Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,198 --> 00:00:18,233
Announcer:
2
00:00:18,235 --> 00:00:21,402
Starring james arness
as matt dillon.
3
00:00:28,944 --> 00:00:30,979
Sometimes I wonder
if there's some good men
4
00:00:30,981 --> 00:00:33,581
Planted here on boot hill.
5
00:00:33,583 --> 00:00:36,918
On a given day,
any man can be a bad man.
6
00:00:36,920 --> 00:00:38,286
With enough anger
inside of him,
7
00:00:38,288 --> 00:00:39,921
He can be a killer.
8
00:00:39,923 --> 00:00:41,689
Take that one day
out of his life
9
00:00:41,691 --> 00:00:45,127
And he'd have been buried
in a respectable cemetery.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,195
My name's dillon.
I'm a lawman.
11
00:00:47,197 --> 00:00:50,882
United states marshal
out of dodge city.
12
00:00:50,884 --> 00:00:52,366
Over there.
13
00:00:52,368 --> 00:00:55,303
It's a town that has more
than its share of riffraff.
14
00:00:55,305 --> 00:00:57,672
There are plenty
of good citizens too.
15
00:00:58,707 --> 00:01:00,842
Yet I keep remembering,
16
00:01:00,844 --> 00:01:02,877
On any given day
something can happen
17
00:01:02,879 --> 00:01:05,280
That turns good men bad.
18
00:01:05,282 --> 00:01:07,715
For that one day.
19
00:01:07,717 --> 00:01:10,618
That's when I'm called in.
20
00:01:10,620 --> 00:01:12,253
That's when it's tough.
21
00:02:38,857 --> 00:02:41,660
Rance, jim, ed, frank.
22
00:02:41,662 --> 00:02:43,628
What's the matter
with you?
23
00:02:43,630 --> 00:02:45,396
He stole one of my horses.
24
00:02:46,081 --> 00:02:47,164
Now, you men all know
25
00:02:47,166 --> 00:02:48,800
How I feel about lynching.
26
00:02:48,802 --> 00:02:51,002
Hanging a horse thief
isn't lynching.
27
00:02:51,837 --> 00:02:52,921
I don't know a man in dodge
28
00:02:52,923 --> 00:02:55,390
I respect more than you,
rance.
29
00:02:55,392 --> 00:02:57,893
Any other time
30
00:02:57,895 --> 00:03:00,395
You'd be coming to me
to stop a thing like this.
31
00:03:00,397 --> 00:03:01,829
I don't know,
32
00:03:01,831 --> 00:03:03,498
It must've been
the heat's got to you.
33
00:03:03,500 --> 00:03:05,033
You're acting crazy with it.
34
00:03:06,035 --> 00:03:08,502
We're only doing
what has to be done.
35
00:03:08,504 --> 00:03:10,705
You've got no right
to interfere, marshal.
36
00:03:10,707 --> 00:03:12,374
Now, you men all know me.
37
00:03:12,376 --> 00:03:14,392
You know that this man's
done anything wrong,
38
00:03:14,394 --> 00:03:15,693
He'll get a fair trial.
39
00:03:16,395 --> 00:03:19,046
Now, go on home,
all of you.
40
00:03:19,048 --> 00:03:20,815
Find some shade
and cool off.
41
00:03:22,919 --> 00:03:24,869
I said go home.
42
00:03:24,871 --> 00:03:26,121
I said now.
43
00:03:26,123 --> 00:03:28,189
What kind of a lawman are you,
44
00:03:28,191 --> 00:03:29,824
Interfering with justice?
45
00:03:30,526 --> 00:03:32,594
I said now.
46
00:03:32,596 --> 00:03:34,229
That his gun?
47
00:03:34,231 --> 00:03:35,363
Yeah.
48
00:03:40,369 --> 00:03:42,270
We could have done better.
49
00:03:42,272 --> 00:03:43,638
Yeah, better for who?
50
00:03:43,640 --> 00:03:44,889
For everybody.
51
00:03:44,891 --> 00:03:47,942
You can see just what he is
by looking at him.
52
00:03:47,944 --> 00:03:49,144
A gunman.
53
00:03:49,146 --> 00:03:51,396
Look how low
he wears his holster.
