Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,200
Previously on Gotham...
2
00:00:04,950 --> 00:00:06,920
We will create a legacy in this city.
3
00:00:06,920 --> 00:00:11,260
Gotham falls... we rise.
4
00:00:11,260 --> 00:00:12,830
Together.
5
00:00:12,830 --> 00:00:14,790
Why don't you understand?
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,160
- [GRUNTS]
- You need me!
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,730
I'm the answer to your life's question!
8
00:00:20,370 --> 00:00:22,370
All this happened because of me,
9
00:00:22,370 --> 00:00:24,440
because people were trying to hurt me
10
00:00:24,450 --> 00:00:26,310
and the people I care about.
11
00:00:26,310 --> 00:00:30,140
JONES: With reunification underway
and the bridges being rebuilt,
12
00:00:30,140 --> 00:00:33,740
it is my honor to bestow
upon Captain James Gordon
13
00:00:33,740 --> 00:00:35,500
the title of commissioner.
14
00:00:35,510 --> 00:00:36,940
What do you mean you're leaving?
15
00:00:36,940 --> 00:00:39,230
- Gotham's in good hands.
- Thank you, Bruce.
16
00:00:39,240 --> 00:00:42,350
That you are the only
son that I will ever have.
17
00:00:42,360 --> 00:00:44,660
And I could not be more proud.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,470
[SHIP HORN BLOWING]
19
00:01:12,890 --> 00:01:14,820
[INDISTINCT CHATTER]
20
00:01:18,330 --> 00:01:20,790
BRUCE: Alfred...
21
00:01:20,800 --> 00:01:23,460
I'm writing to let you know I'm okay...
22
00:01:23,470 --> 00:01:28,200
and that you won't hear
from me for some time.
23
00:01:31,470 --> 00:01:34,470
But I will return...
24
00:01:34,480 --> 00:01:37,540
when I know I'm able to
protect the people I love.
25
00:01:39,210 --> 00:01:42,350
When Gotham needs me...
26
00:01:42,350 --> 00:01:44,490
I will return.
27
00:01:45,650 --> 00:01:47,590
♪ ♪
28
00:01:50,680 --> 00:01:59,840
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,850
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
30
00:02:01,850 --> 00:02:05,300
31
00:02:06,200 --> 00:02:08,410
GORDON: It began a few weeks ago.
32
00:02:08,410 --> 00:02:12,180
Someone attacking the gangs downtown.
33
00:02:12,180 --> 00:02:13,960
No deaths so far, at least.
34
00:02:13,960 --> 00:02:16,180
Hoods couldn't give a
description, but, uh,
35
00:02:16,180 --> 00:02:19,650
they did mention a growling.
36
00:02:19,650 --> 00:02:20,890
A growling?
37
00:02:20,890 --> 00:02:22,590
It's a rumor; ignore it.
38
00:02:22,590 --> 00:02:25,300
Oswald Cobblepot gets
out of Blackgate tomorrow.
39
00:02:25,310 --> 00:02:27,010
One theory is he's sending someone
40
00:02:27,020 --> 00:02:29,460
to put the fear of God
into the underworld.
41
00:02:29,460 --> 00:02:32,720
And you choose this moment
to hand in your resignation.
42
00:02:32,720 --> 00:02:34,180
I told you that months ago.
43
00:02:34,190 --> 00:02:35,390
That's not the point.
44
00:02:35,390 --> 00:02:38,000
Look, things are unstable.
I-Isn't there, uh,
45
00:02:38,000 --> 00:02:39,440
uh, some break-in
46
00:02:39,440 --> 00:02:41,910
at a government warehouse that
you guys haven't solved yet?
47
00:02:41,910 --> 00:02:43,680
Yeah, 'cause the Feds
won't tell us squat.
48
00:02:43,680 --> 00:02:46,110
I'm not looking for excuses!
49
00:02:46,110 --> 00:02:50,870
Look... you mean something to this city.
50
00:02:50,870 --> 00:02:51,980
You can't quit.
51
00:02:51,990 --> 00:02:54,250
Not now.
52
00:02:54,260 --> 00:02:56,060
Because of Wayne Tower.
53
00:02:56,060 --> 00:02:57,820
Bruce Wayne is returning
home for the first time
54
00:02:57,830 --> 00:02:59,520
in a decade for its opening.
55
00:02:59,530 --> 00:03:02,290
The new Wayne Tower
represents hope for Gotham.
56
00:03:02,300 --> 00:03:06,800
So, yeah... I need you.
57
00:03:06,800 --> 00:03:12,370
Mayor James... I told you I would stay
58
00:03:12,370 --> 00:03:15,110
until after the Wayne inaugural.
59
00:03:15,110 --> 00:03:18,350
Then I'm done.
60
00:03:21,580 --> 00:03:23,420
If you'll excuse me,
61
00:03:23,420 --> 00:03:25,650
I have a fund-raiser I
have to get ready for.
62
00:03:25,650 --> 00:03:28,150
Good day, gentlemen.
63
00:03:28,160 --> 00:03:29,240
BULLOCK: Jim.
64
00:03:31,030 --> 00:03:33,060
I've had ten years, Harv.
65
00:03:33,060 --> 00:03:35,230
It's time for someone
else to have a chance.
66
00:03:35,230 --> 00:03:38,160
And you wait for Bruce to
come back to hang it up?
67
00:03:38,170 --> 00:03:39,900
That's a coincidence?
68
00:03:39,900 --> 00:03:43,200
I'm late. I have to meet Barbara.
69
00:03:43,200 --> 00:03:44,370
Yeah.
70
00:03:44,370 --> 00:03:46,340
The queen of Gotham.
71
00:03:46,340 --> 00:03:48,870
Tell me something.
72
00:03:48,880 --> 00:03:51,480
Why didn't I buy up half
of Gotham on the cheap
73
00:03:51,480 --> 00:03:53,110
after reunification?
74
00:03:53,110 --> 00:03:55,210
Become a tycoon. Hmm?
75
00:03:55,220 --> 00:03:59,120
Give a kiss to the little
one from Uncle Harv.
76
00:03:59,120 --> 00:04:01,390
Will do.
77
00:04:01,390 --> 00:04:03,820
[DOOR OPENS]
78
00:04:05,760 --> 00:04:07,430
GORDON: Hey, slugger.
79
00:04:07,430 --> 00:04:09,700
Daddy!
80
00:04:09,700 --> 00:04:10,930
[SPEAKING INDISTINCTLY]
81
00:04:10,930 --> 00:04:12,040
Just do it.
82
00:04:12,050 --> 00:04:13,080
Yes, ma'am.
83
00:04:15,040 --> 00:04:17,310
Hi, sweetheart.
84
00:04:18,340 --> 00:04:21,310
So... did you hear from Bruce?
85
00:04:21,310 --> 00:04:23,410
No.
86
00:04:23,410 --> 00:04:25,110
Ten years and not a word.
87
00:04:25,110 --> 00:04:28,270
But I'm assuming he'll be at the
gala for Wayne Tower tomorrow.
88
00:04:28,270 --> 00:04:30,670
I want to see the look on
his face when I tell him,
89
00:04:30,670 --> 00:04:33,150
in three months he won't
have the tallest building
90
00:04:33,150 --> 00:04:34,820
in Gotham anymore.
91
00:04:34,820 --> 00:04:36,380
Hmm.
92
00:04:38,160 --> 00:04:39,490
Think he'll recognize you
93
00:04:39,490 --> 00:04:41,630
with that caterpillar on your top lip?
94
00:04:43,200 --> 00:04:45,000
[CHUCKLES]
95
00:04:45,000 --> 00:04:46,800
Okay, munchkin, I love you. [KISSES]
96
00:04:46,800 --> 00:04:48,970
Don't let her stay up too late.
