoughts? 108 00:07:33,328 --> 00:07:34,496 What's wrong? 109 00:07:34,663 --> 00:07:35,789 Oh, I don't know. 110 00:07:35,872 --> 00:07:37,040 What's wrong, tree? 111 00:07:37,916 --> 00:07:39,000 Nothing. 112 00:07:39,084 --> 00:07:41,962 Except for that cat lady buffet you just dumped at our table. 113 00:07:42,045 --> 00:07:43,922 And is that chocolate milk I see? 114 00:07:44,130 --> 00:07:45,340 I missed breakfast. 115 00:07:45,757 --> 00:07:48,051 What is breakfast, Becky? 116 00:07:54,599 --> 00:07:56,142 Oh! Asshole! I'm sorry. 117 00:07:56,226 --> 00:07:57,352 I'm sorry, tree. 118 00:07:57,435 --> 00:07:58,728 Wait, you two know each other? 119 00:07:58,812 --> 00:07:59,854 Yeah. No! 120 00:08:01,982 --> 00:08:05,276 We had a class together last year. 121 00:08:05,360 --> 00:08:07,570 Look, I was bringing you this back. 122 00:08:13,076 --> 00:08:15,662 Sorry, I didn't know where you lived. You know, I... 123 00:08:19,249 --> 00:08:22,335 Yeah. I'm sorry again about the mess. 124 00:08:24,796 --> 00:08:26,423 What a douchebag! 125 00:08:30,927 --> 00:08:33,013 Dr. Lawrence to outpatient services. 126 00:08:33,096 --> 00:08:35,181 Dr. Lawrence to outpatient services. 127 00:08:35,265 --> 00:08:36,808 Yeah, it's my birthday 128 00:08:36,891 --> 00:08:38,309 and now you gotta pick up the phone 129 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 Lori! Hi. 130 00:08:47,027 --> 00:08:48,194 Hi. 131 00:08:48,319 --> 00:08:49,320 Um... 132 00:08:50,280 --> 00:08:52,490 So, I thought you only work nights. 133 00:08:52,574 --> 00:08:54,617 Doing a double for Jen. She has the flu. 134 00:08:54,701 --> 00:08:55,910 That's nice of you. 135 00:08:56,911 --> 00:08:58,913 So, I guess I don't need to ask what you're doing here? 136 00:09:02,125 --> 00:09:03,460 Got to go! 137 00:09:04,919 --> 00:09:05,920 Look, tree. 138 00:09:06,796 --> 00:09:07,922 It's none of my business, 139 00:09:08,006 --> 00:09:09,924 but I think something like this 140 00:09:10,008 --> 00:09:12,093 is bound to have some pretty serious consequences. 141 00:09:13,762 --> 00:09:16,598 You're right. It is none of your business. 142 00:09:22,520 --> 00:09:25,940 Dr. surd and Dr. margo/an, 2476. 143 00:09:26,983 --> 00:09:29,486 Dr. surd and Dr. margolan, 2476. 144 00:09:49,547 --> 00:09:51,257 We can't do this today. 145 00:09:51,341 --> 00:09:53,176 There's too much going on in the building. 146 00:09:56,137 --> 00:09:57,597 I have patients. 147 00:09:57,889 --> 00:09:59,849 And I'm losing mine. 148 00:10:04,854 --> 00:10:06,397 Gregory. 149 00:10:09,192 --> 00:10:11,277 Hi. Hey, sweetie. 150 00:10:11,361 --> 00:10:12,946 What's with the door? 151 00:10:13,029 --> 00:10:14,447 Stupid thing got jammed. 152 00:10:14,531 --> 00:10:16,741 Oh. Just wrapping up here. Have you met my student, Theresa? 153 00:10:18,076 --> 00:10:19,494 No, I haven't. 154 00:10:20,370 --> 00:10:21,621 Hi, it's nice to meet you. 155 00:10:21,704 --> 00:10:23,206 Thank you so much for helping me out. 156 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 This is a nice surprise. 157 00:10:29,921 --> 00:10:33,007 Nathan's been acting really strange since our big fight. 158 00:10:33,091 --> 00:10:34,175 And this morning, 159 00:10:34,259 --> 00:10:36,678 he drove to Atlanta for a last-minute business meeting 160 00:10:36,761 --> 00:10:38,471 about opening a new gym. 161 00:10:38,555 --> 00:10:40,140 Enter. 162 00:10:40,223 --> 00:10:43,143 Which is weird because I've never heard anything about it before. 163 00:10:43,226 --> 00:10:44,936 But I'm trying not to let that bring me down. 164 00:10:45,019 --> 00:10:46,062 Ls that my top? 165 00:10:46,146 --> 00:10:47,480 How cute is it on me? 166 00:10:48,439 --> 00:10:50,525 Whatever. Just don't get anything on it, please. 167 00:10:51,192 --> 00:10:53,069 You mean like Nick's nutter butter? 168 00:10:53,153 --> 00:10:54,904 Wow. Classy, Danielle. 169 00:10:54,988 --> 00:10:56,447 What time are you going to the party tonight? 170 00:10:56,531 --> 00:10:58,491 I don't know. Later. 171 00:10:58,575 --> 00:10:59,784 Ugh. 172 00:10:59,868 --> 00:11:01,744 Our tuition dollars at work. 173 00:11:02,662 --> 00:11:06,541 Anyhoo, don't be too late, or all the cute sigma boys will be taken. 174 00:11:06,624 --> 00:11:07,709 Okay. Bye. 175 00:11:07,834 --> 00:11:08,877 Bye! 176 00:11:08,960 --> 00:11:10,253 Who took my hair dryer? 177 00:11:10,336 --> 00:11:11,754 Crazy bitch! 178 00:11:15,049 --> 00:11:16,384 Theresa, it's dad. 179 00:11:16,467 --> 00:11:19,554 I sat in that restaurant waiting for you for over an hour. 180 00:11:19,637 --> 00:11:23,349 I can't believe you would do this to me, today of all days! 181 00:11:26,144 --> 00:11:27,687 Bayfield, baby! Ooh! 182 00:11:28,354 --> 00:11:29,606 Babies for life! 183 00:12:17,111 --> 00:12:22,367 Okay, you guys are hilarious. You can come out now. 184 00:12:24,410 --> 00:12:25,703 Losers. 185 00:12:49,769 --> 00:12:52,355 Yo, I think your friends went the other way. 186 00:12:58,111 --> 00:13:00,029 Can I help you? 187 00:13:04,325 --> 00:13:06,744 Look, weirdo, I'm not scared. 188 00:13:06,828 --> 00:13:09,622 Why don't you go try this with one of the heifers at delta gamma? 189 00:13:09,706 --> 00:13:11,499 They're into cosplay. 190 00:13:19,757 --> 00:13:21,759 Okay, I'm calling the cops. 191 00:14:15,688 --> 00:14:16,981 Shut up! 192 00:14:19,359 --> 00:14:20,818 Oh, hey, you're up- 193 00:14:22,779 --> 00:14:25,198 I wasn't sure if you, you know, wanted to sleep in or not. 194 00:14:25,281 --> 00:14:26,991 And now you gotta pick up the phone 195 00:14:32,830 --> 00:14:33,873 oh... 196 00:14:33,956 --> 00:14:35,416 Right, yeah. 197 00:14:35,500 --> 00:14:37,543 I folded your pants for you last night. 198 00:14:37,627 --> 00:14:41,381 You know, I wasn't sure if that material gets wrinkled. 199 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 Uh... 200 00:14:45,843 --> 00:14:47,220 I don't know if you remember my name or not, 201 00:14:47,303 --> 00:14:49,722 you know, you were pretty wasted last night. 202 00:14:49,806 --> 00:14:50,807 But, uh... 203 00:14:52,225 --> 00:14:53,226 I'm... Carter. 204 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 You remember. 205 00:14:58,689 --> 00:15:00,108 Tylenol? What? 206 00:15:00,358 --> 00:15:02,735 My head is killing me. Do you have any Tylenol? 207 00:15:02,819 --> 00:15:03,903 Oh, uh... 208 00:15:03,986 --> 00:15:05,154 Yes. 209 00:15:05,488 --> 00:15:06,614 Um... 210 00:15:07,365 --> 00:15:08,574 It's over there. 211 00:15:09,742 --> 00:15:10,910 Right. 212 00:15:12,161 --> 00:15:15,164 It's under your clothes on the thing. 213 00:15:15,790 --> 00:15:16,958 Right. Right. 214 00:15:21,003 --> 00:15:22,588 Thanks. 215 00:15:22,922 --> 00:15:24,090 And... 216 00:15:25,925 --> 00:15:27,844 It's like you've been here before. 217 00:15:32,682 --> 00:15:33,724 Are you okay? 218 00:15:35,351 --> 00:15:36,436 Tree. 219 00:15:37,937 --> 00:15:39,397 Are you okay? 220 00:15:42,608 --> 00:15:44,902 Dude! Did you hit that fine vagine or what? 221 00:15:52,034 --> 00:15:54,120 I'm... I'm sorry. 222 00:15:59,584 --> 00:16:02,211 Nice one, dickhead. 223 00:16:13,890 --> 00:16:14,891 Hey! 224 00:16:14,974 --> 00:16:16,058 Stop global warming? 225 00:16:17,143 --> 00:16:18,895 Sorry, no thanks. 226 00:16:22,565 --> 00:16:23,900 Oh. 227 00:16:24,901 --> 00:16:26,152 Run! 228 00:16:26,235 --> 00:16:27,904 64 bottles of beer on the wall 229 00:16:27,987 --> 00:16:29,197 64 bottles of beer 230 00:16:29,280 --> 00:16:30,406 I'm soaked! 231 00:16:30,490 --> 00:16:32,742 You take one down pass it around 232 00:16:32,825 --> 00:16:34,702 63 bottles of beer on the wall 233 00:16:38,623 --> 00:16:41,167 26 hours, that's all you got? 234 00:16:41,250 --> 00:16:43,169 Keep going! Faster! 235 00:16:43,252 --> 00:16:44,921 62 bottles of beer on the wall 236 00:16:45,004 --> 00:16:46,422 62 bottles of beer 237 00:16:46,506 --> 00:16:50,676 keep going! I can't hear you! 238 00:16:58,893 --> 00:16:59,936 Hey! 239 00:17:01,479 --> 00:17:03,731 You haven't returned any of my texts. 240 00:17:04,607 --> 00:17:05,900 Tim, what day is it? 241 00:17:07,568 --> 00:17:08,945 Uh, Monday the 18th. 242 00:17:09,529 --> 00:17:10,780 You're sure? 243 00:17:10,863 --> 00:17:12,073 I'm pretty sure. 244 00:17:13,783 --> 00:17:14,784 I, um... 245 00:17:18,162 --> 00:17:19,539 I qotta go. 246 00:17:22,583 --> 00:17:23,626 Call me! 247 00:17:42,812 --> 00:17:44,230 Oh, my god! 248 00:17:44,313 --> 00:17:47,275 You sneaky little beeyotch! Who was it? 249 00:17:51,362 --> 00:17:52,989 Sisters don't keep secrets. 