Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,850 --> 00:00:11,020
{\move(190,134,190,150,0,200)\fad(245,250)}Episode 7
2
00:00:08,850 --> 00:00:11,630
{\3c&H8325FA&\4c&H6200D2&\move(220,57,240,60,0,2728)\fscx100\fscy100\frz357.976\t(\frz360\fscx120\fscy120)}“It’s As If We Never Loved Each Other”
3
00:00:12,720 --> 00:00:16,330
{\i1}Even though I broke up with
a long-time lover, not much has changed.{\i0}
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,650
{\i1}I wake up at 5 in the morning to study English.{\i0}
5
00:00:21,460 --> 00:00:23,950
{\i1}And during lunch, I play tennis with Alex.{\i0}
6
00:00:26,660 --> 00:00:28,590
{\i1}After work, I cook.{\i0}
7
00:00:33,040 --> 00:00:35,820
{\i1}I watched 2 movies in a row at the theater.{\i0}
8
00:00:39,880 --> 00:00:41,940
{\i1}By the time I get home, it’s one in the morning.{\i0}
9
00:00:42,990 --> 00:00:46,070
{\i1}I became a little busier and a little brighter.{\i0}
10
00:00:50,940 --> 00:00:54,920
{\i1}It’s not my style to become sloppy because of a break-up.{\i0}
11
00:01:00,030 --> 00:01:03,900
{\i1}It’s just over with one man.
Everything is really okay.{\i0}
12
00:01:04,490 --> 00:01:09,470
{\i1}Even though I broke up with Kim Sung Soo, I’m moving on.{\i0}
13
00:01:09,800 --> 00:01:11,790
{\i1}When the day is over, night arrives.{\i0}
14
00:01:13,850 --> 00:01:15,850
{\i1}Night is the problem.{\i0}
15
00:01:19,870 --> 00:01:22,690
{\i1}I can’t fall asleep.{\i0}
16
00:01:24,660 --> 00:01:26,140
{\i1}It’s been a week.{\i0}
17
00:01:41,140 --> 00:01:41,940
Hey, In Young.
18
00:01:41,940 --> 00:01:43,500
Were you sleeping?
19
00:01:43,500 --> 00:01:45,400
Sounds like you were sleeping.
20
00:01:45,410 --> 00:01:46,780
Were you sleeping?
21
00:01:46,840 --> 00:01:50,230
You bastard. You can sleep after cheating on me?
22
00:01:50,230 --> 00:01:51,910
I can’t sleep.
23
00:01:51,910 --> 00:01:54,700
No matter how much I try, I just can’t sleep.
24
00:01:54,860 --> 00:01:56,740
So you can’t sleep either.
25
00:01:56,780 --> 00:01:58,970
And why did you answer my call?
26
00:01:59,010 --> 00:02:01,020
I told you not to answer.
27
00:02:01,020 --> 00:02:01,740
Fine.
28
00:02:02,600 --> 00:02:03,930
I won’t answer your calls.
29
00:02:05,020 --> 00:02:06,200
I won’t sleep either.
30
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
{\i1}So I threw away my cell phone.{\i0}
31
00:02:21,120 --> 00:02:24,730
{\i1}I won’t call him ever again.{\i0}
32
00:02:26,220 --> 00:02:27,570
I told you not to answer my call.
33
00:02:27,720 --> 00:02:30,130
Why do you keep answering my calls?
34
00:02:30,280 --> 00:02:31,630
Are you trying to tease me?
35
00:02:31,630 --> 00:02:34,630
I didn’t know you were calling.
Did you get a new phone?
36
00:02:45,450 --> 00:02:48,740
{\i1}Tonight, I really won’t call him.{\i0}
37
00:03:03,170 --> 00:03:04,140
Wake up.
38
00:03:04,470 --> 00:03:05,610
I told you not to sleep.
39
00:03:05,610 --> 00:03:06,890
You said you wouldn’t.
40
00:03:06,890 --> 00:03:08,310
Why are you sleeping, huh?
41
00:03:09,390 --> 00:03:10,760
Shocked, right?
42
00:03:10,760 --> 00:03:11,890
You probably are.
43
00:03:11,890 --> 00:03:14,330
I’m still shocked by what you did.
44
00:03:14,790 --> 00:03:16,400
Why didn’t you change your password?
45
00:03:16,400 --> 00:03:18,150
It’s my birthday.
Why didn’t you change it?
46
00:03:18,950 --> 00:03:19,860
In Young, let’s sleep.
