All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E11.WEB.X264-DEFLATE.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:10,427 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:26,985 --> 00:00:30,531 HANNAH: I've told you about two of the worst decisions I ever made, 4 00:00:30,614 --> 00:00:32,199 and the damage left behind... 5 00:00:35,118 --> 00:00:36,662 and the people who got hurt. 6 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 There is one more story to tell... 7 00:00:42,042 --> 00:00:44,294 one more bad decision... 8 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 and this one's all on me. 9 00:00:51,677 --> 00:00:52,636 No... 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,138 it wasn't the decision to go to the party. 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,182 Because how could I have known? 12 00:00:59,434 --> 00:01:00,852 But it was the same night. 13 00:01:01,353 --> 00:01:03,689 That same awful night. 14 00:01:08,443 --> 00:01:10,654 Remember that story I was saving for later? 15 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 Well, this is it. 16 00:01:16,868 --> 00:01:18,245 And it's all about you... 17 00:01:20,414 --> 00:01:21,623 Clay. 18 00:01:41,059 --> 00:01:43,145 How in the hell am I supposed to listen to this? 19 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 I think the asshole answer is you put the headphones on, 20 00:01:46,315 --> 00:01:47,858 the cassette tape in, 21 00:01:47,941 --> 00:01:48,817 and you press play. 22 00:01:49,901 --> 00:01:51,778 That is the asshole answer, isn't it? 23 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 Yeah, but it's true. 24 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 I can't... 25 00:01:57,326 --> 00:01:58,410 be here. 26 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 I can't listen here. 27 00:02:04,791 --> 00:02:06,335 HANNAH: Go. Yeah, you're going. 28 00:02:08,003 --> 00:02:09,880 (LAUGHS) What are you doing? 29 00:02:17,721 --> 00:02:20,182 (SIGHS) I need you to drive. 30 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 - Where do you want to go? - Just... anywhere. 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Somewhere else. 32 00:02:29,733 --> 00:02:33,070 HANNAH: Clay, I know you're asking yourself why you're on these tapes. 33 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 What could you possibly have done? 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,910 What else could have happened the night of Jessica's party? 35 00:02:41,161 --> 00:02:44,122 Well, good luck with your fresh start. 36 00:02:45,290 --> 00:02:46,833 Good luck to you, party animal. 37 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 I'm digging this role reversal, by the way. 38 00:02:51,963 --> 00:02:53,173 Oh, yeah? 39 00:02:53,256 --> 00:02:55,926 You got this rebel with a cause thing going on. 40 00:02:57,094 --> 00:02:58,220 Well... 41 00:02:58,512 --> 00:02:59,429 that's me. 42 00:03:02,683 --> 00:03:05,102 - Jeff's a good influence on you. - You think? 43 00:03:05,185 --> 00:03:07,062 I mean, he got you to go to a party. 44 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 You've done that before. 45 00:03:10,273 --> 00:03:11,233 I guess I have. 46 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 But not this time. 47 00:03:14,528 --> 00:03:17,280 Part of me was saying, "Ask me again." 48 00:03:17,447 --> 00:03:18,532 Well, um... 49 00:03:19,199 --> 00:03:20,283 happy homeworking. 50 00:03:21,493 --> 00:03:23,036 Yeah. Thanks. 51 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 If you'll excuse me, ma'am, 52 00:03:25,414 --> 00:03:27,999 this rebel is going to tear out into the night on his sweet ride. 53 00:03:38,301 --> 00:03:41,596 - But part of me was saying, "Don't go." - CLAY: Onward! 54 00:03:42,514 --> 00:03:43,765 Not even for Clay. 55 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 I should have listened to that part of me. 56 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 See, I never told you, Clay, 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 but I've always admired you. 58 00:03:52,482 --> 00:03:54,651 You are who you are, and you don't care. 59 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 And I always cared what other people thought of me, 60 00:03:59,239 --> 00:04:01,324 as much as I acted like I didn't. 61 00:04:05,620 --> 00:04:09,124 Is that a boy/girl thing, or a Clay/Hannah thing? 62 00:04:11,376 --> 00:04:12,461 (SNIFFS) 63 00:04:17,507 --> 00:04:19,301 LAINIE: Well, don't you look nice. 64 00:04:19,468 --> 00:04:20,677 Off to the party? 65 00:04:21,303 --> 00:04:23,305 Uh, is that still okay? 66 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 No, of course. 67 00:04:24,473 --> 00:04:27,267 It just started drizzling. You sure you don't want a ride? 68 00:04:28,226 --> 00:04:31,271 Of the few things in life I am sure of, that is one of them. 69 00:04:31,396 --> 00:04:32,814 Can I get you your rain poncho? 70 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I'm gonna let you guess the answer. 71 00:04:34,900 --> 00:04:37,402 - It's getting colder. - I've got my hoodie. Bye, Mom. 72 00:04:37,569 --> 00:04:38,570 Be safe. 73 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 Call me if you need a ride! 74 00:04:39,905 --> 00:04:41,364 Don't do any hard drugs! 75 00:04:41,448 --> 00:04:42,657 Or any drugs. 76 00:04:42,741 --> 00:04:43,784 Okay. 77 00:04:44,534 --> 00:04:45,869 (SIGHS) 78 00:04:47,120 --> 00:04:48,163 (SNIFFS) 79 00:04:50,207 --> 00:04:53,084 HANNAH: I bet you also wish you'd never gone to Jessica's. 80 00:04:54,085 --> 00:04:55,045 Right, Clay? 81 00:04:57,881 --> 00:04:58,882 (BELL RINGS) 82 00:05:07,682 --> 00:05:08,517 Clay! 83 00:05:09,935 --> 00:05:11,228 Is the party over? 84 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 The party hasn't started. 85 00:05:13,605 --> 00:05:15,273 No one's going to be here for another hour. 86 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Oh. 87 00:05:16,817 --> 00:05:19,069 But I thought... I heard it started at seven? 88 00:05:19,277 --> 00:05:20,278 Yeah. 89 00:05:20,362 --> 00:05:22,572 And, A, it's 6:55, 90 00:05:22,656 --> 00:05:25,242 and, B, seven really means nine. 91 00:05:25,909 --> 00:05:28,161 Oh, right. I'll come back. 92 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 No, no, stay. You can help. 93 00:05:40,006 --> 00:05:41,216 Do you know how to tap a keg? 94 00:05:41,299 --> 00:05:44,719 Every guy's like, let's get a keg, and when it's time to tap it... 95 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 I told you it was the wrong kind of tap. 96 00:05:46,471 --> 00:05:48,515 I got this! Everybody settle! 97 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 - I don't really know how to... - Relax. 98 00:05:50,809 --> 00:05:52,394 You can do snacks. 99 00:05:53,395 --> 00:05:54,521 Got it. 100 00:05:54,855 --> 00:05:57,649 Is there any special order that you want? 101 00:05:57,732 --> 00:06:00,068 Mixed? All in separate bowls? 102 00:06:00,151 --> 00:06:01,611 Certain things mixed? 103 00:06:02,571 --> 00:06:03,905 Make a choice, Clay. 104 00:06:03,989 --> 00:06:05,031 Be bold. 105 00:06:05,115 --> 00:06:06,449 (ROCK MUSIC PLAYING OVER A STEREO) 106 00:06:12,289 --> 00:06:14,124 Dude. You came. 107 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 What's up, Jeff? I've actually been here for awhile. 108 00:06:17,460 --> 00:06:18,962 You've come a long way, Clay. 109 00:06:19,421 --> 00:06:21,756 I think our work together... you've made some real progress. 110 00:06:22,382 --> 00:06:23,258 (SCOFFS) Right. 111 00:06:23,341 --> 00:06:24,175 Thanks. 112 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 HANNAH: I bet you wish you hadn't invited me. 113 00:06:33,059 --> 00:06:33,977 She coming? 