54
00:03:51,398 --> 00:03:53,664
Look at the butt of his gun,
marshal.
55
00:03:54,567 --> 00:03:56,851
Twelve notches.
56
00:04:11,617 --> 00:04:14,586
Well, I'm glad you happened by
this morning, marshal.
57
00:04:14,588 --> 00:04:17,738
It ain't often
the law gives me any help.
58
00:04:20,009 --> 00:04:21,809
Don't believe
I got your name.
59
00:04:21,811 --> 00:04:24,145
Dillon.
60
00:04:24,147 --> 00:04:25,397
I'm cope borden.
61
00:04:25,399 --> 00:04:27,381
I know who you are.
62
00:04:27,383 --> 00:04:29,017
I've seen your face
on the wanted posters
63
00:04:29,019 --> 00:04:30,769
In my office often enough.
64
00:04:30,771 --> 00:04:33,655
Any posters on me now,
marshal?
65
00:04:33,657 --> 00:04:35,056
Not lately.
66
00:04:35,058 --> 00:04:36,524
Shouldn't be.
67
00:04:36,526 --> 00:04:38,827
Just finished six years
at prison hill.
68
00:04:42,331 --> 00:04:45,817
Ah, they were wrong.
I didn't steal this horse.
69
00:04:45,819 --> 00:04:47,885
That's rance bradley's iron
he's wearing there.
70
00:04:47,887 --> 00:04:49,487
Ah...
71
00:04:49,489 --> 00:04:52,023
Lot of people use
the same burn.
72
00:04:52,025 --> 00:04:54,492
He knows it, you know it,
and I know it.
73
00:04:54,494 --> 00:04:55,627
Not around here they don't.
74
00:04:55,629 --> 00:04:58,496
I didn't get this horse
around here.
75
00:04:59,965 --> 00:05:01,232
Where'd she come from?
76
00:05:01,234 --> 00:05:03,501
Arizona territory.
77
00:05:03,503 --> 00:05:04,769
Bought her
a couple of weeks ago,
78
00:05:04,771 --> 00:05:06,337
Just before I left.
79
00:05:06,339 --> 00:05:07,505
Who from?
80
00:05:07,507 --> 00:05:10,442
I don't know.
A horse trader in yuma.
81
00:05:10,444 --> 00:05:11,859
Did he give you
a bill of sale?
82
00:05:11,861 --> 00:05:12,893
He might've,
83
00:05:12,895 --> 00:05:15,129
Only I don't keep
a lot of papers.
84
00:05:16,565 --> 00:05:18,799
What was
the horse trader's name?
85
00:05:18,801 --> 00:05:22,470
Well, I don't know
if I can recall exactly.
86
00:05:23,572 --> 00:05:24,939
Well, you better
think about it
87
00:05:24,941 --> 00:05:27,007
And don't take too much time.
88
00:05:28,660 --> 00:05:30,227
Name was sanders.
89
00:05:30,229 --> 00:05:31,963
Something like that, I guess.
I don't know.
90
00:05:31,965 --> 00:05:33,615
Saunders
from yuma, arizona?
91
00:05:33,617 --> 00:05:35,316
Yeah.
92
00:05:35,318 --> 00:05:37,202
Did you tell that
to rance bradley and the others?
93
00:05:38,203 --> 00:05:40,088
That feller
you were talking to?
94
00:05:40,090 --> 00:05:41,356
That was rance bradley?
95
00:05:41,358 --> 00:05:42,723
Yeah.
96
00:05:42,725 --> 00:05:45,260
People like rance bradley,
97
00:05:45,262 --> 00:05:46,995
Law-abiding,
upright citizens,
98
00:05:46,997 --> 00:05:49,447
I don't tell 'em anything.
99
00:05:49,449 --> 00:05:52,733
They always give me a feeling
right in here.
100
00:05:52,735 --> 00:05:54,135
It's like being sick.
101
00:05:56,238 --> 00:05:58,106
You gonna give me my gun?
102
00:05:58,108 --> 00:05:59,790
I'll keep it
for the time being.
103
00:06:01,110 --> 00:06:02,744
Well, what happens now?
104
00:06:02,746 --> 00:06:05,363
We ride into dodge
and straighten this thing out.
105
00:06:05,365 --> 00:06:07,148
jail?
