Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,533
*
2
00:00:03,567 --> 00:00:06,700
NARRATOR: In the northeastern
corner of South Africa
3
00:00:06,733 --> 00:00:11,200
lies a land
of unparalleled beauty.
4
00:00:18,167 --> 00:00:24,333
From pristine beaches
and vibrant coral reefs,
5
00:00:24,367 --> 00:00:28,100
through lush wetlands and lakes,
6
00:00:28,133 --> 00:00:35,600
to vast forests
and open plains...
7
00:00:35,633 --> 00:00:38,333
each landscape
provides sanctuary
8
00:00:38,367 --> 00:00:42,300
for a range of animals.
9
00:00:46,633 --> 00:00:51,100
Known locally as "The Miracle,"
due to its beauty,
10
00:00:51,133 --> 00:00:56,133
this is the magical world
of iSimangaliso.
11
00:01:29,633 --> 00:01:32,167
These remote shores
lie nestled between
12
00:01:32,200 --> 00:01:36,600
an ancient forest
and the Indian ocean.
13
00:01:39,633 --> 00:01:43,300
They are beautiful
yet unpredictable.
14
00:01:55,533 --> 00:01:59,033
For most of the year
they are relatively quiet.
15
00:02:05,767 --> 00:02:08,767
But tonight
they have a visitor.
16
00:02:19,300 --> 00:02:25,233
A female loggerhead turtle
hauls herself onto the shores
17
00:02:25,267 --> 00:02:28,100
of iSimangaliso's
Bhanga Nek coastline.
18
00:02:31,200 --> 00:02:35,367
She has traveled
the world's oceans to return
19
00:02:35,400 --> 00:02:40,100
to this exact spot: the same
beach where she was born.
20
00:02:41,500 --> 00:02:45,600
This is one of the few times
in her life
21
00:02:45,633 --> 00:02:48,167
she will come onto land.
22
00:02:50,633 --> 00:02:55,367
And she is here
for one special reason:
23
00:02:55,400 --> 00:02:57,733
to start the next generation.
24
00:03:09,167 --> 00:03:12,500
She slowly digs a nest
three feet deep in the sand
25
00:03:12,533 --> 00:03:14,067
with her huge flippers.
26
00:03:16,200 --> 00:03:19,700
This isn't an easy task.
27
00:03:19,733 --> 00:03:21,467
She's out of her element,
28
00:03:21,500 --> 00:03:24,500
exhausted
and at her most vulnerable.
29
00:03:36,167 --> 00:03:39,233
But her whole life
has lead to this moment.
30
00:04:06,800 --> 00:04:10,533
She slowly lays
around 100 eggs in the nest.
31
00:04:16,200 --> 00:04:19,667
She will be lucky
if ten survive.
32
00:04:26,667 --> 00:04:29,033
The sex of her hatchlings
will be determined
33
00:04:29,067 --> 00:04:33,367
by how deep she buries her eggs.
34
00:04:33,400 --> 00:04:37,167
The temperature
in loggerhead turtle nests
35
00:04:37,200 --> 00:04:42,200
ranges from 79 to 90 degrees
Fahrenheit.
36
00:04:44,100 --> 00:04:47,533
Eggs that are incubated
in cool conditions become males.
37
00:04:52,067 --> 00:04:56,400
Those that develop at higher
temperatures become females.
38
00:05:01,467 --> 00:05:06,300
The process is long and arduous,
taking hours to complete.
39
00:05:17,267 --> 00:05:18,733
When she has finished laying,
40
00:05:18,767 --> 00:05:22,733
she covers her eggs with sand
and returns to the sea.
41
00:05:29,167 --> 00:05:35,200
She won't return to land until
she is ready to lay eggs again.
42
00:05:42,267 --> 00:05:44,733
Her job is done.
43
00:05:50,600 --> 00:05:53,400
There is a reason
why she swam great distances
44
00:05:53,433 --> 00:05:58,733
to return to this coastline.
45
00:05:58,767 --> 00:06:03,333
It's because of the sand
at the base of the dunes.
46
00:06:03,367 --> 00:06:07,767
They're full of titanium ore,
which heats up under the sun,
47
00:06:07,800 --> 00:06:11,333
turning the sand into
the perfect egg incubator.
48
00:06:16,733 --> 00:06:20,033
Titanium ore is also
a hydrophilic agent,
49
00:06:20,067 --> 00:06:23,100
meaning it attracts water,
50
00:06:23,133 --> 00:06:26,167
ensuring the turtle eggs
never dry out.
51
00:06:26,200 --> 00:06:30,600
This isn't only crucial
for loggerhead turtles,
52
00:06:30,633 --> 00:06:33,167
it's vital
for the whole wetland.
