All language subtitles for Chambers.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:12,679 [thunderclaps] 2 00:00:19,144 --> 00:00:21,146 -[man] What happened? -[woman] She was already dead. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,189 -What's her condition right now? -Sir, she's gone. 4 00:00:23,273 --> 00:00:24,274 -What? -She's gone. 5 00:00:24,357 --> 00:00:26,359 -[flatline drones] -[thunder rumbles] 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 [flatline echoing] 7 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 [heartbeat echoing] 8 00:01:15,366 --> 00:01:17,368 [heartbeat increasing in volume] 9 00:02:48,918 --> 00:02:50,295 [cell phone alarm rings] 10 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 [woman] Univariate has one meaning, 11 00:03:34,005 --> 00:03:37,675 but the meaning has different implications for different situations. 12 00:03:37,759 --> 00:03:40,094 You can run a linear regression model 13 00:03:40,178 --> 00:03:43,640 with only continuous predictor variables in SPSS GLM, 14 00:03:43,723 --> 00:03:45,475 by putting them in a co-variant box 15 00:03:45,558 --> 00:03:48,561 which defines the predictor variable as continuous. 16 00:03:49,354 --> 00:03:52,607 You can use GLMs to analyze regressions, 17 00:03:52,690 --> 00:03:58,154 but in the SPSS there are options available in GLM and regression procedures 18 00:03:58,238 --> 00:03:59,781 that aren't available in the other. 19 00:04:00,448 --> 00:04:03,910 So, how do you decide when to use GLM and when to use regression? 20 00:04:04,869 --> 00:04:05,954 [blades clash] 21 00:04:06,371 --> 00:04:07,830 [Sasha] What am I even doing here? 22 00:04:07,914 --> 00:04:10,375 Frank hasn't filled out my participation waiver yet. 23 00:04:10,458 --> 00:04:13,753 And I'm kind of just sitting  on the sidelines, learning the game. 24 00:04:13,836 --> 00:04:17,173 It's only been like a few days, but it feels like forever. 25 00:04:19,801 --> 00:04:21,970 I can't stop thinking about Becky, 26 00:04:22,553 --> 00:04:23,721 and about how she died. 27 00:04:24,097 --> 00:04:25,932 [Yvonne] You are going to  make yourself crazy. 28 00:04:26,015 --> 00:04:29,143 Just pick up some rich girl hobbies and enjoy that time on the sidelines. 29 00:04:29,310 --> 00:04:30,144 You feel? 30 00:04:30,228 --> 00:04:32,272 That's a lot easier said than done. 31 00:04:36,150 --> 00:04:39,404 Damn. Maybe your next class will take your mind off of it? 32 00:04:39,487 --> 00:04:41,489 [electricity sparking] 33 00:04:41,572 --> 00:04:42,824 [man] All right. So we're done. 34 00:04:42,907 --> 00:04:46,411 You can all scrub up and prepare for the next phase of our day, fetal pigs. 35 00:04:46,995 --> 00:04:48,621 I hope everyone has turkey bacon today. 36 00:04:49,205 --> 00:04:50,123 Hey. 37 00:04:52,083 --> 00:04:52,917 Are you okay? 38 00:04:55,003 --> 00:04:56,713 I'm fine. Cool. 39 00:05:01,551 --> 00:05:02,385 Here, come on. 40 00:05:07,890 --> 00:05:09,309 Where do you two think you're going? 41 00:05:10,226 --> 00:05:13,730 This barbaric animal mutilation is making Sasha uncomfortable. 42 00:05:14,397 --> 00:05:16,357 So, I'm volunteering  to take her to the nap room. 43 00:05:16,858 --> 00:05:18,609 Right. Take as long as you need, Sasha. 44 00:05:20,403 --> 00:05:21,738 -I'm fine. -I know. 45 00:05:22,655 --> 00:05:24,157 It's cool if you're not, though. 46 00:05:24,240 --> 00:05:25,450 Is that why you didn't do it? 47 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 No, I just ignore the teachers here on principle. 48 00:05:30,621 --> 00:05:32,373 Speaking of shit worth ignoring. 49 00:05:36,377 --> 00:05:37,754 What's a releasing ceremony? 50 00:05:38,421 --> 00:05:41,341 Some bullshit where we take a bunch of Becky's favorite shit 51 00:05:41,424 --> 00:05:42,383 and set it on fire, 52 00:05:42,467 --> 00:05:44,635 so she can have it in her next life as a squirrel. 53 00:05:46,137 --> 00:05:48,431 Yeah, that's what happens  when Ben spends too much time 54 00:05:48,514 --> 00:05:49,932 at the Annex Foundation. 55 00:05:51,559 --> 00:05:53,353 It's this New Age country club 56 00:05:53,436 --> 00:05:55,855 where you cleanse your soul and your colon. 57 00:05:56,314 --> 00:05:57,899 At the same time, if you want. 58 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 I can't go. I have a thing. 59 00:06:00,526 --> 00:06:02,070 You'll need a better excuse than that. 60 00:06:03,154 --> 00:06:04,530 But I've got you covered, you know. 61 00:06:05,365 --> 00:06:08,076 Lying to Ben and Nancy is my second favorite addiction. 