97
00:04:54,110 --> 00:04:55,410
Ice cream?
98
00:04:55,410 --> 00:04:56,910
Yeah.
99
00:04:59,480 --> 00:05:01,480
[LOCK BUZZES, LATCH CLICKS]
100
00:05:01,480 --> 00:05:03,550
[INDISTINCT CHATTER]
101
00:05:09,400 --> 00:05:10,960
Bruce is back.
102
00:05:10,960 --> 00:05:11,900
[CHUCKLES]
103
00:05:13,260 --> 00:05:15,000
Big deal.
104
00:05:17,100 --> 00:05:19,230
I knew him.
105
00:05:19,230 --> 00:05:22,130
Back in the day.
106
00:05:22,140 --> 00:05:24,940
Saved Gotham together.
107
00:05:27,310 --> 00:05:30,810
[GASPS] Oswald's being freed?
108
00:05:30,810 --> 00:05:32,180
Hey!
109
00:05:32,180 --> 00:05:34,150
I've been in here ten years!
110
00:05:34,150 --> 00:05:36,120
Ten years!
111
00:05:36,130 --> 00:05:39,230
I deserve to read the
newspaper, you mouth breather!
112
00:05:40,490 --> 00:05:42,150
[CHUCKLES]
113
00:05:42,160 --> 00:05:45,960
Hey! Hey!
114
00:05:45,960 --> 00:05:47,160
Hey!
115
00:05:49,160 --> 00:05:51,830
Do you know who that is?
116
00:05:54,940 --> 00:05:59,200
Jeremiah Valeska.
117
00:05:59,210 --> 00:06:00,910
And yeah...
118
00:06:00,910 --> 00:06:03,220
he's been a vegetable for a decade.
119
00:06:03,230 --> 00:06:04,820
Can't think. Can't feel.
120
00:06:04,830 --> 00:06:08,910
But he is a legend.
121
00:06:08,920 --> 00:06:12,550
And if you're gonna
screw with a legend...
122
00:06:20,460 --> 00:06:23,060
...do it properly. [CHUCKLING]
123
00:06:25,200 --> 00:06:28,200
This never gets old. [CHUCKLES]
124
00:06:28,200 --> 00:06:30,270
[ALARM RINGING]
125
00:06:30,270 --> 00:06:32,310
[INMATES SCREAMING]
126
00:06:40,150 --> 00:06:42,610
Hey, buddy, I got something for you.
127
00:06:42,620 --> 00:06:43,820
Hey!
128
00:06:43,820 --> 00:06:45,680
What are you doing?
Where are you taking me?
129
00:06:45,680 --> 00:06:46,670
Come on.
130
00:06:55,900 --> 00:06:58,200
NURSE: Out of the way.
131
00:07:14,650 --> 00:07:16,980
Whoa.
132
00:07:16,980 --> 00:07:19,020
Yup. It was time to admit it.
133
00:07:19,020 --> 00:07:21,640
I was trying something. It didn't work.
134
00:07:22,760 --> 00:07:25,460
You liked it, right?
135
00:07:25,460 --> 00:07:27,230
Totally.
136
00:07:27,230 --> 00:07:29,780
At least now Bruce will recognize you.
137
00:07:29,790 --> 00:07:32,100
Hmm. That's very funny.
138
00:07:35,240 --> 00:07:37,240
I wonder how much he's changed.
139
00:07:37,240 --> 00:07:39,840
Well, it's been ten
years. I'd imagine a lot.
140
00:07:39,840 --> 00:07:41,340
Well, we haven't.
141
00:07:41,340 --> 00:07:43,500
I'm still a doctor. You're still a cop.
142
00:07:43,510 --> 00:07:45,910
Mm. Not for long.
143
00:07:47,850 --> 00:07:50,820
Are you having second
thoughts about leaving?
144
00:07:50,820 --> 00:07:53,190
Well...
145
00:07:53,190 --> 00:07:55,250
I'm all for it.
146
00:07:55,260 --> 00:07:57,410
But I know how much
this job means to you.
147
00:07:57,410 --> 00:08:00,590
And how much the city
looks to you. It always has.
148
00:08:00,590 --> 00:08:02,590
Well, that's just it.
149
00:08:02,600 --> 00:08:05,760
I was hoping Gotham would outgrow me.
150
00:08:05,770 --> 00:08:08,740
But it hasn't exactly happened.
151
00:08:08,740 --> 00:08:10,900
No one's stepped forward.
152
00:08:12,770 --> 00:08:15,110
Well, maybe you need to step down
153
00:08:15,110 --> 00:08:17,680
to allow someone to step up.
154
00:08:18,550 --> 00:08:21,410
- [SIGHS]
- Jim Gordon.
155
00:08:21,420 --> 00:08:23,880
Clean-shaven man of leisure.
156
00:08:23,880 --> 00:08:25,050
[CHUCKLES]
157
00:08:26,120 --> 00:08:28,020
[CHUCKLES]
158
00:08:30,560 --> 00:08:33,670
Ten years.
159
00:08:33,670 --> 00:08:36,500
I wonder what Bruce
will think of Selina.
160
00:08:36,500 --> 00:08:41,030
She's become quite the
it girl around town.
161
00:08:42,100 --> 00:08:45,200
[BEEPING]
162
00:09:07,960 --> 00:09:10,060
♪ ♪
163
00:09:27,450 --> 00:09:29,380
♪ ♪
164
00:09:57,740 --> 00:09:59,380
[GASPS]
165
00:10:07,750 --> 00:10:09,690
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
166
00:10:16,670 --> 00:10:18,600
[INDISTINCT CHATTER]
167
00:10:22,500 --> 00:10:25,470
So they have no idea when
Nygma actually escaped?
168
00:10:25,470 --> 00:10:27,310
He wasn't in his cell this morning.
169
00:10:27,310 --> 00:10:28,540
This is where the guard lives.
170
00:10:28,540 --> 00:10:30,700
The one that didn't show for work.
171
00:10:30,700 --> 00:10:32,480
All right. I got it.
172
00:10:32,480 --> 00:10:34,750
Stay here in case
something else comes in.
173
00:10:34,750 --> 00:10:36,150
All right.
174
00:10:42,820 --> 00:10:44,960
[CAR HORNS HONKING IN DISTANCE]
175
00:10:49,120 --> 00:10:51,010
GCPD.
176
00:10:54,580 --> 00:10:56,210
No! Okay. Okay...
177
00:10:56,220 --> 00:10:59,900
Shut up! Talk to him.
178
00:10:59,910 --> 00:11:02,540
[GRUNTING]
179
00:11:02,540 --> 00:11:05,210
This is Detective Bullock.
180
00:11:05,210 --> 00:11:07,850
[BREATH TREMBLING]
181
00:11:07,850 --> 00:11:09,650
You understand?
182
00:11:09,650 --> 00:11:10,950
Oh, my God.
183
00:11:10,950 --> 00:11:13,150
You understand what you have to do?
184
00:11:13,150 --> 00:11:15,240
Oh, my God.
185
00:11:15,240 --> 00:11:16,620
I don't have a choice!
186
00:11:16,620 --> 00:11:18,560
- [GUNSHOT]
- [BODY THUDS]
187
00:11:28,830 --> 00:11:30,970
[DOOR OPENS]
188
00:11:41,380 --> 00:11:43,810
What the hell happened, Harvey?
189
00:11:43,810 --> 00:11:46,520
What did Harper say?
190
00:11:47,620 --> 00:11:49,820
I want to hear it from you.
191
00:11:49,820 --> 00:11:52,590
We, uh, tracked down this Arkham guard
192
00:11:52,590 --> 00:11:55,620
we thought maybe helped Nygma escape.