114 00:06:34,644 --> 00:06:35,770 What? Who do you mean? 115 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 Okay, man. 116 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 Hey, Clay. 117 00:06:45,614 --> 00:06:47,657 Oh. Hey, Alex, what's up? 118 00:06:48,700 --> 00:06:51,536 It's a party, so I'm pretending to have fun. 119 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Yeah. 120 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 No, I'm actually here as part of my ongoing plan. 121 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 Gonna hang around Jessica enough that she gets annoyed 122 00:06:58,585 --> 00:07:00,003 and falls back in love with me. 123 00:07:00,670 --> 00:07:02,589 I feel there's a logic flaw in that plan. 124 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 It's love, it's not logic. 125 00:07:04,633 --> 00:07:07,677 (ALL CHANTING) Hannah! Hannah! 126 00:07:09,137 --> 00:07:10,055 Cool, Hannah came. 127 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 Now we can annoy Jessica together. 128 00:07:26,821 --> 00:07:28,031 Uh, I have to leave. 129 00:07:39,501 --> 00:07:40,418 JEFF: Hey, hey, hey. 130 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 Slow down, man, where you going? 131 00:07:42,420 --> 00:07:44,506 I just, I gotta get up really early. 132 00:07:44,589 --> 00:07:45,632 Dude, Hannah's here. 133 00:07:46,299 --> 00:07:48,259 She is? That's cool. Hope she has a nice time. 134 00:07:49,177 --> 00:07:51,805 You need to go in there and talk to her. 135 00:07:51,888 --> 00:07:54,557 She's talking to someone else. She's busy. 136 00:07:54,724 --> 00:07:55,850 That's your cue, man. 137 00:07:55,934 --> 00:07:57,018 That's your cue to cut in. 138 00:07:57,102 --> 00:07:59,187 - Take a swing. - A swing? 139 00:07:59,854 --> 00:08:01,940 You've got a fat slider in your sweet spot. 140 00:08:02,399 --> 00:08:05,485 You've got to swing the bat through the strike zone and knock it out. 141 00:08:05,568 --> 00:08:07,946 See, I'm aware those are baseball terms. 142 00:08:08,113 --> 00:08:10,991 If I'm interpreting correctly, given my batting average, 143 00:08:11,074 --> 00:08:13,952 I would wind up with a strikeout and not a home run. 144 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 Very good use of an extended metaphor. 145 00:08:15,662 --> 00:08:17,163 Oh, fuck me, Jensen! 146 00:08:17,247 --> 00:08:18,999 Get the hell in there, man! 147 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Now, okay? Now or I'm gonna kick your ass. 148 00:08:22,127 --> 00:08:23,294 You'd never kick my ass. 149 00:08:23,878 --> 00:08:24,838 Don't tempt me. 150 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 - How am I tempting you? - Go talk to her, man. 151 00:08:27,298 --> 00:08:28,591 You're the reason she came. 152 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 I don't know that. 153 00:08:31,302 --> 00:08:32,804 I think you do. 154 00:08:38,059 --> 00:08:39,019 Go on. 155 00:08:40,395 --> 00:08:41,312 Okay. 156 00:08:44,357 --> 00:08:45,692 Going in. Going in. 157 00:08:48,903 --> 00:08:51,197 - (INDISTINCT CHATTER) - (ROCK MUSIC CONTINUES) 158 00:09:11,051 --> 00:09:13,595 HANNAH: I'd talked to you a million times before, but... 159 00:09:14,637 --> 00:09:16,514 tonight was different, and... 160 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 I didn't know what to say to you. 161 00:09:20,268 --> 00:09:22,395 But when you finally came up to me... 162 00:09:23,313 --> 00:09:25,356 you knew just how to break the ice. 163 00:09:26,107 --> 00:09:27,025 Hey. 164 00:09:27,108 --> 00:09:28,109 Hey. 165 00:09:28,359 --> 00:09:29,861 You're there on the couch. 166 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 So I am. 167 00:09:31,654 --> 00:09:33,865 I mean, you... you came after all. 168 00:09:34,532 --> 00:09:35,909 I was feeling rebellious. 169 00:09:35,992 --> 00:09:37,702 Ah. So you finished your homework. 170 00:09:38,870 --> 00:09:41,372 That would sort of be antithetical to the whole... 171 00:09:41,456 --> 00:09:42,999 Right, right. Yeah. 172 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 (LAUGHS) 173 00:09:45,585 --> 00:09:46,669 Uh, do you... 174 00:09:47,462 --> 00:09:48,296 Do you want a drink? 175 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 I believe you promised me a drink, in fact. 176 00:09:51,508 --> 00:09:52,801 And a ride on your bike. 177 00:09:53,218 --> 00:09:54,135 I did, didn't I? 178 00:09:54,219 --> 00:09:56,596 Which is a pretty big deal. 179 00:09:56,679 --> 00:09:58,181 I don't let just anybody ride my bike. 180 00:09:58,264 --> 00:10:00,058 Well, I look forward to it. 181 00:10:00,141 --> 00:10:01,059 Yeah, me too. 182 00:10:08,983 --> 00:10:10,902 I actually didn't ride my bike here, 183 00:10:10,985 --> 00:10:12,237 so we can't do that. 184 00:10:12,862 --> 00:10:14,781 So, but I'll go get the drinks. 185 00:10:14,864 --> 00:10:18,284 Yeah, I think I'm gonna come with you if it's cool. 186 00:10:18,368 --> 00:10:19,410 Cool. 187 00:10:19,494 --> 00:10:21,287 HANNAH: I was so nervous that night, 188 00:10:21,371 --> 00:10:22,789 but you made it seem so... 189 00:10:22,872 --> 00:10:24,249 Easy? 190 00:10:24,582 --> 00:10:25,625 Is she kidding me? 191 00:10:26,918 --> 00:10:28,128 I was shitting myself. 192 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 Okay. 193 00:10:30,713 --> 00:10:33,800 But she's not telling the truth about the way things happened. 194 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 She's telling her truth. 195 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 Why do you always act like you know? 196 00:10:41,391 --> 00:10:42,392 Because I do. 197 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 From the tapes, I know her truth. 198 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 So, why do you have to be here, knowing? 199 00:10:51,192 --> 00:10:53,027 'Cause I don't know what your truth is. 200 00:10:53,862 --> 00:10:56,364 And I don't know what's gonna happen when you find out hers. 201 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 (PHONE RINGS) 202 00:11:09,210 --> 00:11:10,128 Hey, Mom. 203 00:11:10,211 --> 00:11:12,380 Hi, Clay, it's Mom. 204 00:11:12,463 --> 00:11:13,840 Yeah, I just said that. 205 00:11:14,007 --> 00:11:16,384 So you did. Yeah. Uh... 206 00:11:16,467 --> 00:11:17,969 So how was day one of your suspension? 207 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 Did you manage to be productive? 208 00:11:19,846 --> 00:11:21,014 Yeah, no, definitely. 209 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 I did some research. 210 00:11:23,349 --> 00:11:25,226 Good. Good. 211 00:11:25,393 --> 00:11:27,729 Listen, you and your dad are on your own for dinner. 212 00:11:27,812 --> 00:11:29,105 Something came up here. 213 00:11:30,523 --> 00:11:31,608 Something... 214 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 with Hannah's case? 215 00:11:34,027 --> 00:11:35,361 I'll tell you later if I can. 216 00:11:35,445 --> 00:11:36,487 Um... 217 00:11:36,654 --> 00:11:38,323 There's leftover chicken in the fridge, 218 00:11:38,406 --> 00:11:40,783 and roast beef for sandwiches. 219 00:11:40,867 --> 00:11:43,077 Lainie. Gary Bolan returning your call. 220 00:11:44,120 --> 00:11:45,371 Listen, I have to go, 221 00:11:45,455 --> 00:11:46,956 so be in touch with your dad, okay? 222 00:11:47,040 --> 00:11:48,291 - Sure. - Bye. 223 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 Bye. 224 00:11:54,422 --> 00:11:55,423 (DIALS PHONE) 225 00:11:57,425 --> 00:11:58,468 Gary? 226 00:11:58,551 --> 00:11:59,594 Hi. 227 00:12:00,803 --> 00:12:03,640 Listen, the Bakers considered our offer to settle. 228 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 And they've turned it down. 229 00:12:05,600 --> 00:12:07,435 They want to move forward with the trial. 230 00:12:08,436 --> 00:12:09,771 What, um... 231 00:12:09,854 --> 00:12:11,856 What happened? Was it the money? 232 00:12:12,023 --> 00:12:13,024 - Not enough? - No. 233 00:12:13,107 --> 00:12:16,110 Lainie Jensen thinks it's this lawyer they got. 234 00:12:16,194 --> 00:12:17,445 He's hungry. 235 00:12:17,528 --> 00:12:18,821 Thinks they could win. 236 00:12:19,530 --> 00:12:20,823 Based off of...? 237 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 - I mean, what do they have? - Hell if I know. 238 00:12:23,159 --> 00:12:24,869 Have we found a smoking gun? 239 00:12:25,036 --> 00:12:26,829 School magazine. The graffiti. 