62 00:06:11,162 --> 00:06:13,915 Uh... Now, no one can say  I didn't show you the nap room, 63 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 but it is last period so if you want to leave early, feel free. 64 00:06:17,543 --> 00:06:19,379 Fuck it. I could use the sleep anyway. 65 00:06:45,571 --> 00:06:48,032 I'm surprised you didn't keep their umbilical cords too. 66 00:06:48,533 --> 00:06:51,077 The doctor told us to keep them, remember? 67 00:06:52,662 --> 00:06:54,414 Something about stem cells. 68 00:06:55,748 --> 00:06:58,042 You're not thinking of bringing those to the burn, are you? 69 00:06:59,460 --> 00:07:00,962 Well, we got rid of her heart. 70 00:07:01,879 --> 00:07:04,173 We might as well get rid of her teeth, too. 71 00:07:09,804 --> 00:07:10,638 I'm kidding... 72 00:07:12,390 --> 00:07:13,891 -I think. -Good. 73 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 A special young woman is alive today because of our daughter. 74 00:07:19,814 --> 00:07:21,816 I had Elliot invite her to the ceremony. 75 00:07:22,900 --> 00:07:24,360 That's a terrible idea. 76 00:07:24,444 --> 00:07:26,237 She's a part of our lives now. 77 00:07:26,779 --> 00:07:30,074 Are you trying to traumatize the girl, Ben? 78 00:07:30,575 --> 00:07:32,326 I mean, how do you think she's going to feel, 79 00:07:32,410 --> 00:07:35,413 being surrounded by all of Becky's closest friends and family 80 00:07:35,496 --> 00:07:37,623 while we set her shit on fire? 81 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 Are you worried about her feelings or yours? 82 00:07:39,792 --> 00:07:41,586 This is barbaric. 83 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 You're looking at this upside down. 84 00:07:43,880 --> 00:07:46,924 The releasing ceremony is not about destruction. 85 00:07:47,800 --> 00:07:48,885 It's about hope. 86 00:07:49,719 --> 00:07:51,387 Sasha is a part of that hope. 87 00:07:51,971 --> 00:07:54,223 It's going to be a beautiful thing, I promise. 88 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 What about her blanket? 89 00:08:08,696 --> 00:08:10,490 She never went anywhere without it. 90 00:08:11,574 --> 00:08:13,242 So, let's make sure she has it. 91 00:08:14,827 --> 00:08:15,745 Wherever she is. 92 00:08:18,498 --> 00:08:20,791 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 93 00:08:20,875 --> 00:08:23,085 ♪ Shaking in your body Gentle lover ♪ 94 00:08:23,169 --> 00:08:25,338 ♪ Do it, do it better Faster slower ♪ 95 00:08:25,421 --> 00:08:27,798 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 96 00:08:35,640 --> 00:08:38,392 ♪ Count to a million ♪ 97 00:08:38,476 --> 00:08:39,352 Hey, girl! 98 00:08:40,436 --> 00:08:42,021 I hope you don't take this the wrong way, 99 00:08:42,104 --> 00:08:44,398 but I noticed you struggling a little in Stats. 100 00:08:45,691 --> 00:08:46,692 I wasn't struggling. 101 00:08:47,276 --> 00:08:48,945 We just don't have that class at Cottonwood. 102 00:08:49,028 --> 00:08:51,447 Oh, totally. But, hey, here's an idea. 103 00:08:51,531 --> 00:08:54,617 I take you out to coffee after school and help you get up to speed. 104 00:08:55,576 --> 00:08:58,162 Thanks, but I have to get back to work at Cottonwood. 105 00:08:58,663 --> 00:09:01,874 Cool, cool. But as you said, it's a transitional issue, 106 00:09:01,958 --> 00:09:04,794 -and I am your transitional partner, so-- -I don't need a tutor. 107 00:09:04,877 --> 00:09:05,878 [music drowns out speech] 108 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 109 00:09:12,510 --> 00:09:14,637 ♪ Danger coming over Coming over ♪ 110 00:09:14,720 --> 00:09:17,932 ♪ Danger coming over, coming over ♪ 111 00:09:20,726 --> 00:09:24,438 ♪ Count to a million ♪ 112 00:09:24,522 --> 00:09:26,524 [song continues faintly through headphones] 113 00:09:50,423 --> 00:09:51,924 [screaming] 114 00:09:52,717 --> 00:09:54,260 -[woman] Wake up. -[phone ringing] 115 00:09:54,343 --> 00:09:55,261 Where am I? 116 00:09:55,678 --> 00:09:56,554 Spring Station. 117 00:09:56,804 --> 00:09:58,347 I was supposed to get off in Cottonwood. 118 00:09:58,431 --> 00:10:00,016 Cottonwood's an hour back, the other way. 119 00:10:06,147 --> 00:10:06,981 [Sasha] Frank? 120 00:10:09,025 --> 00:10:12,653 That stupid bus from Spring Station was 20 minutes late. 121 00:10:13,195 --> 00:10:14,864 Anyway, I'm here now. 122 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 Just in time to clock out. 123 00:10:16,657 --> 00:10:17,533 Shit. 124 00:10:20,703 --> 00:10:23,414 It was selfish of me to keep you working here 125 00:10:23,497 --> 00:10:25,207 with everything you've got on your plate. 