193
00:11:55,630 --> 00:11:57,060
I shot him.
194
00:11:57,060 --> 00:11:59,190
End of story.
195
00:12:00,100 --> 00:12:01,700
You're confessing...
196
00:12:01,700 --> 00:12:04,650
to killing an unarmed
suspect in cold blood.
197
00:12:04,660 --> 00:12:06,200
That's what happened.
198
00:12:06,200 --> 00:12:08,340
You got to let it go.
199
00:12:08,340 --> 00:12:10,590
Harvey, I don't know if you think
200
00:12:10,590 --> 00:12:13,340
you're protecting
yourself or someone else,
201
00:12:13,340 --> 00:12:15,040
but you need to change your story.
202
00:12:15,040 --> 00:12:16,760
Otherwise you're going to Blackgate.
203
00:12:16,760 --> 00:12:19,920
And you know what happens
to cops in Blackgate.
204
00:12:21,320 --> 00:12:24,820
That's what happened.
205
00:12:24,820 --> 00:12:27,720
So let it go.
206
00:12:27,720 --> 00:12:29,660
[INDISTINCT CHATTER]
207
00:12:42,310 --> 00:12:44,870
All right, first things first.
208
00:12:44,870 --> 00:12:47,680
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
209
00:12:47,680 --> 00:12:49,780
can leave right now.
210
00:12:54,150 --> 00:12:56,350
Good.
211
00:12:56,350 --> 00:12:58,830
[SIGHS] You think Nygma's behind this?
212
00:12:58,830 --> 00:13:02,070
Maybe. But he's been
inside Arkham for ten years.
213
00:13:02,080 --> 00:13:04,000
It's not like he suddenly
decided to break out.
214
00:13:04,010 --> 00:13:06,300
He had help.
- ALVAREZ: Penguin gets released today.
215
00:13:06,300 --> 00:13:07,730
You think...?
216
00:13:07,730 --> 00:13:09,700
Yeah. Put a tail on him.
217
00:13:09,700 --> 00:13:12,170
In the meantime, I want every other cop
218
00:13:12,170 --> 00:13:14,200
in this city on the
hunt for Edward Nygma.
219
00:13:14,200 --> 00:13:15,770
We looked into the dead guard.
220
00:13:15,770 --> 00:13:17,770
He used to be associated
with a southside gang.
221
00:13:17,770 --> 00:13:19,570
Got an address. An old warehouse.
222
00:13:19,580 --> 00:13:21,160
All right. You and I will hit it.
223
00:13:21,160 --> 00:13:23,740
Rest of you have your orders. Let's go.
224
00:13:23,750 --> 00:13:25,680
[RAT SQUEAKING]
225
00:13:29,750 --> 00:13:31,620
[GASPS]
226
00:13:31,620 --> 00:13:34,160
[PANTING]
227
00:13:35,060 --> 00:13:38,260
[ECHOING]:{\c} Hello?!
228
00:13:38,260 --> 00:13:40,800
Anybody?!
229
00:13:41,900 --> 00:13:43,670
Anybody!
230
00:14:02,120 --> 00:14:05,020
"Dear Ed, my old friend.
231
00:14:05,020 --> 00:14:07,420
Half of Gotham thinks you a madman.
232
00:14:07,420 --> 00:14:10,220
The other half has forgotten you.
233
00:14:10,230 --> 00:14:13,600
It's time to remind
them who the Riddler is."
234
00:14:15,030 --> 00:14:18,030
"I've given you all you
need. Follow the instructions.
235
00:14:18,030 --> 00:14:19,500
Oswald."
236
00:14:28,240 --> 00:14:30,180
[LAUGHING]
237
00:14:32,880 --> 00:14:35,980
Oswald...
238
00:14:35,990 --> 00:14:38,270
what are you planning?
239
00:14:43,790 --> 00:14:45,730
♪ ♪
240
00:15:04,580 --> 00:15:07,020
♪ ♪
241
00:15:10,990 --> 00:15:13,130
[CLAMORING]
242
00:15:23,080 --> 00:15:26,710
Mr. Cobblepot, what's the first
thing you'll do as a free man?
243
00:15:26,720 --> 00:15:30,140
I will lay flowers on the
grave of my beloved mother.
244
00:15:30,140 --> 00:15:33,340
And what of Jim Gordon's
role in your incarceration?
245
00:15:33,340 --> 00:15:35,980
Will you seek revenge?
246
00:15:35,980 --> 00:15:37,980
The best revenge against Jim Gordon
247
00:15:37,980 --> 00:15:41,880
will be a life spent
serving the city I love.
248
00:15:47,790 --> 00:15:49,790
What do you say, young man?
249
00:15:49,790 --> 00:15:51,290
How'd you like an exclusive?
250
00:15:51,290 --> 00:15:52,390
- Yeah, sure.
- Yeah.
251
00:15:52,390 --> 00:15:54,430
[REPORTERS CLAMORING]
252
00:15:57,170 --> 00:15:59,170
Your jacket and hat.
253
00:15:59,170 --> 00:16:00,830
What?
254
00:16:00,840 --> 00:16:02,300
Now!
255
00:16:09,140 --> 00:16:11,080
[LIQUID DRIPPING]
256
00:16:26,660 --> 00:16:28,800
[ECHOING]:{\c} GCPD!
257
00:16:33,270 --> 00:16:35,100
GCPD.
258
00:16:36,990 --> 00:16:38,750
This is the place.
259
00:16:42,180 --> 00:16:44,810
HARPER: Good God.
260
00:16:44,810 --> 00:16:47,850
GORDON: Did your lead
say anything about this?
261
00:16:47,850 --> 00:16:50,880
About a gangland bloodbath?
262
00:16:50,890 --> 00:16:52,350
No.
263
00:16:53,420 --> 00:16:55,390
What the hell is going on?
264
00:16:56,990 --> 00:16:59,330
GORDON: Someone's covering their tracks.
265
00:16:59,330 --> 00:17:00,940
There was a break-in
266
00:17:00,940 --> 00:17:03,030
in a government warehouse last week.
267
00:17:03,030 --> 00:17:06,800
Those crates have U.S. Army markings.
268
00:17:06,800 --> 00:17:08,370
[LOUD CLATTER]
269
00:17:08,370 --> 00:17:10,640
Find the back stairs.
270
00:17:19,010 --> 00:17:20,640
GCPD!
271
00:17:23,390 --> 00:17:25,890
I know you're here.
272
00:17:26,990 --> 00:17:28,490
Show yourself.
273
00:17:28,490 --> 00:17:31,070
DISTORTED VOICE: I am not your enemy.
274
00:17:51,200 --> 00:17:53,160
DISTORTED VOICE: Don't touch the bodies.
275
00:17:53,160 --> 00:17:54,260
Don't move!
276
00:17:56,320 --> 00:17:57,890
Grenade!
277
00:17:58,820 --> 00:18:01,490
♪ ♪
278
00:18:33,370 --> 00:18:35,710
[SIREN CHIRPS OUTSIDE]
279
00:18:35,710 --> 00:18:38,910
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
280
00:18:38,910 --> 00:18:41,310
Whoever that was saved our lives.
281
00:18:41,310 --> 00:18:42,650
Suggesting...
282
00:18:42,650 --> 00:18:44,920
that he wasn't the one that killed them.
283
00:18:44,920 --> 00:18:47,720
Could be he's hunting the
same person we're hunting.
284
00:18:47,720 --> 00:18:49,590
Whoever's really behind all this.
285
00:18:49,590 --> 00:18:52,060
- You thinking he's on our side?
- Yeah, maybe.
286
00:18:52,060 --> 00:18:54,090
That C-4 has to have been
287
00:18:54,100 --> 00:18:56,320
what was stolen from
the government warehouse.