250 00:17:55,491 --> 00:17:57,994 I'm totally having déjé vu right now. 251 00:17:58,077 --> 00:17:59,245 Oh! I have it all the time. 252 00:17:59,328 --> 00:18:00,830 It's supposed to mean someone's thinking about you 253 00:18:00,913 --> 00:18:02,248 while they're masturbating. 254 00:18:02,331 --> 00:18:03,833 I have it at least five times a day. 255 00:18:05,334 --> 00:18:07,795 Seriously, I've been having it all day. It's so weird. 256 00:18:07,878 --> 00:18:10,172 Maybe you should switch to water next time, hon. 257 00:18:11,048 --> 00:18:14,343 I... yeah, thanks. I'll keep that in mind. 258 00:18:14,427 --> 00:18:16,470 What are sisters for? 259 00:18:16,554 --> 00:18:19,265 Oh, and don't forget, house meeting at lunch. 260 00:18:19,765 --> 00:18:21,100 Hello? 261 00:18:21,183 --> 00:18:23,227 It's been on the board since last Thursday, tree. 262 00:18:23,561 --> 00:18:26,564 Yeah. I remember it. 263 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 Um... 264 00:18:30,860 --> 00:18:32,695 She finally rolls in. 265 00:18:33,779 --> 00:18:35,281 That's so weird. 266 00:18:35,364 --> 00:18:36,824 You okay? 267 00:18:36,907 --> 00:18:38,367 You were kind of a mess last night. 268 00:18:41,037 --> 00:18:43,539 Oh, shit. I'm so late for class. 269 00:18:50,546 --> 00:18:52,340 Did you really think you could keep it a secret from me? 270 00:18:56,260 --> 00:18:57,470 Don't you wanna know how I found out? 271 00:18:57,553 --> 00:18:58,721 Driver's license? 272 00:18:58,888 --> 00:19:00,139 Clever girl. 273 00:19:00,556 --> 00:19:01,974 That picture, though. 274 00:19:02,224 --> 00:19:03,726 I qotta go. 275 00:19:05,227 --> 00:19:06,729 But you didn't even blow out the... 276 00:19:08,898 --> 00:19:10,608 Candle. 277 00:19:12,401 --> 00:19:15,571 We really need to step up our game at these frat parties, okay? 278 00:19:15,655 --> 00:19:18,074 And we still need to pick this year's charity. 279 00:19:18,157 --> 00:19:19,492 I can say right now, 280 00:19:19,575 --> 00:19:22,161 there's no way we are doing the special needs art fair again. 281 00:19:22,244 --> 00:19:25,373 Get your school spirit on before the big game. 282 00:19:25,456 --> 00:19:28,167 10% off with your student ID. 283 00:19:35,758 --> 00:19:37,760 What's wrong, tree? 284 00:19:40,179 --> 00:19:41,889 Um, I'm just a little tired, i guess. 285 00:19:41,972 --> 00:19:43,766 No, dumbass. 286 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 What's wrong with that? 287 00:19:48,270 --> 00:19:50,564 So not kappa cuisine. 288 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 And is that chocolate milk I see? 289 00:19:52,650 --> 00:19:53,859 I missed breakfast. 290 00:19:53,943 --> 00:19:55,528 We all miss breakfast, Becky. 291 00:19:59,281 --> 00:20:00,783 Becky, look out! 292 00:20:02,702 --> 00:20:05,538 I'm so sorry. I'm sorry, tree. 293 00:20:05,621 --> 00:20:07,206 Wait, you two know each other? 294 00:20:07,289 --> 00:20:09,208 Yeah. I mean... No! 295 00:20:11,127 --> 00:20:13,295 We had a class together last year. That's all. 296 00:20:15,005 --> 00:20:16,882 I'm sorry about all this. 297 00:20:18,467 --> 00:20:19,552 Hey. 298 00:20:22,888 --> 00:20:23,973 What? 299 00:20:24,056 --> 00:20:25,141 My bracelet. 300 00:20:25,725 --> 00:20:26,726 Oh. 301 00:20:30,020 --> 00:20:32,648 You know, I'm sorry again about the mess. 302 00:20:35,067 --> 00:20:37,153 What a douchebag! 303 00:20:41,198 --> 00:20:43,659 We can't do this today. There's too much going on in the building. 304 00:20:43,743 --> 00:20:45,202 I need to talk to you. 305 00:20:48,497 --> 00:20:49,623 Tree, I... 306 00:20:51,709 --> 00:20:53,085 I know what you're gonna say. 307 00:20:53,169 --> 00:20:54,503 You do? 308 00:20:54,837 --> 00:20:56,505 Look. 309 00:20:56,589 --> 00:21:01,594 It's normal for a young girl to have feelings for an older man, 310 00:21:01,677 --> 00:21:03,053 but you can't fall in love. 311 00:21:03,929 --> 00:21:05,890 I'm not falling in love with you. 312 00:21:06,724 --> 00:21:07,808 You're not? 313 00:21:07,892 --> 00:21:10,102 No. I've been having the weirdest day... 314 00:21:14,106 --> 00:21:15,608 Your wife. 315 00:21:17,359 --> 00:21:19,653 Uh, that's kind of a buzzkill. 316 00:21:20,863 --> 00:21:23,282 Gregory. Are you in there? 317 00:21:23,365 --> 00:21:25,159 Thank god you locked the door. 318 00:21:30,748 --> 00:21:32,041 Hey, sweetie. 319 00:21:32,750 --> 00:21:34,543 Uh, I didn't realize I'd locked the door. Um... 320 00:21:34,627 --> 00:21:37,588 Just wrapping up here. Have you met my student, Theresa? 321 00:21:38,047 --> 00:21:39,173 No... 322 00:21:39,256 --> 00:21:40,549 I haven't. 323 00:21:41,550 --> 00:21:43,052 Nice to meet you. 324 00:21:46,555 --> 00:21:46,722 Happy birthday to us 325 00:21:46,722 --> 00:21:50,059 happy birthday to us 326 00:21:50,142 --> 00:21:53,479 happy birthday to us 327 00:21:53,562 --> 00:21:55,940 my favorite girls. Blow it out. 328 00:21:56,565 --> 00:21:57,733 There you go. 329 00:21:57,817 --> 00:21:58,818 That! What's that? 330 00:21:58,901 --> 00:22:00,236 You guys, i think I just found a bug. 331 00:22:00,319 --> 00:22:01,403 Where? Right in there. 332 00:22:01,487 --> 00:22:02,571 Take a look. 333 00:22:02,655 --> 00:22:04,824 And mom goes in for the kill. 334 00:22:04,907 --> 00:22:07,159 Oh, no. Oh, no. 335 00:22:07,243 --> 00:22:08,786 Hey, don't look at me. 336 00:22:09,745 --> 00:22:10,746 Oh, I guess 337 00:22:10,830 --> 00:22:12,081 I'm not having leftovers. 338 00:22:13,415 --> 00:22:16,377 ...fora last-minute business meeting about opening a new gym. 339 00:22:16,460 --> 00:22:19,380 I know! I'm just borrowing it for tonight. 340 00:22:19,797 --> 00:22:21,423 What time you going to the party? 341 00:22:21,507 --> 00:22:23,425 But I'm trying not to let that bring me down. 342 00:22:23,759 --> 00:22:25,177 Hello? 343 00:22:25,261 --> 00:22:26,512 Earth to space bitch. 344 00:22:26,595 --> 00:22:27,763 What? 345 00:22:27,847 --> 00:22:29,765 What time are you going to the party? 346 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 Uh... 347 00:22:31,851 --> 00:22:33,853 I don't know. Later. 348 00:22:34,270 --> 00:22:35,688 Ugh. 349 00:22:35,771 --> 00:22:37,439 Our tuition dollars at work. 350 00:22:39,441 --> 00:22:40,776 Okay, whoa! 351 00:22:40,860 --> 00:22:43,445 Chill out. It's just another rolling blackout, sweetie. 352 00:22:43,529 --> 00:22:45,614 It happened before? Yeah. 353 00:22:45,698 --> 00:22:47,032 Like two weeks ago. 354 00:22:47,283 --> 00:22:50,911 Anyhoo, don't be too late, or all the cute sigma boys will be taken. 355 00:22:52,162 --> 00:22:54,164 Who took my hair dryer? 356 00:22:55,875 --> 00:22:57,209 Theresa, it's dad. 357 00:22:57,293 --> 00:23:00,462 I sat in that restaurant waiting for you for over an... 358 00:23:01,797 --> 00:23:03,924 Bayfield, baby! 359 00:23:04,008 --> 00:23:06,051 Babies for life! 360 00:23:18,480 --> 00:23:20,649 Yo, Mike. Come on. Hurry up, man. 361 00:23:20,733 --> 00:23:22,359 Hold up. I'm coming. 362 00:23:24,403 --> 00:23:26,071 Here we come. 363 00:23:53,349 --> 00:23:54,516 No way. 364 00:24:56,078 --> 00:24:58,205 Surprise? 365 00:24:58,288 --> 00:25:00,165 What the hell, tree? 366 00:25:00,249 --> 00:25:02,668 Oh, my god. I'm so sorry. I thought that you... 367 00:25:02,751 --> 00:25:05,087 Lam so, so sorry. 368 00:25:05,170 --> 00:25:07,256 Don't mess with a kappa bitch. 369 00:25:22,187 --> 00:25:23,355 Yes. Are you serious? 370 00:25:23,439 --> 00:25:24,523 Yes. 371 00:25:24,606 --> 00:25:26,525 That slut. Who? 372 00:25:26,608 --> 00:25:28,777 Lori. She said she'd be here. 373 00:25:28,861 --> 00:25:30,404 She's so out of the house next year. 374 00:25:30,487 --> 00:25:32,489 I think she said she had, like, a double shift. 375 00:25:32,614 --> 00:25:35,868 Whatevs. She's been boning some mystery guy. 376 00:25:38,370 --> 00:25:40,039 There's your stalker. 377 00:25:40,122 --> 00:25:41,373 He's so hot. 378 00:25:41,457 --> 00:25:43,208 Danielle! What? 379 00:25:43,292 --> 00:25:45,335 That's so gross. Oh, okay. 380 00:25:46,462 --> 00:25:47,796 Truce? 381 00:25:48,297 --> 00:25:49,548 Hi. 382 00:25:49,631 --> 00:25:51,925 Why were you wearing that stupid mask anyway? 383 00:25:52,009 --> 00:25:53,552 Big game's on Friday. 384 00:25:53,635 --> 00:25:55,304 L just thought I'd show a little school spirit. 