126 00:10:26,917 --> 00:10:28,294 I put out word for the job. 127 00:10:29,045 --> 00:10:30,129 Already got a few bites. 128 00:10:31,839 --> 00:10:33,299 You put an ad out for my job? 129 00:10:35,092 --> 00:10:36,344 Frank, are you firing me? 130 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 You're burning the candle at both ends, Sasha! 131 00:10:38,304 --> 00:10:39,347 Doesn't make sense. 132 00:10:46,562 --> 00:10:47,396 Here. 133 00:10:47,480 --> 00:10:49,523 What's this? An actual pink slip? 134 00:10:50,358 --> 00:10:52,068 It's a waiver for your gym class. 135 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 I finally got around to filling it out. 136 00:10:54,570 --> 00:10:55,446 Thanks. 137 00:10:58,032 --> 00:10:59,492 Aren't you going to help me close up? 138 00:10:59,575 --> 00:11:01,661 I don't work here anymore, remember? 139 00:11:11,837 --> 00:11:18,803 ♪ I can't see the light ♪ 140 00:11:19,261 --> 00:11:24,141 ♪ When I get down ♪ 141 00:11:33,818 --> 00:11:34,694 You okay? 142 00:11:35,695 --> 00:11:36,904 Yeah, I'm fine. 143 00:11:47,289 --> 00:11:48,666 I can't find my shirt. 144 00:11:50,501 --> 00:11:52,461 Here. Just wear one of mine. 145 00:11:54,338 --> 00:11:55,256 Smells like you. 146 00:11:58,384 --> 00:11:59,969 Am I doing it bad or something? 147 00:12:00,052 --> 00:12:02,805 What? No, TJ, you're great. 148 00:12:03,681 --> 00:12:07,977 I didn't think taking that scholarship would change so much of my life here. 149 00:12:10,187 --> 00:12:11,355 I hate being a halfer. 150 00:12:11,605 --> 00:12:15,776 It's like, whichever way you choose, something is going to end up sucking. 151 00:12:17,069 --> 00:12:20,489 You with this school thing. Me with my tribal enrollment. 152 00:12:21,574 --> 00:12:24,702 We're doing a potluck this weekend with Kara and a bunch of the elder women 153 00:12:24,785 --> 00:12:28,038 to talk about how important Diné lineage is, 154 00:12:28,622 --> 00:12:31,292 and how I'm not a girl, and I'm an only child. 155 00:12:31,917 --> 00:12:36,338 I have to continue the family name, blah, blah, blah. Shoot me. 156 00:12:37,631 --> 00:12:38,758 Then I'll go with you. 157 00:12:39,175 --> 00:12:41,427 And even if it sucks, we can just make fun of it. 158 00:12:43,637 --> 00:12:45,014 I don't think that would fly. 159 00:12:47,099 --> 00:12:47,933 Why not? 160 00:12:49,018 --> 00:12:49,977 I'm Diné, too. 161 00:12:52,271 --> 00:12:53,105 Yeah. 162 00:12:54,565 --> 00:12:55,858 But not enough for Mommy, right? 163 00:12:56,442 --> 00:12:57,943 She thinks I'm a fucking apple. 164 00:12:58,027 --> 00:13:00,863 She just doesn't think that you know what it's like to be part of a tribe. 165 00:13:00,946 --> 00:13:03,240 Yeah, I thought you and everyone else was my tribe, 166 00:13:03,324 --> 00:13:04,408 but I guess I was wrong. 167 00:13:04,492 --> 00:13:05,326 Come on, Sasha. 168 00:13:05,618 --> 00:13:07,411 Maybe I don't fit in anywhere at all. 169 00:13:09,580 --> 00:13:11,874 It's just so weird. 170 00:13:11,957 --> 00:13:13,417 Everything just feels wrong. 171 00:13:14,460 --> 00:13:16,587 TJ and I don't fight, it's not like us. 172 00:13:17,213 --> 00:13:19,340 If I could just find out the truth  about that camera, 173 00:13:19,423 --> 00:13:21,050 I could get Becky out of my head. 174 00:13:21,592 --> 00:13:23,594 You need to let this girl rest in peace. 175 00:13:23,677 --> 00:13:25,346 You've got enough on your plate. 176 00:13:26,430 --> 00:13:28,808 How about you just accept the fact that she saved your life 177 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 and got you that scholarship, and get on with it. 178 00:13:32,353 --> 00:13:33,187 Damn, Vonne. 179 00:13:34,063 --> 00:13:36,357 Really wish I could've packed for that guilt trip. 180 00:13:36,565 --> 00:13:37,983 Hey, pack heavy, girl. 181 00:13:39,193 --> 00:13:40,402 [phone buzzes] 182 00:13:42,613 --> 00:13:45,950 [Miss Schwartz] GLM and regression are  similar, yet distinguishably different. 183 00:13:46,325 --> 00:13:48,035 Look at the graph on page 58. 184 00:13:48,244 --> 00:13:50,996 This is the graph you'll be using for your pop quiz. 185 00:13:54,333 --> 00:13:55,960 I hope you all studied this week. 186 00:13:56,669 --> 00:13:58,212 Put your laptops away. 187 00:13:59,255 --> 00:14:01,924 When you cheat, you're only cheating yourself. 188 00:14:03,592 --> 00:14:04,969 Your test begins now. 189 00:14:31,328 --> 00:14:34,164 As part of the peer initiative, you'll be grading each other's tests. 