240 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Yes. 241 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 Lainie's concerned that we painted over it, 242 00:12:31,125 --> 00:12:33,127 says it could be construed as destroying evidence. 243 00:12:33,836 --> 00:12:35,254 Destroying evidence. 244 00:12:35,421 --> 00:12:37,674 I'm not gonna let the school go down at the hands 245 00:12:37,757 --> 00:12:41,594 of whatever disturbed sophomore latched onto the term "Cum Dumpster." 246 00:12:42,804 --> 00:12:43,805 Okay? 247 00:12:43,888 --> 00:12:46,307 And I'm not gonna let them pin this on our staff 248 00:12:46,391 --> 00:12:48,017 or on you and Jane and me. 249 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 So... 250 00:12:49,519 --> 00:12:51,562 you think that this is where they're headed? 251 00:12:51,646 --> 00:12:54,023 Apparently, they've expedited the subpoenas. 252 00:12:54,774 --> 00:12:56,609 - For the kids? - For all of us. 253 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 You knew this was coming. 254 00:13:00,196 --> 00:13:01,531 Yeah. 255 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 I mean, I suppose I hoped that... 256 00:13:05,618 --> 00:13:07,161 it wouldn't get this far. 257 00:13:09,789 --> 00:13:12,333 Those kids, they've been through a lot. 258 00:13:13,292 --> 00:13:15,712 They're about to go through some more. 259 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 (DOOR OPENS) 260 00:13:33,021 --> 00:13:35,606 So, are there any dinner plans happening, or...? 261 00:13:36,149 --> 00:13:37,233 Good idea. Get me a beer. 262 00:13:37,316 --> 00:13:38,401 If you're hungry, babe, 263 00:13:38,484 --> 00:13:40,445 I'll give you a twenty, you can go get us a pizza. 264 00:13:40,528 --> 00:13:43,156 We could have an actual delivery boy come and bring it. 265 00:13:43,323 --> 00:13:45,867 They cut my cell phone service off again. 266 00:13:48,286 --> 00:13:51,289 The fuck. Get your dirty ass feet off my notebook, man. 267 00:13:52,165 --> 00:13:53,833 What, you mean this notebook? 268 00:13:57,545 --> 00:13:59,547 - Don't you ever touch me. - Get out of my house. 269 00:13:59,630 --> 00:14:01,632 - It's not your house. - You think it's yours? 270 00:14:01,716 --> 00:14:02,800 - You pay rent? - Do you? 271 00:14:02,884 --> 00:14:06,095 Jesus, you're like two little boys. Put your dicks away. 272 00:14:06,179 --> 00:14:07,096 I want him out. 273 00:14:08,014 --> 00:14:09,766 Either he goes or I go. 274 00:14:13,144 --> 00:14:14,103 I'll get you a beer. 275 00:14:20,818 --> 00:14:22,278 Don't fuck with me, kid. 276 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 Hey, it's me. Uh... 277 00:14:39,420 --> 00:14:42,673 Listen, I can't stay at my house tonight. 278 00:14:44,592 --> 00:14:46,469 Just call me back, okay? 279 00:14:48,471 --> 00:14:49,680 Call me back. 280 00:15:02,402 --> 00:15:03,820 BRYCE: Who's on the phone? 281 00:15:06,197 --> 00:15:07,198 Sheri. 282 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 Cheerleading bullshit. 283 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 What are we gonna do next? 284 00:15:12,370 --> 00:15:13,913 Hmm. I don't know. You tell me. 285 00:15:14,831 --> 00:15:16,916 You're the woman with the taste for danger. 286 00:15:23,005 --> 00:15:24,132 (CHEERING) 287 00:15:24,424 --> 00:15:26,134 Damn, Justin, get in there! 288 00:15:26,300 --> 00:15:28,761 - Oh! Uh... - Okay, personal space! 289 00:15:30,847 --> 00:15:32,265 How's the hot tub at your place? 290 00:15:33,558 --> 00:15:34,600 Hot. 291 00:15:35,435 --> 00:15:38,020 - And the beer is cold. - (CHUCKLES) 292 00:15:38,271 --> 00:15:39,564 - Let's go. - Yeah? 293 00:15:51,325 --> 00:15:55,079 HANNAH: So, let's start with the part of the party that I left out. 294 00:15:55,163 --> 00:15:58,583 So, the idea is, you can have a super power, 295 00:15:58,666 --> 00:16:00,168 but it has a drawback. 296 00:16:00,251 --> 00:16:02,086 For example, there's the triple take. 297 00:16:02,253 --> 00:16:05,006 You can freeze time when you want for as long as you want, 298 00:16:05,089 --> 00:16:08,509 but once you unfreeze everyone else, you're frozen three times as long. 299 00:16:08,593 --> 00:16:11,304 Okay, and you read this in a book? 300 00:16:11,762 --> 00:16:12,638 No, I made it up. 301 00:16:13,514 --> 00:16:15,600 For those real life situations 302 00:16:15,683 --> 00:16:17,894 where you wish you had a super power to get you out of? 303 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 If you had a super power, what would you want to use it for? 304 00:16:23,483 --> 00:16:27,236 Well, technically, I'm not really in a situation I want to get out of. 305 00:16:28,696 --> 00:16:31,240 Well, what kind of situation are you in, then? 306 00:16:32,867 --> 00:16:35,828 I'm in a party situation. 307 00:16:37,205 --> 00:16:40,249 And if you could use a super power right now, 308 00:16:40,333 --> 00:16:41,751 what would you want it to do? 309 00:16:44,420 --> 00:16:45,463 Uh... 310 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 I would make... 311 00:16:50,635 --> 00:16:52,136 everyone else disappear. 312 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 And then what would we do? 313 00:16:58,601 --> 00:16:59,602 Um... 314 00:17:00,061 --> 00:17:01,062 Well... 315 00:17:05,107 --> 00:17:06,651 we would... 316 00:17:06,734 --> 00:17:07,693 Oh! 317 00:17:08,861 --> 00:17:11,113 - Did he get you? - Mostly dry. 318 00:17:12,365 --> 00:17:14,784 - Do you wanna maybe go... - Say no more. 319 00:17:15,826 --> 00:17:17,578 Um... Let's... 320 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 - (BEER CAN HISSES) - Whoa. 321 00:17:44,564 --> 00:17:45,565 Sure. 322 00:17:46,440 --> 00:17:47,650 It's, uh, 323 00:17:47,733 --> 00:17:50,069 nice of Jeff to force you to come tonight. 324 00:17:50,319 --> 00:17:52,405 No, he didn't force me. He, uh... 325 00:17:53,072 --> 00:17:54,282 strongly recommended it. 326 00:17:54,365 --> 00:17:57,618 Didn't he also strongly recommend you come to the dance? 327 00:17:58,494 --> 00:18:00,162 No, I lost a bet. 328 00:18:01,163 --> 00:18:02,957 - To Jeff? - (CHUCKLES) 329 00:18:03,374 --> 00:18:06,377 So the only time you and I actually ever get to hang out is... 330 00:18:07,253 --> 00:18:08,296 because of Jeff? 331 00:18:08,462 --> 00:18:09,880 No, no. I mean... 332 00:18:11,924 --> 00:18:12,758 Maybe. 333 00:18:13,676 --> 00:18:14,719 Kind of. 334 00:18:14,802 --> 00:18:16,679 But it's strictly coincidental. 335 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 (BEER PONG BALL BOUNCES) 336 00:18:24,395 --> 00:18:27,273 If it's strictly coincidental, then why is he watching us? 337 00:18:29,650 --> 00:18:32,445 I mean, he does take an interest in my social life. 338 00:18:33,696 --> 00:18:34,864 Uh-huh. So... 339 00:18:34,947 --> 00:18:38,159 you tutor him in academics, and he tutors you in... 340 00:18:38,701 --> 00:18:39,702 Girls. 341 00:18:42,580 --> 00:18:43,581 Girl. 342 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 Singular. 343 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 TROY: Hannah! 344 00:18:52,381 --> 00:18:53,466 Clay! 345 00:18:53,716 --> 00:18:54,842 Hey, Troy. 346 00:18:55,760 --> 00:18:58,346 You two are gonna come over there... 347 00:18:59,347 --> 00:19:00,890 and you're gonna play beer pong. 348 00:19:01,307 --> 00:19:02,308 Uh... 349 00:19:02,391 --> 00:19:05,936 Actually, I'm not really big into sports with balls. 350 00:19:07,229 --> 00:19:09,023 All sports have balls. 351 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 Uh, no, actually, they don't. 352 00:19:12,443 --> 00:19:13,944 Oh, they totally don't. 353 00:19:14,111 --> 00:19:15,613 Troy, buddy! 354 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 We're gonna leave these kids alone for the rest of the night. 355 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 And you're beer-ponging. 