106
00:06:07,150 --> 00:06:08,933
That's right.
107
00:06:10,235 --> 00:06:11,736
Well,
108
00:06:11,738 --> 00:06:13,971
It's better
than this tree, marshal.
109
00:06:35,811 --> 00:06:38,779
Been expecting you back
for three days, mr. Dillon.
110
00:06:38,781 --> 00:06:40,832
Hello, chester.
How's everything been?
111
00:06:40,834 --> 00:06:42,266
Ah, there's been
a fight every night
112
00:06:42,268 --> 00:06:44,002
Since you've been gone.
113
00:06:44,004 --> 00:06:45,670
Must be the heat.
114
00:06:45,672 --> 00:06:47,371
Poor me,
I was just watching it.
115
00:06:49,908 --> 00:06:51,092
You found a friend?
116
00:06:51,844 --> 00:06:54,162
Name's cope borden.
117
00:06:54,164 --> 00:06:56,030
He's gonna be with us
for a while, chester.
118
00:06:56,749 --> 00:06:57,832
Oh.
119
00:06:59,551 --> 00:07:02,220
Take good care of this one.
It's liable to be evidence.
120
00:07:02,222 --> 00:07:04,555
Oh, sure will,
mr. Dillon.
121
00:07:04,557 --> 00:07:06,457
come on, boy.
122
00:07:15,034 --> 00:07:16,133
That's enough.
123
00:07:16,135 --> 00:07:17,302
What's the matter, marshal?
124
00:07:17,304 --> 00:07:19,704
You got a law
against laughing around here?
125
00:07:21,507 --> 00:07:22,607
In there.
126
00:07:28,664 --> 00:07:29,964
Matt.
127
00:07:33,485 --> 00:07:35,887
Glad to see you back.
How was your trip?
128
00:07:35,889 --> 00:07:36,821
Hot.
129
00:07:41,476 --> 00:07:43,144
You gonna introduce us?
130
00:07:45,047 --> 00:07:46,047
Nope.
131
00:07:46,882 --> 00:07:49,133
Oh.
132
00:07:49,135 --> 00:07:50,868
Well,
133
00:07:50,870 --> 00:07:53,304
I wanna get in
out of this sun.
134
00:07:53,306 --> 00:07:54,872
I'll see you later, matt.
135
00:07:54,874 --> 00:07:56,307
All right, kitty.
136
00:07:58,727 --> 00:08:01,112
Mmm, nice girl,
that kitty.
137
00:08:01,114 --> 00:08:02,446
Your girl?
138
00:08:05,700 --> 00:08:06,800
Inside.
139
00:08:12,724 --> 00:08:13,924
Drop it there.
140
00:08:19,964 --> 00:08:21,198
In you go, cope.
141
00:08:25,804 --> 00:08:27,571
For how long?
142
00:08:27,573 --> 00:08:30,040
I wish I could say
for 20 years.
143
00:08:30,042 --> 00:08:31,375
But that depends
on whether or not
144
00:08:31,377 --> 00:08:33,344
You were telling
the truth.
145
00:08:33,346 --> 00:08:34,812
And whether or not
the sheriff in yuma
146
00:08:34,814 --> 00:08:37,365
Can find a horse trader
named saunders.
147
00:08:37,367 --> 00:08:39,183
Should have
an answer by noon.
148
00:08:41,986 --> 00:08:43,153
This kind of weather
149
00:08:43,155 --> 00:08:45,889
Sure wears them animals down,
mr. Dillon.
150
00:08:45,891 --> 00:08:47,625
They both just picking up
heat bumps.
151
00:08:47,627 --> 00:08:49,293
Makes 'em nasty.
152
00:08:49,295 --> 00:08:51,061
Not only the animals,
chester.
153
00:08:52,531 --> 00:08:53,764
All right, cope.
154
00:09:09,265 --> 00:09:10,748
You think
I owe you something
155
00:09:10,750 --> 00:09:12,883
For saving me
from hanging.
156
00:09:12,885 --> 00:09:15,219
Well, I don't
figure it that way.
157
00:09:15,221 --> 00:09:17,105
You don't like me,
158
00:09:17,107 --> 00:09:19,123
And I don't like you.