288
00:18:56,320 --> 00:18:58,650
Which means most of it's still missing.
289
00:18:58,660 --> 00:19:01,420
Just got a call. Mayor James vanished,
290
00:19:01,420 --> 00:19:03,740
and our tail lost Penguin.
291
00:19:03,740 --> 00:19:05,620
Sir, what the hell is going on?
292
00:19:05,620 --> 00:19:08,320
First Nygma, now Penguin.
293
00:19:08,330 --> 00:19:10,090
Keep it simple.
294
00:19:11,550 --> 00:19:14,120
Imagine all that C-4.
295
00:19:14,120 --> 00:19:17,520
What's the biggest target
in Gotham right now?
296
00:19:17,530 --> 00:19:19,790
Double security for tonight's event.
297
00:19:19,800 --> 00:19:22,730
I have to talk to Bruce
Wayne and Alfred Pennyworth.
298
00:19:31,430 --> 00:19:33,430
Hello, old friend.
299
00:19:33,430 --> 00:19:35,100
- Oswald...
- One more word,
300
00:19:35,100 --> 00:19:38,550
and I will put a bullet
in you here and now.
301
00:19:38,550 --> 00:19:40,150
Drive.
302
00:19:43,240 --> 00:19:44,910
[ENGINE STARTS]
303
00:19:47,880 --> 00:19:49,050
Oswald...
304
00:19:49,050 --> 00:19:51,920
Don't talk!
305
00:19:51,920 --> 00:19:54,090
Turn around!
306
00:19:55,560 --> 00:19:57,560
Remember when we stood here, Jim,
307
00:19:57,560 --> 00:19:59,520
all those years ago?
308
00:19:59,520 --> 00:20:03,270
Don Falcone wanted you
to shoot me. You refused.
309
00:20:03,270 --> 00:20:06,200
Now don't you wish you had done it?
310
00:20:06,200 --> 00:20:09,340
Everyone will know you did this.
311
00:20:09,340 --> 00:20:10,870
[LAUGHS QUIETLY]
312
00:20:10,870 --> 00:20:12,240
Let them!
313
00:20:12,240 --> 00:20:17,610
We both know that this has
been a long time coming.
314
00:20:17,610 --> 00:20:20,210
Our story is...
315
00:20:20,210 --> 00:20:22,610
over, old friend.
316
00:20:22,610 --> 00:20:24,650
You want to kill me, fine.
317
00:20:24,650 --> 00:20:28,560
But there's no need to
attack the Wayne gala.
318
00:20:29,460 --> 00:20:31,360
What are you talking about?
319
00:20:31,360 --> 00:20:33,370
Breaking Nygma out of Arkham.
320
00:20:33,370 --> 00:20:35,330
The attacks on the gangs.
321
00:20:35,330 --> 00:20:36,930
What do you think, you're gonna be able
322
00:20:36,930 --> 00:20:39,900
to destroy Wayne Tower
and no one's gonna notice?
323
00:20:39,900 --> 00:20:43,600
I don't know what you're talking about.
324
00:20:43,600 --> 00:20:46,560
You and I stood shoulder to shoulder
325
00:20:46,560 --> 00:20:50,090
on those barricades,
ready to die for this city.
326
00:20:50,100 --> 00:20:52,130
Six months later,
327
00:20:52,140 --> 00:20:55,380
you locked me up like an animal!
328
00:20:55,380 --> 00:20:58,480
This begins and ends
329
00:20:58,480 --> 00:21:01,050
with you and me!
330
00:21:02,160 --> 00:21:04,590
You're telling the truth.
331
00:21:04,590 --> 00:21:08,260
Goodbye, Jim.
332
00:21:08,260 --> 00:21:09,930
- [COCKS PISTOL]
- Turn around!
333
00:21:09,930 --> 00:21:13,100
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
334
00:21:13,100 --> 00:21:14,830
Don't talk!
335
00:21:14,840 --> 00:21:16,940
Or maybe you just have a short memory.
336
00:21:16,940 --> 00:21:18,070
[GASPING]
337
00:21:21,180 --> 00:21:25,150
[SCREAMING]
338
00:21:30,370 --> 00:21:32,920
♪ Blood-filled ♪
339
00:21:32,920 --> 00:21:37,160
- [INDISTINCT CHATTER]
- ♪ Jewel of life ♪
340
00:21:40,730 --> 00:21:44,330
So, this is Bruce's new Gotham.
341
00:21:44,330 --> 00:21:46,170
I like the old one.
342
00:21:47,470 --> 00:21:50,400
Selina?
343
00:21:50,400 --> 00:21:53,440
How wonderful to see you again.
344
00:21:53,440 --> 00:21:55,960
It's been far, far too long.
345
00:21:55,960 --> 00:21:57,410
Where is he?
346
00:21:57,410 --> 00:22:00,150
Well, I-I'm afraid travels
abroad haven't increased
347
00:22:00,150 --> 00:22:03,080
Master Bruce's respect
for punctuality, Miss Kyle.
348
00:22:03,080 --> 00:22:06,650
I came here to tell him
to stop spying on me.
349
00:22:06,650 --> 00:22:08,950
I don't understand.
350
00:22:08,960 --> 00:22:10,160
I was out the other night
351
00:22:10,160 --> 00:22:11,720
and I felt someone watching me.
352
00:22:11,730 --> 00:22:13,130
I know it was Bruce.
353
00:22:13,130 --> 00:22:15,060
Oh, I see, right, well,
354
00:22:15,060 --> 00:22:16,890
that makes perfect sense.
355
00:22:16,890 --> 00:22:19,520
So you come here tonight
dressed to the nines to tell him
356
00:22:19,530 --> 00:22:21,460
that you want nothing
more to do with him.
357
00:22:21,460 --> 00:22:22,760
Is that the kind of gist of it?
358
00:22:22,760 --> 00:22:24,340
He left, Alfred.
359
00:22:24,340 --> 00:22:27,070
Everything we went through,
and one day he's just gone.
360
00:22:27,070 --> 00:22:29,140
He doesn't get to come
back after ten years
361
00:22:29,140 --> 00:22:31,410
and act like nothing's happened.
362
00:22:33,240 --> 00:22:35,010
On this, we absolutely agree.
363
00:22:35,010 --> 00:22:37,660
I do, however, feel
it might be something
364
00:22:37,660 --> 00:22:40,480
that you want to tell him yourself.
365
00:22:40,490 --> 00:22:43,790
He needs to stay away.
366
00:22:46,930 --> 00:22:50,960
♪ Diamond veins ♪
367
00:22:50,960 --> 00:22:54,270
♪ Running through me... ♪
368
00:22:54,270 --> 00:22:56,840
Nygma?
369
00:22:56,840 --> 00:22:58,470
BARBARA: Well, look at you.
370
00:22:58,470 --> 00:23:02,210
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
371
00:23:03,310 --> 00:23:05,580
Follow me.
372
00:23:05,580 --> 00:23:07,580
[DOOR OPENS]
373
00:23:07,580 --> 00:23:08,680
[DOOR CLOSES]
374
00:23:08,680 --> 00:23:10,950
NYGMA: Credit to Bruce.
375
00:23:10,950 --> 00:23:13,850
He did not skimp on the caterers.
376
00:23:13,850 --> 00:23:16,590
Hungry?
377
00:23:16,590 --> 00:23:18,020
[MUFFLED]:{\c} Uh-uh.
378
00:23:18,030 --> 00:23:20,610
- [CHUCKLES]
- [TV PLAYING INDISTINCTLY]
379
00:23:20,620 --> 00:23:22,790
Your loss.
380
00:23:22,800 --> 00:23:24,200
Not long now.