356 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 Whoo! 357 00:19:20,951 --> 00:19:22,119 Beer pong! 358 00:19:27,249 --> 00:19:28,334 Do you want to... 359 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 Yeah. 360 00:19:41,514 --> 00:19:43,599 It's, like, easier to talk at work. 361 00:19:44,100 --> 00:19:46,560 Except for all the people who want to watch a movie. 362 00:19:46,936 --> 00:19:48,896 Or eat popcorn. Very annoying. 363 00:19:48,979 --> 00:19:51,357 - They should do that somewhere else. - Don't you think? 364 00:19:51,440 --> 00:19:54,193 I'm thinking of starting a petition at change.org. 365 00:19:54,402 --> 00:19:56,529 I'm going to contact my Congressperson. 366 00:19:56,696 --> 00:19:57,697 (LAUGHS) 367 00:19:58,197 --> 00:19:59,198 Yeah. 368 00:20:00,116 --> 00:20:03,703 The thing is, I think I'm gonna have to quit working at the Crestmont. 369 00:20:05,788 --> 00:20:08,749 - Why? - My parents need me to work at the store. 370 00:20:09,083 --> 00:20:12,002 Which kind of sucks, because I really like working at the Crestmont. 371 00:20:13,713 --> 00:20:14,797 I do too. 372 00:20:16,507 --> 00:20:18,843 What I mean is, I like working with you. 373 00:20:25,725 --> 00:20:28,894 Well, if you work at your parents' store, 374 00:20:28,978 --> 00:20:30,521 you won't smell like burned popcorn. 375 00:20:31,897 --> 00:20:32,940 Yeah. 376 00:20:33,649 --> 00:20:34,650 (DOOR OPENS) 377 00:20:34,734 --> 00:20:35,735 (LAUGHING) 378 00:20:44,535 --> 00:20:45,953 Do you want to talk in there? 379 00:20:47,496 --> 00:20:48,330 CLAY: Stop. 380 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 - I've got to stop. - You want me to stop the car? 381 00:20:50,750 --> 00:20:52,209 No. Yes! No, no. 382 00:20:52,293 --> 00:20:54,170 What does she say next? 383 00:20:54,712 --> 00:20:56,380 I mean, does she say what she did? 384 00:20:56,922 --> 00:20:58,048 Does she say why? 385 00:20:58,132 --> 00:20:59,133 She does. 386 00:21:02,178 --> 00:21:05,139 So, Justin, Zach, Alex, 387 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 they all heard this? 388 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 And Ryan and Tyler? 389 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 Of course. 390 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 Of course. 391 00:21:20,988 --> 00:21:22,740 I'm just like everyone else. 392 00:21:31,165 --> 00:21:33,751 MRS. DEMPSEY: You have more points and more rebounds than Justin. 393 00:21:33,918 --> 00:21:35,836 I don't know why you're not captain. 394 00:21:36,003 --> 00:21:38,130 That's not how they choose captain, Mom. 395 00:21:38,589 --> 00:21:39,924 I don't even want to be captain. 396 00:21:40,591 --> 00:21:41,842 You're the best player. 397 00:21:41,926 --> 00:21:43,636 - That's right. - (TEXT ALERT) 398 00:21:43,719 --> 00:21:44,804 That's what matters. 399 00:21:46,847 --> 00:21:47,890 Justin's just... 400 00:21:50,017 --> 00:21:51,560 He's just going through some stuff. 401 00:21:51,644 --> 00:21:52,853 He'll be back. 402 00:21:59,527 --> 00:22:03,447 MAN: So, like you do, you go outside to work things out. 403 00:22:04,198 --> 00:22:07,493 The bouncer gets in between us, and this kid pops him in the face. 404 00:22:07,701 --> 00:22:09,370 - He did not. Wow. - Yeah. 405 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 So, my job's basically done. 406 00:22:11,372 --> 00:22:14,416 I let the bouncer do his work, I go back inside to my beer. 407 00:22:14,834 --> 00:22:15,960 Good job. 408 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 Alex got into something the other day. 409 00:22:19,421 --> 00:22:20,840 Yeah, I saw that. 410 00:22:20,923 --> 00:22:22,675 It was nothing. It was stupid. 411 00:22:22,925 --> 00:22:24,385 Didn't look like nothing. 412 00:22:24,844 --> 00:22:27,555 I've got a family of brawlers, that's what I got here. 413 00:22:28,055 --> 00:22:30,599 Trying to keep you two on the right side of the law. 414 00:22:30,683 --> 00:22:31,725 (DOOR BELL RINGS) 415 00:22:32,268 --> 00:22:33,269 I'll get that. 416 00:22:34,645 --> 00:22:36,272 Your mom's gonna be glad to see you. 417 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 Um... hey? 418 00:22:41,026 --> 00:22:42,278 Look, I'm sorry to... 419 00:22:44,071 --> 00:22:45,072 Can I... 420 00:22:46,657 --> 00:22:48,200 Is it all right if I crash here tonight? 421 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 Seriously? 422 00:22:50,452 --> 00:22:53,372 Yeah, I know, but Jessica, Zach... 423 00:22:53,956 --> 00:22:56,333 they won't answer my texts, my calls, anything. 424 00:22:56,584 --> 00:22:58,168 Why don't you stay at Bryce's? 425 00:22:59,378 --> 00:23:00,671 I think you know why. 426 00:23:03,048 --> 00:23:04,883 Look, I can sleep in the garage. 427 00:23:04,967 --> 00:23:06,635 No, man, that's weird. 428 00:23:06,719 --> 00:23:07,928 You're not a hobo. 429 00:23:08,053 --> 00:23:10,472 Your parents don't have to know. I can climb to your window. 430 00:23:10,890 --> 00:23:11,974 FATHER: Alex, who is it? 431 00:23:17,730 --> 00:23:20,441 Hey, Dad, it's um... Justin. 432 00:23:20,524 --> 00:23:23,402 Is it okay if he spends the night? We have some homework we have to do. 433 00:23:23,485 --> 00:23:25,613 - Sure. How you doing, Justin? - Good, sir. 434 00:23:25,696 --> 00:23:27,281 Good. How's the team this year? 435 00:23:27,364 --> 00:23:29,408 Uh, good. I think we have a shot this year. 436 00:23:29,491 --> 00:23:31,660 Excellent. You eat dinner? 437 00:23:31,911 --> 00:23:33,996 Uh... No, not yet. 438 00:23:34,163 --> 00:23:36,624 Come on in. We got leftovers, 439 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 we got steak, we got all the fixings. 440 00:23:39,335 --> 00:23:40,336 (SIGHS) 441 00:23:41,045 --> 00:23:42,171 Have you met Peter before? 442 00:23:42,338 --> 00:23:43,464 (KNOCKING AT DOOR) 443 00:23:44,923 --> 00:23:46,258 - Pam. - (CHUCKLES) 444 00:23:46,342 --> 00:23:47,343 Working late. 445 00:23:47,426 --> 00:23:48,510 You too. 446 00:23:48,594 --> 00:23:51,722 Hey, I got Gary's e-mail about the Baker lawsuit. 447 00:23:51,972 --> 00:23:53,140 We might be deposed? 448 00:23:53,223 --> 00:23:55,559 Yeah, the lawyers think it's likely. 449 00:23:57,519 --> 00:23:58,812 Likely? Wow. 450 00:24:00,731 --> 00:24:02,942 Are you concerned about something in particular? 451 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Listen, it might be nothing, but... 452 00:24:10,574 --> 00:24:12,868 last year, at the end of the year, 453 00:24:12,951 --> 00:24:14,953 we had an anonymous note 454 00:24:15,037 --> 00:24:17,039 for me, for the class. 455 00:24:17,581 --> 00:24:20,209 It didn't mention suicide specifically, 456 00:24:20,292 --> 00:24:22,544 but it was someone who was despondent. 457 00:24:23,045 --> 00:24:25,130 Now I'm wondering if it was written by Hannah. 458 00:24:26,173 --> 00:24:28,175 Do you have reason to believe it was? 459 00:24:29,343 --> 00:24:31,011 Clay Jensen said it was. 460 00:24:31,929 --> 00:24:33,806 Clay Jensen? When did he say this? 461 00:24:34,014 --> 00:24:35,057 Just a few days ago. 462 00:24:35,224 --> 00:24:38,602 He didn't say why he thought that way, but... 463 00:24:39,061 --> 00:24:40,062 Did you ask him? 464 00:24:40,145 --> 00:24:42,481 I intended to, but he's out for three days. 465 00:24:42,690 --> 00:24:43,691 Yeah. 466 00:24:44,692 --> 00:24:47,945 We should see what we can find out when he gets back, 467 00:24:48,028 --> 00:24:50,489 or if you hear anything else from the other kids. 468 00:24:50,572 --> 00:24:51,448 For the lawsuit? 469 00:24:51,990 --> 00:24:54,284 For the lawsuit, for the kids... 470 00:24:54,952 --> 00:24:56,912 and, unless someone asks... 471 00:24:57,579 --> 00:25:00,499 it might be best not to be sharing this. 472 00:25:04,003 --> 00:25:05,921 (STAMMERS) Sure, you're right. 473 00:25:06,171 --> 00:25:07,256 Yeah. 474 00:25:07,548 --> 00:25:09,425 Let me know if you hear anything else. 475 00:25:09,800 --> 00:25:10,884 Of course. 476 00:25:11,051 --> 00:25:12,052 (TEXT ALERT) 477 00:25:16,098 --> 00:25:17,808 My wife. I'm late again. 478 00:25:24,231 --> 00:25:25,858 Hey, man, you could choke, so... 479 00:25:26,817 --> 00:25:28,527 So, like, don't choke. 