159
00:09:19,125 --> 00:09:20,591
Maybe it's just
to get out of the heat,
160
00:09:20,593 --> 00:09:24,529
But I've let you put me
in your little jail, marshal.
161
00:09:24,531 --> 00:09:27,381
I've had all I want
of jails,
162
00:09:27,383 --> 00:09:29,033
And if I don't get
a fair shake,
163
00:09:29,035 --> 00:09:31,669
I'll break this egg crate
wide open,
164
00:09:31,671 --> 00:09:35,072
And I won't care
who gets hit with the pieces.
165
00:09:35,074 --> 00:09:36,541
I just thought
I'd better tell you,
166
00:09:36,543 --> 00:09:39,143
So you know where we stand,
marshal.
167
00:09:41,930 --> 00:09:45,266
If he tries something,
chester, shoot him.
168
00:09:45,268 --> 00:09:46,768
That's where we stand.
169
00:10:40,705 --> 00:10:41,872
Marshal.
170
00:10:41,874 --> 00:10:44,208
Dry whiskey,
mr. Dillon?
171
00:10:44,210 --> 00:10:45,209
Too hot.
172
00:10:45,211 --> 00:10:46,277
Beer's cool.
173
00:10:46,279 --> 00:10:47,811
All right, then.
174
00:10:53,017 --> 00:10:54,651
I was gonna ride out
to your place later on
175
00:10:54,653 --> 00:10:57,488
After the sun went down, rance.
176
00:10:57,490 --> 00:11:00,057
But seeing as you're in town,
I can talk to you now.
177
00:11:00,059 --> 00:11:02,426
About that man
you wanted to hang.
178
00:11:02,428 --> 00:11:04,061
One of my horses
is missing.
179
00:11:04,063 --> 00:11:07,331
He's riding it.
My brand.
180
00:11:07,333 --> 00:11:10,134
You better look at this.
Just got in from yuma.
181
00:11:15,307 --> 00:11:18,075
Sheriff said the man did buy
that horse there.
182
00:11:19,578 --> 00:11:21,011
Same brand.
183
00:11:23,381 --> 00:11:25,916
I guess
I made a mistake.
184
00:11:26,918 --> 00:11:28,885
Yes, you did.
185
00:11:28,887 --> 00:11:30,787
Well, I thought
from the looks of him-
186
00:11:30,789 --> 00:11:32,823
Well, you know
what a gunman looks like.
187
00:11:34,526 --> 00:11:38,395
I'm awful tired
of people like that in dodge.
188
00:11:39,431 --> 00:11:40,831
I don't like
his looks or his kind
189
00:11:40,833 --> 00:11:43,567
Any better than you do, rance.
190
00:11:43,569 --> 00:11:45,369
He's done no wrong here.
191
00:11:45,371 --> 00:11:47,338
Not here maybe.
192
00:11:47,340 --> 00:11:49,706
Other places,
other times.
193
00:11:49,708 --> 00:11:53,110
I know the breed.
You do too.
194
00:11:53,112 --> 00:11:55,613
You sorry he didn't steal
your horse, rance?
195
00:11:56,714 --> 00:11:58,799
I said I made a mistake,
marshal.
196
00:12:00,051 --> 00:12:01,168
You might've lynched him.
197
00:12:01,170 --> 00:12:03,387
I'd be holding you
for murder right now.
198
00:12:04,422 --> 00:12:06,757
Next time,
you might not be so lucky.
199
00:12:08,160 --> 00:12:09,326
And you'll be making
a mistake
200
00:12:09,328 --> 00:12:11,295
If you don't
run him out of town now,
201
00:12:11,297 --> 00:12:13,964
Before he does
do wrong here.
202
00:12:25,377 --> 00:12:26,743
This is as good
as a bill of sale
203
00:12:26,745 --> 00:12:30,181
In case anybody should ask you
about that horse again.
204
00:12:30,183 --> 00:12:32,849
I got an answer in case
any of them upright citizens
205
00:12:32,851 --> 00:12:34,685
Should ask some more questions.
206
00:12:36,538 --> 00:12:39,190
You gonna arrest rance bradley
and them other citizens?
207
00:12:39,192 --> 00:12:40,591
Nope.
208
00:12:40,593 --> 00:12:42,626
Well, seems to me
they're breaking the law.