190 00:14:34,248 --> 00:14:36,792 So, if you could swap with the person next to you. 191 00:14:38,210 --> 00:14:39,044 Don't stress. 192 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 Even if you bomb this one, most of the grade is from the final. 193 00:14:41,630 --> 00:14:43,757 Still plenty of time for the coffee and study sesh. 194 00:14:56,604 --> 00:14:58,939 92. Congrats. 195 00:15:00,441 --> 00:15:01,650 I'm so sorry. 196 00:15:02,276 --> 00:15:04,778 You told me you weren't struggling and I didn't believe you. 197 00:15:04,862 --> 00:15:05,946 I was so judgy. 198 00:15:06,947 --> 00:15:08,741 Guess you should be the one tutoring me. 199 00:15:12,661 --> 00:15:15,956 [Russell] This piece of shit makes  Yvonne's jeep look like a Range Rover. 200 00:15:16,040 --> 00:15:18,459 You know I don't spoil Sasha like you spoil Yvonne. 201 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 That'll show up later in life, you'll see. 202 00:15:20,794 --> 00:15:21,879 [laughter] 203 00:15:22,129 --> 00:15:25,758 As long as she's not taking that bus, that gives her an extra hour to sleep. 204 00:15:27,718 --> 00:15:29,929 I just want to show her that if I can make it off the rez, 205 00:15:30,387 --> 00:15:31,722 she can make it out of here too. 206 00:15:32,097 --> 00:15:34,183 She'll be lucky if this makes it out of the driveway. 207 00:15:34,266 --> 00:15:35,184 Frank Yazzie? 208 00:15:35,601 --> 00:15:37,686 -Yeah. -Hey, I'm Deacon. 209 00:15:39,355 --> 00:15:40,898 I'm here about the job. Brian sent me. 210 00:15:41,482 --> 00:15:42,358 Since when you hiring? 211 00:15:42,441 --> 00:15:45,611 Listen, the pay is shit, but it'll satisfy your parole. 212 00:15:46,528 --> 00:15:48,614 All right. Hey, just so you know, 213 00:15:48,697 --> 00:15:50,699 I don't know much about fish... 214 00:15:50,908 --> 00:15:53,202 but I guess I like 'em fried. 215 00:15:56,580 --> 00:15:58,290 I'm motivated. I work hard. 216 00:15:59,375 --> 00:16:01,001 Really? You're motivated to do what? 217 00:16:01,919 --> 00:16:03,629 Keep my ass from going back to jail. 218 00:16:05,881 --> 00:16:09,301 All right, man. I heard that. Let me show you the shop. 219 00:16:12,596 --> 00:16:13,681 [woman] You need protectors. 220 00:16:14,264 --> 00:16:15,391 In case the foil breaks. 221 00:16:15,474 --> 00:16:17,393 You don't want to get stabbed in the heart. 222 00:16:20,187 --> 00:16:23,816 This one's for your chest and then there's one for your sword arm. 223 00:16:23,899 --> 00:16:25,275 -You right-handed? -Yeah. 224 00:16:25,359 --> 00:16:26,819 Okay. You can use this one. 225 00:16:27,277 --> 00:16:29,196 Thanks. I'm Sasha. 226 00:16:29,279 --> 00:16:30,489 Yeah, I know who you are. 227 00:16:31,115 --> 00:16:32,408 Why are you playing today? 228 00:16:32,491 --> 00:16:34,326 Sick of sitting on the sidelines. 229 00:16:34,410 --> 00:16:35,703 You're gonna get wrecked. 230 00:16:35,786 --> 00:16:38,414 Just 'cause you always get your ass kicked doesn't mean Sasha will. 231 00:16:38,831 --> 00:16:41,166 Come on, newbie. Wanna be my partner today? 232 00:16:41,500 --> 00:16:43,002 I'll go easy on you, I promise. 233 00:16:43,377 --> 00:16:44,670 Um... Sure. 234 00:16:45,713 --> 00:16:46,672 Super simple. 235 00:16:47,006 --> 00:16:50,759 You just try and advance and hit my torso with your foil. 236 00:16:51,677 --> 00:16:52,511 Okay. 237 00:16:58,475 --> 00:16:59,351 Thank you. 238 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 -Ready? -Ready. 239 00:17:06,650 --> 00:17:07,484 En garde. 240 00:17:08,277 --> 00:17:09,820 It means, like, "get ready." 241 00:17:10,070 --> 00:17:11,321 Oh. Oh... cool. 242 00:17:12,322 --> 00:17:13,157 Fence. 243 00:17:15,534 --> 00:17:19,580 Oh, you wanna hold the grip like a bird in your hand. 244 00:17:19,663 --> 00:17:22,166 You don't wanna squish it, but you also don't want it to fly away. 245 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 Fence. 246 00:17:28,047 --> 00:17:30,299 Keep your center of gravity over your feet. 247 00:17:30,382 --> 00:17:31,884 Thought I was over my feet. 248 00:17:32,384 --> 00:17:34,053 Okay, how about you watch me. 249 00:17:34,261 --> 00:17:35,846 I'll advance and you defend. 250 00:17:37,514 --> 00:17:38,432 Fence. 251 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 You okay? 252 00:17:48,650 --> 00:17:49,485 I'm fine. 253 00:17:51,528 --> 00:17:52,488 En garde. 254 00:18:12,132 --> 00:18:13,717 You're full of surprises today! 255 00:18:14,134 --> 00:18:15,385 Beginner's luck, I guess. 256 00:18:15,719 --> 00:18:16,804 So modest. 