381
00:23:24,200 --> 00:23:27,570
NEWSWOMAN: Bruce Wayne's first
public appearance in nearly a decade.
382
00:23:27,570 --> 00:23:30,100
[CROWD APPLAUDING]
383
00:23:30,100 --> 00:23:31,440
Lucius.
384
00:23:31,440 --> 00:23:33,410
Lee.
385
00:23:33,410 --> 00:23:35,670
Heard about Harvey...
How is he? How's Jim?
386
00:23:35,680 --> 00:23:36,760
I don't know.
387
00:23:36,760 --> 00:23:38,330
I was hoping he would be here.
388
00:23:38,330 --> 00:23:40,410
Ah. [CLEARS THROAT]
Ladies and gentlemen.
389
00:23:40,410 --> 00:23:45,850
Uh, my name is Alfred
Thaddeus Crane Pennyworth.
390
00:23:45,850 --> 00:23:48,660
And I'd very much like to welcome you
391
00:23:48,660 --> 00:23:51,760
on behalf of Wayne
Enterprises and Bruce Wayne
392
00:23:51,760 --> 00:23:56,660
to the, uh, future... of Gotham.
393
00:23:56,660 --> 00:23:59,520
[ON TV]:{\c} As you know, ten
years ago, the battle...
394
00:23:59,520 --> 00:24:01,700
Oh, come on.
395
00:24:01,700 --> 00:24:04,440
Where is that brat?
396
00:24:04,440 --> 00:24:06,370
BARBARA: Hello, Ed.
397
00:24:07,470 --> 00:24:09,540
Barbara Kean.
398
00:24:09,540 --> 00:24:11,210
In red.
399
00:24:11,210 --> 00:24:12,810
[CHUCKLES]
400
00:24:14,750 --> 00:24:17,050
Oh, no.
401
00:24:17,050 --> 00:24:19,820
Please tell me you are
not here to stop me.
402
00:24:19,820 --> 00:24:22,190
Barbara...
403
00:24:22,190 --> 00:24:25,710
Do you even remember how
amazing you used to be?
404
00:24:25,710 --> 00:24:28,630
Honey, I'm still amazing.
405
00:24:28,630 --> 00:24:31,030
- [CHUCKLES]
- I just made a choice.
406
00:24:32,700 --> 00:24:34,970
You made a choice.
407
00:24:34,970 --> 00:24:37,800
Some of us don't get to make choices.
408
00:24:37,800 --> 00:24:40,070
I'm The Riddler.
409
00:24:40,070 --> 00:24:43,350
And tonight Gotham will remember that.
410
00:24:43,360 --> 00:24:45,110
By blowing up this ding-dong?
411
00:24:45,110 --> 00:24:46,710
Didn't you do that already?
412
00:24:46,710 --> 00:24:48,080
It's a callback.
413
00:24:49,450 --> 00:24:52,350
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
414
00:24:52,350 --> 00:24:56,290
You know, come out, present a riddle.
415
00:24:56,290 --> 00:24:58,860
Only Bruce doesn't seem to want to show.
416
00:24:58,860 --> 00:25:01,460
So I think I'm gonna have to imp...
417
00:25:02,500 --> 00:25:04,360
[MUFFLED GRUNTING]
418
00:25:04,360 --> 00:25:05,630
[SIGHS]
419
00:25:05,630 --> 00:25:07,900
BARBARA: Sorry, Ed.
420
00:25:07,900 --> 00:25:10,340
Not tonight.
421
00:25:10,340 --> 00:25:13,610
Wayne Enterprises will devote itself
422
00:25:13,610 --> 00:25:15,870
to making this future a reality.
423
00:25:15,880 --> 00:25:17,240
[DOORS BANG OPEN]
424
00:25:17,240 --> 00:25:19,540
- Lee.
- [ALFRED CONTINUES INDISTINCTLY]
425
00:25:19,550 --> 00:25:21,050
THOMPKINS: Jim.
426
00:25:21,050 --> 00:25:22,750
I'm fine. Evacuate the building.
427
00:25:22,750 --> 00:25:25,410
- Get these people out of here.
- JAMES: Help!
428
00:25:25,420 --> 00:25:27,020
Gordon!
429
00:25:27,020 --> 00:25:29,350
Help! Gordon!
430
00:25:29,360 --> 00:25:31,360
- Gordon, help!
- [CROWD SCREAMING]
431
00:25:31,360 --> 00:25:33,120
This lunatic.
432
00:25:33,130 --> 00:25:34,930
He kidnapped me again.
433
00:25:34,930 --> 00:25:37,080
He tried to blow me up. Again!
434
00:25:37,080 --> 00:25:38,500
But we stopped him.
435
00:25:38,500 --> 00:25:39,780
You're welcome.
436
00:25:39,780 --> 00:25:41,120
Take care of the mayor, please.
437
00:25:41,120 --> 00:25:42,230
Get that thing off of him.
438
00:25:42,240 --> 00:25:43,490
Excuse me.
439
00:25:44,300 --> 00:25:45,700
There were four crates of C-4.
440
00:25:45,700 --> 00:25:46,700
Where are the rest?
441
00:25:46,700 --> 00:25:48,310
That's all he gave me.
442
00:25:48,310 --> 00:25:50,410
- He said Penguin broke him out.
- No.
443
00:25:50,410 --> 00:25:52,630
It wasn't Penguin. Get him out of there.
444
00:25:52,630 --> 00:25:53,930
What?
445
00:25:53,930 --> 00:25:55,710
Hey! Get off me.
446
00:25:55,720 --> 00:25:57,020
Penguin not's just the patsy.
447
00:25:57,020 --> 00:25:58,720
He's not even the real threat.
448
00:25:58,720 --> 00:26:00,520
Which means there must be...
449
00:26:05,230 --> 00:26:07,160
♪ ♪
450
00:26:22,750 --> 00:26:24,050
GORDON: If this bomb goes off
451
00:26:24,060 --> 00:26:26,610
and Wayne Tower falls, it'll
take out other buildings.
452
00:26:26,610 --> 00:26:27,840
A lot of people are gonna die.
453
00:26:27,850 --> 00:26:29,850
You all need to leave right now.
454
00:26:29,850 --> 00:26:32,010
So you can stay? Absolutely not.
455
00:26:32,020 --> 00:26:33,350
It's too late.
456
00:26:33,350 --> 00:26:34,780
We'd never get far enough away.
457
00:26:34,780 --> 00:26:37,840
Ms. Kean is right;
this stops right here.
458
00:26:39,960 --> 00:26:42,120
So how do we defuse it?
459
00:26:42,130 --> 00:26:44,320
We'd have to sever the
connectors to the detonator,
460
00:26:44,330 --> 00:26:45,450
but the bomber must have hidden it.
461
00:26:45,460 --> 00:26:47,090
The wires go up inside the model.
462
00:26:47,090 --> 00:26:48,630
It must be in one of the buildings.
463
00:26:48,630 --> 00:26:50,440
I tracked down a gang today...
464
00:26:50,440 --> 00:26:52,300
They had bomb-making materials,
465
00:26:52,300 --> 00:26:53,930
pictures of buildings.
466
00:26:53,940 --> 00:26:56,470
One in particular:{\c}
467
00:26:56,470 --> 00:26:58,460
Gotham Clock Tower.
468
00:27:00,810 --> 00:27:02,810
[ALARM RINGING]
469
00:27:02,810 --> 00:27:04,950
Let's go.
470
00:27:06,420 --> 00:27:07,480
In here.
471
00:27:10,560 --> 00:27:12,090
[GRUNTS]
472
00:27:12,090 --> 00:27:13,590
Wait, wait, wait.
473
00:27:13,590 --> 00:27:15,530
[BEEPING]
474
00:27:28,310 --> 00:27:31,910
Wait. This particular
detonator has a gyroscope.