209
00:12:42,628 --> 00:12:44,295
They had you pegged
as a horse thief.
210
00:12:44,297 --> 00:12:46,263
You never said anything
to let 'em know different.
211
00:12:46,265 --> 00:12:47,498
I told you I wouldn't give
212
00:12:47,500 --> 00:12:49,633
That kind of satisfaction
explaining anything.
213
00:12:49,635 --> 00:12:50,767
No matter what I'd told them,
214
00:12:50,769 --> 00:12:52,703
They'd have hung me
all the same.
215
00:12:52,705 --> 00:12:53,704
I know 'em.
216
00:12:53,706 --> 00:12:55,539
And I know you.
217
00:12:55,541 --> 00:12:58,041
You're a man
who's had a lot of trouble.
218
00:12:58,043 --> 00:13:00,261
And you can still have a lot
if you want it.
219
00:13:00,263 --> 00:13:01,845
Nothing I can't handle.
220
00:13:05,483 --> 00:13:06,684
His horse saddled?
221
00:13:06,686 --> 00:13:08,385
Yes, sir.
222
00:13:08,387 --> 00:13:11,154
Where were you heading
when they picked you up?
223
00:13:11,156 --> 00:13:13,090
Missouri.
224
00:13:13,092 --> 00:13:14,876
You got a home there?
225
00:13:14,878 --> 00:13:16,276
I got nothin' there.
226
00:13:16,278 --> 00:13:18,946
Or anywhere else.
227
00:13:18,948 --> 00:13:21,215
You know, I think I'll stick
around here a while.
228
00:13:21,217 --> 00:13:22,717
Now that I'm legal and all.
229
00:13:23,234 --> 00:13:24,852
Get outta town, cope.
230
00:13:25,219 --> 00:13:26,571
Why?
231
00:13:26,573 --> 00:13:28,856
'cause I don't like you.
232
00:13:28,858 --> 00:13:32,226
Well, there's no law
against that.
233
00:13:32,228 --> 00:13:35,129
And there's no law says
I gotta leave, is there?
234
00:13:37,215 --> 00:13:39,166
Is there?
235
00:13:39,168 --> 00:13:41,418
No, there isn't.
236
00:13:41,420 --> 00:13:43,771
I think
I'll get myself a drink.
237
00:13:43,773 --> 00:13:47,592
Would you like one?
It's hot.
238
00:13:47,594 --> 00:13:49,743
Maybe I can buy that girl-
239
00:13:49,745 --> 00:13:51,845
What? Kitty?
Kitty.
240
00:13:51,847 --> 00:13:53,414
Buy her a drink, huh?
241
00:13:54,883 --> 00:13:56,551
She must be hot...
242
00:13:56,553 --> 00:13:58,319
On a day like this.
243
00:14:03,091 --> 00:14:05,259
He just asks for it,
mr. Dillon.
244
00:14:10,983 --> 00:14:13,100
Mr. Dillon, look.
245
00:14:14,903 --> 00:14:15,936
Look there.
246
00:14:29,518 --> 00:14:31,135
There's gonna be trouble,
mr. Dillon.
247
00:14:31,137 --> 00:14:33,270
Why didn't you throw him
outta town?
248
00:14:34,673 --> 00:14:36,374
'cause I got no right to,
chester.
249
00:14:37,909 --> 00:14:40,444
Well, I'll get that water.
250
00:14:40,446 --> 00:14:41,445
Never mind.
251
00:14:59,681 --> 00:15:00,914
Ante, gentlemen.
252
00:15:06,788 --> 00:15:08,489
Hold on.
253
00:15:09,708 --> 00:15:12,877
I'd like all my cards
from the top.
254
00:15:12,879 --> 00:15:15,179
They're all from the top,
mister.
255
00:15:15,181 --> 00:15:17,231
Stay outta this,
rance.
256
00:15:17,233 --> 00:15:19,800
Well, the last one come
from the bottom of the deck.
257
00:15:20,752 --> 00:15:22,470
You accusing me of cheating?
258
00:15:22,472 --> 00:15:25,690
It's been on the bottom
ever since you started dealing.
259
00:15:25,692 --> 00:15:27,041
You're a liar.
260
00:15:28,376 --> 00:15:30,210
It's a four of clubs.