47
00:03:20,020 --> 00:03:21,700
Are you crazy?
Why would I sleep with you?
48
00:03:21,720 --> 00:03:22,980
What do you want me to do?
49
00:03:23,080 --> 00:03:24,270
You do this every night.
50
00:03:24,760 --> 00:03:25,690
Can you live like this?
51
00:03:25,920 --> 00:03:27,270
Say you’re sorry.
52
00:03:27,400 --> 00:03:28,620
You should be sorry.
53
00:03:29,760 --> 00:03:31,250
I’m sorry, I made a mistake.
54
00:03:31,520 --> 00:03:34,740
Wow. So robotic.
55
00:03:34,760 --> 00:03:36,320
Why didn’t you say you love me?
56
00:03:36,710 --> 00:03:37,700
Where are you going?
57
00:03:37,720 --> 00:03:39,450
Why didn’t you say you love me?
58
00:03:39,530 --> 00:03:41,100
Don’t you love me anymore?
59
00:03:41,100 --> 00:03:42,300
It’s not like that.
60
00:03:42,300 --> 00:03:43,530
Then why can’t you say it?
61
00:03:43,720 --> 00:03:45,690
Because the one you love is Yoon Kang Hee?
62
00:03:47,510 --> 00:03:48,940
No. Let’s stop.
63
00:03:50,480 --> 00:03:52,050
Then who’s the one you love?
64
00:03:52,470 --> 00:03:54,280
Did you really mean that you’re sorry?
65
00:03:54,300 --> 00:03:56,640
Why did you do something
you’d be sorry for? Why?
66
00:03:56,640 --> 00:03:59,920
If I did the same thing you did,
could you forgive me?
67
00:03:59,920 --> 00:04:00,700
Answer me.
68
00:04:01,010 --> 00:04:02,250
Answer me!
69
00:04:02,690 --> 00:04:04,280
Answer me.
Why won’t you answer me?
70
00:04:05,310 --> 00:04:07,000
Wow, I can’t believe it.
71
00:04:07,000 --> 00:04:08,710
You’re wearing the t-shirt I bought you.
72
00:04:08,860 --> 00:04:09,530
Woah.
73
00:04:09,530 --> 00:04:11,500
You cheat on me and then wear the t-shirt I bought you?
74
00:04:11,520 --> 00:04:13,290
Take it off, take it off right now.
75
00:04:14,800 --> 00:04:16,960
I bought you too many things.
76
00:04:20,370 --> 00:04:21,150
Drink it.
77
00:04:21,270 --> 00:04:21,750
Drink it and…
78
00:04:21,750 --> 00:04:23,300
And then should I die?
79
00:04:23,390 --> 00:04:25,940
That way you’ll sleep peacefully, right?
80
00:04:25,940 --> 00:04:28,650
You shouldn’t sleep for an entire week.
81
00:04:29,510 --> 00:04:31,290
{\i1}I’m totally crazy right now.{\i0}
82
00:04:32,940 --> 00:04:34,220
Did you like sleeping with her?
83
00:04:34,860 --> 00:04:35,630
Did you?
84
00:04:35,970 --> 00:04:37,880
You know I kissed another man too.
85
00:04:38,220 --> 00:04:39,790
It felt really, really good.
86
00:04:39,970 --> 00:04:40,950
Your kiss?
87
00:04:40,960 --> 00:04:42,950
You call that a kiss?
88
00:04:43,030 --> 00:04:45,780
You think I didn’t have any men to cheat with?
89
00:04:45,780 --> 00:04:49,670
Do you think I stayed with you for 10 years because I had no one else?
90
00:04:49,670 --> 00:04:50,400
Tell me.
91
00:04:50,400 --> 00:04:51,310
Tell me!
92
00:04:51,460 --> 00:04:52,690
Cat got your tongue?
93
00:04:52,910 --> 00:04:55,700
{\i1}I wish someone would drag me home and tie me up.{\i0}
94
00:04:56,060 --> 00:04:58,240
From now on, you’ll suffer a lot.
95
00:04:58,570 --> 00:05:00,580
You’ll never be able to sleep because of me.
96
00:05:00,620 --> 00:05:03,530
Until you die, I’m going to follow you
around and bother you like this.