480 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 This steak is the shit. 481 00:25:32,322 --> 00:25:35,492 - Your dad cooks? - My mom cooks. My dad, he grills. 482 00:25:35,743 --> 00:25:37,578 - It's so fucking good! - Yeah. 483 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Where is your mom? 484 00:25:39,413 --> 00:25:40,748 She's at the hospital. 485 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 She does four days on, four off. 486 00:25:42,708 --> 00:25:44,168 They're 12-hour shifts. 487 00:25:44,251 --> 00:25:45,461 (PHONE RINGS) 488 00:25:48,046 --> 00:25:49,506 Jess, what took you so long? 489 00:25:50,048 --> 00:25:52,801 Seriously, Justin, now you're all concerned about what I'm doing? 490 00:25:54,011 --> 00:25:55,345 I'm sorry about today. 491 00:25:56,054 --> 00:25:57,389 BRYCE: Is that Justy? 492 00:25:58,056 --> 00:25:59,475 Are you with Bryce? 493 00:26:00,476 --> 00:26:01,977 What the hell are you doing? 494 00:26:02,102 --> 00:26:03,729 JESSICA: We're hanging out at his place. 495 00:26:03,812 --> 00:26:05,230 BRYCE: Tell him to get over here! 496 00:26:05,314 --> 00:26:07,357 Who else is there? Is anyone else there with you? 497 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 JESSICA: Who are you, my dad? 498 00:26:09,985 --> 00:26:11,487 Come meet me at Alex's. 499 00:26:11,612 --> 00:26:13,155 I gotta go, Justin. 500 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 Jess, do not hang up. 501 00:26:14,656 --> 00:26:15,699 (LINE DISCONNECTS) 502 00:26:17,659 --> 00:26:18,911 Hey, what's going on? 503 00:26:21,497 --> 00:26:23,207 We need to go to Bryce's. Can you drive? 504 00:26:29,213 --> 00:26:31,089 - I need to throw up. - Okay. 505 00:26:31,465 --> 00:26:34,134 - I don't have anything to throw up. - You need some food. 506 00:26:34,468 --> 00:26:36,929 - So I can throw it up? - So you can settle the fuck down. 507 00:26:37,304 --> 00:26:38,472 My mother used to say: 508 00:26:38,555 --> 00:26:40,349 "Primero comemos, entonces lo demás." 509 00:26:40,432 --> 00:26:42,810 That means, "first we eat, then we do everything else." 510 00:26:45,354 --> 00:26:46,980 I'll bet she's big on breakfast. 511 00:26:51,568 --> 00:26:54,321 I've got a prosciutto mozzarella with red peppers. 512 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Thank you. 513 00:26:55,489 --> 00:26:57,991 And a plain turkey with a tiny dab of mayo, 514 00:26:58,200 --> 00:26:59,743 and an even tinier dab of mustard. 515 00:26:59,827 --> 00:27:00,869 (TONY LAUGHS) 516 00:27:01,119 --> 00:27:02,162 Thank you. 517 00:27:03,497 --> 00:27:04,998 No triple Americano for you? 518 00:27:07,334 --> 00:27:08,377 No, I'll just... 519 00:27:09,920 --> 00:27:11,588 I'll just get some water or something. 520 00:27:12,256 --> 00:27:13,882 Oh, my God. Sit. 521 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 I'll get it. 522 00:27:16,718 --> 00:27:17,761 Wow. 523 00:27:18,303 --> 00:27:19,763 She doesn't do that for anybody. 524 00:27:22,558 --> 00:27:25,561 I'm ready to keep listening. We don't have to waste more time. 525 00:27:25,644 --> 00:27:26,937 Eat your food. 526 00:27:27,020 --> 00:27:29,857 - I can't. - Don't act like a child. Eat. 527 00:27:29,940 --> 00:27:32,234 Stop talking like my grandpa. 528 00:27:32,317 --> 00:27:34,111 You need to be in the right headspace. 529 00:27:34,278 --> 00:27:35,737 How can I be in the right headspace 530 00:27:35,821 --> 00:27:37,656 to find out why I caused a girl to kill herself? 531 00:27:42,744 --> 00:27:43,745 Thank you. 532 00:27:45,122 --> 00:27:45,998 Wow. 533 00:27:46,915 --> 00:27:47,916 Rough night? 534 00:27:48,500 --> 00:27:51,545 - He's working through some shit. - SKYE: I can see that. 535 00:27:52,129 --> 00:27:54,423 He's got existential crisis written on his forehead. 536 00:27:54,548 --> 00:27:55,757 I do not. 537 00:27:56,967 --> 00:27:58,635 There's some truth you don't want to face. 538 00:27:59,970 --> 00:28:01,180 Why did you say that? 539 00:28:01,847 --> 00:28:03,098 I see the future. 540 00:28:03,432 --> 00:28:05,642 You know that. I told you your fortune in 7th grade. 541 00:28:05,893 --> 00:28:07,644 You predicted I wouldn't be 5' 2" forever. 542 00:28:08,187 --> 00:28:09,354 How tall are you now? 543 00:28:10,606 --> 00:28:11,523 See? 544 00:28:11,607 --> 00:28:12,858 Ooh... 545 00:28:13,191 --> 00:28:14,902 - La bruja. - That's right. 546 00:28:16,069 --> 00:28:17,946 I got my cards here, if you want a reading. 547 00:28:18,238 --> 00:28:21,575 - I'm good. - Maybe there's even a message from beyond. 548 00:28:23,785 --> 00:28:24,912 What are you saying? 549 00:28:25,787 --> 00:28:27,206 Take a reading and you'll find out. 550 00:28:28,498 --> 00:28:29,416 All right. 551 00:28:30,334 --> 00:28:31,627 Seriously? 552 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 Don't mock what you don't know. 553 00:28:33,211 --> 00:28:35,797 I am Catholic. I know all about this mystical bullshit. 554 00:28:37,132 --> 00:28:38,467 First you shuffle. 555 00:28:41,553 --> 00:28:43,472 CLAY: Is this so I know you're not cheating? 556 00:28:43,555 --> 00:28:45,098 There's no winning or losing. 557 00:28:45,349 --> 00:28:47,726 You shuffle to transfer your energy to the cards. 558 00:28:48,602 --> 00:28:49,811 Now cut the deck. 559 00:29:24,846 --> 00:29:25,931 So, uh... 560 00:29:26,014 --> 00:29:27,432 what do the cards say? 561 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 This one, nine of wands, but it's reversed, 562 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 which means you feel the world is against you. 563 00:29:33,522 --> 00:29:34,773 - Really? - Seems right. 564 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 Like accusing people of ratting you out. 565 00:29:37,234 --> 00:29:38,235 I didn't mean to... 566 00:29:38,318 --> 00:29:40,195 The hermit. Also reversed. 567 00:29:40,696 --> 00:29:42,572 You're isolated. Alone. 568 00:29:42,781 --> 00:29:44,700 Big deal. Everybody's alone. 569 00:29:44,866 --> 00:29:46,618 A very un-Clay Jensen thing to say. 570 00:29:48,245 --> 00:29:49,162 Ten of swords. 571 00:29:49,454 --> 00:29:51,790 You keep falling back into the pain of the past. 572 00:29:51,957 --> 00:29:56,086 You can't face your sadness, your fear. You can't move on. 573 00:29:56,461 --> 00:29:57,713 What the hell are you doing? 574 00:29:57,796 --> 00:29:59,881 - Page of cups. - You're talking about Hannah. 575 00:29:59,965 --> 00:30:02,342 The cards are showing someone struggling inside. 576 00:30:03,552 --> 00:30:04,553 Tortured. 577 00:30:04,803 --> 00:30:06,138 Emotionally. 578 00:30:06,221 --> 00:30:07,306 Why are you so pissed at me? 579 00:30:07,973 --> 00:30:09,349 I'm just reading your cards. 580 00:30:09,433 --> 00:30:12,602 I don't get how you're mad at me. You stopped talking to me freshman year. 581 00:30:12,686 --> 00:30:16,231 Really? First day of school, you didn't see me then turn the other way? 582 00:30:17,399 --> 00:30:19,443 Well... I didn't know what to say. 583 00:30:19,609 --> 00:30:21,403 How about, "Hey, Skye, how's it going?" 584 00:30:21,611 --> 00:30:23,864 You just... you changed. 585 00:30:23,947 --> 00:30:25,240 Yeah, so did you. 586 00:30:25,407 --> 00:30:26,491 You used to be cool. 587 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 You used to be nice. 588 00:30:27,743 --> 00:30:29,661 We can't all be nice girls like Sheri. 589 00:30:29,828 --> 00:30:31,038 Or Hannah. 590 00:30:32,331 --> 00:30:34,666 Why talk shit about Hannah? What did she do to you? 591 00:30:34,750 --> 00:30:36,752 - Besides ignore me? - You were jealous of her. 592 00:30:36,918 --> 00:30:39,379 Why would I be jealous of a dead girl? 593 00:30:39,546 --> 00:30:40,922 What she did was stupid. 594 00:30:41,006 --> 00:30:42,466 You don't know anything about it. 595 00:30:42,549 --> 00:30:44,634 She didn't go through anything different than any of us. 596 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 - We all get through it. - Yeah? 597 00:30:49,556 --> 00:30:50,724 Then what's that? 598 00:30:54,061 --> 00:30:56,104 It's what you do instead of killing yourself. 