257 00:18:17,304 --> 00:18:20,265 You're gonna have to be on the team, especially since you're ambidextrous. 258 00:18:20,349 --> 00:18:21,225 I'm right-handed. 259 00:18:22,059 --> 00:18:22,935 I saw you switch. 260 00:18:23,268 --> 00:18:25,187 Anyway, if you ever want to practice, let me know. 261 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 -There's this great gym-- -I'm gonna get some water. 262 00:18:32,444 --> 00:18:34,363 [Elliot] Joining in on  all the reindeer games? 263 00:18:41,495 --> 00:18:43,580 I know he's ugly, but it's rude to stare. 264 00:18:45,624 --> 00:18:46,542 I wasn't staring. 265 00:18:47,835 --> 00:18:49,753 Look, I think he's used to it, actually. 266 00:18:49,837 --> 00:18:52,256 Sasha, this is my sponsor, Ravi. 267 00:18:52,339 --> 00:18:55,634 Oh, don't be annoying. I'm just his best friend for some reason. 268 00:18:58,178 --> 00:19:00,139 -I believe you already know Marnie. -Yes. 269 00:19:01,140 --> 00:19:03,725 -You two are a thing? -[Marnie] Yeah, we're practically married. 270 00:19:09,481 --> 00:19:10,566 I have to go take a shower. 271 00:19:11,483 --> 00:19:13,110 [Ravi] The hell was up with your girl? 272 00:19:13,193 --> 00:19:14,903 She was looking at me like she knew me. 273 00:19:15,070 --> 00:19:17,197 Yeah, and you were looking at her too. 274 00:19:18,115 --> 00:19:21,034 She's not my girl. She's just my parents' new pet project. 275 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 Bullshit. She's hot. 276 00:19:23,328 --> 00:19:24,997 Don't tell me you haven't thought about it. 277 00:19:25,080 --> 00:19:26,081 Actually, I haven't. 278 00:19:27,082 --> 00:19:29,418 Hey, you coming to this thing on Saturday? 279 00:19:29,626 --> 00:19:30,460 For what? 280 00:19:30,794 --> 00:19:31,962 The releasing ceremony. 281 00:19:32,546 --> 00:19:34,840 My parents invited all of Becky's friends. 282 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 Nah, that shit weirds me out. 283 00:19:37,217 --> 00:19:38,051 Can't handle it. 284 00:19:38,385 --> 00:19:40,095 So, you're just going to leave me hanging? 285 00:19:40,179 --> 00:19:41,889 Sorry, dude. You're flying solo on this one. 286 00:19:45,058 --> 00:19:46,768 Hey. Great hustle earlier. 287 00:19:47,019 --> 00:19:49,938 Haven't seen someone pulverize Marnie like that since Becky. 288 00:19:50,230 --> 00:19:52,774 -Terrible friend, great fencer. -You're friends with her? 289 00:19:52,858 --> 00:19:56,111 Yeah. Her, Marnie, Elliot, that whole anaconda asshole crew. 290 00:19:56,320 --> 00:19:58,155 Seriously, you're good enough to be on the team. 291 00:19:58,238 --> 00:19:59,489 We could use a new left-hander. 292 00:20:40,781 --> 00:20:42,282 [Sasha] I just don't get why 293 00:20:42,366 --> 00:20:44,952 the family would want to hide  the real way their daughter died. 294 00:20:47,204 --> 00:20:49,581 Why are you going to this thing if it's upsetting you so much? 295 00:20:49,665 --> 00:20:51,250 Because I have her heart, Yvonne. 296 00:20:52,084 --> 00:20:56,088 I mean, this might sound crazy, but I'm  starting to feel the shit she felt. 297 00:20:57,798 --> 00:21:01,551 Like yesterday, I met a guy that I had a dream about 298 00:21:01,718 --> 00:21:03,262 and I felt like I knew him. 299 00:21:04,137 --> 00:21:04,972 Her heart started… 300 00:21:05,055 --> 00:21:07,391 It's your heart, Sasha. Yours. 301 00:21:07,933 --> 00:21:10,519 If we can just find that camera, maybe we can find the truth. 302 00:21:10,602 --> 00:21:14,481 I think you should stop worrying about these conspiracy theories. Honestly. 303 00:21:15,607 --> 00:21:18,193 Shit. And focus more on your busted ass eyebrows, girl. 304 00:21:18,277 --> 00:21:19,528 That's cold and you know it. 305 00:21:19,653 --> 00:21:20,487 Stop! 306 00:21:22,531 --> 00:21:25,158 Register is counted at the beginning and the end of every shift. 307 00:21:27,411 --> 00:21:28,578 You trust me with your money? 308 00:21:31,039 --> 00:21:32,291 Is there a reason I shouldn't? 309 00:21:32,833 --> 00:21:33,709 No. 310 00:21:34,793 --> 00:21:37,087 It's… I mean, Brian, he said you were cool. 311 00:21:37,170 --> 00:21:38,880 I just didn't know you were this cool. 312 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 You worked at Tent City, right? You know how felons can be. 313 00:21:43,844 --> 00:21:46,346 You treat people like animals, they tend to act like animals. 314 00:21:49,891 --> 00:21:51,893 Frank, if you're such a nice guy, 315 00:21:51,977 --> 00:21:54,438 what the hell were you working there in the first place for? 316 00:21:54,521 --> 00:21:57,107 I mean, it's not a secret. The place is a hellhole. 