97
00:05:09,870 --> 00:05:11,460
{\i1}I’ve totally gone crazy.{\i0}
98
00:05:11,960 --> 00:05:14,100
{\i1}I’m going to have to kill myself when I get home.{\i0}
99
00:05:18,580 --> 00:05:21,640
{\i1}The next day, I definitely fell asleep.{\i0}
100
00:05:29,840 --> 00:05:30,710
Miss?
101
00:05:31,080 --> 00:05:31,840
Miss!
102
00:05:32,050 --> 00:05:32,830
We’re here.
103
00:05:33,140 --> 00:05:36,700
{\i1}But when I woke up, I was in a taxi.{\i0}
104
00:05:38,340 --> 00:05:39,860
That will be 6 dollars.
105
00:05:44,280 --> 00:05:45,260
Miss?
106
00:05:46,860 --> 00:05:48,370
Could I use your phone?
107
00:05:50,340 --> 00:05:53,080
{\i1}I should have killed myself yesterday.{\i0}
108
00:05:57,150 --> 00:05:58,400
Where are you going looking like that?
109
00:05:58,400 --> 00:05:59,600
That’s none of your business.
110
00:05:59,730 --> 00:06:00,930
You don’t have any bus fare.
111
00:06:00,930 --> 00:06:02,860
Whatever. Worry about yourself.
112
00:06:02,860 --> 00:06:04,980
What will you do if Yoon Kang Hee finds you?
113
00:06:04,980 --> 00:06:06,810
I don’t care if she sees.
What does it matter?
114
00:06:06,830 --> 00:06:08,470
Oh, she doesn’t matter?
115
00:06:08,540 --> 00:06:10,780
She was with you even though you had another woman.
116
00:06:11,380 --> 00:06:12,910
Take my car.
I’ll take you there.
117
00:06:12,910 --> 00:06:14,520
No. I’m going alone.
118
00:06:14,520 --> 00:06:15,680
I won’t get in a tainted car.
119
00:06:15,790 --> 00:06:18,390
In Young, please.
120
00:07:16,390 --> 00:07:18,040
{\i1}It smells like Kim Sung Soo.{\i0}
121
00:07:21,740 --> 00:07:24,670
{\i1}I forgot it’s over between us.{\i0}
122
00:07:49,300 --> 00:07:50,490
Come over and eat.
123
00:07:51,410 --> 00:07:53,120
Come here. Eat.
124
00:07:58,580 --> 00:07:59,960
Did you buy groceries this morning?
125
00:07:59,960 --> 00:08:00,700
Yeah.
126
00:08:01,010 --> 00:08:02,140
I went to the shop owned by the lady from Gunsan.
127
00:08:03,540 --> 00:08:05,000
Don’t drink alcohol.
128
00:08:05,640 --> 00:08:07,560
I threw out all the beer in your fridge.
129
00:08:10,330 --> 00:08:13,020
I won’t be home tonight.
130
00:08:13,090 --> 00:08:14,290
I’m not going anymore.
131
00:08:15,470 --> 00:08:16,220
I won’t go.
132
00:08:16,220 --> 00:08:19,320
I’m going to a workshop with the writer and production team.
133
00:08:19,540 --> 00:08:22,580
I tried to change the date,
but it wasn’t possible.
134
00:08:24,610 --> 00:08:26,570
I don’t care where you go or
who you go with anymore.
135
00:08:27,970 --> 00:08:30,350
No matter what you say,
I won’t believe you.
136
00:08:37,570 --> 00:08:42,280
{\i1}I promised myself that I would never go to his home again.{\i0}
137
00:08:43,990 --> 00:08:45,390
{\i1}Or so I thought.{\i0}
138
00:08:47,250 --> 00:08:50,260
{\i1}But I find myself doing this to Kim Sung Soo’s car.{\i0}
139
00:08:50,870 --> 00:08:55,270
{\i1}It’s not my fault. It’s his fault for not
taking the car with him to the workshop.{\i0}
140
00:08:55,790 --> 00:08:57,820
{\i1}It’s his fault, it’s his fault, it’s his fault.{\i0}
141
00:09:00,930 --> 00:09:01,950
{\i1}It’s Yoon Kang Hee’s car.{\i0}
142
00:09:13,890 --> 00:09:16,860
The quote for the 2 cars will be pretty high.
143
00:09:18,600 --> 00:09:19,830
Things must have been difficult for you.
144
00:09:19,920 --> 00:09:21,550
Things were fine for me.
145
00:09:22,100 --> 00:09:23,630
Yes, I scratched them a bit.
146
00:09:23,810 --> 00:09:24,760
I was mad.