599 00:30:57,939 --> 00:30:59,191 Suicide is for the weak. 600 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 CLAY: I mean, what a... 601 00:31:08,283 --> 00:31:09,493 what a bitch! 602 00:31:09,659 --> 00:31:10,660 Wow. 603 00:31:10,744 --> 00:31:11,995 Well, she is! 604 00:31:12,079 --> 00:31:13,955 I never heard you use that word before. 605 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 She doesn't know what was going on in Hannah's life. 606 00:31:16,124 --> 00:31:17,751 You don't know what's going on in hers. 607 00:31:18,794 --> 00:31:20,087 Would you... 608 00:31:20,587 --> 00:31:22,381 you know, shut up, Tony? 609 00:31:22,464 --> 00:31:26,343 I get so sick of your little sayings, and things you point out, acting all wise. 610 00:31:26,426 --> 00:31:28,720 You're like this unhelpful Yoda. 611 00:31:29,388 --> 00:31:30,722 Is that a crack on my height? 612 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 Whoa, whoa, hold on a minute. 613 00:31:38,230 --> 00:31:39,272 Why? 614 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 Headspace. Headspace. 615 00:31:42,526 --> 00:31:44,986 Unhelpful Yoda. Unhelpful Yoda. 616 00:31:45,153 --> 00:31:47,447 - Just let me out. - I'm not gonna leave you alone. 617 00:31:47,614 --> 00:31:49,116 I will let you get some air. 618 00:31:49,282 --> 00:31:50,367 I know a place. 619 00:31:55,247 --> 00:31:56,289 Shh... 620 00:31:56,373 --> 00:31:57,416 Hey. 621 00:31:57,916 --> 00:31:59,668 (WHISPERS) Kevin, where have you been? 622 00:31:59,751 --> 00:32:01,962 I've been texting and calling for hours. 623 00:32:02,129 --> 00:32:03,630 I had the ringer off. 624 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 What's going on? 625 00:32:05,507 --> 00:32:07,342 You were supposed to relieve the sitter. 626 00:32:07,426 --> 00:32:08,885 I had parent conferences today. 627 00:32:08,969 --> 00:32:10,512 She left the house a mess. 628 00:32:10,595 --> 00:32:13,348 First time in two hours this baby's stopped crying. 629 00:32:13,432 --> 00:32:15,684 - I'm afraid to put him down. - I'll take him. 630 00:32:15,851 --> 00:32:19,020 - If he gets upset again... - He won't. Come on, baby. 631 00:32:19,104 --> 00:32:20,981 Come on. All right. 632 00:32:21,857 --> 00:32:23,108 Okay, buddy. 633 00:32:23,191 --> 00:32:24,192 (EXHALES) 634 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 Is he teething? 635 00:32:27,154 --> 00:32:30,282 I don't know, but I've got drool all the way down my back. 636 00:32:31,450 --> 00:32:32,534 I'm sorry. 637 00:32:33,785 --> 00:32:35,704 I'm sorry about tonight, you know. 638 00:32:37,205 --> 00:32:38,206 But... 639 00:32:38,290 --> 00:32:40,542 the pressure is on me at school right now. 640 00:32:41,209 --> 00:32:43,962 You need to find a balance. Take some pressure off of you. 641 00:32:44,045 --> 00:32:46,339 I could lose my job. 642 00:32:47,048 --> 00:32:48,550 You're not gonna lose your job. 643 00:32:48,884 --> 00:32:50,177 How do you know? 644 00:32:50,677 --> 00:32:51,803 Babe, 645 00:32:52,179 --> 00:32:54,598 you had no idea that girl was suffering. 646 00:32:54,931 --> 00:32:57,225 You can't blame yourself for what she did. 647 00:32:58,268 --> 00:32:59,561 What if I could? 648 00:33:00,103 --> 00:33:01,313 I know you can't. 649 00:33:24,252 --> 00:33:25,462 Now I'll let you out. 650 00:33:26,213 --> 00:33:27,214 (ENGINE STOPS) 651 00:33:29,966 --> 00:33:31,510 It's fine in here. 652 00:33:32,928 --> 00:33:33,970 Okay. 653 00:33:34,888 --> 00:33:36,348 I'll be right here if you need me. 654 00:34:13,718 --> 00:34:14,719 CLAY: What? 655 00:34:14,803 --> 00:34:15,804 (LAUGHS) 656 00:34:16,137 --> 00:34:18,598 She has a rock collection from when she was little. 657 00:34:18,974 --> 00:34:21,309 She used to water them and treat them as pets. 658 00:34:21,893 --> 00:34:23,270 How do you know? 659 00:34:23,562 --> 00:34:25,772 We were friends at the beginning of last year. 660 00:34:26,773 --> 00:34:28,400 It was fun while it lasted. 661 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 I didn't know you guys were friends. 662 00:34:30,777 --> 00:34:32,028 She's so... 663 00:34:32,112 --> 00:34:33,405 popular. 664 00:34:34,155 --> 00:34:35,907 Yes, thank you, Clay. 665 00:34:36,116 --> 00:34:37,284 Well, no, I mean... 666 00:34:37,367 --> 00:34:38,368 No, it's... 667 00:34:38,451 --> 00:34:39,536 I know what you mean. 668 00:34:40,704 --> 00:34:43,582 Yeah, but she can actually be pretty cool and funny. 669 00:34:45,000 --> 00:34:47,002 I mean, she still has her rocks. 670 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 Yes. 671 00:34:48,795 --> 00:34:52,007 I guess an advantage of pet rocks is that they don't die. 672 00:34:52,173 --> 00:34:53,717 Mmm. Yeah. 673 00:34:53,800 --> 00:34:55,468 They don't eat too much. 674 00:34:56,011 --> 00:34:57,637 And they don't crap on the floor. 675 00:34:57,721 --> 00:34:58,722 (LAUGHS) 676 00:35:00,390 --> 00:35:01,933 Oh, I'm killing her pets. 677 00:35:02,017 --> 00:35:03,018 (LAUGHING) 678 00:35:04,185 --> 00:35:05,562 What's that one's name? 679 00:35:06,813 --> 00:35:08,481 I think we should name him Stone. 680 00:35:09,816 --> 00:35:11,693 Is that his first name or last name? 681 00:35:12,694 --> 00:35:13,695 Both. 682 00:35:13,778 --> 00:35:15,322 His name is Stone Stone. 683 00:35:15,405 --> 00:35:16,781 - Stone Stone. - Yeah. 684 00:35:19,409 --> 00:35:20,493 Oh, my God. 685 00:35:22,203 --> 00:35:23,580 Your name is Clay. 686 00:35:23,663 --> 00:35:24,706 Yes. 687 00:35:24,789 --> 00:35:25,790 (LAUGHS) 688 00:35:25,874 --> 00:35:27,751 - It is, and I've heard all the jokes. - Really? 689 00:35:27,834 --> 00:35:29,419 All the jokes in the universe, ever? 690 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 All of them. 691 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 That's impressive. 692 00:35:32,547 --> 00:35:34,090 I like the name Clay. 693 00:35:35,675 --> 00:35:37,218 I like the name Hannah. 694 00:35:44,851 --> 00:35:46,645 ("A 1000 TIMES" PLAYING) 695 00:35:46,728 --> 00:35:50,190 ♪ I had a dream that you were mine ♪ 696 00:35:50,815 --> 00:35:53,318 ♪ I’ve had that dream ♪ 697 00:35:53,401 --> 00:35:55,153 ♪ A thousand times... ♪ 698 00:35:55,320 --> 00:35:56,780 HANNAH: At that moment... 699 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 everything was perfect. 700 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 And for the first time in a long time... 701 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 I could imagine a future where I was happy. 702 00:36:06,331 --> 00:36:08,958 ♪ I left my room... ♪ 703 00:36:09,668 --> 00:36:11,252 How good life could be. 704 00:36:11,670 --> 00:36:14,005 ♪ I walked from noon ♪ 705 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 ♪ Until the night ♪ 706 00:36:16,508 --> 00:36:19,302 ♪ I changed my crowd ♪ 707 00:36:19,386 --> 00:36:21,888 ♪ I ditched my tie ♪ 708 00:36:21,971 --> 00:36:24,307 ♪ I watched the sparks ♪ 709 00:36:24,391 --> 00:36:26,142 ♪ Fly off the fire ♪ 710 00:36:26,726 --> 00:36:28,395 HANNAH: And I know you felt it too. 711 00:36:29,396 --> 00:36:32,107 ♪ I didn't even try ♪ 712 00:36:32,190 --> 00:36:34,859 ♪ They’d closed the shutters ♪ 713 00:36:34,943 --> 00:36:37,445 ♪ They’d pulled the blinds ♪ 714 00:36:37,529 --> 00:36:39,989 ♪ My eyes are red ♪ 715 00:36:40,073 --> 00:36:42,367 ♪ The streets are bright... ♪ 716 00:36:42,534 --> 00:36:43,618 This okay? 717 00:36:43,743 --> 00:36:45,286 Yeah. More than okay. 718 00:36:45,412 --> 00:36:47,706 ♪ Were black and white ♪ 719 00:36:48,790 --> 00:36:53,586 ♪ The 10th of November ♪ 720 00:36:54,003 --> 00:36:57,882 ♪ The year's almost over... ♪ 721 00:36:58,675 --> 00:37:01,052 I wanted you to do everything you were doing... 