53
00:06:36,200 --> 00:06:39,600
When it rains,
water draining through the sand
54
00:06:39,633 --> 00:06:43,033
is drawn to the titanium,
55
00:06:43,067 --> 00:06:45,767
which slows,
the passing of moisture
56
00:06:45,800 --> 00:06:48,700
through the water table.
57
00:06:48,733 --> 00:06:55,167
As a result, the dunes store
huge amounts of rainwater,
58
00:06:55,200 --> 00:06:57,067
which slowly seeps out,
59
00:06:57,100 --> 00:06:58,667
nurturing the
surrounding forest.
60
00:07:02,300 --> 00:07:05,500
These are some of the largest
and oldest forested dunes
61
00:07:05,533 --> 00:07:08,467
in the world.
62
00:07:08,500 --> 00:07:13,067
They form the eastern border
of South Africa's
63
00:07:13,100 --> 00:07:18,367
first World Heritage Site and
most spectacular wetland park.
64
00:07:21,433 --> 00:07:26,033
iSimangaliso,
the Zulu word for miracle,
65
00:07:26,067 --> 00:07:30,467
so named for its beauty and
the miraculous abundance of life
66
00:07:30,500 --> 00:07:33,033
found within its borders.
67
00:07:36,567 --> 00:07:39,467
Eight interlinking ecosystems,
68
00:07:39,500 --> 00:07:43,033
three major lakes,
69
00:07:43,067 --> 00:07:49,400
and South Africa's most pristine
estuary form the heritage site.
70
00:07:49,433 --> 00:07:54,233
iSimangaliso combines
dry savannah
71
00:07:54,267 --> 00:07:58,700
and sumptuous reefs;
72
00:07:58,733 --> 00:08:01,567
dense coastal forests
73
00:08:01,600 --> 00:08:03,533
and untainted estuaries.
74
00:08:07,533 --> 00:08:12,367
This incredible mix of habitats
supports a wealth of wildlife.
75
00:08:13,400 --> 00:08:16,600
(screeching)
76
00:08:16,633 --> 00:08:20,600
Families thrive,
77
00:08:20,633 --> 00:08:24,367
bonds are strengthened
78
00:08:24,400 --> 00:08:26,733
and enemies battle.
79
00:08:28,600 --> 00:08:31,600
From the young...
80
00:08:31,633 --> 00:08:34,667
to the old,
81
00:08:34,700 --> 00:08:39,333
iSimangaliso provides
for all of those who live here.
82
00:08:46,300 --> 00:08:48,600
The dune forests
of the Bhanga Nek coastline
83
00:08:48,633 --> 00:08:51,600
are home to a special family.
84
00:08:54,733 --> 00:08:59,667
(screeching)
85
00:09:12,600 --> 00:09:14,800
Samango monkeys
are South Africa's
86
00:09:14,833 --> 00:09:18,300
only exclusively forest dwelling
primate.
87
00:09:21,833 --> 00:09:26,800
They're arboreal, which means
they live almost entirely
88
00:09:26,833 --> 00:09:31,033
among the trees and spend
very little time on the ground.
89
00:09:36,167 --> 00:09:39,167
They don't like strong sunlight
90
00:09:39,200 --> 00:09:42,733
and seek shelter
among branches and leaves.
91
00:09:50,700 --> 00:09:52,367
Their diet is largely made up
92
00:09:52,400 --> 00:09:56,100
of fruit, leaves, insects,
and fungi.
93
00:09:58,067 --> 00:10:00,400
And they have their favorites.
94
00:10:08,400 --> 00:10:11,333
They depend
on the rich diversity of flora
95
00:10:11,367 --> 00:10:13,400
found in Bhanga Nek.
96
00:10:18,133 --> 00:10:21,633
As a result, this dune forest
in iSimangaliso
97
00:10:21,667 --> 00:10:25,100
is one of the few in the world
that can support them.
98
00:10:29,300 --> 00:10:34,633
Samango monkey troops
are like one large family.
99
00:10:38,400 --> 00:10:42,133
The females in the troop
provide guidance for the young.
100
00:10:46,300 --> 00:10:49,667
They start learning
how to survive in the forest
101
00:10:49,700 --> 00:10:52,533
from when they are
just a few weeks old.
102
00:10:57,467 --> 00:11:00,633
Youngsters learn
how to eat, climb, and groom
103
00:11:00,667 --> 00:11:08,600
by watching their mothers.
104
00:11:08,633 --> 00:11:10,500
When monkeys groom each other,
105
00:11:10,533 --> 00:11:13,067
it releases endorphins
in their brains.