261
00:15:34,966 --> 00:15:36,684
Four of clubs.
262
00:15:56,721 --> 00:15:58,822
Wanna see the card?
263
00:15:58,824 --> 00:16:00,007
I saw it.
264
00:16:00,009 --> 00:16:01,959
He was cheating.
265
00:16:01,961 --> 00:16:04,261
He drew first.
266
00:16:04,263 --> 00:16:06,063
You'd have done
the same thing, marshal.
267
00:16:08,066 --> 00:16:10,167
Ah, it was self-defense.
268
00:16:10,169 --> 00:16:11,501
Yeah.
269
00:16:11,503 --> 00:16:13,070
Yeah, that's what it was.
270
00:16:16,224 --> 00:16:17,875
Goodbye, gentlemen.
271
00:16:27,286 --> 00:16:29,586
Cope didn't give him
much of a chance, did he, matt?
272
00:16:29,588 --> 00:16:30,971
He didn't have much
of a choice.
273
00:16:32,590 --> 00:16:33,824
You know who he was?
274
00:16:36,161 --> 00:16:37,995
Mr. Bradley's nephew.
275
00:16:38,930 --> 00:16:40,747
Is that right, rance?
276
00:16:40,749 --> 00:16:42,082
That's right, marshal.
277
00:16:42,084 --> 00:16:44,101
Just got in
from saint louis yesterday.
278
00:16:45,119 --> 00:16:47,020
I'm sorry.
279
00:16:47,022 --> 00:16:48,172
Mm-hm.
280
00:17:05,323 --> 00:17:06,423
Rance!
281
00:17:13,165 --> 00:17:14,582
Stay out of this,
marshal.
282
00:17:14,584 --> 00:17:16,466
He killed my nephew,
I'm gonna kill him.
283
00:17:16,468 --> 00:17:18,518
That was a fair fight.
284
00:17:18,520 --> 00:17:20,120
I'll let no prison gunman
come in here
285
00:17:20,122 --> 00:17:21,989
And get away with
shooting that boy down.
286
00:17:21,991 --> 00:17:23,724
Not while I've got breath.
287
00:17:23,726 --> 00:17:25,476
Get out of the way, marshal.
288
00:17:26,627 --> 00:17:28,512
I can handle him.
289
00:17:28,514 --> 00:17:29,963
And his friends too.
290
00:17:29,965 --> 00:17:31,682
Just get out of my line.
291
00:17:31,684 --> 00:17:33,583
Hey, you'd get him.
We know that.
292
00:17:33,585 --> 00:17:35,402
One of these others
would get you.
293
00:17:35,404 --> 00:17:37,754
I don't think so.
294
00:17:37,756 --> 00:17:41,158
Unless you stand there
so's I can't fire.
295
00:17:41,160 --> 00:17:43,694
Are you gonna let them
shoot me down?
296
00:17:43,696 --> 00:17:45,863
Nobody's gonna get
shot down.
297
00:17:45,865 --> 00:17:49,082
Chester, take this man
over to my office.
298
00:17:49,084 --> 00:17:50,317
He'll be safe there.
299
00:17:54,606 --> 00:17:55,689
Come on.
300
00:18:09,221 --> 00:18:10,721
You're defending a killer,
301
00:18:10,723 --> 00:18:12,423
And I won't stand for it.
302
00:18:12,425 --> 00:18:14,692
I want him, marshal.
I'm gonna get him.
303
00:18:14,694 --> 00:18:18,128
I've told you once today, rance,
and I'm telling you again.
304
00:18:18,130 --> 00:18:19,096
Go home.
305
00:18:22,367 --> 00:18:24,401
Is this what you call law?
306
00:18:24,403 --> 00:18:26,620
Protecting a killer,
turning your back on us?
307
00:18:33,611 --> 00:18:34,644
Give me your gun.
308
00:18:55,934 --> 00:18:58,352
He's a good man out there.
309
00:18:58,354 --> 00:19:00,086
He's worth ten of you.
310
00:19:00,088 --> 00:19:01,488
Never done a wrong thing
in his life.
311
00:19:01,490 --> 00:19:04,325
Now the second time in one day
he wants to start killing.
312
00:19:04,327 --> 00:19:05,592
I'm no coward, marshal.