385 00:25:55,429 --> 00:25:57,014 Never thought I'd get clocked for it. 386 00:26:00,225 --> 00:26:02,603 I really am sorry. Did you ice it? 387 00:26:02,686 --> 00:26:04,021 It's fine. 388 00:26:04,480 --> 00:26:06,190 You can make it up to me later. 389 00:26:09,818 --> 00:26:10,986 What? 390 00:26:11,361 --> 00:26:12,780 Don't "what" me. 391 00:26:12,863 --> 00:26:14,573 You know exactly what you are doing, tree. 392 00:26:14,656 --> 00:26:16,742 What am I doing, Danielle? 393 00:26:16,825 --> 00:26:18,035 Danielle! 394 00:26:48,023 --> 00:26:49,566 Nick? 395 00:27:07,334 --> 00:27:08,335 Wow. 396 00:27:25,727 --> 00:27:27,229 Oh, shit. 397 00:27:28,147 --> 00:27:29,898 Oh, shit, Nick. You scared me. 398 00:27:33,110 --> 00:27:34,945 You want me to punch you in the face again? 399 00:27:49,168 --> 00:27:53,672 Welcome to the pleasure-dome. 400 00:28:08,979 --> 00:28:11,023 It's a little loud, don't you think? 401 00:28:49,645 --> 00:28:52,814 Okay! I'm officially over this. 402 00:28:53,482 --> 00:28:55,359 Have fun in the Sahara tent. 403 00:28:56,693 --> 00:28:59,863 Come on. Nick, seriously! Danielle's, like, freaking out. 404 00:29:19,925 --> 00:29:21,385 Tree; No! 405 00:29:22,552 --> 00:29:25,055 Help me! Help me! 406 00:29:27,349 --> 00:29:28,892 You asshole! 407 00:29:41,947 --> 00:29:43,073 Ls everything okay? 408 00:29:43,615 --> 00:29:45,117 Yeah, it's my birthday 409 00:29:45,200 --> 00:29:47,536 and now you gotta pick up the phone 410 00:29:49,204 --> 00:29:50,372 what... 411 00:29:51,206 --> 00:29:52,291 I don't know if you remember my name or not. 412 00:29:52,374 --> 00:29:53,625 You were... Pretty wasted. 413 00:29:53,709 --> 00:29:54,793 Yeah. 414 00:29:58,213 --> 00:30:00,007 And your name is Carter? Yeah. 415 00:30:00,090 --> 00:30:01,717 And we've never met before? 416 00:30:01,800 --> 00:30:02,968 I mean, no, not until last night. 417 00:30:03,552 --> 00:30:05,470 Oh, my god. This is a nightmare. 418 00:30:06,930 --> 00:30:08,015 I'm sorry. 419 00:30:08,098 --> 00:30:09,683 You were the one that wanted to come home with me. 420 00:30:11,393 --> 00:30:13,353 Dude! Did you hit that fine vagine... 421 00:30:17,566 --> 00:30:19,234 Nice one, dickhead. 422 00:30:26,241 --> 00:30:27,326 Stop global warming? 423 00:30:28,327 --> 00:30:30,329 Oh! A simple "no thanks" would do. 424 00:30:34,082 --> 00:30:35,083 Oh. 425 00:30:39,254 --> 00:30:42,174 26 hours, that's all you got? 426 00:30:42,257 --> 00:30:43,759 Keep going! 427 00:30:44,343 --> 00:30:45,552 62 bottles of beer 428 00:30:45,635 --> 00:30:47,012 you take one down 429 00:30:47,095 --> 00:30:48,930 I can't hear you! 430 00:30:51,600 --> 00:30:52,768 Hey! 431 00:30:52,851 --> 00:30:55,145 You okay? You haven't returned any of my texts. 432 00:31:07,032 --> 00:31:09,951 She finally rolls in. 433 00:31:12,371 --> 00:31:13,455 Hey, you okay? 434 00:31:16,124 --> 00:31:17,125 Tree? 435 00:31:23,965 --> 00:31:25,050 Tree, what's wrong? 436 00:31:25,133 --> 00:31:26,301 Say something. 437 00:31:28,678 --> 00:31:29,721 Lori... 438 00:31:30,555 --> 00:31:32,349 Lfeelhke I'm losing my mind. 439 00:31:33,141 --> 00:31:36,228 I don't know what's happening to me. 440 00:31:36,311 --> 00:31:37,396 Okay. 441 00:31:38,146 --> 00:31:40,899 Just calm down. Tell me what's going on. 442 00:31:43,318 --> 00:31:45,445 Look, I know this isn't gonna make any sense, 443 00:31:45,529 --> 00:31:48,740 but I have already lived through this day. 444 00:31:48,824 --> 00:31:49,991 Twice. 445 00:31:52,702 --> 00:31:53,703 Tree. 446 00:31:53,829 --> 00:31:54,871 No, no, no. Believe me. 447 00:31:54,955 --> 00:31:56,164 I know it sounds totally crazy, 448 00:31:56,248 --> 00:31:59,918 but this is happening to me, I swear to god. 449 00:32:00,001 --> 00:32:01,503 Tree. I'm sure it feels like you're living through... 450 00:32:01,586 --> 00:32:03,046 Okay, you made me a cupcake. 451 00:32:03,839 --> 00:32:05,924 For my birthday, right? 452 00:32:06,007 --> 00:32:07,300 You're about to give it to me 453 00:32:07,384 --> 00:32:09,553 and then later on tonight there's a surprise party. 454 00:32:11,179 --> 00:32:12,180 Ugh. 455 00:32:12,264 --> 00:32:13,932 Who told you? Was it Becky? 456 00:32:14,015 --> 00:32:16,143 No, no. Nobody told me. That's what I mean. 457 00:32:16,226 --> 00:32:18,103 Don't you see? I know what is going to happen 458 00:32:18,186 --> 00:32:19,813 before it happens. 459 00:32:19,896 --> 00:32:21,106 Lori... 460 00:32:22,524 --> 00:32:24,609 Lori, somebody is gonna kill me tonight. 461 00:32:27,154 --> 00:32:28,488 On. 462 00:32:28,864 --> 00:32:30,115 Okay. 463 00:32:30,198 --> 00:32:32,784 Okay, I get it. Who put you up to this? 464 00:32:32,868 --> 00:32:33,994 Was it Danielle? No,no,no. 465 00:32:34,077 --> 00:32:37,998 This isn't some stupid joke! This is actually happening to me. 466 00:32:38,081 --> 00:32:39,958 I don't know who is going to kill me, but someone is. 467 00:32:40,041 --> 00:32:41,626 I just don't know who it is yet. 468 00:32:41,710 --> 00:32:43,170 Tree, you're starting to freak me out. 469 00:32:43,253 --> 00:32:44,880 How do you think I feel? 470 00:32:46,381 --> 00:32:48,091 Tree, look at me. 471 00:32:49,217 --> 00:32:50,969 Nobody is trying to kill you. 472 00:32:51,052 --> 00:32:52,179 Yes, they are, Lori. 473 00:32:52,304 --> 00:32:53,388 Tree, look at me! 474 00:32:53,472 --> 00:32:56,099 I know that today is hard with your mom and all. 475 00:32:57,601 --> 00:32:59,311 Why don't you skip class? 476 00:32:59,394 --> 00:33:02,564 Just take the day off and get some rest. 477 00:33:03,398 --> 00:33:05,442 I promise you, you'll feel better tomorrow. 478 00:33:06,485 --> 00:33:07,569 Okay? 479 00:33:13,950 --> 00:33:16,286 Let's see you get in here now, asshole. 480 00:33:35,597 --> 00:33:37,098 Tree, why is the door locked? 481 00:33:37,265 --> 00:33:38,266 Um... 482 00:33:38,433 --> 00:33:41,728 I just need some alone time. 483 00:33:41,811 --> 00:33:43,730 What time are you going to the party tonight? 484 00:33:44,856 --> 00:33:46,441 I don't know. 485 00:33:47,275 --> 00:33:49,277 Ugh. 486 00:33:49,611 --> 00:33:51,863 Our tuition dollars at work. 487 00:33:52,989 --> 00:33:57,619 Anyhoo, don't be too late, or all the cute sigma boys will be taken. 488 00:33:57,702 --> 00:33:59,871 Okay. See you soon. 489 00:33:59,955 --> 00:34:02,207 Who took my hair dryer? 490 00:34:05,877 --> 00:34:07,587 ...opening a new gym. 491 00:34:07,671 --> 00:34:11,633 Which is weird because I've never heard anything about it before. 492 00:34:11,716 --> 00:34:14,135 But I'm trying not to let that bring me down. 493 00:34:14,219 --> 00:34:16,304 Because I'm on my way to pick up Jace. 494 00:34:19,474 --> 00:34:21,393 I'm just happy you're gonna see Jace. 495 00:34:21,476 --> 00:34:22,477 Jenelle'. I know. 496 00:34:22,561 --> 00:34:23,770 Barbara". 'Cause it's been, like, almost a month. 497 00:34:23,853 --> 00:34:26,231 He's gonna be so excited to see you. 498 00:34:26,314 --> 00:34:28,525 Where'd Lori put the freaking remote? 499 00:34:32,654 --> 00:34:33,863 Hi, Jace! 500 00:34:33,989 --> 00:34:35,240 Hey, Jace. 501 00:34:35,323 --> 00:34:36,658 H9)'- 502 00:34:40,328 --> 00:34:41,913 - Barbara; Hi. - Hi. 503 00:34:42,539 --> 00:34:43,540 I'm Barbara. 504 00:34:43,623 --> 00:34:44,624 I am crystal. 505 00:34:44,708 --> 00:34:46,084 - Hi. - Nice to meet you. 506 00:34:47,669 --> 00:34:49,087 Can you say bye to mamey? 507 00:34:49,170 --> 00:34:50,255 Bye. 508 00:34:50,338 --> 00:34:52,132 Stay buckled and have a good time. 509 00:34:53,842 --> 00:34:55,260 Male bingo announceri g-48. 510 00:34:55,510 --> 00:34:58,179 It's that great. G-48. 511 00:34:58,263 --> 00:34:59,347 G-48! 512 00:35:19,117 --> 00:35:23,955 I don't know what's going on with you and that other guy, okay? 513 00:35:24,039 --> 00:35:26,291 ...is being treated for a gunshot wound 514 00:35:26,374 --> 00:35:30,211 following a deadly shoot-out this morning that left one officer dead. 515 00:35:30,545 --> 00:35:32,047 Tombs was the subject of... 516 00:37:10,186 --> 00:37:11,646 ...boring hairstyles? 517 00:37:11,730 --> 00:37:13,606 Do you go through a can of hair spray 518 00:37:13,732 --> 00:37:15,567 trying to get that full, volumized look? 519 00:37:15,650 --> 00:37:19,612 Then bump it up with bumpits and get that salon-style look. 520 00:37:19,696 --> 00:37:22,407 Flat to fabulous, instantly. 521 00:37:22,490 --> 00:37:24,826 Imagine being able to create today's... 522 00:37:37,005 --> 00:37:38,715 No! 523 00:37:53,313 --> 00:37:54,314 What's wrong? 