106
00:11:16,533 --> 00:11:19,800
Endorphins
are the happiness chemical--
107
00:11:19,833 --> 00:11:22,367
and they are addictive.
108
00:11:25,600 --> 00:11:29,333
Most monkeys spend up
to 20% of their day grooming.
109
00:11:32,567 --> 00:11:35,167
The rest is spent
traveling and foraging.
110
00:11:41,600 --> 00:11:43,767
By watching and learning
from her mother,
111
00:11:43,800 --> 00:11:47,600
this juvenile will one day
pass on what she has learned
112
00:11:47,633 --> 00:11:49,400
to her own children.
113
00:11:55,067 --> 00:11:59,467
The young become independent
after a couple of months,
114
00:11:59,500 --> 00:12:02,400
but continue to nurse
for another two years.
115
00:12:04,167 --> 00:12:09,433
(screeching)
116
00:12:09,467 --> 00:12:11,667
But not every animal
in iSimangaliso
117
00:12:11,700 --> 00:12:14,000
has such a rich childhood.
118
00:12:17,533 --> 00:12:20,400
A very different approach
to rearing young
119
00:12:20,433 --> 00:12:24,133
can be found further inland,
in the center of the park.
120
00:12:29,667 --> 00:12:32,233
Spanning over
115 square miles,
121
00:12:32,267 --> 00:12:38,500
St. Lucia is the largest
marine lake system in Africa.
122
00:12:38,533 --> 00:12:42,267
Five rivers flow into it.
123
00:12:46,533 --> 00:12:48,633
(thunder cracking)
124
00:12:48,667 --> 00:12:52,433
When the rains are good,
the flow of fresh river water
125
00:12:52,467 --> 00:12:54,667
lowers the lake's salt content.
126
00:12:58,267 --> 00:13:02,233
But when the rains dry up,
the rivers stop flowing
127
00:13:02,267 --> 00:13:06,000
and the level of the lake
can drop below the sea.
128
00:13:07,833 --> 00:13:12,267
When this happens,
seawater flows in
129
00:13:12,300 --> 00:13:17,400
to replace the lost fresh water,
producing a salt content
130
00:13:17,433 --> 00:13:21,133
that can be three times higher
than the ocean.
131
00:13:21,167 --> 00:13:27,733
Animals that can't cope
with this much salt perish.
132
00:13:29,833 --> 00:13:33,067
But others adapt.
133
00:13:39,167 --> 00:13:41,733
Like a small fish
that has an intriguing way
134
00:13:41,767 --> 00:13:44,300
of coping with excess salt.
135
00:13:49,533 --> 00:13:52,600
The tilapia is able to change
the workings of its gills
136
00:13:52,633 --> 00:13:57,600
to match the salinity
of the surrounding water.
137
00:13:57,633 --> 00:14:00,733
Gills are the organs
through which fish
138
00:14:00,767 --> 00:14:03,300
extract oxygen from water.
139
00:14:05,500 --> 00:14:10,667
In freshwater fish,
gills work to retain the salt;
140
00:14:10,700 --> 00:14:13,233
in saltwater fish,
they expel it.
141
00:14:16,500 --> 00:14:19,633
But the tilapia
has the unique ability to adjust
142
00:14:19,667 --> 00:14:23,133
the receptors in its gills
to match its habitat.
143
00:14:23,167 --> 00:14:29,067
As a result, it is just as happy
in both salt and fresh water.
144
00:14:36,300 --> 00:14:41,600
But even for the tilapia,
life in St. Lucia is difficult.
145
00:14:41,633 --> 00:14:45,567
They may not have to worry about
the changes in salt levels,
146
00:14:45,600 --> 00:14:50,433
but they do have to worry
about these.
147
00:14:54,267 --> 00:14:56,600
Crocodiles.
148
00:15:07,133 --> 00:15:11,367
Growing up to 19 feet long,
and weighing more than
2,000 pounds,
149
00:15:11,400 --> 00:15:16,600
with rows of razor sharp teeth,
there is little in iSimangaliso
150
00:15:16,633 --> 00:15:19,367
that does not fear
these apex predators.
151
00:15:35,133 --> 00:15:38,233
(birds cawing)
152
00:15:38,267 --> 00:15:42,433
St. Lucia boasts
the largest breeding population
153
00:15:42,467 --> 00:15:45,233
of crocodiles in South Africa.
154
00:15:45,267 --> 00:15:48,800
And they've adapted
to living here
155
00:15:48,833 --> 00:15:51,367
in an inventive
and unexpected way
156
00:15:56,767 --> 00:16:00,167
They make burrows.