313
00:19:05,594 --> 00:19:06,993
I like to handle
my own arguments.
314
00:19:06,995 --> 00:19:09,079
Yeah, yeah, and shoot
everybody up while you're at it.
315
00:19:09,081 --> 00:19:10,263
Mr. Dillon.
316
00:19:12,751 --> 00:19:14,118
In a little while,
he's gonna turn
317
00:19:14,120 --> 00:19:16,286
That killer loose
in our town again.
318
00:19:18,123 --> 00:19:20,390
I'm not gonna stand
for it.
319
00:19:20,392 --> 00:19:22,059
Are you?
No.
320
00:19:22,061 --> 00:19:24,011
We're gonna do
something about it.
321
00:19:30,602 --> 00:19:32,569
They gonna try
and come right in here.
322
00:19:35,239 --> 00:19:38,075
Nice law-abiding
citizens you got.
323
00:19:38,077 --> 00:19:40,277
Every time I turn around,
they wanna kill me.
324
00:19:40,279 --> 00:19:43,113
You want me to lock him
in a cell for safekeeping?
325
00:19:43,115 --> 00:19:45,449
Just a minute.
326
00:19:45,451 --> 00:19:47,033
We want that man,
marshal.
327
00:19:47,035 --> 00:19:48,652
You gonna give him
to us?
328
00:19:48,654 --> 00:19:50,620
We're gonna have
to take him from you.
329
00:19:50,622 --> 00:19:52,189
Well, marshal,
330
00:19:52,191 --> 00:19:54,024
Are you gonna
let 'em take me?
331
00:19:55,193 --> 00:19:56,626
See if the back's bolted,
chester.
332
00:19:56,628 --> 00:19:58,628
Yes, sir.
And bring the shotguns with you.
333
00:19:58,630 --> 00:20:00,797
Yes, sir.
Shotgun? Oh, now-
334
00:20:00,799 --> 00:20:03,300
Now you're talking
my kind of law.
335
00:20:07,473 --> 00:20:11,308
You have to do your duty,
marshal. No matter what.
336
00:20:11,310 --> 00:20:12,509
You hate my guts,
337
00:20:12,511 --> 00:20:15,178
But you have to do your duty
and protect me.
338
00:20:15,180 --> 00:20:17,398
And you may get shot for it.
339
00:20:17,400 --> 00:20:18,598
It's all bolted.
340
00:20:18,600 --> 00:20:20,467
They'll have to try the front.
They know that.
341
00:20:26,241 --> 00:20:28,525
You know we mean business,
marshal.
342
00:20:28,527 --> 00:20:30,894
Marshal,
can you hear me?
343
00:20:35,032 --> 00:20:38,301
A shotgun can tear up
a man pretty bad.
344
00:20:38,303 --> 00:20:39,703
I gotta hand it to you,
marshal.
345
00:20:39,705 --> 00:20:42,639
You know how to handle 'em
when they need handlin'.
346
00:20:42,641 --> 00:20:43,907
At this range,
347
00:20:43,909 --> 00:20:46,410
You oughta be able
to get, oh,
348
00:20:46,412 --> 00:20:48,695
Two with every shot.
349
00:20:51,717 --> 00:20:54,518
All my life,
people like them out there
350
00:20:54,520 --> 00:20:57,053
Have been kickin' me
out of town,
351
00:20:57,055 --> 00:20:58,221
Throwin' me in jails.
352
00:20:58,223 --> 00:21:00,090
Fine upright citizens.
353
00:21:03,844 --> 00:21:06,063
Marshal,
this is kinda my day,
354
00:21:06,065 --> 00:21:07,581
Because I've never
rightly been able
355
00:21:07,583 --> 00:21:09,316
To get back at 'em.
356
00:21:09,318 --> 00:21:11,785
But you're doing it for me.
357
00:21:14,072 --> 00:21:16,356
Can't shoot
all of us.
358
00:21:16,358 --> 00:21:17,390
Come on.
359
00:21:20,545 --> 00:21:21,829
Don't come any closer.
360
00:21:21,831 --> 00:21:23,230
I'm warning you.
361
00:21:23,232 --> 00:21:24,998
If we have to come in
and get him, marshal,
362
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
We'll come in.