524 00:37:54,397 --> 00:37:56,608 What's going on? 525 00:37:56,691 --> 00:37:58,359 Yeah, it's my birthday 526 00:37:58,443 --> 00:37:59,819 and now you gotta pick up the phone 527 00:37:59,861 --> 00:38:01,863 ow! Tree, are you okay? Are you sick? 528 00:38:01,946 --> 00:38:03,698 Shut up! Shut up! 529 00:38:03,782 --> 00:38:05,492 Shut up! Shut up! 530 00:38:05,575 --> 00:38:07,786 Oh, my god. Make it stop. Make it stop. 531 00:38:07,869 --> 00:38:10,163 Are you okay? Get away from me. 532 00:38:10,246 --> 00:38:11,289 All right. 533 00:38:12,123 --> 00:38:13,958 Come on, just... 534 00:38:28,473 --> 00:38:29,933 Stop global warming? 535 00:38:34,813 --> 00:38:36,189 Oh. 536 00:38:42,487 --> 00:38:44,197 Bottles of beer... 537 00:38:44,280 --> 00:38:45,657 You take one down 538 00:38:46,407 --> 00:38:47,408 61 bottles of beer on the wall 539 00:38:47,492 --> 00:38:48,535 louder! 540 00:38:48,618 --> 00:38:50,745 61 bottles of beer on the wall 541 00:38:50,829 --> 00:38:52,664 you take one down pass it around 542 00:38:52,747 --> 00:38:53,873 I can't hear you! 543 00:38:54,874 --> 00:38:56,209 I'm sorry. 544 00:38:56,292 --> 00:38:58,336 You forgot your stuff. 545 00:38:58,419 --> 00:38:59,921 Keep going! 546 00:39:00,922 --> 00:39:02,757 Help me. 547 00:39:06,845 --> 00:39:08,680 Will you please stop staring at me 548 00:39:08,763 --> 00:39:10,515 like I took a dump on your mom's head? 549 00:39:10,598 --> 00:39:12,058 I'm sorry. 550 00:39:12,141 --> 00:39:15,854 I'm just trying to wrap my brain around this. 551 00:39:17,438 --> 00:39:19,107 How's that going for you? 552 00:39:19,190 --> 00:39:21,609 Assuming that I believe any of this is even remotely possible, 553 00:39:21,693 --> 00:39:23,862 there has to be a reason you're stuck in this day. 554 00:39:23,945 --> 00:39:26,823 Okay? Out of all the days of your life, what makes this day special? 555 00:39:26,948 --> 00:39:28,283 What gives this day meaning? 556 00:39:28,366 --> 00:39:29,367 Nothing. 557 00:39:29,450 --> 00:39:32,203 Yeah, it's my birthday and now you gotta pick up the phone 558 00:39:32,287 --> 00:39:33,371 it's your birthday? 559 00:39:34,330 --> 00:39:35,707 Yeah. Hello? 560 00:39:35,790 --> 00:39:39,752 So? Birthdays are just excuses to, like, eat cake and open presents and shit. 561 00:39:39,836 --> 00:39:40,879 There's no real meaning behind a birthday. 562 00:39:40,962 --> 00:39:42,213 No, it's symbolic. 563 00:39:42,297 --> 00:39:44,966 Okay? Whoever's killing you knows it's your birthday. 564 00:39:47,635 --> 00:39:48,970 All right, look. 565 00:39:50,221 --> 00:39:52,891 Give me a list of names of everybody who knows it's your birthday 566 00:39:52,974 --> 00:39:55,727 and whoever is trying to kill you. 567 00:39:55,810 --> 00:39:57,729 Well, thanks to my sorority, 568 00:39:57,812 --> 00:40:00,773 pretty much the entire school knows it's my birthday. 569 00:40:00,857 --> 00:40:02,775 God, they're throwing me this stupid surprise party tonight. 570 00:40:02,859 --> 00:40:05,486 I mean, it literally could be anyone. 571 00:40:06,487 --> 00:40:07,739 I mean, who has motive? 572 00:40:10,533 --> 00:40:12,827 Okay, maybe it's Danielle. 573 00:40:12,994 --> 00:40:14,120 All right. 574 00:40:14,203 --> 00:40:15,580 Apparently, I made out with some guy she liked 575 00:40:15,663 --> 00:40:17,040 right in front of her last night. 576 00:40:18,499 --> 00:40:19,500 Huh. 577 00:40:22,045 --> 00:40:24,047 Must have been before we met. 578 00:40:24,172 --> 00:40:25,298 Busy night? 579 00:40:26,341 --> 00:40:28,468 Okay, Mr. "I'm gonna take this drunk girl home 580 00:40:28,551 --> 00:40:29,761 "and take advantage of her." 581 00:40:29,844 --> 00:40:30,929 Don'tjudge. 582 00:40:31,012 --> 00:40:33,806 For the record, I didn't take advantage of you last night, okay? 583 00:40:33,890 --> 00:40:35,141 I slept on Ryan's bed. 584 00:40:37,268 --> 00:40:39,520 So, we didn't have... 585 00:40:39,604 --> 00:40:40,688 No! 586 00:40:40,772 --> 00:40:42,815 You were wasted last night. 587 00:40:42,899 --> 00:40:44,150 You know, I was afraid you were gonna fall 588 00:40:44,233 --> 00:40:46,194 or choke on your own vomit like Janis joplin. 589 00:40:55,912 --> 00:40:57,121 Uh, what were we... 590 00:40:57,205 --> 00:40:58,498 Suspects. Right. Suspects. 591 00:40:58,581 --> 00:41:00,541 Um, okay, so Danielle. 592 00:41:02,961 --> 00:41:05,964 Gregory. Um, his wife. 593 00:41:06,047 --> 00:41:07,340 Creepy Tim. 594 00:41:07,507 --> 00:41:11,302 Ooh! Um, that tiny girl from t.J. Maxx that I got fired. 595 00:41:11,386 --> 00:41:14,138 And maybe the uber driver that I spit on last week. 596 00:41:14,222 --> 00:41:15,348 I think his name was... 597 00:41:15,431 --> 00:41:18,059 What? Nobody's perfect. 598 00:41:19,936 --> 00:41:21,396 Okay. This isn't helping. 599 00:41:23,147 --> 00:41:25,650 This is pointless, isn't it? All right, look. 600 00:41:25,733 --> 00:41:30,530 The way I see it is you have unlimited amount of lives. 601 00:41:30,613 --> 00:41:33,241 So you have unlimited opportunities to solve your own murder. 602 00:41:33,324 --> 00:41:36,411 So I'm just supposed to keep dying 603 00:41:36,494 --> 00:41:38,830 until I figure out who my killer is? 604 00:41:38,913 --> 00:41:40,873 That's your genius plan? 605 00:41:40,957 --> 00:41:42,291 Do you have a better idea? 606 00:42:17,994 --> 00:42:19,203 Tim! 607 00:42:28,838 --> 00:42:30,506 Oh! He's gay! 608 00:43:22,016 --> 00:43:23,267 It's so exhausting. 609 00:43:23,351 --> 00:43:24,560 Asshole! 610 00:43:30,525 --> 00:43:31,692 You bitch! 611 00:43:33,736 --> 00:43:35,154 I knew it was you! 612 00:43:36,364 --> 00:43:37,573 Come here! 613 00:43:38,533 --> 00:43:40,952 Get off of me! I'm gonna kill you. 614 00:44:29,792 --> 00:44:31,752 Oh, my god. Becky? 615 00:44:32,753 --> 00:44:34,839 Becky! 616 00:44:34,922 --> 00:44:36,716 Becky! 617 00:44:36,799 --> 00:44:38,259 Becky! 618 00:44:57,445 --> 00:44:59,113 Shut up! Ow! 619 00:44:59,197 --> 00:45:00,823 Yeah, it's my birthday 620 00:45:00,948 --> 00:45:02,366 and now you gotta pick up... 621 00:45:02,450 --> 00:45:04,035 Oh, hey, you're up- 622 00:45:04,869 --> 00:45:06,704 I wasn't sure if you wanted to sleep in... 623 00:45:06,787 --> 00:45:09,165 Your plan totally sucks. 624 00:45:09,290 --> 00:45:10,291 What? 625 00:45:17,298 --> 00:45:18,883 I don't know if you remember my name or not. 626 00:45:18,966 --> 00:45:21,636 You know, you were pretty wasted last night. 627 00:45:22,803 --> 00:45:24,138 Um... but I'm Carter. 628 00:45:24,222 --> 00:45:25,306 Are you okay? 629 00:45:26,515 --> 00:45:27,975 Never better. 630 00:45:34,148 --> 00:45:35,233 Are you sure you're okay? 631 00:45:35,316 --> 00:45:36,609 I'm fine. 632 00:45:36,692 --> 00:45:38,819 Dude! Did you hit that fine vagine or... 633 00:45:39,153 --> 00:45:40,321 What's up? Hey. 634 00:45:41,197 --> 00:45:43,741 Um, I'm sorry to bother you guys, uh... 635 00:45:43,824 --> 00:45:46,327 How did it go? 636 00:45:46,410 --> 00:45:48,788 I had to sleep in my car, so he could finally get laid. 637 00:45:51,874 --> 00:45:54,085 Carter, please, a little help. Carter! 638 00:46:32,206 --> 00:46:33,207 Tree. 639 00:46:34,250 --> 00:46:36,836 Hey, hey, hey, calm down. It's just me. 640 00:46:39,630 --> 00:46:40,631 How you doing? 641 00:46:42,466 --> 00:46:44,093 What happened? 642 00:46:44,552 --> 00:46:46,804 You collapsed this morning. 643 00:46:46,887 --> 00:46:47,888 What day is it? 644 00:46:48,764 --> 00:46:49,890 It's Monday. 645 00:46:49,974 --> 00:46:50,975 What's the date? 646 00:46:51,726 --> 00:46:53,519 Uh, it's the 18th. 647 00:46:55,271 --> 00:46:57,231 Oh, we've been trying to get in contact with your parents, 648 00:46:57,315 --> 00:46:58,899 but for some reason there's... 649 00:47:03,237 --> 00:47:05,156 Jeez! Can I help you? 650 00:47:05,239 --> 00:47:06,741 Uh, I'm just checking on her. 651 00:47:06,824 --> 00:47:08,576 It's okay. He's a friend. 652 00:47:08,659 --> 00:47:10,953 Sorry. Visiting hours are over. 653 00:47:11,412 --> 00:47:12,621 Got it. 654 00:47:14,123 --> 00:47:15,416 Thanks, Carter. 655 00:47:17,251 --> 00:47:18,753 Feel better. 656 00:47:21,756 --> 00:47:23,090 When can I get out of here? 657 00:47:29,013 --> 00:47:32,516 I'm having a hard time pulling your medical records. 658 00:47:34,268 --> 00:47:35,311 Why? 659 00:47:36,604 --> 00:47:38,647 We just got these back from imaging. 660 00:47:39,106 --> 00:47:43,361 And these are signs of major trauma. 661 00:47:43,444 --> 00:47:47,323 Given the severity of the scar tissue and the size of the lesions... 