157
00:16:00,200 --> 00:16:05,100
When water is scarce,
the crocodiles dig large holes
158
00:16:05,133 --> 00:16:08,400
into the riverbanks.
159
00:16:08,433 --> 00:16:11,367
By burrowing down
through the water table,
160
00:16:11,400 --> 00:16:14,367
they are able to access
beds of fresh water
161
00:16:14,400 --> 00:16:18,133
other animals can't tap into.
162
00:16:18,167 --> 00:16:20,533
They have been doing this
for generations.
163
00:16:21,833 --> 00:16:25,467
But unlike samango monkeys,
164
00:16:25,500 --> 00:16:28,400
childhood
for iSimangaliso's crocodiles
165
00:16:28,433 --> 00:16:31,267
is not a time of nurturing
or learning.
166
00:16:34,133 --> 00:16:37,600
From the day it was born,
this baby has been on its own.
167
00:16:41,233 --> 00:16:43,067
Left to fend for itself,
168
00:16:43,100 --> 00:16:46,633
it hasn't been taught
what to eat or how to survive.
169
00:16:49,367 --> 00:16:55,100
It's also had to face a constant
threat from hungry birds
170
00:16:55,133 --> 00:16:58,667
and the ever-changing water.
171
00:17:02,367 --> 00:17:07,367
But the ever-resilient crocodile
is full of surprises.
172
00:17:07,400 --> 00:17:11,633
This is the first time
a hatchling crocodile
173
00:17:11,667 --> 00:17:14,700
has been filmed underground
in St. Lucia.
174
00:17:22,467 --> 00:17:26,233
Without being shown
where to go or what to do,
175
00:17:26,267 --> 00:17:31,233
she has found an abandoned
burrow through instinct alone.
176
00:17:31,267 --> 00:17:36,133
The hollow remains
at a constant temperature,
177
00:17:36,167 --> 00:17:38,500
whatever the season.
178
00:17:41,400 --> 00:17:43,367
The baby crocodile
will hide here
179
00:17:43,400 --> 00:17:45,467
until the cover of darkness.
180
00:17:49,367 --> 00:17:51,533
Then it will leave to hunt.
181
00:17:58,467 --> 00:18:02,567
This is an amazing adaptation
for survival in iSimangaliso,
182
00:18:02,600 --> 00:18:06,467
evolved by one of the planet's
heartiest survivors.
183
00:18:12,833 --> 00:18:16,567
(thunderclap)
184
00:18:36,267 --> 00:18:41,200
*
185
00:18:52,400 --> 00:18:56,533
The hippopotamus doesn't have
such an ingenious method
186
00:18:56,567 --> 00:18:59,633
for surviving in St. Lucia,
but it does provide
187
00:18:59,667 --> 00:19:03,133
an invaluable service
that helps nourish the lake.
188
00:19:09,733 --> 00:19:14,033
Hippos seem
big and clumsy on land.
189
00:19:17,100 --> 00:19:19,167
But in water
it's a different story.
190
00:19:36,467 --> 00:19:39,467
The name hippopotamus
is an ancient Greek word
191
00:19:39,500 --> 00:19:42,367
meaning "river horse"--
192
00:19:42,400 --> 00:19:45,233
a term linked
to their surprising speed
193
00:19:45,267 --> 00:19:48,400
and grace underwater.
194
00:19:55,833 --> 00:20:02,600
The river helps the hippo
in many ways.
195
00:20:02,633 --> 00:20:07,767
The hippo's unique skin
structure causes it
196
00:20:07,800 --> 00:20:11,800
to lose moisture at a higher
rate than most animals.
197
00:20:11,833 --> 00:20:18,300
They lose water up to five times
quicker than humans.
198
00:20:18,333 --> 00:20:20,500
This is because they have
a thick skin,
199
00:20:20,533 --> 00:20:25,600
but no sebaceous glands--
200
00:20:25,633 --> 00:20:29,367
the glands responsible
for regulating temperature.
201
00:20:31,833 --> 00:20:35,600
Because of this, hippos rely
on water to keep them cool.
202
00:20:42,133 --> 00:20:45,700
And the hippo repays the favor.
203
00:20:45,733 --> 00:20:49,300
Especially in St. Lucia.
204
00:20:53,433 --> 00:20:56,133
When the rains lessen,
the rivers flowing into
205
00:20:56,167 --> 00:20:58,400
St. Lucia are weakened.
206
00:21:01,300 --> 00:21:03,433
Rivers are responsible
for carrying nutrients
207
00:21:03,467 --> 00:21:06,300
into the lake.
208
00:21:06,333 --> 00:21:10,067
When the river's flow is weak,
fewer nutrients arrive.