363
00:21:26,302 --> 00:21:28,585
You gonna make us do that,
marshal?
364
00:21:30,723 --> 00:21:33,223
If this is the law,
I like it.
365
00:21:56,731 --> 00:21:58,698
I can't shoot people
who haven't done a wrong thing
366
00:21:58,700 --> 00:22:00,433
In their lives until today.
367
00:22:01,786 --> 00:22:03,153
Open the door, chester.
368
00:22:07,024 --> 00:22:08,825
What are you gonna do,
mr. Dillon?
369
00:22:14,615 --> 00:22:16,216
Gonna give him to us,
marshal?
370
00:22:16,218 --> 00:22:17,967
Yeah, I'm gonna give him
to you.
371
00:22:17,969 --> 00:22:19,769
He's all yours.
372
00:22:19,771 --> 00:22:21,105
He's in there,
and he's unarmed.
373
00:22:21,107 --> 00:22:23,891
Go on in
and get him.
374
00:22:23,893 --> 00:22:26,477
Well, what are you waiting for?
I told you to take him.
375
00:22:26,479 --> 00:22:29,145
They won't hurt you,
he's not armed.
376
00:22:29,147 --> 00:22:30,347
Go on, go on!
You hear me?!
377
00:22:30,349 --> 00:22:31,615
Go on in and get him!
378
00:22:31,617 --> 00:22:33,583
Take him out
and string him up.
379
00:22:34,986 --> 00:22:38,956
And then I'm gonna track down
each and every one of you.
380
00:22:38,958 --> 00:22:42,559
And I'm gonna see
that you hang for murder.
381
00:22:42,561 --> 00:22:44,861
If it's the last thing
I ever do.
382
00:22:46,381 --> 00:22:48,231
Now, go on in there.
383
00:22:59,944 --> 00:23:02,096
I don't know
what got into me.
384
00:23:02,098 --> 00:23:04,314
Made me half crazy.
385
00:23:07,151 --> 00:23:08,919
I'm sorry for what I did.
386
00:23:10,939 --> 00:23:13,740
Heat must have got at me
pretty bad.
387
00:23:13,742 --> 00:23:16,426
Well, I guess the heat
got at all of us, rance.
388
00:23:16,961 --> 00:23:18,378
Yeah.
389
00:23:20,931 --> 00:23:21,948
Yeah.
390
00:23:27,422 --> 00:23:29,122
Well, I...
391
00:23:29,124 --> 00:23:30,557
Guess I'll be going home.
392
00:23:48,092 --> 00:23:49,092
All of us.
393
00:23:51,162 --> 00:23:52,396
Let's go home.
394
00:24:05,893 --> 00:24:08,428
Get his gun, chester.
395
00:24:08,430 --> 00:24:09,396
Yes, sir.
396
00:24:16,103 --> 00:24:18,939
Get outta dodge.
397
00:24:18,941 --> 00:24:21,675
Get all the way out.
398
00:24:21,677 --> 00:24:24,277
You keep on going
and don't you ever come back.
399
00:24:24,279 --> 00:24:25,244
Sure.
400
00:24:27,381 --> 00:24:29,649
Now, you're not too bright,
marshal.
401
00:24:30,852 --> 00:24:32,953
You could have
let him kill me.
402
00:24:32,955 --> 00:24:35,806
Got me off your hands.
403
00:24:35,808 --> 00:24:37,524
This way
you'll always be wondering
404
00:24:37,526 --> 00:24:38,992
When I'm coming back.
405
00:24:41,395 --> 00:24:43,296
I said get outta dodge.
406
00:25:11,859 --> 00:25:14,244
Man like that...
407
00:25:14,246 --> 00:25:15,512
There wasn't a thing
you could do
408
00:25:15,514 --> 00:25:17,514
But defend him all day long.
409
00:25:18,916 --> 00:25:20,400
You know,
410
00:25:20,402 --> 00:25:21,968
I almost wish
he had done something wrong
411
00:25:21,970 --> 00:25:23,570
Here in dodge.
412
00:25:27,659 --> 00:25:29,910
Well...
413
00:25:29,912 --> 00:25:31,611
Maybe this heat'll
ease off tomorrow.
414
00:25:33,681 --> 00:25:35,549
Maybe tomorrow
will be a little cooler.
28210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.