147
00:09:24,960 --> 00:09:26,010
Mad at who?
148
00:09:26,230 --> 00:09:27,320
Why would you be mad?
149
00:09:27,650 --> 00:09:29,010
Isn’t that a bit childish?
150
00:09:29,010 --> 00:09:31,800
You should have confronted me than do this to the car.
151
00:09:32,520 --> 00:09:34,620
Do you think it’s my fault?
152
00:09:34,990 --> 00:09:37,250
No, it’s not your fault.
153
00:09:37,250 --> 00:09:41,170
You’ve done nothing wrong so you can
live comfortably without feeling guilty.
154
00:09:41,700 --> 00:09:42,860
But, Yoon Kang Hee.
155
00:09:43,360 --> 00:09:44,960
You’ve come up a little short.
156
00:09:45,180 --> 00:09:46,250
Things are fine?
157
00:09:46,250 --> 00:09:47,800
How could things have been fine?
158
00:09:47,800 --> 00:09:49,170
What’s that supposed to mean?
159
00:09:49,180 --> 00:09:53,540
The night Kim Sung Soo drove me home, where were you?
160
00:09:53,570 --> 00:09:54,920
What were you doing alone?
161
00:09:55,010 --> 00:09:58,990
Weren’t you humiliated when he left you to come to me?
162
00:09:59,640 --> 00:10:00,860
So fascinating.
163
00:10:01,220 --> 00:10:02,280
Is your head damaged?
164
00:10:02,390 --> 00:10:04,010
How could things be fine?
165
00:10:04,060 --> 00:10:05,520
Are you saying this because I’m young?
166
00:10:05,520 --> 00:10:07,630
That’s right. You’re only 23.
167
00:10:07,630 --> 00:10:09,340
Act naively if you’re young.
168
00:10:09,340 --> 00:10:11,420
I would never have acted like this at your age.
169
00:10:11,530 --> 00:10:14,110
Didn’t you know we loved each other?
170
00:10:14,420 --> 00:10:15,570
Do you hate me?
171
00:10:15,840 --> 00:10:17,120
Yes, I hate you.
172
00:10:17,150 --> 00:10:18,690
I hate you too.
173
00:10:18,870 --> 00:10:21,120
Why did you meet him before I did?
174
00:10:21,320 --> 00:10:24,480
Why did you love him first?
175
00:10:25,400 --> 00:10:26,800
I hate you for that.
176
00:10:29,580 --> 00:10:31,250
Do you want to see me hurt?
177
00:10:31,490 --> 00:10:36,290
If you do, then you’ll have to pathetically,
not as if everything’s okay.
178
00:10:37,010 --> 00:10:38,910
Do you really want to know what happened that night?
179
00:10:39,870 --> 00:10:42,730
Yes, I was left alone.
180
00:10:43,610 --> 00:10:45,000
I was hurt.
181
00:10:46,950 --> 00:10:48,610
I’m 23 now.
182
00:10:49,310 --> 00:10:50,860
I’m 23.
183
00:10:51,120 --> 00:10:53,130
I never wanted a love like this.
184
00:10:54,180 --> 00:10:55,580
But I’m an actress.
185
00:10:55,820 --> 00:11:01,530
I thought if I ever have a scene like this,
I could do it well. And that was all.
186
00:11:03,140 --> 00:11:06,770
I know you won’t be able to forget him easily.
187
00:11:07,080 --> 00:11:10,000
But my feelings aren’t fake.
188
00:11:10,460 --> 00:11:14,500
I had moments that you don’t know about.
189
00:11:15,880 --> 00:11:19,310
I’ll have more opportunities in the future.
190
00:11:19,880 --> 00:11:23,270
We like the same things,
and we do the same work.
191
00:11:23,400 --> 00:11:25,260
We’re working on the same movie.
192
00:11:26,700 --> 00:11:32,580
{\i1}This child really loves Kim Sung Soo.{\i0}
193
00:11:33,390 --> 00:11:35,750
I won’t say anything from now on.
194
00:11:35,980 --> 00:11:37,560
You can scratch it again if you want.
195
00:11:45,170 --> 00:11:52,860
{\i1}This child loves Kim Sung Soo much more than I do.{\i0}
196
00:12:01,090 --> 00:12:02,510
You have this much on your list?
197
00:12:03,320 --> 00:12:06,180
Yes. I put it together after careful deliberation.
198
00:12:07,210 --> 00:12:08,680
What’s the skill that you thought of?