209
00:21:13,300 --> 00:21:16,767
That's where hippos come in.
210
00:21:18,633 --> 00:21:22,367
They leave the lake at dusk
to graze.
211
00:21:24,367 --> 00:21:26,767
When they've finished eating,
212
00:21:26,800 --> 00:21:30,567
they return and deposit
masses of nutrient-rich dung
213
00:21:30,600 --> 00:21:33,133
into the water.
214
00:21:35,600 --> 00:21:38,567
It's a vital service,
215
00:21:38,600 --> 00:21:42,333
one which helps maintain
a healthy ecosystem.
216
00:21:53,400 --> 00:21:59,333
The majority of the hippo's
activities take place in water--
217
00:21:59,367 --> 00:22:01,700
including mating.
218
00:22:09,500 --> 00:22:13,400
Conception usually happens
during the dry season,
219
00:22:13,433 --> 00:22:16,500
so that births may coincide
with the rains.
220
00:22:22,700 --> 00:22:26,433
Courtship
is surprisingly gentle.
221
00:22:46,167 --> 00:22:50,233
Females start conceiving
at around nine years old,
222
00:22:50,267 --> 00:22:54,000
and will calf every two years
from then on.
223
00:22:59,767 --> 00:23:03,467
These waters,
though temperamental,
224
00:23:03,500 --> 00:23:06,033
are also a nursery
for some of the park's
225
00:23:06,067 --> 00:23:08,200
most impressive residents.
226
00:23:18,500 --> 00:23:22,433
Of all iSimangaliso's
ecosystems,
227
00:23:22,467 --> 00:23:26,467
one has supported life
for far longer than most.
228
00:23:40,533 --> 00:23:45,400
Beneath the waves is a
spectacular underwater world.
229
00:24:00,200 --> 00:24:05,367
This is home to some of nature's
most beautiful...
230
00:24:05,400 --> 00:24:10,267
bizarre...
231
00:24:13,400 --> 00:24:16,200
and cunning creatures.
232
00:24:21,767 --> 00:24:25,467
This is Sodwana,
an oceanic realm
233
00:24:25,500 --> 00:24:27,633
in the northeast
of iSimangaliso.
234
00:24:30,700 --> 00:24:33,367
The coral reefs
have grown on the remains
235
00:24:33,400 --> 00:24:37,033
of ancient fossilized dunes.
236
00:24:37,067 --> 00:24:41,400
It is estimated
that this stretch of reef
237
00:24:41,433 --> 00:24:44,433
is at least 4,000 years old.
238
00:24:52,133 --> 00:24:58,200
Sodwana is the culmination of
a special set of circumstances.
239
00:25:00,133 --> 00:25:04,133
As the warm Aghulhas current
moves down from Mozambique,
240
00:25:04,167 --> 00:25:06,600
it begins to cool
near St. Lucia.
241
00:25:09,800 --> 00:25:12,500
At the same time,
sediment-rich rivers
242
00:25:12,533 --> 00:25:15,000
flow into the Indian Ocean.
243
00:25:16,367 --> 00:25:18,500
In order for the coral
to survive,
244
00:25:18,533 --> 00:25:23,600
the water must stay between
60 and 95 degrees Fahrenheit.
245
00:25:29,300 --> 00:25:34,033
No silt or detritus can
come through the inbound rivers,
246
00:25:34,067 --> 00:25:39,133
and the water must be shallow
enough to receive nutrients
247
00:25:39,167 --> 00:25:41,500
from the sun.
248
00:25:43,400 --> 00:25:50,400
This abundance of life, though
beautiful, is temperamental.
249
00:25:54,200 --> 00:26:00,100
There are 95 species of hard
and soft coral in Sodwana,
250
00:26:00,133 --> 00:26:05,400
and they host
over 1,200 types of fish.
251
00:26:08,533 --> 00:26:14,233
Among them, the serpentine
king of the ocean--
252
00:26:14,267 --> 00:26:16,600
the honeycomb moray eel.
253
00:26:21,767 --> 00:26:27,033
They are one of the largest
and most distinctive
254
00:26:27,067 --> 00:26:29,100
of the moray family.
255
00:26:33,067 --> 00:26:37,733
They wait in the reef
for any chance to snatch prey,
256
00:26:37,767 --> 00:26:40,667
which they pry apart
with their razor sharp teeth.
257
00:26:49,333 --> 00:26:50,800
And they aren't
the only predators
258
00:26:50,833 --> 00:26:54,567
to scour Sodwana's warm waters.
259
00:26:59,633 --> 00:27:03,367
Ragged-tooth sharks
hunt here, too.
260
00:27:06,400 --> 00:27:11,633
Their teeth are long and slim,
like avenues of spikes.