662 00:47:50,618 --> 00:47:54,372 This is gonna sound crazy but, technically, 663 00:47:54,455 --> 00:47:56,290 you should be dead. 664 00:48:00,628 --> 00:48:02,713 Hey. Hey, hey! What are you doing? 665 00:48:02,797 --> 00:48:03,923 I need to get out of here. 666 00:48:04,006 --> 00:48:05,800 No way. No, you need to stay here for observation. 667 00:48:05,883 --> 00:48:07,718 If I don't get out of here, I'm gonna die. 668 00:48:07,802 --> 00:48:11,013 Tree, tree. Listen to me. 669 00:48:11,639 --> 00:48:14,350 You are absolutely safe here. 670 00:48:18,813 --> 00:48:19,897 Okay. 671 00:48:21,023 --> 00:48:23,317 I won't let anything happen to you. 672 00:48:29,156 --> 00:48:32,535 I'm really thirsty. Could you get me a soda? 673 00:48:33,369 --> 00:48:34,495 Sure. 674 00:48:35,830 --> 00:48:37,123 Thank you. 675 00:49:00,521 --> 00:49:02,731 Special delivery. 676 00:49:36,223 --> 00:49:37,892 Keys,keys,keys. 677 00:49:41,812 --> 00:49:44,273 Oh, Greg. Where are the car keys? Come on! 678 00:50:47,211 --> 00:50:50,339 Tree. Tree. It's okay. It's okay. It's just me. 679 00:50:50,422 --> 00:50:51,715 Gregory, look out! 680 00:51:18,993 --> 00:51:21,412 Come on. Come on, come on, come on. 681 00:53:16,110 --> 00:53:17,361 I did it. 682 00:53:18,153 --> 00:53:21,115 I did it! I did it! 683 00:53:21,281 --> 00:53:23,117 Whoo! 684 00:53:23,701 --> 00:53:25,160 Yeah! 685 00:53:25,953 --> 00:53:28,372 Catch me now, bitch! 686 00:53:29,957 --> 00:53:31,375 Whoo! 687 00:53:35,170 --> 00:53:36,463 What? 688 00:53:37,131 --> 00:53:40,217 Oh, no, no, no! Come on! 689 00:53:40,300 --> 00:53:41,760 No! 690 00:53:41,844 --> 00:53:43,470 Oh, shit! 691 00:53:59,153 --> 00:54:00,946 Shit, shit, shit. 692 00:54:04,032 --> 00:54:05,826 I know I was speeding, officer. I just... 693 00:54:05,909 --> 00:54:07,327 Turn off the engine, please. 694 00:54:09,079 --> 00:54:10,539 Yes, officer. 695 00:54:10,873 --> 00:54:12,541 License and registration. 696 00:54:13,876 --> 00:54:14,877 I, um... 697 00:54:18,297 --> 00:54:19,673 I don't have it. 698 00:54:21,633 --> 00:54:23,343 Pardon me? He's trying to kill me again. 699 00:54:24,178 --> 00:54:25,512 Yes! Again? 700 00:54:25,596 --> 00:54:26,930 I mean, no. 701 00:54:27,014 --> 00:54:28,849 He was trying before, but this time I got away. 702 00:54:28,932 --> 00:54:30,601 But I didn't have time to grab my clothes, 703 00:54:30,726 --> 00:54:32,352 and my driver's license is in my pocket. 704 00:54:35,814 --> 00:54:37,608 Ma'am, are you under the influence of alcohol 705 00:54:37,691 --> 00:54:39,067 or any other controlled substance? 706 00:54:39,151 --> 00:54:41,361 No! That is what I'm trying to... 707 00:54:44,948 --> 00:54:46,033 Wait. 708 00:54:47,034 --> 00:54:50,621 If I am, does that mean that you're going to arrest me 709 00:54:50,704 --> 00:54:52,664 and lock me in a jail cell? 710 00:54:52,748 --> 00:54:54,166 That's how it usually works. 711 00:54:54,249 --> 00:54:55,292 I'm drunk. 712 00:54:57,920 --> 00:54:59,046 You are? 713 00:54:59,129 --> 00:55:00,714 Wasted. And I'm high. 714 00:55:00,798 --> 00:55:03,258 You know, pills, weed. You name it, man, I'm on it. 715 00:55:05,260 --> 00:55:07,930 Uh... well... 716 00:55:08,430 --> 00:55:10,891 Then I'm gonna put you under arrest. 717 00:55:12,893 --> 00:55:14,561 That's a good idea. 718 00:55:15,896 --> 00:55:17,815 Let me help you. 719 00:55:17,898 --> 00:55:19,733 Uh,ahflghl 720 00:55:24,321 --> 00:55:26,073 never been arrested before. Uh-huh. 721 00:55:31,245 --> 00:55:32,329 Thank you. 722 00:55:32,412 --> 00:55:33,455 All units, 723 00:55:33,539 --> 00:55:35,749 we got a 1-8-7 at university hospital. Suspect is... 724 00:55:55,435 --> 00:55:56,478 Shit. 725 00:55:57,104 --> 00:55:59,189 Oh, god, get me out. 726 00:55:59,273 --> 00:56:00,858 Get me out, get me out! 727 00:56:14,830 --> 00:56:16,456 What do you want? 728 00:56:17,332 --> 00:56:19,751 Why are you doing this to me? 729 00:56:19,835 --> 00:56:21,879 Who are you? 730 00:56:21,962 --> 00:56:23,922 Show your face, you pussy! 731 00:56:32,306 --> 00:56:33,807 Where are you going? 732 00:57:00,167 --> 00:57:01,168 Oh, shit! 733 00:57:19,019 --> 00:57:20,145 Oh, fuck. 734 00:57:33,951 --> 00:57:35,327 Oh, hey, you're up- 735 00:57:35,410 --> 00:57:36,453 shence! 736 00:57:38,705 --> 00:57:40,540 Yeah, it's my birthday 737 00:57:40,624 --> 00:57:42,876 and now you gotta pick up the phone 738 00:57:46,964 --> 00:57:48,048 what, you've been here before? 739 00:57:49,216 --> 00:57:51,969 Hey, you know, I don't think you should be taking that many. 740 00:57:52,052 --> 00:57:53,887 I mean, you could... You could die. 741 00:57:53,971 --> 00:57:55,389 If only it were that easy. 742 00:57:56,848 --> 00:57:58,767 Water, por favor. Come on. 743 00:58:01,186 --> 00:58:02,187 There you go. 744 00:58:10,946 --> 00:58:12,197 Dude! Did you hit that... 745 00:58:12,280 --> 00:58:13,323 Hi. 746 00:58:13,407 --> 00:58:14,866 I'm the so-called fine vagine. 747 00:58:14,950 --> 00:58:16,702 And if that's the way that you refer to girls, 748 00:58:16,785 --> 00:58:19,997 you and your hand are going to have a very lasting relationship. 749 00:58:20,956 --> 00:58:22,082 Have a nice day. 750 00:58:25,794 --> 00:58:26,878 What? 751 00:58:26,962 --> 00:58:28,422 Are you... 752 00:58:28,505 --> 00:58:29,881 You're always this charming in the morning? 753 00:58:30,424 --> 00:58:32,259 Mmm. Just this one. 754 00:58:35,929 --> 00:58:38,557 So were you having a bad dream or something? 755 00:58:38,640 --> 00:58:39,683 Sorry? 756 00:58:39,766 --> 00:58:42,686 You were just screaming before you woke up. 757 00:58:42,769 --> 00:58:46,523 Well, I was dying. 758 00:58:46,606 --> 00:58:47,774 Again. 759 00:58:48,442 --> 00:58:49,443 What? 760 00:58:50,235 --> 00:58:52,404 Um, it's a long story. 761 00:58:54,072 --> 00:58:55,449 Well, I've got time. 762 00:58:55,532 --> 00:58:57,284 I'm not doing anything today if you wanna... 763 00:58:58,785 --> 00:59:01,997 Seriously, i hate this sticker. 764 00:59:08,170 --> 00:59:09,921 Hey, wait. 765 00:59:10,005 --> 00:59:11,590 Why are you following me? 766 00:59:11,673 --> 00:59:12,924 I wanna hear your story. 767 00:59:13,008 --> 00:59:14,092 Look, no offense, 768 00:59:14,176 --> 00:59:17,888 but the last time I explained it to you, it got me nowhere. So... 769 00:59:19,014 --> 00:59:20,098 The last time? 770 00:59:20,474 --> 00:59:21,516 Hey. 771 00:59:22,642 --> 00:59:24,311 So you're having bad dreams. 772 00:59:24,394 --> 00:59:27,272 I took an elective course on neurocognition and dream content. 773 00:59:27,355 --> 00:59:28,523 Hooray for you. 774 00:59:28,648 --> 00:59:29,983 I'm just saying... 775 00:59:31,234 --> 00:59:32,527 I might be able to help, you know? 776 00:59:32,652 --> 00:59:35,113 Can you help me stop reliving the same day over and over 777 00:59:35,197 --> 00:59:37,824 only to be murdered by someone i may or may not know? 778 00:59:38,742 --> 00:59:39,826 Yep, thought so. 779 00:59:39,910 --> 00:59:41,203 Stop global warming? Mmm. 780 00:59:45,248 --> 00:59:47,375 Wait, you literally think you're reliving the same day? 781 00:59:47,459 --> 00:59:48,585 Yep. 782 00:59:48,668 --> 00:59:49,878 And somebody kills you. 783 00:59:49,961 --> 00:59:51,588 Yep, again. 784 00:59:53,882 --> 00:59:56,384 All right, come on. You're just messing with me, right? 785 00:59:57,427 --> 00:59:59,304 Sprinklers. 786 00:59:59,387 --> 01:00:00,388 Oh. 787 01:00:00,847 --> 01:00:01,848 Car alarm. 788 01:00:04,601 --> 01:00:08,230 Now, see that pledge over there? The one in the baseball hat? 789 01:00:08,313 --> 01:00:12,192 He's going to fall right now. 790 01:00:12,275 --> 01:00:13,944 Keep going! 791 01:00:14,027 --> 01:00:15,529 Any questions? 792 01:00:19,407 --> 01:00:21,868 - How are your fries? Mmm. - Yeah, they're good. 793 01:00:25,872 --> 01:00:27,916 That's impressive. Mmm. 794 01:00:27,999 --> 01:00:29,626 That was nothing. 795 01:00:38,885 --> 01:00:39,970 Did you get it all out? 796 01:00:40,053 --> 01:00:42,139 Whatever. You won't remember it anyway. 797 01:00:42,222 --> 01:00:43,807 Yeah, it's my birthday 798 01:00:43,890 --> 01:00:46,393 and now you gotta pick up the phone 799 01:00:46,476 --> 01:00:48,228 it's your birthday? 800 01:00:53,650 --> 01:00:55,777 It's your dad. You wanna... You wanna get that? 801 01:01:01,449 --> 01:01:03,243 I was never close with my dad. 802 01:01:04,035 --> 01:01:06,246 Can't even remember the last time he called me on my birthday. 