199
00:12:08,680 --> 00:12:12,890
First, he has to wear European-brand
jeans without getting them altered.
200
00:12:12,890 --> 00:12:17,960
Second, he needs a body where his chest muscles
slightly show when he wears a t-shirt.
201
00:12:18,320 --> 00:12:19,650
Third is personality.
202
00:12:20,080 --> 00:12:22,420
He’s intelligent yet cheerful.
203
00:12:22,420 --> 00:12:24,740
The fourth condition is kind of detailed.
204
00:12:24,740 --> 00:12:28,360
But I like a man with an attractive lower back.
205
00:12:29,170 --> 00:12:33,390
His fashion doesn’t matter, but I’d like it
if his taste in shoes is similar to mine.
206
00:12:34,950 --> 00:12:35,570
Why?
207
00:12:36,390 --> 00:12:37,240
Do you need more?
208
00:12:37,240 --> 00:12:38,640
All wrong.
209
00:12:38,850 --> 00:12:41,190
I don’t know how I’m supposed to teach you.
210
00:12:41,260 --> 00:12:43,550
You need a philosophy at your age.
211
00:12:43,790 --> 00:12:44,600
What’s that?
212
00:12:44,600 --> 00:12:45,410
Listen carefully.
213
00:12:45,590 --> 00:12:46,370
First.
214
00:12:46,770 --> 00:12:49,620
You can’t get a man who’s related to your work.
215
00:12:49,780 --> 00:12:50,650
Why not?
216
00:12:50,920 --> 00:12:52,250
This man is a judge.
217
00:12:52,250 --> 00:12:54,720
These guys are prosecutors and he’s a lawyer.
218
00:12:54,740 --> 00:12:58,260
But you’re going to keep meeting him.
It’ll be awkward if you see him in court.
219
00:12:58,800 --> 00:12:59,450
Erase it.
220
00:13:01,980 --> 00:13:06,390
Second, exclude all married men,
unless you want me to lecture.
221
00:13:06,500 --> 00:13:07,330
That’s right.
222
00:13:07,660 --> 00:13:10,250
Third, get rid of all men who talk too much.
223
00:13:10,390 --> 00:13:11,240
Why?
224
00:13:11,240 --> 00:13:14,080
He’ll go around bragging that he slept with you.
225
00:13:14,780 --> 00:13:15,800
You’re right.
226
00:13:16,090 --> 00:13:17,350
This bastard talks a lot.
227
00:13:17,820 --> 00:13:18,640
This guy too.
228
00:13:20,160 --> 00:13:21,200
How many are left?
229
00:13:22,510 --> 00:13:24,700
Oh, this is good. Only one.
230
00:13:25,030 --> 00:13:26,730
Park Gun Ho.
Sleep with him.
231
00:13:27,280 --> 00:13:28,150
I can’t sleep with him.
232
00:13:28,150 --> 00:13:28,810
Why?
233
00:13:28,810 --> 00:13:30,660
He thinks I’m married.
234
00:13:30,910 --> 00:13:33,420
He came to the wedding.
235
00:13:33,420 --> 00:13:34,690
You still didn’t tell them?
236
00:13:35,250 --> 00:13:37,290
Everyone thinks I’m married.
237
00:13:37,740 --> 00:13:39,510
They’re all waiting for a housewarming party.
238
00:13:39,780 --> 00:13:41,480
You really don’t have one?
239
00:13:41,830 --> 00:13:42,750
I don’t.
240
00:13:43,780 --> 00:13:44,960
Who can I sleep with?
241
00:13:45,720 --> 00:13:46,790
Should I go to a nightclub?
242
00:13:46,790 --> 00:13:48,500
It’s dangerous to do that with a strange man.
243
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
Now what?
244
00:13:50,000 --> 00:13:51,420
AIDS!
245
00:13:52,960 --> 00:13:55,570
Who am I supposed to sleep with?
246
00:13:55,710 --> 00:13:59,560
When you pick the guy, hypnotize him.
247
00:13:59,560 --> 00:14:00,490
How?
248
00:14:00,510 --> 00:14:01,350
Look closely.
249
00:14:01,590 --> 00:14:03,680
There’s a man you want to seduce.
250
00:14:03,680 --> 00:14:06,280
After you see him, raise your chin.
251
00:14:06,700 --> 00:14:07,500
Like this?
252
00:14:08,230 --> 00:14:12,050
Act a little bit haughty.
An irresistible confidence.
253
00:14:12,900 --> 00:14:13,760
Like this?