261
00:27:15,400 --> 00:27:20,467
There are three rows
of 40 to 50 teeth in each jaw
262
00:27:20,500 --> 00:27:26,000
and these will be used on any
of the smaller prey in Sodwana.
263
00:27:31,567 --> 00:27:35,133
They hunt in packs,
surrounding their prey.
264
00:27:40,833 --> 00:27:44,033
They also eat each other.
265
00:27:47,833 --> 00:27:51,433
While in its mother's womb,
the first shark to wake
266
00:27:51,467 --> 00:27:55,500
will feed
on its brothers and sisters.
267
00:27:55,533 --> 00:27:59,600
Only two sharks will survive
this cannibalistic start,
268
00:27:59,633 --> 00:28:03,033
continuously feeding
on the unfertilized eggs
269
00:28:03,067 --> 00:28:07,133
their mother produces
until their birth.
270
00:28:07,167 --> 00:28:11,167
The ragged-tooth shark
also has the unusual ability
271
00:28:11,200 --> 00:28:16,467
to alter its buoyancy
by swallowing or belching air,
272
00:28:16,500 --> 00:28:21,233
staying at a desired depth
and expending minimal energy.
273
00:28:23,633 --> 00:28:30,733
This incredible underwater haven
has endured because it exists
274
00:28:30,767 --> 00:28:34,500
where little can threaten it.
275
00:28:44,133 --> 00:28:48,233
Above the surface,
in the far north of the park,
276
00:28:48,267 --> 00:28:51,667
is another species that also
partly owes its success
277
00:28:51,700 --> 00:28:54,133
to its remote location.
278
00:29:02,433 --> 00:29:06,233
This is a raffia palm.
279
00:29:06,267 --> 00:29:07,733
At 52 feet tall,
280
00:29:07,767 --> 00:29:11,500
it is one of the largest
palm trees in the world.
281
00:29:13,733 --> 00:29:17,633
Its leaves spread
up to 32 feet wide,
282
00:29:17,667 --> 00:29:22,267
and it has a flowering head
almost ten feet across.
283
00:29:27,167 --> 00:29:31,600
Remarkably,
this tree will only flower once,
284
00:29:31,633 --> 00:29:34,167
just before it dies.
285
00:29:36,667 --> 00:29:41,067
When this happens, it scatters
its seeds all over the swamp.
286
00:29:45,267 --> 00:29:49,500
These are palm nuts.
287
00:29:49,533 --> 00:29:52,267
Only the raffia palm
produces them.
288
00:29:52,300 --> 00:29:55,167
And they make up the main diet
289
00:29:55,200 --> 00:29:57,700
of South Africa's
rarest breeding bird--
290
00:29:57,733 --> 00:30:01,467
the palm nut vulture.
291
00:30:05,267 --> 00:30:07,033
Unlike most vultures,
292
00:30:07,067 --> 00:30:10,600
the palm nut vulture
prefers nuts to meat.
293
00:30:12,167 --> 00:30:15,200
It is now largely vegan.
294
00:30:19,400 --> 00:30:23,333
The only place it roosts is
at the top of the raffia palm,
295
00:30:23,367 --> 00:30:27,367
and the only place in the world
where the raffia palm
296
00:30:27,400 --> 00:30:31,733
grows naturally
is iSimangaliso's Kosi Bay.
297
00:30:34,767 --> 00:30:38,500
(birds squawking)
298
00:30:40,833 --> 00:30:46,800
Kosi Bay is one of the
few pristine estuarine systems
299
00:30:46,833 --> 00:30:48,500
left in South Africa.
300
00:30:48,533 --> 00:30:55,033
The soils here
are mainly leeched acid sands,
301
00:30:55,067 --> 00:30:58,600
which means that almost no silt
is carried in when it rains.
302
00:31:02,600 --> 00:31:07,200
This sets the Kosi estuary apart
from all others.
303
00:31:10,633 --> 00:31:14,033
Its waters
are always crystal clear,
304
00:31:14,067 --> 00:31:17,600
no matter what time of the year,
or when it has rained.
305
00:31:25,267 --> 00:31:30,033
But iSimangaliso's most
surprising habitat lies inland,
306
00:31:30,067 --> 00:31:34,433
away from the waters
of the Indian Ocean,
307
00:31:34,467 --> 00:31:38,067
and is unlike anything else
in the park.
308
00:31:46,100 --> 00:31:48,800
The savannahs of Mkuze support
309
00:31:48,833 --> 00:31:52,267
many of Southern Africa's
most iconic animals.
310
00:32:01,667 --> 00:32:04,767
These two old elephant bulls
311
00:32:04,800 --> 00:32:09,700
have formed
a temporary alliance.