475
00:27:31,910 --> 00:27:36,150
Which means someone will
have to hold it up and steady
476
00:27:36,150 --> 00:27:38,290
while you detach the wires from below.
477
00:27:38,290 --> 00:27:40,490
I have doctor's hands, I can do it.
478
00:27:47,090 --> 00:27:49,230
Fine. Lucius.
479
00:27:53,730 --> 00:27:55,870
LUCIUS: All right,
the trigger connection
480
00:27:55,870 --> 00:27:58,230
should be different than the others.
481
00:27:58,240 --> 00:28:01,510
THOMPKINS: Okay, I see two green wires.
482
00:28:02,610 --> 00:28:05,010
I'm gonna cut this one.
483
00:28:13,720 --> 00:28:15,650
♪ ♪
484
00:28:27,730 --> 00:28:30,030
[BEEPING]
485
00:28:30,970 --> 00:28:33,400
- [SIGHS]
- [BARBARA SIGHS]
486
00:28:35,310 --> 00:28:37,280
- The other one. The other one.
- The other one.
487
00:28:37,280 --> 00:28:38,960
- The other one.
- Yes, the other one.
488
00:28:44,680 --> 00:28:47,880
[SIGHS]
489
00:28:47,890 --> 00:28:49,870
Never doubted you for a minute.
490
00:28:52,020 --> 00:28:54,390
Strange.
491
00:28:54,390 --> 00:28:58,430
We designed a new clock
tower, but this is the old one.
492
00:29:04,040 --> 00:29:05,900
That's the answer.
493
00:29:05,900 --> 00:29:08,840
Who's behind all this, but...
494
00:29:08,840 --> 00:29:10,840
but it's not possible.
495
00:29:10,840 --> 00:29:12,240
HARPER: Sir.
496
00:29:12,240 --> 00:29:14,240
Sir, Nygma's vanished.
497
00:29:14,250 --> 00:29:15,710
There's more.
498
00:29:15,710 --> 00:29:17,680
Mayor James ordered
Bullock sent to Blackgate.
499
00:29:17,680 --> 00:29:19,010
He's about to be moved.
500
00:29:19,020 --> 00:29:21,150
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
501
00:29:26,920 --> 00:29:30,390
GORDON: Stop! Stop!
502
00:29:30,390 --> 00:29:31,990
The person who framed you,
503
00:29:32,000 --> 00:29:33,400
the one behind Nygma's breakout,
504
00:29:33,400 --> 00:29:35,650
is it who I think it is?
Has he been faking it?
505
00:29:35,650 --> 00:29:37,470
Jim, do not say his name!
506
00:29:37,470 --> 00:29:39,300
Is it Jeremiah Valeska?
507
00:29:40,840 --> 00:29:42,500
- [GRUNTS]
- Harvey.
508
00:29:42,510 --> 00:29:44,410
- Check him for a wire!
- What?
509
00:29:44,410 --> 00:29:46,740
Under his shirt. Check for a wire.
510
00:29:49,350 --> 00:29:51,630
BULLOCK: Oh, God, it's too late.
511
00:29:51,630 --> 00:29:54,120
He's miked.
512
00:29:54,120 --> 00:29:57,220
Jim, you don't know what he'll do.
513
00:29:58,120 --> 00:30:00,410
I-I don't know about this.
514
00:30:00,410 --> 00:30:01,990
How much is it again?
515
00:30:01,990 --> 00:30:05,090
ORDERLY: Ten bucks is a body
punch. $20, you get the face.
516
00:30:05,100 --> 00:30:06,530
Stabbing him is a C-note.
517
00:30:06,530 --> 00:30:07,830
Huh.
518
00:30:07,830 --> 00:30:09,570
[GRUNTING]
519
00:30:11,300 --> 00:30:13,020
Bad news, boss.
520
00:30:13,020 --> 00:30:15,340
Our cover's blownskies.
521
00:30:17,910 --> 00:30:19,270
[CHUCKLES SOFTLY]
522
00:30:19,280 --> 00:30:20,880
[CACKLES]
523
00:30:20,880 --> 00:30:21,980
[GASPS]
524
00:30:21,980 --> 00:30:23,910
[CAR HORNS HONKING IN DISTANCE]
525
00:30:25,550 --> 00:30:27,550
[GRUNTS]
526
00:30:27,550 --> 00:30:29,280
OSWALD: Edward Nygma.
527
00:30:29,290 --> 00:30:32,520
It is very good to see you.
528
00:30:32,520 --> 00:30:36,440
Oswald... I thought
you weren't behind this.
529
00:30:36,450 --> 00:30:37,500
I'm not.
530
00:30:37,510 --> 00:30:39,560
But I thought you might need some help,
531
00:30:39,560 --> 00:30:42,930
and... what else are friends for?
532
00:30:42,930 --> 00:30:44,330
[CHUCKLES]
533
00:30:44,340 --> 00:30:45,870
You look well.
534
00:30:45,870 --> 00:30:47,630
You, too.
535
00:30:47,630 --> 00:30:49,340
A little thicker in the middle.
536
00:30:49,340 --> 00:30:50,470
[CHUCKLES]
537
00:30:51,290 --> 00:30:54,040
Damn, it's good to see you, Oswald.
538
00:30:54,050 --> 00:30:55,310
[BOTH CHUCKLING]
539
00:30:56,300 --> 00:30:57,350
[TIRES SCREECHING]
540
00:30:57,350 --> 00:30:59,720
Wh-What was that? What was that?
541
00:30:59,720 --> 00:31:01,590
[SCREAMS]
542
00:31:01,600 --> 00:31:02,690
[CRASH]
543
00:31:02,690 --> 00:31:04,450
[HORN HONKING]
544
00:31:08,390 --> 00:31:10,930
What the hell was that?!
545
00:31:10,930 --> 00:31:12,900
[COUGHS]
546
00:31:12,900 --> 00:31:14,830
[WHOOSHING]
547
00:31:16,230 --> 00:31:17,860
[BOTH SCREAMING]
548
00:31:24,520 --> 00:31:27,360
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
549
00:31:31,030 --> 00:31:34,560
Alfred, when Bruce came
to me the day he got back
550
00:31:34,560 --> 00:31:37,130
and told me what he was
planning, I didn't hesitate.
551
00:31:37,130 --> 00:31:39,600
I believe in what he's doing,
552
00:31:39,600 --> 00:31:41,470
but he's going to need some help.
553
00:31:41,470 --> 00:31:43,440
Has he thought about telling Gordon?
554
00:31:45,210 --> 00:31:47,740
Lucius, my old friend,
555
00:31:47,740 --> 00:31:50,040
whoever Bruce decides to
take on this journey with him,
556
00:31:50,050 --> 00:31:51,980
it's his decision.
557
00:31:51,980 --> 00:31:55,650
Our role... is to serve.
558
00:31:56,620 --> 00:31:59,550
[OSWALD AND NYGMA STRAINING]
559
00:32:01,620 --> 00:32:02,890
Down!
560
00:32:02,890 --> 00:32:04,760
- Get me down!
- Aah!
561
00:32:06,660 --> 00:32:08,600
Something happened tonight, didn't it?
562
00:32:08,600 --> 00:32:10,030
Why won't you tell me?
563
00:32:10,030 --> 00:32:12,770
Because everything worked
out okay, didn't it?
564
00:32:14,240 --> 00:32:16,570
So why are we at your old club?
565
00:32:16,570 --> 00:32:18,610
Because Mommy just
needs to get something.
566
00:32:21,410 --> 00:32:24,410
♪ I ♪
567
00:32:25,750 --> 00:32:27,150
♪ Now, I don't hardly... ♪
568
00:32:27,150 --> 00:32:30,020
Wait here, okay?