722 00:37:03,513 --> 00:37:06,266 so I don't know why my mind took me everywhere else. 723 00:37:08,017 --> 00:37:10,145 And I thought of every other guy. 724 00:37:10,353 --> 00:37:12,689 MONTGOMERY: Did Justin finger you? I bet you went down on him. 725 00:37:12,772 --> 00:37:14,149 Sometimes it's better to wait. 726 00:37:16,651 --> 00:37:18,194 CLAY: I mean, you made the hot list. 727 00:37:18,278 --> 00:37:19,821 They said you had the best... 728 00:37:19,904 --> 00:37:21,865 MONTGOMERY: I hear you two like a guy between you. 729 00:37:21,948 --> 00:37:24,033 Did Justin finger you? I bet you went down on him. 730 00:37:24,117 --> 00:37:26,536 - HANNAH: And they all became you. - CLAY: Sometimes it's better to wait. 731 00:37:26,786 --> 00:37:27,787 Thought you were easy. 732 00:37:27,871 --> 00:37:30,707 (VOICES CONTINUE, ECHOING) 733 00:37:32,834 --> 00:37:33,793 Stop it! 734 00:37:34,335 --> 00:37:35,795 I'm sorry. I'm sorry. 735 00:37:35,879 --> 00:37:37,630 No, just stop, okay? 736 00:37:37,714 --> 00:37:38,715 Did I hurt you? 737 00:37:38,798 --> 00:37:39,924 No, just don't. 738 00:37:41,718 --> 00:37:42,802 I mean, what... 739 00:37:43,970 --> 00:37:45,013 what happened? 740 00:37:46,181 --> 00:37:47,390 I thought it was okay. 741 00:37:50,769 --> 00:37:53,605 - Hannah, I'm so sorry... - Just leave me alone. 742 00:37:54,355 --> 00:37:56,149 Okay, just leave me alone, Clay. 743 00:37:57,776 --> 00:37:59,110 You should just go. 744 00:38:02,155 --> 00:38:03,656 HANNAH: Part of me was saying... 745 00:38:05,200 --> 00:38:06,618 "Please don't leave." 746 00:38:08,036 --> 00:38:10,371 Part of me never wanted to see you again. 747 00:38:10,455 --> 00:38:12,999 - You all right? - I don't want you here. Get out. 748 00:38:16,878 --> 00:38:18,046 Hannah... 749 00:38:18,129 --> 00:38:19,464 Get the fuck out! 750 00:38:23,384 --> 00:38:26,012 - (DOOR OPENS, SHUTS) - But you walked out the door... 751 00:38:26,846 --> 00:38:28,264 like I told you to. 752 00:38:31,518 --> 00:38:33,019 Why did you have to leave? 753 00:38:34,771 --> 00:38:36,523 It was the worst thing ever. 754 00:38:37,357 --> 00:38:38,608 (KNOCKING AT DOOR) 755 00:38:40,026 --> 00:38:41,402 (JESSICA LAUGHING) 756 00:38:50,078 --> 00:38:51,704 And then it got worse. 757 00:38:51,788 --> 00:38:52,956 (LAUGHING CONTINUES) 758 00:38:58,127 --> 00:38:59,295 HANNAH: Clay... 759 00:39:01,256 --> 00:39:02,257 Helmet... 760 00:39:04,259 --> 00:39:07,136 your name does not belong on this list. 761 00:39:08,847 --> 00:39:11,516 But you need to be here if I'm going to tell my story. 762 00:39:14,060 --> 00:39:17,272 If I'm going to explain why I did what I did. 763 00:39:20,775 --> 00:39:22,610 Because you aren't every other guy. 764 00:39:24,654 --> 00:39:25,864 You're different. 765 00:39:27,657 --> 00:39:29,367 You're good and kind... 766 00:39:30,159 --> 00:39:31,369 and decent. 767 00:39:34,038 --> 00:39:36,666 And I didn't deserve to be with someone like you. 768 00:39:36,749 --> 00:39:37,750 No. 769 00:39:38,084 --> 00:39:39,502 I never would. 770 00:39:42,463 --> 00:39:44,090 I would have ruined you. 771 00:39:45,884 --> 00:39:47,385 It wasn't you. 772 00:39:47,760 --> 00:39:49,095 It was me... 773 00:39:51,014 --> 00:39:53,057 and everything that's happened to me. 774 00:40:02,108 --> 00:40:03,234 Goddamn it! 775 00:40:08,781 --> 00:40:09,908 - You knew. - Whoa... 776 00:40:10,408 --> 00:40:12,327 - You knew all along. - Knew what? 777 00:40:12,410 --> 00:40:14,078 That all of this is my fault. 778 00:40:14,746 --> 00:40:15,747 How did I know that? 779 00:40:15,914 --> 00:40:17,957 I-I just left Hannah. I left her there. 780 00:40:18,041 --> 00:40:19,959 She needed me, and I walked away. 781 00:40:20,126 --> 00:40:21,878 You were doing what she told you to do. 782 00:40:21,961 --> 00:40:22,879 No, I ran. 783 00:40:23,379 --> 00:40:25,214 I was scared. I thought it was something I had done 784 00:40:25,298 --> 00:40:26,341 or something I didn't understand, 785 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 because I'm this fucking loser who doesn't know anything about girls 786 00:40:29,302 --> 00:40:32,180 - or about life or anything. - So all of this is your fault? 787 00:40:32,263 --> 00:40:33,348 I left! 788 00:40:33,640 --> 00:40:36,559 I knew I shouldn't have left. And then Bryce raped Jessica. 789 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 Hannah saw, then Sheri knocked down the stop sign, 790 00:40:39,437 --> 00:40:41,773 then Jeff died, and it all started with me! 791 00:40:42,982 --> 00:40:43,942 Clay. 792 00:40:45,610 --> 00:40:47,695 I think you gotta get back from that edge. 793 00:40:47,862 --> 00:40:49,072 Why? 794 00:40:49,530 --> 00:40:52,075 Why shouldn't I just jump, just let go? 795 00:40:52,241 --> 00:40:53,076 So you can die? 796 00:40:54,035 --> 00:40:56,496 - Reunite with Hannah forever? - Fuck you, Tony. 797 00:40:56,663 --> 00:40:58,623 You think you could have changed anything? 798 00:40:58,706 --> 00:41:00,541 What does that make you? God? 799 00:41:00,875 --> 00:41:02,210 I should have stayed with Hannah. 800 00:41:02,377 --> 00:41:03,711 She told you to go. 801 00:41:03,795 --> 00:41:05,755 - I should've told her, should've said... - What? 802 00:41:05,838 --> 00:41:08,174 You think you could have changed any of this? 803 00:41:08,257 --> 00:41:09,300 I could have said... 804 00:41:09,968 --> 00:41:11,052 "I'm not going." 805 00:41:11,135 --> 00:41:12,887 She said, "Get the hell out of here." 806 00:41:12,971 --> 00:41:14,889 No. No, I won't go. 807 00:41:14,973 --> 00:41:16,099 - Get out. - No. 808 00:41:16,182 --> 00:41:17,225 TONY: Get the fuck out! 809 00:41:17,308 --> 00:41:18,518 Not until you tell me what's wrong. 810 00:41:18,851 --> 00:41:21,270 - Not until you tell me what's wrong. - Leave me alone! 811 00:41:21,646 --> 00:41:23,606 Okay, just leave me alone, Clay. 812 00:41:25,400 --> 00:41:26,693 You should just go. 813 00:41:30,947 --> 00:41:32,073 I thought it was okay. 814 00:41:32,240 --> 00:41:33,700 I don't want you here. Get out. 815 00:41:39,288 --> 00:41:40,832 - Hannah... - Get the fuck out! 816 00:41:40,957 --> 00:41:42,333 Okay. I'll go. 817 00:41:44,627 --> 00:41:47,463 But tell me what's going on, okay? Tell me what's wrong. 818 00:41:49,882 --> 00:41:51,217 You don't want to be with me. 819 00:41:51,384 --> 00:41:52,468 But I do. 820 00:41:52,677 --> 00:41:55,263 - I really do. - You know what people will say? 821 00:41:55,346 --> 00:41:56,514 No. 822 00:41:56,973 --> 00:41:57,974 And I don't care. 823 00:41:58,099 --> 00:42:00,018 Because it's easy for you, right? 824 00:42:00,226 --> 00:42:02,061 Because you're not the class slut. 825 00:42:02,937 --> 00:42:05,148 - Don't say that. - Everybody says it! 826 00:42:05,231 --> 00:42:06,899 - I don't say it. - Yes, you did. 827 00:42:07,316 --> 00:42:08,776 When you saw that picture! 828 00:42:09,318 --> 00:42:10,653 I didn't believe it. 829 00:42:13,614 --> 00:42:15,908 I was angry for a minute because... 830 00:42:17,577 --> 00:42:19,454 because I was jealous of Justin. 831 00:42:22,165 --> 00:42:25,126 And I was mad at you for wanting him and not me. 832 00:42:26,044 --> 00:42:27,420 And I was an asshole, 833 00:42:27,503 --> 00:42:28,588 and I'm sorry. 834 00:42:29,630 --> 00:42:32,425 And I can never make it right, 835 00:42:32,508 --> 00:42:34,469 I can never say all this to you, but... 836 00:42:35,636 --> 00:42:37,013 I love you. 837 00:42:42,935 --> 00:42:44,645 And I will never hurt you. 838 00:42:44,854 --> 00:42:45,980 Clay. 839 00:42:46,689 --> 00:42:47,899 I'm not going. 840 00:42:49,484 --> 00:42:50,568 Not now. 841 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 Not ever. 842 00:43:01,329 --> 00:43:02,955 I love you, Hannah. 843 00:43:06,501 --> 00:43:08,961 Why didn't you say this to me when I was alive? 844 00:43:47,291 --> 00:43:48,709 (SOBBING) I couldn't... 845 00:43:51,712 --> 00:43:53,256 I couldn't tell her. 846 00:43:54,715 --> 00:43:56,384 I couldn't hold her. 847 00:44:00,138 --> 00:44:01,556 I killed Hannah Baker. 848 00:44:02,348 --> 00:44:03,474 Like you said. 849 00:44:03,641 --> 00:44:05,726 I said we all killed Hannah. 850 00:44:08,146 --> 00:44:10,064 How am I supposed to live with that? 851 00:44:12,358 --> 00:44:13,693 Any way you can. 852 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 - JESSICA: Again and again! - Just take the money. 853 00:44:37,466 --> 00:44:39,010 JESSICA: And fucking again. 854 00:44:39,760 --> 00:44:41,679 What? Yeah, that's mine. 855 00:44:41,762 --> 00:44:43,139 That's, like, twice. 