312
00:32:09,733 --> 00:32:13,467
They have been walking
for many days with little rest.
313
00:32:17,133 --> 00:32:19,100
Although they are
mainly solitary animals,
314
00:32:19,133 --> 00:32:22,367
elephant bulls
occasionally travel together
315
00:32:22,400 --> 00:32:25,400
in search of females and food.
316
00:32:30,667 --> 00:32:35,667
In times of drought they will
also travel great distances
317
00:32:35,700 --> 00:32:38,233
to find fresh water.
318
00:32:40,533 --> 00:32:45,733
Elephants have
an astounding ability to detect
319
00:32:45,767 --> 00:32:48,167
where and when it will rain.
320
00:32:49,500 --> 00:32:53,100
To locate an isolated
rain shower,
321
00:32:53,133 --> 00:32:56,667
they can travel
up to 24 miles.
322
00:32:59,600 --> 00:33:02,367
On these journeys
they constantly feed,
323
00:33:02,400 --> 00:33:06,133
dispersing seeds along the way.
324
00:33:08,300 --> 00:33:11,533
Their nutrient-rich dung
provides the perfect conditions
325
00:33:11,567 --> 00:33:14,733
for the seeds to germinate.
326
00:33:14,767 --> 00:33:19,767
And protects them during
the early stages of growth.
327
00:33:22,467 --> 00:33:25,633
As a result,
iSimangaliso's elephants
328
00:33:25,667 --> 00:33:33,500
have an important influence
on how the savannahs appear.
329
00:33:33,533 --> 00:33:37,400
They are the veldts'
most important gardeners.
330
00:33:47,600 --> 00:33:50,033
In a land as diverse
as iSimangaliso,
331
00:33:50,067 --> 00:33:53,567
collaboration is often
the only way to survive.
332
00:33:59,800 --> 00:34:04,433
The cheetah is the fastest
land mammal on earth.
333
00:34:04,467 --> 00:34:08,167
Outrunning one would be
difficult for any animal.
334
00:34:08,200 --> 00:34:11,733
Outrunning two
is near impossible.
335
00:34:14,167 --> 00:34:16,533
These brothers have developed
336
00:34:16,567 --> 00:34:20,067
a unique collaborative
hunting method.
337
00:34:21,767 --> 00:34:26,300
Teaming up for any species
is a delicate balance.
338
00:34:26,333 --> 00:34:32,633
More allies
mean more mouths to feed.
339
00:34:32,667 --> 00:34:36,667
For two animals
to live and work together,
340
00:34:36,700 --> 00:34:39,100
it requires
a unique relationship,
341
00:34:39,133 --> 00:34:43,267
one founded largely on trust.
342
00:34:43,300 --> 00:34:45,633
Today it has worked.
343
00:34:49,767 --> 00:34:53,500
The brothers have killed
a young zebra foal.
344
00:34:55,100 --> 00:34:59,367
Its mother was unable
to protect it,
345
00:34:59,400 --> 00:35:03,133
but the herd has chased the
cheetahs into a nearby thicket.
346
00:35:07,600 --> 00:35:10,433
The brothers bide their time
for a chance to feed.
347
00:35:19,500 --> 00:35:21,767
The mare nudges her foal
for a response.
348
00:35:25,467 --> 00:35:26,633
But none comes.
349
00:35:32,067 --> 00:35:36,000
A waiting game has begun.
350
00:35:39,300 --> 00:35:43,033
The cheetahs can't have their
meal while the herd is there.
351
00:35:44,833 --> 00:35:48,367
They are surprisingly vulnerable
for a big cat
352
00:35:48,400 --> 00:35:53,567
and an adult zebra
poses a serious threat.
353
00:35:57,300 --> 00:36:01,033
The mare knows
they are no match for her.
354
00:36:03,667 --> 00:36:06,367
She protects her young,
even in death.
355
00:36:06,400 --> 00:36:10,133
(grunting)
356
00:36:22,333 --> 00:36:26,067
The rest of the herd
seems to share in her loss.
357
00:36:36,833 --> 00:36:40,567
For three days and nights,
she guards the carcass.
358
00:36:49,667 --> 00:36:53,767
Eventually, hunger forces
the cheetah brothers
359
00:36:53,800 --> 00:36:56,333
to give up their kill.
360
00:36:58,733 --> 00:37:02,467
They need to eat
and must hunt again.
361
00:37:09,200 --> 00:37:11,667
Although she has suffered
a huge loss,
362
00:37:11,700 --> 00:37:15,067
this mother has managed
to hold onto her offspring
363
00:37:15,100 --> 00:37:17,733
for a little longer.