803 01:01:06,913 --> 01:01:08,498 Kinda always forgets. 804 01:01:08,582 --> 01:01:10,917 Yeah. I'm supposed to be with mine. 805 01:01:11,251 --> 01:01:12,419 I don't know. 806 01:01:12,502 --> 01:01:15,505 I oouldn't bear the thought of sitting through another uncomfortable oelebration 807 01:01:15,589 --> 01:01:18,925 while we both pretend that everything is awesome. 808 01:01:19,259 --> 01:01:20,468 Are you closer with your mom? 809 01:01:20,552 --> 01:01:21,595 Was. 810 01:01:22,470 --> 01:01:23,597 What happened? 811 01:01:25,974 --> 01:01:27,100 Oh, she... 812 01:01:27,184 --> 01:01:29,311 Yeah. Three years ago. 813 01:01:30,937 --> 01:01:32,105 I'm sorry. That... 814 01:01:33,440 --> 01:01:34,482 That... that sucks. 815 01:01:34,566 --> 01:01:35,650 Yeah. 816 01:01:36,484 --> 01:01:39,029 We actually shared the same birthday, though. 817 01:01:39,112 --> 01:01:41,072 Seriously? That's crazy. 818 01:01:43,617 --> 01:01:45,619 Yeah, when I was a kid, 819 01:01:46,661 --> 01:01:49,164 I always got to skip school. 820 01:01:49,247 --> 01:01:51,041 We'd go to the beach. 821 01:01:52,459 --> 01:01:56,630 My dad would buy us this, like, huge birthday cake 822 01:01:57,297 --> 01:01:59,549 and putjust one candle on it. 823 01:01:59,799 --> 01:02:01,843 We'd blow it out together. 824 01:02:02,802 --> 01:02:04,554 I bet you miss her. 825 01:02:06,306 --> 01:02:07,515 Yeah. 826 01:02:08,642 --> 01:02:09,976 You know, it's funny. 827 01:02:10,060 --> 01:02:13,230 You relive the same day over and over again, 828 01:02:14,981 --> 01:02:17,859 you kind of start to see who you really are. 829 01:02:20,320 --> 01:02:24,407 If my mom saw me now, knew who I've become... 830 01:02:26,243 --> 01:02:28,161 I don't think she'd be very proud. 831 01:02:28,536 --> 01:02:29,579 Don't say that. 832 01:02:29,663 --> 01:02:30,997 It's true. 833 01:02:32,958 --> 01:02:35,377 I'm not a good person, Carter. 834 01:02:36,836 --> 01:02:39,547 Maybe this is Karma. Maybe I deserve it. 835 01:02:44,344 --> 01:02:46,763 Look, I don't know you all that well, 836 01:02:46,846 --> 01:02:48,890 but it's never too late to change. 837 01:02:48,974 --> 01:02:51,476 I mean, especially if what you're saying is true. 838 01:02:51,559 --> 01:02:55,689 Each new day, it's a chance to be somebody better. 839 01:02:56,147 --> 01:02:57,899 See, that's just it. 840 01:02:59,859 --> 01:03:02,737 I don't think I have that many chances left. 841 01:03:05,657 --> 01:03:08,743 I keep on getting weaker every time I come back. 842 01:03:10,412 --> 01:03:13,248 Maybe I'm like that cat with nine lives. 843 01:03:14,332 --> 01:03:16,543 Eventually, I'm gonna run out. 844 01:03:17,961 --> 01:03:20,422 Let's go live now to bayfield university hospital 845 01:03:20,505 --> 01:03:23,591 where Jennifer tran has the latest on this developing situation. 846 01:03:23,675 --> 01:03:26,511 I'm standing outside the bayfield university hospital 847 01:03:26,594 --> 01:03:28,722 where suspected murderer, John tombs, 848 01:03:28,805 --> 01:03:30,932 is being treated for a gunshot wound... 849 01:03:31,433 --> 01:03:33,310 Can you turn that up, please? 850 01:03:33,393 --> 01:03:34,978 ...that left one officer dead. 851 01:03:35,061 --> 01:03:37,814 Tombs was the subject of a nationwide manhunt 852 01:03:37,897 --> 01:03:39,232 that ended after a five-month pursuit 853 01:03:39,316 --> 01:03:42,027 across four state lines... What's going on? Tree? 854 01:03:42,110 --> 01:03:44,946 . . . That left six female victims. 855 01:03:45,030 --> 01:03:48,491 Authorities are still not sure if tombs is responsible for the murders... 856 01:03:48,575 --> 01:03:49,743 Oh, my god. 857 01:03:49,826 --> 01:03:50,827 ...of more than a dozen other victims 858 01:03:50,910 --> 01:03:53,747 he's claimed to have buried across the vast desert of Arizona. 859 01:03:53,830 --> 01:03:55,248 He's been here the whole time. 860 01:03:55,332 --> 01:03:57,292 What? Tree! 861 01:03:58,668 --> 01:04:00,170 Hey... 862 01:04:00,253 --> 01:04:01,296 Tree! 863 01:04:04,257 --> 01:04:05,842 He's going to escape. Call the police. 864 01:04:05,925 --> 01:04:07,052 Who? John tombs. 865 01:04:07,135 --> 01:04:08,511 Just call the police. What? 866 01:04:08,595 --> 01:04:09,721 Wait! Don't go in there! 867 01:04:09,804 --> 01:04:11,056 Shit. 868 01:04:11,139 --> 01:04:12,474 Excuse me. What are you doing? 869 01:05:10,240 --> 01:05:12,158 He has a gun! He has a gun, run! 870 01:05:19,332 --> 01:05:20,458 Come on. 871 01:05:32,804 --> 01:05:34,013 Hey! 872 01:05:34,889 --> 01:05:36,057 Carter! 873 01:05:39,227 --> 01:05:40,437 Stop! 874 01:05:41,020 --> 01:05:42,897 Stop it right now. Hey! 875 01:05:47,735 --> 01:05:49,112 No. 876 01:05:49,487 --> 01:05:50,655 No. 877 01:05:51,322 --> 01:05:52,949 Carter! 878 01:06:29,152 --> 01:06:31,863 There's nowhere to hide, little girl! 879 01:06:43,541 --> 01:06:44,709 Carter. 880 01:06:47,504 --> 01:06:50,507 If I don't reset this day, he's gone forever. 881 01:07:13,196 --> 01:07:16,282 You should've killed me when you had the chance. 882 01:07:21,246 --> 01:07:24,249 Come on. Olly, olly, oxen free. 883 01:07:25,208 --> 01:07:26,459 Hey! 884 01:07:34,425 --> 01:07:36,678 See you soon, asshole. 885 01:07:47,105 --> 01:07:48,565 Yeah, it's my birthday 886 01:07:48,648 --> 01:07:49,816 and now you gotta pick up the phone 887 01:07:49,899 --> 01:07:51,192 oh- he)', you're up. 888 01:07:53,069 --> 01:07:54,404 I wasn't sure if you wanted... 889 01:07:54,487 --> 01:07:57,949 I can't believe you tried to save my life. Thank you so much. 890 01:07:58,032 --> 01:07:59,117 Yeah. 891 01:07:59,200 --> 01:08:01,828 Yeah, no biggie. I just brought you home. 892 01:08:04,330 --> 01:08:05,915 Uh, I don't know if you remember my name. 893 01:08:05,999 --> 01:08:07,083 Carter. 894 01:08:08,501 --> 01:08:09,586 Yeah. 895 01:08:09,669 --> 01:08:11,212 You... I... Oh! 896 01:08:13,298 --> 01:08:14,632 Do you mind if I borrow this? 897 01:08:15,550 --> 01:08:16,551 Uh... 898 01:08:16,843 --> 01:08:18,386 Yeah, yeah. Sure. 899 01:08:18,469 --> 01:08:19,804 See you at lunch. 900 01:08:21,806 --> 01:08:23,725 Dude! Did you hit that fine vagine or what? 901 01:08:25,268 --> 01:08:27,061 You naughty, naughty boy! 902 01:08:27,145 --> 01:08:28,438 Fine vagine out! 903 01:08:30,440 --> 01:08:31,691 What just happened? 904 01:08:44,495 --> 01:08:45,663 Hey! Stop global warming? 905 01:08:45,747 --> 01:08:46,873 Sure. 906 01:08:48,082 --> 01:08:50,209 You save that planet, girl. 907 01:08:53,713 --> 01:08:56,049 Yo! Sprinklers about to go on. 908 01:08:59,052 --> 01:09:00,678 You're welcome. 909 01:09:04,223 --> 01:09:07,143 26 hours, that's all you got? 910 01:09:07,226 --> 01:09:08,311 I can't hear you! 911 01:09:08,394 --> 01:09:10,396 You take one down pass it around 912 01:09:10,480 --> 01:09:12,190 62 bottles of beer on the wall 913 01:09:22,283 --> 01:09:25,411 oh, Tim. I know you're back there. 914 01:09:25,495 --> 01:09:26,579 Hi, Tim. 915 01:09:26,663 --> 01:09:28,081 Hey. Hi. 916 01:09:28,790 --> 01:09:30,458 Uh, you haven't returned any of my texts. 917 01:09:30,541 --> 01:09:34,087 Look, Tim. Let's get real. I know you don't like girls. 918 01:09:34,545 --> 01:09:36,923 Stop trying to be someone you're not. 919 01:09:37,507 --> 01:09:40,301 Love is love, right? 920 01:09:41,552 --> 01:09:44,847 Now you go out there and get yourself a fine piece of man ass. 921 01:10:01,197 --> 01:10:02,448 Good morning. 922 01:10:07,537 --> 01:10:08,746 Oh, my god! 923 01:10:08,830 --> 01:10:10,164 You sneaky little beeyotch! 924 01:10:10,248 --> 01:10:11,624 His name's Carter. 925 01:10:11,708 --> 01:10:13,501 No, we did not have sex. 926 01:10:13,584 --> 01:10:15,753 But if I finally make it through this day somehow... 927 01:10:15,837 --> 01:10:17,338 I'm gonna have his babies. 928 01:10:17,422 --> 01:10:18,840 Lots to do, got to go. 929 01:10:21,884 --> 01:10:23,136 She finally rolls in. 930 01:10:31,185 --> 01:10:33,020 What's wrong? Ugh. 931 01:10:33,521 --> 01:10:35,106 Oh, nothing. I was... 932 01:10:36,315 --> 01:10:37,984 Look,lofl“. 933 01:10:38,484 --> 01:10:41,112 I have been the worst roommate. 934 01:10:43,030 --> 01:10:44,490 You've always been there for me, 935 01:10:44,574 --> 01:10:47,160 but I've been way too selfish to even appreciate it. 936 01:10:48,453 --> 01:10:49,829 Can we start over? 937 01:10:50,872 --> 01:10:52,665 I promise not to be such a loser. 