317 00:21:57,691 --> 00:22:00,027 I worked there for the same reason anybody else worked there. 318 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 I had bills to pay. 319 00:22:01,903 --> 00:22:04,281 But, like an asshole, I thought I could make a difference. 320 00:22:05,449 --> 00:22:08,035 Didn't take long for me to realize I was pissing into the wind. 321 00:22:09,911 --> 00:22:11,330 Is that what you're doing now? 322 00:22:11,621 --> 00:22:13,665 By hiring felons? You making up for it? 323 00:22:23,842 --> 00:22:26,178 I'll just go... back here. 324 00:22:29,389 --> 00:22:32,351 [Yvonne] If they find us in her room, you  know they'll think we're stealing. 325 00:22:32,434 --> 00:22:34,186 [Sasha] We are stealing. Hey! 326 00:22:45,864 --> 00:22:46,865 I'm okay, thank you. 327 00:22:57,250 --> 00:22:58,126 That's her? 328 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 That's her. 329 00:23:02,297 --> 00:23:03,131 Sasha! 330 00:23:03,423 --> 00:23:04,883 -Oh! Hey. -It's so good to see you. 331 00:23:04,966 --> 00:23:06,426 I was worried you wouldn't come. 332 00:23:06,676 --> 00:23:08,011 You brought a guest. Hi. 333 00:23:08,095 --> 00:23:11,556 Handshakes are so impersonal, I come from a family of huggers. 334 00:23:11,640 --> 00:23:13,141 -It's so nice to meet you. -You came. 335 00:23:13,225 --> 00:23:15,143 Yeah, I guess I didn't have a thing after all. 336 00:23:15,644 --> 00:23:17,437 Elliot, this is my friend Yvonne. 337 00:23:17,521 --> 00:23:18,480 Hey. 338 00:23:18,563 --> 00:23:19,940 Nah, I'm good. 339 00:23:20,148 --> 00:23:22,359 -What is that? -I found her cast under my bed. 340 00:23:22,484 --> 00:23:23,735 It's pretty gross, right? 341 00:23:23,819 --> 00:23:24,986 Yeah. A little. 342 00:23:26,196 --> 00:23:29,241 I was so jealous when she got all that attention 343 00:23:29,324 --> 00:23:31,201 that I kept it when she took it off. 344 00:23:32,202 --> 00:23:34,788 I wore it to kindergarten for, like, an entire week. 345 00:23:34,913 --> 00:23:35,914 [Sasha laughs] 346 00:23:36,873 --> 00:23:38,959 But the strange part, though... 347 00:23:40,252 --> 00:23:42,462 I wasn't at the park when it happened but... 348 00:23:44,172 --> 00:23:47,134 I could feel it when she broke her arm. 349 00:23:57,936 --> 00:23:58,854 Sasha! 350 00:23:59,396 --> 00:24:00,522 -You made it! -Oh, hey. 351 00:24:00,605 --> 00:24:02,232 I'm so glad you came. 352 00:24:02,899 --> 00:24:05,318 -So, tell me. How's everything going? -It's going good. 353 00:24:05,777 --> 00:24:07,154 This is my friend Yvonne. 354 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 -Hey, Yvonne. I'm Ben. -Hey. 355 00:24:08,488 --> 00:24:09,656 -How are you? Welcome. -Thanks. 356 00:24:09,739 --> 00:24:11,783 I want you guys to meet a really close friend of mine. 357 00:24:11,867 --> 00:24:12,701 -Evan. -Hi! 358 00:24:12,784 --> 00:24:14,995 -Oh, hi. -So wonderful to meet you. 359 00:24:15,078 --> 00:24:15,912 Nice to meet you. 360 00:24:15,996 --> 00:24:17,330 -His wonderful wife, Ruth. -Hi. 361 00:24:17,414 --> 00:24:18,248 Hi. 362 00:24:18,331 --> 00:24:20,125 [Marnie] Told you I come from huggers. 363 00:24:20,208 --> 00:24:21,668 Ben's told us so much about you. 364 00:24:21,751 --> 00:24:24,087 How are you adjusting to your life at Crystal Valley? 365 00:24:24,171 --> 00:24:27,424 That commute has got to be hell for you. Taking the bus every morning. 366 00:24:27,507 --> 00:24:28,925 What time do you have to get up? 367 00:24:29,009 --> 00:24:30,302 5:00 a.m. usually. 368 00:24:30,385 --> 00:24:31,678 God, that hurts. 369 00:24:32,637 --> 00:24:35,724 Seriously? What is Penelope doing here? 370 00:24:35,807 --> 00:24:38,643 -Marnie. -Marnie. Be nice. They were friends. 371 00:24:38,935 --> 00:24:42,105 I thought you guys were friends, too. I saw the fencing team photos. 372 00:24:42,189 --> 00:24:43,398 [Marnie] That was forever ago. 373 00:24:43,732 --> 00:24:45,609 Those pictures were taken last year. 374 00:24:46,318 --> 00:24:48,528 [Marnie] Yeah, well. People change. 375 00:24:49,029 --> 00:24:50,655 [Yvonne] Hey, I just want… Oh! 376 00:24:51,364 --> 00:24:53,033 I am so sorry! 377 00:24:53,617 --> 00:24:54,993 We need to get you cleaned up. 378 00:24:55,619 --> 00:24:56,578 Do you have a restroom 379 00:24:56,661 --> 00:24:58,079 -or something we can use? -Of course. 380 00:24:58,163 --> 00:25:00,332 -Just down the hall, past the kitchen. -Okay, thank you. 381 00:25:00,415 --> 00:25:01,500 Excuse me. Sorry. 