856 00:44:43,306 --> 00:44:45,141 JESSICA: This is embarrassing at this point. 857 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 BRYCE: You want to rub it in now? 858 00:44:47,435 --> 00:44:50,104 You finally win, once! 859 00:44:50,187 --> 00:44:52,315 - I am so fucking rich! - Whatever. 860 00:44:52,690 --> 00:44:54,358 Justy! Alex! 861 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 About fucking time, you guys. 862 00:44:56,027 --> 00:44:58,112 BRYCE: These cards are getting stale. Come on, sit down. 863 00:44:58,196 --> 00:44:59,655 Jess and I had this thing planned. 864 00:44:59,739 --> 00:45:02,408 - (SCOFFS) No, we don't. - We were gonna get late dinner. 865 00:45:04,410 --> 00:45:06,579 - Let's go. - When did you tell me about dinner? 866 00:45:06,662 --> 00:45:08,915 Was that before or after you walked out on me today? 867 00:45:11,167 --> 00:45:12,001 Oh. 868 00:45:12,335 --> 00:45:15,087 Justin, sounds like you'd better make it up to her... 869 00:45:15,421 --> 00:45:17,798 by losing a few hands. Come on, sit. 870 00:45:19,383 --> 00:45:20,218 (COUGHS) 871 00:45:21,427 --> 00:45:24,263 All right, well, uh, the game is Texas Hold 'Em. 872 00:45:24,347 --> 00:45:26,432 Five dollar ante, five dollar minimum bet. 873 00:45:27,850 --> 00:45:29,393 BRYCE: Don't worry I got you staked. 874 00:45:29,727 --> 00:45:32,563 Your girlfriend's been playing with my money all night anyway. 875 00:45:32,730 --> 00:45:34,273 Alex, sit down. 876 00:45:34,649 --> 00:45:35,650 No, I'm good. 877 00:45:36,025 --> 00:45:37,026 I hate poker. 878 00:45:37,109 --> 00:45:39,987 No, you have to play. Everybody's playing. Come on. 879 00:45:40,237 --> 00:45:41,322 Here. 880 00:45:43,658 --> 00:45:44,492 Whoa. 881 00:45:45,826 --> 00:45:46,994 Jess, what the fuck? 882 00:45:48,412 --> 00:45:49,288 Your deal. 883 00:45:49,956 --> 00:45:51,540 I don't want to fuckin' play cards. 884 00:45:51,707 --> 00:45:53,000 I said your deal! 885 00:45:53,668 --> 00:45:54,627 Jess. 886 00:45:54,794 --> 00:45:56,212 Shit. 887 00:45:57,004 --> 00:45:57,964 Fuck it! 888 00:45:58,130 --> 00:45:59,131 Let's go. 889 00:46:02,677 --> 00:46:05,554 - Jess, I said let's go. Come on. - What the fuck, Justin! 890 00:46:05,846 --> 00:46:07,014 Shit. 891 00:46:07,181 --> 00:46:09,892 We're leaving now. I don't want you hanging out here again. 892 00:46:09,976 --> 00:46:11,185 Don't touch me like that! 893 00:46:11,269 --> 00:46:12,728 Don't you ever touch me like that! 894 00:46:12,895 --> 00:46:15,189 - Buddy, calm down. - Stay the fuck away from her. 895 00:46:15,273 --> 00:46:16,816 What is your problem, Justin? 896 00:46:16,983 --> 00:46:18,818 Guys, this does not need to happen. 897 00:46:18,901 --> 00:46:19,902 Maybe it does. 898 00:46:19,986 --> 00:46:21,529 What are you doing here? 899 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 What are you doing here with him? 900 00:46:23,114 --> 00:46:24,240 We're just having fun. 901 00:46:24,407 --> 00:46:26,200 Why the fuck are you here with Bryce? 902 00:46:26,367 --> 00:46:27,535 JESSICA: Why do you care? 903 00:46:27,702 --> 00:46:28,828 Tell me! 904 00:46:29,495 --> 00:46:31,372 - Tell her, Justin. - Alex. 905 00:46:31,539 --> 00:46:32,540 Let's go. 906 00:46:32,623 --> 00:46:34,375 - Tell me why you care. - Let's go. 907 00:46:34,458 --> 00:46:36,294 Tell me why you fucking care! 908 00:46:36,377 --> 00:46:38,087 Because he fucking raped you! 909 00:46:44,510 --> 00:46:45,928 Justin, brother... 910 00:46:46,012 --> 00:46:47,972 - I'm not your brother. - Stop. Enough. 911 00:46:48,055 --> 00:46:50,057 I should kill you, you son of a bitch! 912 00:46:50,141 --> 00:46:53,227 I should fucking kill you! Let me fucking go! 913 00:46:53,394 --> 00:46:55,062 Let me fucking go! 914 00:46:55,146 --> 00:46:56,814 Let me fucking go! 915 00:46:56,897 --> 00:46:57,940 Stop. 916 00:47:01,819 --> 00:47:03,320 I hate you. 917 00:47:14,331 --> 00:47:15,958 What the fuck did you just do? 918 00:48:04,215 --> 00:48:08,177 You are the most beautiful woman in this family. 919 00:49:00,688 --> 00:49:01,689 (ENGINE STOPS) 920 00:49:05,568 --> 00:49:07,903 You're not gonna do anything stupid tonight, are you? 921 00:49:09,071 --> 00:49:10,072 No. 922 00:49:11,448 --> 00:49:12,449 Promise me? 923 00:49:14,869 --> 00:49:15,995 I promise. 924 00:49:25,004 --> 00:49:26,005 (ENGINE STARTS) 925 00:49:48,194 --> 00:49:49,195 (DOOR OPENS) 926 00:49:51,530 --> 00:49:52,531 (DOOR CLOSES) 927 00:49:57,411 --> 00:49:58,537 Hey. 928 00:49:59,997 --> 00:50:01,040 Hey. 929 00:50:08,714 --> 00:50:12,509 You asked earlier about Hannah's case, but I couldn't talk. 930 00:50:14,053 --> 00:50:17,723 The Bakers' lawyer got a judge to fast-track the case. 931 00:50:17,806 --> 00:50:20,935 The school offered a settlement. The Bakers turned it down today. 932 00:50:21,101 --> 00:50:23,604 Things are going to be moving quickly from now on. 933 00:50:25,731 --> 00:50:27,149 To trial? 934 00:50:27,316 --> 00:50:31,195 Bakers' lawyer will be issuing deposition subpoenas right away. 935 00:50:33,113 --> 00:50:34,740 Got a copy of his list tonight. 936 00:50:35,741 --> 00:50:37,952 A number of your classmates are on it. 937 00:50:42,539 --> 00:50:43,624 So are you. 938 00:50:58,764 --> 00:51:00,182 So I'll have to testify. 939 00:51:01,350 --> 00:51:02,893 It's really just an interview. 940 00:51:03,227 --> 00:51:04,603 And I'll prepare you. 941 00:51:05,771 --> 00:51:08,065 Coach me on what to say? 942 00:51:08,148 --> 00:51:09,149 No. 943 00:51:09,358 --> 00:51:12,027 Prepare you for what kind of questions they'll be asking. 944 00:51:12,903 --> 00:51:16,949 Which will mostly have to do with your relationship with Hannah Baker. 945 00:51:18,993 --> 00:51:22,413 And the more we know before the depo, the easier it will be. 946 00:51:26,375 --> 00:51:27,376 Mom. 947 00:51:29,003 --> 00:51:31,046 I promise I'll tell you everything... 948 00:51:34,008 --> 00:51:35,426 but not yet. 949 00:51:36,677 --> 00:51:38,345 ("TALKING WITH STRANGERS" PLAYING) 950 00:51:38,429 --> 00:51:41,724 ♪ Today I talked to a semi-stranger ♪ 951 00:51:41,807 --> 00:51:44,810 ♪ A girl that I sorta know ♪ 952 00:51:47,146 --> 00:51:49,273 ♪ But every encounter ♪ 953 00:51:49,356 --> 00:51:52,192 - ♪ At the corner grocery ♪ - (TEXT ALERT) 954 00:51:52,276 --> 00:51:55,279 ♪ Holds potential for Our relationship to grow ♪ 955 00:51:57,573 --> 00:51:59,867 ♪ Half of my brain ♪ 956 00:51:59,950 --> 00:52:02,453 ♪ Was totally afraid ♪ 957 00:52:02,536 --> 00:52:03,954 ♪ That she’d hate me ♪ 958 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 ♪ Never want to see me again ♪ 959 00:52:07,499 --> 00:52:10,169 ♪ Half of my brain ♪ 960 00:52:10,252 --> 00:52:12,671 ♪ Was equally afraid ♪ 961 00:52:12,755 --> 00:52:14,298 ♪ That she’d like me ♪ 962 00:52:14,715 --> 00:52:17,593 ♪ Want to be my friend ♪ 963 00:52:20,846 --> 00:52:24,183 ♪ I ♪ 964 00:52:24,266 --> 00:52:26,602 ♪ Am learning to love ♪ 965 00:52:31,148 --> 00:52:34,777 ♪ I ♪ 966 00:52:34,860 --> 00:52:37,154 ♪ Am learning to let ♪ 967 00:52:37,237 --> 00:52:41,742 ♪ Myself be loved ♪ 968 00:52:42,618 --> 00:52:46,830 ♪ How did I miss this lesson When I was young? ♪ 969 00:52:47,623 --> 00:52:52,503 ♪ How did I miss this lesson When I was young? ♪ 970 00:52:52,920 --> 00:52:57,341 ♪ How did I miss this lesson When I was young? ♪ 971 00:53:22,741 --> 00:53:27,162 ♪ Yesterday I was anxious and alone ♪ 972 00:53:27,246 --> 00:53:28,872 ♪ So I called a friend ♪ 973 00:53:28,956 --> 00:53:30,833 ♪ To make me feel okay ♪ 974 00:53:33,043 --> 00:53:34,128 ♪ And for a moment ♪ 975 00:53:34,211 --> 00:53:37,631 ♪ I found myself angry at him For offering help ♪ 976 00:53:37,714 --> 00:53:40,467 ♪ When I should have just been grateful ♪ 977 00:53:40,551 --> 00:53:41,885 ♪ For what ♪ 978 00:53:41,969 --> 00:53:43,679 ♪ He gave ♪ 979 00:53:46,014 --> 00:53:48,809 ♪ I ♪ 980 00:53:49,810 --> 00:53:51,895 ♪ Am learning to love ♪ 981 00:53:56,316 --> 00:53:59,486 ♪ I ♪ 982 00:53:59,570 --> 00:54:02,114 ♪ Am learning to let... ♪ 982 00:54:03,305 --> 00:54:09,415 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.