938 01:10:55,042 --> 01:10:56,169 Are you high? 939 01:10:57,295 --> 01:10:58,713 On life. 940 01:11:01,591 --> 01:11:05,219 Oh! By the way, I wanna hear about this mystery guy. 941 01:11:07,013 --> 01:11:09,974 When extreme agitation occurs locomotive response in the subjeot 942 01:11:10,057 --> 01:11:11,851 shows an acceleration across... 943 01:11:11,934 --> 01:11:13,186 Dr. Butler. 944 01:11:14,520 --> 01:11:16,189 Can I have a word, please? 945 01:11:23,946 --> 01:11:25,156 What the hell do... 946 01:11:25,948 --> 01:11:27,700 What the hell do you think you're doing? 947 01:11:27,784 --> 01:11:29,035 I'm ending this. 948 01:11:31,412 --> 01:11:32,872 Wait. What? 949 01:11:34,207 --> 01:11:36,209 I never should have started seeing you. 950 01:11:36,834 --> 01:11:37,960 It was wrong. 951 01:11:38,044 --> 01:11:39,295 And I... 952 01:11:42,340 --> 01:11:44,091 Anyway, I can't change what I've done, 953 01:11:44,175 --> 01:11:46,511 but I can start trying to be a better person today. 954 01:11:49,931 --> 01:11:52,225 What lame little self-help book did you get that from? 955 01:11:54,560 --> 01:11:58,064 You know what? You have a wife who loves you so much. 956 01:11:59,023 --> 01:12:00,650 So if you can't be faithful to her, 957 01:12:00,775 --> 01:12:02,401 at least have the balls to leave. 958 01:12:05,404 --> 01:12:08,157 Don't expect me to let you coast by my class now. 959 01:12:08,241 --> 01:12:10,117 Already dropped it. 960 01:12:16,290 --> 01:12:21,254 Ijusthaveto say how totally sad and disappointing it is 961 01:12:21,337 --> 01:12:23,756 when certain people can't be bothered 962 01:12:23,840 --> 01:12:25,341 to make it to a mandatory house meeting. 963 01:12:26,050 --> 01:12:28,511 We were supposed to be picking this year's charity. 964 01:12:30,847 --> 01:12:32,473 Becky, 965 01:12:32,557 --> 01:12:34,016 is that chocolate milk I see? 966 01:12:35,434 --> 01:12:37,103 I skipped breakfast. Ah! 967 01:12:41,065 --> 01:12:42,316 Mmm. Mmm! 968 01:12:42,483 --> 01:12:44,527 Oh, my god. That is so good. 969 01:12:44,610 --> 01:12:45,820 What's up with the fat fest? 970 01:12:45,903 --> 01:12:47,029 We're kappas. 971 01:12:47,113 --> 01:12:48,906 Come on, hon. Live a little. 972 01:12:48,990 --> 01:12:50,283 Few calories won't kill ya. 973 01:12:51,033 --> 01:12:52,076 No. 974 01:12:52,827 --> 01:12:54,787 It'll just turn me into a chunker. 975 01:12:55,454 --> 01:12:56,873 Like Becky here. 976 01:13:00,835 --> 01:13:02,003 Okay. 977 01:13:21,480 --> 01:13:23,316 Oh, my god. 978 01:13:24,650 --> 01:13:26,527 You'll be okay. 979 01:13:27,069 --> 01:13:28,237 Hey, tree. 980 01:13:28,321 --> 01:13:29,447 Hey. 981 01:13:29,739 --> 01:13:31,657 Just, uh, coming by to... 982 01:13:39,624 --> 01:13:41,334 What was that for? 983 01:13:41,876 --> 01:13:44,754 I have to run, but what are you doing later tonight? 984 01:13:45,296 --> 01:13:46,339 Nothing. 985 01:13:46,422 --> 01:13:48,007 Do you wanna take me out for my birthday? 986 01:13:49,008 --> 01:13:50,217 What's the punch line? 987 01:13:50,301 --> 01:13:51,636 Look, I know it's really random, 988 01:13:51,719 --> 01:13:54,221 but I promise I'll explain everything tomorrow. 989 01:13:54,305 --> 01:13:56,098 Assuming there is one. 990 01:13:56,182 --> 01:13:57,391 Just say yes. 991 01:13:58,351 --> 01:14:00,019 All right. Yeah. 992 01:14:00,102 --> 01:14:01,187 Yeah. 993 01:14:03,064 --> 01:14:04,106 Great. 994 01:14:20,331 --> 01:14:21,666 Excuse me. 995 01:14:23,626 --> 01:14:25,169 Can I pay for my coffee, please? 996 01:14:25,252 --> 01:14:27,880 You're not gonna eat? No, just the check. Please. 997 01:14:28,005 --> 01:14:29,215 I'll be right back. 998 01:14:39,475 --> 01:14:41,644 Hi, daddy. Sorry I'm late. 999 01:14:44,605 --> 01:14:45,898 I like your tie. 1000 01:14:48,567 --> 01:14:49,735 Thanks. 1001 01:14:50,111 --> 01:14:52,238 How's school? 1002 01:14:52,321 --> 01:14:53,906 Fine. 1003 01:14:53,990 --> 01:14:55,199 You like your classes? 1004 01:14:55,282 --> 01:14:57,451 They're fine, dad. 1005 01:14:57,535 --> 01:14:59,412 I don't wanna do that anymore. 1006 01:14:59,495 --> 01:15:00,746 Do what? 1007 01:15:02,164 --> 01:15:03,499 Small talk. 1008 01:15:04,083 --> 01:15:07,795 It's just that this day... 1009 01:15:08,963 --> 01:15:11,173 This day is really hard for me. 1010 01:15:12,758 --> 01:15:13,926 And, um... 1011 01:15:17,888 --> 01:15:19,140 I miss mom. 1012 01:15:20,057 --> 01:15:21,851 You know, i miss her so much. 1013 01:15:21,934 --> 01:15:24,353 I miss the way that she smells. 1014 01:15:26,313 --> 01:15:28,941 I miss that crazy horse laugh she had. 1015 01:15:31,527 --> 01:15:33,446 Yeah. Me, too. 1016 01:15:33,904 --> 01:15:34,989 L... 1017 01:15:36,115 --> 01:15:40,661 I guess I thought that if I avoided all of it, 1018 01:15:42,496 --> 01:15:45,458 if I avoided you, that somehow it would be easier, 1019 01:15:45,541 --> 01:15:46,792 but it's not. 1020 01:15:49,712 --> 01:15:51,672 It's been so much worse. 1021 01:15:54,550 --> 01:15:58,137 All of this running and hiding has made me so miserable. 1022 01:16:00,389 --> 01:16:02,892 And I think i finally figured it out. 1023 01:16:03,976 --> 01:16:06,854 I mean, it took something totally crazy 1024 01:16:09,565 --> 01:16:10,900 but I'm here. 1025 01:16:11,484 --> 01:16:13,402 And I love you. 1026 01:16:13,486 --> 01:16:17,490 And I'm so, so sorry that I hurt you. 1027 01:16:28,709 --> 01:16:30,503 Happy birthday, baby. 1028 01:17:06,288 --> 01:17:07,623 Stay calm. 1029 01:17:08,666 --> 01:17:11,210 I need you to stand up, slowly. 1030 01:17:15,172 --> 01:17:16,632 Slowly. 1031 01:17:17,508 --> 01:17:19,051 Okay, good. 1032 01:17:22,888 --> 01:17:25,599 Okay, this is a really bad idea. 1033 01:17:25,683 --> 01:17:27,726 So is dying for the 16th time. 1034 01:17:28,686 --> 01:17:29,812 Okay. 1035 01:17:30,646 --> 01:17:32,565 Now, turn around. 1036 01:17:35,067 --> 01:17:36,610 I need you to listen to me. 1037 01:17:36,694 --> 01:17:38,320 He's going to escape. 1038 01:17:38,404 --> 01:17:40,489 We can talk about this. Just put the gun down. 1039 01:17:40,573 --> 01:17:42,825 He's going to escape. Go get help. 1040 01:17:42,908 --> 01:17:43,951 Go! 1041 01:17:44,034 --> 01:17:45,119 Okay. 1042 01:18:29,622 --> 01:18:31,498 I know you're not asleep. 1043 01:18:31,582 --> 01:18:33,125 Open your eyes. 1044 01:18:40,549 --> 01:18:42,009 Safety's on, little girl. 1045 01:18:48,807 --> 01:18:49,850 Tombs'. Ah-ah. 1046 01:18:49,934 --> 01:18:52,269 Look what we have here. 1047 01:18:52,603 --> 01:18:53,604 Hmm? 1048 01:18:57,775 --> 01:18:59,360 You know... 1049 01:18:59,443 --> 01:19:02,738 A real nice surprise, you coming to visit me like this. 1050 01:19:14,333 --> 01:19:15,501 I like you. 1051 01:19:17,002 --> 01:19:18,837 Damn shame. 1052 01:19:20,506 --> 01:19:22,341 But you're a feisty little shit, ain't you? 1053 01:19:26,011 --> 01:19:27,846 That's right. Crawl, little girl, crawl. 1054 01:19:30,683 --> 01:19:31,684 Don't worry. 1055 01:19:31,767 --> 01:19:35,271 I'll just make this one real quick for you, okay? 1056 01:19:48,701 --> 01:19:49,743 Hey! 1057 01:19:50,619 --> 01:19:51,745 Safety's off. 1058 01:19:51,829 --> 01:19:53,539 Thanks for the tip. 1059 01:20:07,553 --> 01:20:09,263 Who took my hair dryer? 1060 01:20:13,976 --> 01:20:17,146 So this has got to be, like, the strangest birthday you've ever had, huh? 1061 01:20:17,229 --> 01:20:18,856 You have no idea. 1062 01:20:20,899 --> 01:20:23,193 Did you ever figure out how tombs got free? 1063 01:20:24,028 --> 01:20:25,863 No. No one knows. 1064 01:20:26,864 --> 01:20:28,032 It's kinda like Houdini. 1065 01:20:28,115 --> 01:20:30,242 Yeah. I guess. 1066 01:20:41,587 --> 01:20:43,255 What are you gonna wish for? 1067 01:20:46,925 --> 01:20:48,093 Tomorrow. 1068 01:20:48,177 --> 01:20:49,762 Tomorrow? 1069 01:20:51,013 --> 01:20:52,514 But isn't that kind of a given? 1070 01:20:53,932 --> 01:20:55,601 Wanna aim for anything higher? 1071 01:20:57,102 --> 01:20:58,437 No. 1072 01:20:59,396 --> 01:21:01,690 Tomorrow is good enough for me. 1073 01:21:23,712 --> 01:21:25,547 Shut up! 1074 01:21:25,631 --> 01:21:27,216 Yeah, it's my birthday 1075 01:21:27,299 --> 01:21:29,635 and now you gotta pick up the phone 1076 01:21:29,718 --> 01:21:30,969 oh. Hey, you're up- 1077 01:21:32,096 --> 01:21:33,222 Carter? 1078 01:21:33,305 --> 01:21:36,308 Yeah. I'm surprised you remember my name. You were pretty wasted last night. 1079 01:21:36,392 --> 01:21:38,560 This can't be happening. This can't be happening. 