382 00:25:01,708 --> 00:25:03,376 I needed an excuse to go inside. 383 00:25:03,460 --> 00:25:05,212 You could've just asked  to use the bathroom. 384 00:25:05,378 --> 00:25:06,838 This is my one dress. 385 00:25:07,797 --> 00:25:09,090 Let's find it already. 386 00:25:10,008 --> 00:25:10,842 [Yvonne] Hurry up. 387 00:25:11,468 --> 00:25:16,181 Yvonne. This is the guy. From my dreams. 388 00:25:16,598 --> 00:25:18,141 You've probably seen the picture before, 389 00:25:18,225 --> 00:25:20,268 -that's why you're dreaming about him. -Yeah, maybe. 390 00:25:20,602 --> 00:25:22,020 Hey, are you sure you really saw it? 391 00:25:22,562 --> 00:25:25,273 Yeah, it was here. It was in a trophy. 392 00:25:27,734 --> 00:25:30,403 I know I'm not crazy. 393 00:25:30,862 --> 00:25:31,863 [door opens] 394 00:25:33,698 --> 00:25:35,200 [Nancy] What are you doing in here? 395 00:25:41,706 --> 00:25:42,582 I get it. 396 00:25:44,209 --> 00:25:45,669 I'd be curious too. 397 00:25:52,467 --> 00:25:54,094 Something happened to your dress? 398 00:25:55,971 --> 00:25:57,514 My friend, she spilled on me. 399 00:25:57,597 --> 00:26:01,560 The bathroom downstairs was full, so I came up here to get clean. 400 00:26:05,605 --> 00:26:07,023 What size are you? 401 00:26:09,317 --> 00:26:10,610 Something in here'll fit. 402 00:26:17,409 --> 00:26:18,243 Perfect. 403 00:26:19,160 --> 00:26:19,995 Hands up. 404 00:26:33,800 --> 00:26:34,884 It's a better one. 405 00:26:49,190 --> 00:26:50,275 Arms over your head. 406 00:27:04,706 --> 00:27:05,582 Perfect. 407 00:27:17,093 --> 00:27:18,136 It's a little tight. 408 00:27:19,137 --> 00:27:21,389 No. It's beautiful. 409 00:27:24,017 --> 00:27:25,560 It was Becky's favorite dress. 410 00:27:25,644 --> 00:27:27,270 I'm sorry. I can take it off. 411 00:27:29,981 --> 00:27:30,899 Keep it on. 412 00:27:32,067 --> 00:27:32,942 Keep it. 413 00:27:37,739 --> 00:27:38,615 It's just… 414 00:27:43,203 --> 00:27:44,412 [Sasha] All those people... 415 00:27:44,663 --> 00:27:46,665 waiting for you  to burn your daughter's shit. 416 00:27:47,082 --> 00:27:48,083 It's weird. 417 00:27:48,958 --> 00:27:51,086 We're supposed to be helping Becky's spirit 418 00:27:51,336 --> 00:27:53,755 feel free enough to move on. 419 00:27:54,964 --> 00:27:59,260 I know it makes me selfish, but I just… 420 00:28:02,180 --> 00:28:03,014 I can't. 421 00:28:06,935 --> 00:28:07,894 I mean... 422 00:28:09,604 --> 00:28:13,858 what kind of mother burns her daughter's baby blanket? 423 00:28:20,115 --> 00:28:21,991 I know they're just things, but… 424 00:28:27,622 --> 00:28:29,749 I wear my mom's clothes all the time. 425 00:28:31,876 --> 00:28:33,712 How old were you when she died? 426 00:28:35,046 --> 00:28:35,880 Two. 427 00:28:38,842 --> 00:28:40,885 You've been through so much, haven't you? 428 00:28:43,138 --> 00:28:44,055 Yeah. 429 00:28:44,139 --> 00:28:47,350 But, like, who hasn't, right? 430 00:28:55,233 --> 00:28:56,443 Hide the baby blanket. 431 00:28:58,528 --> 00:29:00,780 Throw the empty box in the fire. 432 00:29:01,948 --> 00:29:02,991 I won't tell anyone. 433 00:29:04,367 --> 00:29:05,243 Promise. 434 00:29:23,803 --> 00:29:27,807 Use the bathroom downstairs, okay? That one's off-limits. 435 00:29:47,619 --> 00:29:49,621 [ethereal singing] 436 00:31:07,240 --> 00:31:08,950 -[Yvonne] What are you doing? -Okay... 437 00:31:10,368 --> 00:31:11,369 Um... 438 00:31:15,331 --> 00:31:19,752 The home is a... a deeply personal place, 439 00:31:19,836 --> 00:31:24,132 and... Nancy's home is full of... 440 00:31:25,425 --> 00:31:27,218 of grief and darkness, 441 00:31:29,220 --> 00:31:33,224 and hopefully these crystals will facilitate an energetic release. 442 00:31:34,642 --> 00:31:35,476 Oh. 443 00:31:36,895 --> 00:31:37,729 Okay. 444 00:31:40,273 --> 00:31:41,858 Hey, how well do you know the Lefevres? 445 00:31:43,151 --> 00:31:45,194 You guys are pretty tight, right? 446 00:31:46,237 --> 00:31:47,113 Why? 447 00:31:48,323 --> 00:31:49,157 Uh... 448 00:31:50,116 --> 00:31:53,119 I wanted their Wi-Fi password. Do you know it, by chance? 449 00:31:56,456 --> 00:31:58,458 [ethereal music playing] 450 00:32:14,265 --> 00:32:17,435 No, I'm gonna do it. They're very private. 451 00:32:21,940 --> 00:32:23,149 See you downstairs, sweetie. 452 00:32:58,309 --> 00:33:01,396 [whispers] The camera's still here. I was able to hack in. 453 00:33:01,896 --> 00:33:03,815 Do you recognize this weird scar? 454 00:34:10,590 --> 00:34:11,424 I can't. 455 00:34:16,637 --> 00:34:18,473 [Nancy] Ben and I and Elliot, 456 00:34:19,098 --> 00:34:22,185 we can't tell you how much it means to us for you to be here... 457 00:34:26,522 --> 00:34:28,691 and help our daughter, Rebecca... 