569
00:32:32,320 --> 00:32:36,820
♪ But I think I could love her ♪
570
00:32:38,530 --> 00:32:40,190
Turn around.
571
00:32:40,200 --> 00:32:42,230
♪ Crimson and clover ♪
572
00:32:42,230 --> 00:32:44,160
Turn around.
573
00:32:44,170 --> 00:32:46,070
I won't ask again.
574
00:32:46,070 --> 00:32:47,730
Surprise.
575
00:32:47,740 --> 00:32:50,000
[GRUNTING]
576
00:32:50,010 --> 00:32:51,440
Easy.
577
00:32:51,440 --> 00:32:53,470
It's just a surprise party.
578
00:32:53,480 --> 00:32:56,570
For you, Barbara Kean,
579
00:32:56,570 --> 00:32:58,290
queen of Gotham,
580
00:32:58,290 --> 00:33:01,910
business titan. How exciting.
581
00:33:01,920 --> 00:33:04,480
But there was another you, I...
582
00:33:04,490 --> 00:33:06,390
I seem to recall.
583
00:33:06,390 --> 00:33:07,660
Wasn't there?
584
00:33:07,670 --> 00:33:09,120
Then again, there was, uh,
585
00:33:09,120 --> 00:33:11,120
another me, too.
586
00:33:11,130 --> 00:33:14,360
Oh, so hard holding on
to what's real. It's...
587
00:33:14,360 --> 00:33:16,560
[GRUNTS] It's enough to drive you mad.
588
00:33:16,560 --> 00:33:17,700
[CHUCKLES]
589
00:33:18,530 --> 00:33:21,430
[GRUNTING]
590
00:33:21,440 --> 00:33:23,670
No!
591
00:33:23,670 --> 00:33:26,040
BARBARA LEE [SCREAMS]:{\c} Mom!
592
00:33:26,040 --> 00:33:28,040
Cute.
593
00:33:28,040 --> 00:33:29,510
[PANTING]
594
00:33:29,510 --> 00:33:31,460
She has your eyes.
595
00:33:31,470 --> 00:33:33,310
For now.
596
00:33:33,320 --> 00:33:34,810
No, put me down.
597
00:33:34,820 --> 00:33:36,850
[WHIMPERS] I...
598
00:33:36,850 --> 00:33:38,650
think she...
599
00:33:38,650 --> 00:33:40,990
nicked me, Daddy.
600
00:33:40,990 --> 00:33:42,760
I...
601
00:33:42,760 --> 00:33:44,520
Oh, boy.
602
00:33:44,530 --> 00:33:46,390
Oh, dear me.
603
00:33:46,390 --> 00:33:48,260
My sweet Ecco,
604
00:33:48,260 --> 00:33:50,600
no longer my echo.
605
00:33:50,600 --> 00:33:53,900
There will never be one like you.
606
00:33:53,900 --> 00:33:55,540
Really?
607
00:33:58,040 --> 00:33:59,970
[CHUCKLES]
608
00:34:01,240 --> 00:34:04,940
But I suppose there are
other fish in the sea.
609
00:34:04,950 --> 00:34:06,010
Let me...
610
00:34:06,010 --> 00:34:07,310
- down.
- [PANTING]
611
00:34:08,280 --> 00:34:09,680
Mom! Hush,
612
00:34:09,680 --> 00:34:13,390
little Barbaras, don't say a word.
613
00:34:13,400 --> 00:34:15,420
Now we're going to play a...
614
00:34:15,420 --> 00:34:17,020
- little game.
- [PANTING]
615
00:34:17,030 --> 00:34:19,290
By now, James Gordon should have made it
616
00:34:19,290 --> 00:34:20,630
to your apartment.
617
00:34:20,630 --> 00:34:23,000
When he gets here, I want you to deliver
618
00:34:23,000 --> 00:34:24,720
a message. Okay?
619
00:34:24,730 --> 00:34:25,970
[EXHALES, SNIFFLES]
620
00:34:25,970 --> 00:34:27,230
Okay?
621
00:34:27,240 --> 00:34:28,870
[GIGGLES]
622
00:34:28,870 --> 00:34:30,870
Okay?
623
00:34:34,180 --> 00:34:35,340
[DOOR OPENS]
624
00:34:35,340 --> 00:34:36,480
GORDON: Barbara.
625
00:34:38,380 --> 00:34:40,680
I'll call an ambulance.
626
00:34:40,680 --> 00:34:41,850
Barbara.
627
00:34:41,950 --> 00:34:43,980
Barbara.
628
00:34:43,990 --> 00:34:45,320
He took her!
629
00:34:45,320 --> 00:34:47,080
That lunatic took her!
630
00:34:47,090 --> 00:34:49,420
He said you have to come,
and if you don't come,
631
00:34:49,420 --> 00:34:50,560
he's gonna kill her.
632
00:34:50,560 --> 00:34:51,790
Where?
633
00:34:51,790 --> 00:34:55,860
The place where he was born again.
634
00:34:55,860 --> 00:34:58,270
He means Ace Chemicals.
635
00:34:59,330 --> 00:35:02,040
You promise me.
636
00:35:03,140 --> 00:35:05,070
I'll bring her back.
637
00:35:07,680 --> 00:35:09,680
[DOOR OPENS]
638
00:35:09,680 --> 00:35:11,280
[DOOR CLOSES]
639
00:35:13,920 --> 00:35:16,780
JEREMIAH: Come along, Commissioner.
640
00:35:16,790 --> 00:35:19,120
We're waiting.
641
00:35:19,120 --> 00:35:20,490
The party's raging,
642
00:35:20,490 --> 00:35:24,160
but it's well past
the princess's bedtime.
643
00:35:25,360 --> 00:35:27,960
It's funny, being back here.
644
00:35:27,960 --> 00:35:31,100
I can still feel my flesh
645
00:35:31,100 --> 00:35:35,670
sizzle as it melted away.
646
00:35:35,670 --> 00:35:37,510
Burns even now.
647
00:35:37,510 --> 00:35:39,410
Ooh. Oh.
648
00:35:39,410 --> 00:35:40,470
[SCREAMS]
649
00:35:41,910 --> 00:35:43,240
I'm here.
650
00:35:43,240 --> 00:35:44,980
Everything's gonna be fine.
651
00:35:44,980 --> 00:35:46,950
You think so?
652
00:35:46,950 --> 00:35:50,010
Personally, I'd say things
are about as far away from fine
653
00:35:50,010 --> 00:35:52,680
as they could possibly be, Barbara Lee.
654
00:35:52,690 --> 00:35:56,320
What do I know? I did just
spend the last ten years
655
00:35:56,320 --> 00:35:58,310
in the funny farm. [GIGGLES]
656
00:35:58,310 --> 00:36:00,710
What do you want, Jeremiah?
657
00:36:02,530 --> 00:36:05,670
Is there a Jeremiah here?
658
00:36:05,670 --> 00:36:08,400
So what do I call you?
659
00:36:08,400 --> 00:36:10,100
Uh...
660
00:36:10,110 --> 00:36:11,720
I don't know.
661
00:36:11,730 --> 00:36:13,570
Call me... Jack.
662
00:36:13,580 --> 00:36:15,310
Mm, no, no, no, that's not right.
663
00:36:15,310 --> 00:36:17,310
J-Joseph. John. Jay.
664
00:36:17,310 --> 00:36:19,030
I-I don't know. I just...
665
00:36:19,030 --> 00:36:21,490
I feel something new crawling
666
00:36:21,500 --> 00:36:24,280
from the primordial ooze that was me.
667
00:36:24,290 --> 00:36:25,720
Something...