1080 01:21:38,644 --> 01:21:40,729 What? I killed him! 1081 01:21:40,813 --> 01:21:42,314 I solved it! 1082 01:21:42,398 --> 01:21:44,233 Who? What are you talking about? 1083 01:21:45,818 --> 01:21:47,277 What's going on? 1084 01:21:48,904 --> 01:21:50,072 I mean, look, you were probably 1085 01:21:50,155 --> 01:21:51,240 just having a bad dream or something. 1086 01:21:51,323 --> 01:21:52,366 Thathappensto me all the time 1087 01:21:52,449 --> 01:21:53,826 when I'm drinking, you know, I... 1088 01:21:57,496 --> 01:21:59,331 Nice one. Dickhead. 1089 01:22:00,916 --> 01:22:03,001 She finally rolls in. 1090 01:22:06,296 --> 01:22:08,006 Going somewhere? Yes. 1091 01:22:09,007 --> 01:22:10,592 As far away as possible. 1092 01:22:10,676 --> 01:22:11,844 Tree, what's wrong? 1093 01:22:11,927 --> 01:22:13,011 Me. 1094 01:22:13,095 --> 01:22:14,263 I was wrong. 1095 01:22:14,346 --> 01:22:16,432 I thought that if I stopped running that I could beat it. 1096 01:22:16,515 --> 01:22:18,100 But it's never gonna stop. 1097 01:22:18,183 --> 01:22:19,435 Tree, you're freaking me out. 1098 01:22:19,518 --> 01:22:21,937 Oh well, that's me, a freak. 1099 01:22:30,696 --> 01:22:31,864 Tree. 1100 01:22:33,031 --> 01:22:34,366 Tree, look. 1101 01:22:36,326 --> 01:22:37,536 Happy birthday. 1102 01:22:38,704 --> 01:22:40,998 Thanks, but I already ate it last night. 1103 01:22:48,130 --> 01:22:49,715 Oh, my god. 1104 01:22:51,216 --> 01:22:53,469 I died in my sleep. 1105 01:22:54,678 --> 01:22:55,762 What? 1106 01:22:59,641 --> 01:23:01,477 You killed me. 1107 01:23:03,353 --> 01:23:04,396 What? 1108 01:23:06,482 --> 01:23:08,400 You poisoned it. 1109 01:23:10,569 --> 01:23:13,238 But I never ate it before. 1110 01:23:18,660 --> 01:23:21,079 So you had to find another way. 1111 01:23:22,039 --> 01:23:24,249 Then tombs fell right into your lap. 1112 01:23:26,752 --> 01:23:29,129 The perfect scapegoat. 1113 01:23:32,216 --> 01:23:33,926 You had access to him. 1114 01:23:35,719 --> 01:23:37,262 Did you drug him first? 1115 01:23:44,603 --> 01:23:47,940 You knew that if he escaped everyone would assume that he killed me. 1116 01:23:50,943 --> 01:23:53,278 But it was always you. 1117 01:23:56,949 --> 01:23:59,701 Tree, is this a joke? 1118 01:23:59,785 --> 01:24:02,329 You think I would actually try to poison you with a freaking cupcake? 1119 01:24:02,663 --> 01:24:03,664 Er... 1120 01:24:05,082 --> 01:24:06,375 Okay, then. 1121 01:24:07,584 --> 01:24:08,835 Prove it. 1122 01:24:13,715 --> 01:24:15,551 Go on, Lori. 1123 01:24:16,718 --> 01:24:18,136 Take a bite. 1124 01:24:21,139 --> 01:24:22,516 Go on, Lori. 1125 01:24:24,059 --> 01:24:26,019 You really are crazy. 1126 01:24:27,145 --> 01:24:29,898 Okay, then... I'll take it down to the police. 1127 01:24:29,982 --> 01:24:33,443 I'm sure they can tell us what your little birthday treat is made of. 1128 01:24:41,994 --> 01:24:44,204 You stupid little whore. 1129 01:24:44,288 --> 01:24:47,749 I know I've been a bad roommate, but isn't this a bit much? 1130 01:24:47,833 --> 01:24:48,917 What the hell? 1131 01:24:49,001 --> 01:24:50,252 Oh, I don't know, 1132 01:24:50,335 --> 01:24:52,838 maybe because you wouldn't stop sleeping with him. 1133 01:24:53,505 --> 01:24:54,673 But... 1134 01:24:55,340 --> 01:24:56,425 Gregory? 1135 01:24:58,760 --> 01:25:01,638 But he just kept choosing you over me. 1136 01:25:03,181 --> 01:25:06,018 Guess all he wanted was a cheap slut like you. 1137 01:25:06,685 --> 01:25:07,686 Wait. 1138 01:25:07,769 --> 01:25:10,981 You've been killing me over some stupid guy? 1139 01:25:11,064 --> 01:25:13,692 Oh, that's not the only reason. 1140 01:25:13,775 --> 01:25:16,278 You're a dumb bitch, too! 1141 01:25:17,362 --> 01:25:19,156 But what I really wanna know is... 1142 01:25:22,159 --> 01:25:23,660 ...how did you figure it out? 1143 01:25:24,036 --> 01:25:26,038 Because you've killed me before. 1144 01:25:29,875 --> 01:25:32,294 Then I guess I'm just gonna have to do it again. 1145 01:25:56,026 --> 01:25:57,694 Stop! Bitch! 1146 01:25:59,321 --> 01:26:00,572 No! 1147 01:26:01,490 --> 01:26:02,949 What the hell's going on in there? 1148 01:26:03,575 --> 01:26:06,578 Nothing. Tree just fell. Everything's fine. 1149 01:26:06,662 --> 01:26:08,455 Whatever, clumsy hoes. 1150 01:26:08,538 --> 01:26:09,831 I better see you at the meeting today. 1151 01:26:09,915 --> 01:26:11,667 We'll be there. 1152 01:26:14,503 --> 01:26:16,213 Eat it, bitch! 1153 01:26:54,376 --> 01:26:56,878 What are you losers doing in there? 1154 01:26:56,962 --> 01:27:03,051 Lori ate my cupcake. 1155 01:27:13,979 --> 01:27:16,022 I just knew there was something wrong with Lori. 1156 01:27:16,398 --> 01:27:19,526 She never wore makeup, never posted any cute selfies 1157 01:27:19,609 --> 01:27:22,070 and she literally owned a pair of crocs. 1158 01:27:22,154 --> 01:27:23,613 All the signs of a psycho killer with... 1159 01:27:24,990 --> 01:27:27,534 Hello! I'm trying to get interviewed here. 1160 01:27:27,617 --> 01:27:28,744 Okay. 1161 01:27:28,827 --> 01:27:31,246 Oh, my god. She is such a tool. 1162 01:27:31,329 --> 01:27:32,497 Anyhoo... 1163 01:27:32,581 --> 01:27:36,710 Lori's little plot was super lame. Poisoning a cupcake, really? 1164 01:27:36,793 --> 01:27:37,878 We're kappas. 1165 01:27:37,961 --> 01:27:39,671 We don't eat cupcakes. 1166 01:27:39,755 --> 01:27:41,423 Ls this local or national? 1167 01:27:41,506 --> 01:27:42,674 Local. 1168 01:27:43,633 --> 01:27:45,385 - Hey,dad. - Are you okay? 1169 01:27:45,469 --> 01:27:47,596 Are you hurt? Dad, no. Dad, I'm fine. 1170 01:27:47,679 --> 01:27:49,264 I promise. 1171 01:27:49,347 --> 01:27:50,932 You sure? Yeah. 1172 01:27:51,016 --> 01:27:53,185 Just a little scratched up. 1173 01:27:53,268 --> 01:27:55,270 All right. Okay. I'll see you soon. 1174 01:27:55,353 --> 01:27:57,814 I love you. I love you, too. Bye. 1175 01:27:58,940 --> 01:28:04,362 So now that your bedroom is officially a crime scene and all, 1176 01:28:04,446 --> 01:28:06,198 where do you plan on crashing tonight? 1177 01:28:07,532 --> 01:28:09,409 Lsthataninvflafion? 1178 01:28:10,535 --> 01:28:12,871 You sure you want to wake up in a dorm room again? 1179 01:28:14,289 --> 01:28:16,041 Only if it's yours. 1180 01:28:18,043 --> 01:28:20,086 I mean, of course youwlhaveto sleep in Ryan's bed. 1181 01:28:20,170 --> 01:28:22,255 Of course. Yeah. 1182 01:28:23,131 --> 01:28:24,674 We can... yeah. 1183 01:28:26,635 --> 01:28:27,636 Oh! Uh... 1184 01:28:28,553 --> 01:28:31,056 Almost forgot. 1185 01:28:31,139 --> 01:28:32,557 You left this little guy. 1186 01:28:37,229 --> 01:28:38,396 Thanks. 1187 01:28:39,397 --> 01:28:41,566 You know what your little scenario reminds me of? 1188 01:28:41,650 --> 01:28:42,776 What? 1189 01:28:42,859 --> 01:28:43,944 What's that? 1190 01:28:44,027 --> 01:28:46,488 Groundhog day. The meme, groundhog day? 1191 01:28:46,571 --> 01:28:47,739 I don't know. 1192 01:28:47,823 --> 01:28:48,949 With bill Murray? 1193 01:28:49,032 --> 01:28:50,617 Who's bill Murray? 1194 01:28:50,700 --> 01:28:52,994 Are you kidding me? Ghostbusters. 1195 01:28:53,078 --> 01:28:54,621 Sorry. I... 1196 01:28:55,580 --> 01:28:56,581 How... I don't know. 1197 01:28:56,706 --> 01:28:58,959 How do you sleep at night? You've never seen groundhog day? 1198 01:28:59,042 --> 01:29:00,043 No. 1199 01:29:07,050 --> 01:29:08,677 Yeah, it's my birthday 1200 01:29:08,760 --> 01:29:10,679 and now you gotta pick up the phone 1201 01:29:10,762 --> 01:29:12,264 oh. Hey, you're up- 1202 01:29:14,224 --> 01:29:18,019 I wasn't sure if you wanted to, uh, sleep in or not. 1203 01:29:21,439 --> 01:29:24,192 I'm kidding. It was... it was me. 1204 01:29:24,276 --> 01:29:25,861 L just called your phone. 1205 01:29:25,944 --> 01:29:27,070 What? 1206 01:29:27,696 --> 01:29:30,031 It's Tuesday, the 19th. You made it. 1207 01:29:31,283 --> 01:29:35,537 Oh, my god. You are such a jerk! 1208 01:29:35,620 --> 01:29:37,539 I'm gonna kill you. Hey, that's enough. 1209 01:29:37,622 --> 01:29:39,958 What is wrong with you? 1210 01:29:40,709 --> 01:29:44,421 That was not funny. You are such a punk. 1211 01:29:44,504 --> 01:29:46,631 I hate you. 1212 01:29:52,262 --> 01:29:53,889 She's back? Out. 1213 01:29:53,972 --> 01:29:55,140 I'm not sleeping in my car again. 1214 01:29:55,223 --> 01:29:56,349 It smells like hot pockets and feet. 1215 01:29:56,433 --> 01:29:58,268 Get out. I just want clean underwear. 77212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.