458 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 peacefully move on. 459 00:35:56,195 --> 00:35:58,948 I feel really uncomfortable. Can we just get out of here? 460 00:35:59,740 --> 00:36:01,576 Yeah. And my dad's working late 461 00:36:01,659 --> 00:36:03,744 so I gotta get home and take care of Mom. 462 00:36:04,203 --> 00:36:05,246 Let's go. 463 00:36:25,266 --> 00:36:26,309 You have a keen eye. 464 00:36:27,602 --> 00:36:29,020 Not many people notice that. 465 00:36:29,604 --> 00:36:30,563 What does it mean? 466 00:36:31,564 --> 00:36:35,526 It means that criminals are a cowardly and superstitious lot. 467 00:36:36,319 --> 00:36:38,905 It's a stupid Batman mask. 468 00:36:38,988 --> 00:36:40,907 It's not stupid. It is funny. 469 00:36:41,157 --> 00:36:44,202 Ben likes to mix it up with our Tanzanian mask collection 470 00:36:44,285 --> 00:36:45,870 just to screw with people. 471 00:36:46,037 --> 00:36:47,872 You could say that I'm a real Joker. 472 00:36:48,206 --> 00:36:51,792 Oh! Mr. Lefevre hot and ready with the dad jokes. 473 00:36:52,168 --> 00:36:53,044 Always. 474 00:36:53,211 --> 00:36:54,420 [Yvonne] Okay. I see you. 475 00:36:55,087 --> 00:36:57,882 [Nancy] I'll have your dress dry cleaned. Come pick it up soon. Promise? 476 00:36:58,507 --> 00:36:59,675 Yeah. Sure. 477 00:37:00,676 --> 00:37:01,886 Sasha, before you go, 478 00:37:03,387 --> 00:37:05,431 Nancy and I have something we want to give you. 479 00:37:07,391 --> 00:37:08,351 Something you need. 480 00:37:10,603 --> 00:37:11,437 You'll love it. 481 00:37:30,831 --> 00:37:32,208 You're giving her Becky's car? 482 00:37:33,084 --> 00:37:34,418 I thought that I-- 483 00:37:34,502 --> 00:37:35,544 Sasha needs it more. 484 00:37:35,628 --> 00:37:39,215 We didn't appreciate how difficult it would be for you to get to school. 485 00:37:39,674 --> 00:37:42,134 -I don't mind the bus. -No, it's fine, Sasha. 486 00:37:42,677 --> 00:37:44,679 Elliot won't be needing it anytime soon. 487 00:37:44,762 --> 00:37:46,180 You don't even have your license. 488 00:37:46,264 --> 00:37:49,642 Sure. I am in no danger of getting my shit together anytime soon. 489 00:37:49,725 --> 00:37:51,769 -Elliot. -No, thanks, Mom. Seriously. 490 00:37:54,272 --> 00:37:55,231 Take the car. 491 00:37:56,440 --> 00:37:57,275 Please. 492 00:38:37,189 --> 00:38:38,316 What the hell's that? 493 00:38:38,399 --> 00:38:39,358 Ben loaned it to me. 494 00:38:39,942 --> 00:38:40,776 Oh, it's Ben now? 495 00:38:51,746 --> 00:38:54,373 Now you don't gotta worry about me falling asleep on the bus again. 496 00:38:56,917 --> 00:38:59,879 Look, cars are a lot of work. 497 00:39:01,213 --> 00:39:03,966 Have to get oil changes, pay for gas. 498 00:39:04,050 --> 00:39:05,259 It's a hybrid. 499 00:39:05,343 --> 00:39:07,011 They still use gas, don't they? 500 00:39:07,094 --> 00:39:09,221 It's okay to take their money but not their car? 501 00:39:14,310 --> 00:39:15,144 It's fine. 502 00:39:17,271 --> 00:39:19,732 But if Ben tries to give you anything else, 503 00:39:20,232 --> 00:39:22,526 you be sure you call me first, you understand me? 504 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 Yeah. 505 00:39:29,325 --> 00:39:30,242 What do you think? 506 00:39:31,452 --> 00:39:32,286 Mmm... 507 00:39:32,787 --> 00:39:35,623 I mean, it's nice. 508 00:39:36,207 --> 00:39:37,458 It's definitely nice. 509 00:39:41,212 --> 00:39:42,797 Some of her stuff's still back here. 510 00:39:43,964 --> 00:39:44,799 Really? 511 00:39:45,508 --> 00:39:46,550 Oh, yeah. 512 00:40:09,698 --> 00:40:10,991 [sobs softly] 513 00:40:21,752 --> 00:40:23,295 Yvonne! 514 00:40:28,968 --> 00:40:29,885 Oh, yeah. 515 00:40:31,095 --> 00:40:32,972 What? I mean, if they ask you where it went, 516 00:40:33,055 --> 00:40:34,390 just tell them they burned 'em. 517 00:40:36,308 --> 00:40:37,184 You okay? 518 00:40:38,060 --> 00:40:38,894 Sash? 519 00:40:39,437 --> 00:40:41,272 Just another day in Crystal Valley. 520 00:40:44,358 --> 00:40:46,735 What if whoever is watching her is watching me? 521 00:40:47,570 --> 00:40:48,446 You're crazy. 522 00:40:48,696 --> 00:40:50,906 Don't worry about that camera. We're gonna find it. 523 00:40:51,198 --> 00:40:52,199 Night! 524 00:41:31,071 --> 00:41:32,031 [door opens] 525 00:42:31,423 --> 00:42:33,926 [gasps] 526 00:43:02,788 --> 00:43:04,707 [sobbing] 36585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.