364
00:37:28,833 --> 00:37:31,500
(vultures screaming)
365
00:37:31,533 --> 00:37:34,633
But even the most resilient
mothers can do little
366
00:37:34,667 --> 00:37:38,400
against an onslaught
of vultures.
367
00:38:31,200 --> 00:38:34,733
There is nothing more
the herd can do.
368
00:38:40,267 --> 00:38:46,233
It doesn't take long for the
scavengers to strip the carcass.
369
00:38:49,833 --> 00:38:52,600
Since a meal is not a guarantee
in the savannah,
370
00:38:52,633 --> 00:38:56,167
and competition is fierce,
vultures have developed
371
00:38:56,200 --> 00:39:00,533
the ability to eat
incredibly quickly.
372
00:39:00,567 --> 00:39:04,133
In as little as two minutes
they can consume
373
00:39:04,167 --> 00:39:08,033
three pounds of carrion.
374
00:39:17,100 --> 00:39:18,633
The more dominant
lappet-faced vultures
375
00:39:18,667 --> 00:39:25,133
have priority over
the smaller cape vultures,
376
00:39:25,167 --> 00:39:28,700
who must wait their turn.
377
00:39:31,367 --> 00:39:35,600
Of all the species of vulture,
these giant birds are the kings.
378
00:39:40,233 --> 00:39:42,533
Their powerful bills
can tear through
379
00:39:42,567 --> 00:39:48,700
tougher bits of the carcass
that others can't access.
380
00:39:48,733 --> 00:39:53,400
But white-necked ravens
pay little regard
381
00:39:53,433 --> 00:39:57,167
to vulture hierarchy.
382
00:40:02,833 --> 00:40:07,267
These opportunists
will take a chance
383
00:40:07,300 --> 00:40:09,633
regardless of the size
of the competition.
384
00:40:18,167 --> 00:40:21,167
The foal is a welcome meal
for all.
385
00:40:52,267 --> 00:40:56,733
Life cycles
continuously play out
386
00:40:56,767 --> 00:40:59,367
across iSimangaliso's
many landscapes.
387
00:40:59,400 --> 00:41:04,300
And for every end,
there is a new beginning.
388
00:41:19,433 --> 00:41:22,400
It's been 70 days since
the female Loggerhead turtle
389
00:41:22,433 --> 00:41:26,167
visited these shores.
390
00:41:42,367 --> 00:41:43,700
As her hatchlings
breach the sand,
391
00:41:43,733 --> 00:41:47,200
they begin a hazardous journey
to the sea.
392
00:41:49,600 --> 00:41:54,700
These young, vulnerable babies
begin life
393
00:41:54,733 --> 00:41:58,467
with the biggest challenge
they will have to face.
394
00:42:09,200 --> 00:42:12,033
They are most at risk now--
395
00:42:12,067 --> 00:42:15,600
small, exposed and defenseless.
396
00:42:22,333 --> 00:42:26,067
Not all will make it.
397
00:42:33,100 --> 00:42:34,667
Predators like crabs take many
398
00:42:34,700 --> 00:42:37,133
before they even
reach the water.
399
00:43:08,167 --> 00:43:13,800
But against the odds,
some survive.
400
00:43:13,833 --> 00:43:16,100
Those that do
will travel the world,
401
00:43:16,133 --> 00:43:19,133
migrating across
thousands of miles of ocean
402
00:43:19,167 --> 00:43:23,200
before returning to these
same shores in 30 years time
403
00:43:23,233 --> 00:43:27,200
to deliver the next generation
of loggerhead turtles.
404
00:44:31,800 --> 00:44:37,767
The beauty of iSimangaliso
is seen in the lifecycles
405
00:44:37,800 --> 00:44:41,533
of those who live
in its many different habitats.
406
00:44:50,833 --> 00:44:54,700
From its underwater havens
407
00:44:54,733 --> 00:44:58,600
and pristine beaches,
408
00:44:58,633 --> 00:45:03,700
to its immense plains and lakes,
409
00:45:03,733 --> 00:45:08,800
iSimangaliso is a refuge
that shelters life
410
00:45:08,833 --> 00:45:13,700
from its first steps
until its final moments.
411
00:45:16,667 --> 00:45:21,800
Nurturing some of the
natural world's most iconic...
412
00:45:21,833 --> 00:45:26,800
striking...
413
00:45:26,833 --> 00:45:30,567
and adaptable characters.
414
00:45:35,767 --> 00:45:39,533
It is a land as beautiful
as it is varied...
415
00:45:44,733 --> 00:45:48,067
A "miracle" unlike any other.
32921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.