668
00:36:25,720 --> 00:36:27,720
beautiful.
669
00:36:27,720 --> 00:36:31,060
How long have you been
pretending to be brain-dead?
670
00:36:31,070 --> 00:36:33,030
How long have you been pretending?
671
00:36:33,030 --> 00:36:35,660
That's a joke. I know
you're not pretending.
672
00:36:35,660 --> 00:36:38,600
That's far enough, James.
673
00:36:38,600 --> 00:36:39,770
[CLUCKS]
674
00:36:39,770 --> 00:36:42,470
GORDON: But you still haven't told me.
675
00:36:44,310 --> 00:36:47,140
Why?
676
00:36:47,140 --> 00:36:49,110
Why keep pretending?
677
00:36:49,110 --> 00:36:53,910
I was waiting for him to come home.
678
00:36:53,920 --> 00:36:57,950
We're bound together, he and I.
679
00:36:57,950 --> 00:37:00,620
It's the one thing I knew
for certain, the one thing
680
00:37:00,620 --> 00:37:02,790
I knew was true.
681
00:37:02,790 --> 00:37:05,260
And then he just...
682
00:37:05,260 --> 00:37:07,790
abandoned us.
683
00:37:07,800 --> 00:37:10,660
Do you know how it
feels to have the one,
684
00:37:10,670 --> 00:37:13,130
the only thing you love
685
00:37:13,130 --> 00:37:15,200
ripped away from you?
686
00:37:16,400 --> 00:37:18,270
It feels like this.
687
00:37:18,270 --> 00:37:19,810
- No!
- [SCREAMS]
688
00:37:21,910 --> 00:37:23,070
[LAUGHS]
689
00:37:23,070 --> 00:37:24,180
- [GRUNTS]
- [SHOUTS]
690
00:37:24,180 --> 00:37:25,510
[LAUGHS]
691
00:37:25,510 --> 00:37:27,740
Disappointing as tonight was,
692
00:37:27,750 --> 00:37:29,350
I will say, it is fun carving up
693
00:37:29,350 --> 00:37:32,050
Filet-O-Commissioner. [GIGGLING]
694
00:37:32,050 --> 00:37:34,690
[CLANG]
695
00:37:34,690 --> 00:37:37,160
Who's there?!
696
00:37:37,160 --> 00:37:39,160
What do you want?!
697
00:37:39,160 --> 00:37:40,440
Show yourself!
698
00:37:42,300 --> 00:37:44,330
Show yourself!
699
00:37:44,330 --> 00:37:47,070
[WHOOSHING]
700
00:37:49,840 --> 00:37:51,470
You.
701
00:37:52,540 --> 00:37:56,240
[JEREMIAH LAUGHING]
702
00:38:00,050 --> 00:38:01,850
[LAUGHING]
703
00:38:03,720 --> 00:38:06,190
♪ ♪
704
00:38:13,600 --> 00:38:16,350
It's okay. It's all right.
705
00:38:16,350 --> 00:38:18,570
I got you, okay?
706
00:38:34,220 --> 00:38:35,950
So, he comes out of nowhere,
707
00:38:35,950 --> 00:38:38,550
saves you and Barbara Lee,
708
00:38:38,560 --> 00:38:40,760
and just disappears?
709
00:38:40,760 --> 00:38:42,020
Yeah.
710
00:38:42,030 --> 00:38:44,560
So, the dude's on our side?
711
00:38:44,560 --> 00:38:46,630
I think so.
712
00:38:46,630 --> 00:38:49,230
Hey, this old thing.
713
00:38:49,230 --> 00:38:53,630
I thought we, uh, mothballed
this after reunification.
714
00:38:53,640 --> 00:38:55,000
I had 'em dig it out
715
00:38:55,010 --> 00:38:57,010
for old times' sake.
716
00:38:57,010 --> 00:38:59,010
I sent a note to Wayne Manor.
717
00:38:59,010 --> 00:39:02,540
I thought Bruce might want
to be here when we light it.
718
00:39:10,050 --> 00:39:12,120
Good evening, gentlemen.
719
00:39:12,120 --> 00:39:15,820
Master Bruce sends
his profound apologies.
720
00:39:15,830 --> 00:39:18,160
He's otherwise engaged.
721
00:39:18,160 --> 00:39:20,900
He's been busy a lot since he came back.
722
00:39:20,900 --> 00:39:22,430
Yes, indeed.
723
00:39:22,430 --> 00:39:25,570
And I hear that you're retiring.
724
00:39:27,770 --> 00:39:29,100
I may stick around
725
00:39:29,110 --> 00:39:31,570
a while yet.
726
00:39:33,910 --> 00:39:36,380
♪ ♪
727
00:40:03,270 --> 00:40:05,740
You're there, aren't you?
728
00:40:14,680 --> 00:40:17,290
Do you have any idea what you did...
729
00:40:19,160 --> 00:40:21,820
...just leaving?
730
00:40:24,760 --> 00:40:27,760
You were all I had.
731
00:40:29,130 --> 00:40:33,130
And I know you wanted to protect me.
732
00:40:33,140 --> 00:40:35,740
But I didn't want to be protected.
733
00:40:35,740 --> 00:40:38,210
I wanted you.
734
00:40:41,080 --> 00:40:43,810
Say something.
735
00:40:43,810 --> 00:40:46,250
[QUIETLY]:{\c} Say something.
736
00:40:46,250 --> 00:40:49,720
There was no other way, Selina.
737
00:40:51,450 --> 00:40:52,800
I had to go.
738
00:40:56,730 --> 00:40:59,860
So what happens now?
739
00:40:59,860 --> 00:41:02,260
I don't know.
740
00:41:02,270 --> 00:41:06,070
But I'll never leave Gotham again.
741
00:41:06,070 --> 00:41:08,400
Return the diamond.
742
00:41:09,270 --> 00:41:11,410
[WHOOSHING]
743
00:41:18,080 --> 00:41:20,160
Like hell.
744
00:41:26,720 --> 00:41:28,590
"Gotham is mine." That's what he said.
745
00:41:28,590 --> 00:41:29,890
I was there, Oswald.
746
00:41:29,890 --> 00:41:32,530
I did not spend ten years in Blackgate
747
00:41:32,530 --> 00:41:35,150
to give my city to a
man dressed like a bat!
748
00:41:35,160 --> 00:41:36,360
Yes!
749
00:41:38,000 --> 00:41:40,090
[GRUNTS] Go!
750
00:41:45,280 --> 00:41:47,440
We have to find out who he is
751
00:41:47,440 --> 00:41:49,580
and show him that this is our city!
752
00:41:49,580 --> 00:41:50,620
Agreed.
753
00:41:50,630 --> 00:41:51,660
[GASPS]
754
00:42:02,090 --> 00:42:04,090
Tomorrow?
755
00:42:05,860 --> 00:42:07,640
Tomorrow.
756
00:42:16,870 --> 00:42:19,040
Yet in the darkness,
757
00:42:19,040 --> 00:42:21,860
there will be light.
758
00:42:23,680 --> 00:42:25,610
That's what you promised Master Bruce
759
00:42:25,620 --> 00:42:28,450
all those years ago in the alley.
760
00:42:29,550 --> 00:42:31,890
You saved him.
761
00:42:31,890 --> 00:42:34,100
Gave him hope.
762
00:42:39,230 --> 00:42:41,330
Holy Mother.
763
00:42:48,140 --> 00:42:51,670
♪ ♪
764
00:42:57,410 --> 00:42:59,530
Who is he?
765
00:43:02,550 --> 00:43:05,090
A friend.
766
00:43:05,090 --> 00:43:07,720
♪ ♪
767
00:43:13,270 --> 00:43:30,220
- Sync and corrections by VitoSilans - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
55796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.