254
00:14:14,610 --> 00:14:16,570
Stretch out your right hand.
255
00:14:23,220 --> 00:14:23,920
What is this?
256
00:14:23,920 --> 00:14:25,310
We’re hypnotizing him.
257
00:14:25,470 --> 00:14:27,830
You are falling for my spell.
258
00:14:28,110 --> 00:14:29,840
You can’t escape my charm.
259
00:14:30,450 --> 00:14:33,400
Tonight, you’re falling for my charm.
260
00:14:34,340 --> 00:14:37,590
Tonight, you’re falling for my charm.
261
00:14:39,210 --> 00:14:39,760
Hey!
262
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
Don’t laugh.
263
00:14:40,960 --> 00:14:42,560
This really works.
264
00:14:42,970 --> 00:14:44,110
Be sexy.
265
00:14:49,220 --> 00:14:51,430
He’s a prosecutor, he’s married.
266
00:14:51,430 --> 00:14:56,000
Him… I think he got a job after he failed the exam.
267
00:14:57,500 --> 00:14:59,510
Why aren’t there any men?
268
00:15:00,700 --> 00:15:01,570
Who’s that?
269
00:15:06,010 --> 00:15:07,770
Oh, it’s me. Kim Duk Soo.
270
00:15:07,910 --> 00:15:09,830
Yes, what’s up?
271
00:15:10,140 --> 00:15:11,230
Well…
272
00:15:12,580 --> 00:15:13,630
Come in.
273
00:15:16,140 --> 00:15:17,390
What’s that?
274
00:15:17,590 --> 00:15:19,240
Ah, your wedding picture.
275
00:15:20,120 --> 00:15:22,630
We had a wedding that time.
276
00:15:22,920 --> 00:15:25,100
That picture came to my house.
277
00:15:25,260 --> 00:15:26,110
Ah.
278
00:15:26,790 --> 00:15:28,560
Did the pictures turn out nice?
279
00:15:29,060 --> 00:15:29,800
Take a look.
280
00:15:33,010 --> 00:15:34,450
Ta-da.
281
00:15:36,030 --> 00:15:38,710
I was really pretty that day, wasn’t I?
282
00:15:40,580 --> 00:15:42,100
I was going to throw it out…
283
00:15:42,100 --> 00:15:43,700
No not at all. I’m glad you have it.
284
00:15:43,760 --> 00:15:45,830
I’m going to need it for my housewarming.
285
00:15:46,690 --> 00:15:49,950
Since you’re here, can you put these up for me?
286
00:15:50,340 --> 00:15:51,520
Sure. Why not?
287
00:15:51,740 --> 00:15:52,810
Here please.
288
00:16:31,430 --> 00:16:32,950
How much will that be?
289
00:16:33,410 --> 00:16:34,550
Is 5 dollars enough?
290
00:16:34,660 --> 00:16:36,780
I don’t do that anymore Miss Hyun Joo.
291
00:16:36,780 --> 00:16:38,640
You should still take it.
Otherwise, I feel bad.
292
00:16:38,640 --> 00:16:40,490
You’re a friend. It doesn’t matter.
293
00:16:40,530 --> 00:16:42,640
If you need anymore handiwork, call me.
294
00:16:42,640 --> 00:16:44,800
I have a power drill at home. I’ll bring it.
295
00:16:45,000 --> 00:16:45,910
Really?
296
00:16:46,200 --> 00:16:47,980
There’s something the laundry room that needs to be fixed.
297
00:16:47,990 --> 00:16:49,600
I have to put up a shelf.
298
00:16:49,600 --> 00:16:50,910
Give me a call when you’re free.
299
00:16:51,260 --> 00:16:54,260
Oh, and you should stop by the ping-pong hall some time.
300
00:16:54,740 --> 00:16:56,000
Sure. Thanks.
301
00:16:56,420 --> 00:16:57,230
Bye.
302
00:16:59,700 --> 00:17:00,770
Be careful on your way out.
303
00:17:00,770 --> 00:17:02,110
Yes. Goodbye.
304
00:17:05,670 --> 00:17:08,530
{\i1}That’s right. Hyun Joo has Kim Duk Soo.{\i0}
305
00:17:09,600 --> 00:17:12,870
He’s not related to my work,
and he’s not a married man.
306
00:17:13,440 --> 00:17:14,970
And he seems discreet.
307
00:17:15,350 --> 00:17:17,220
And he probably doesn’t have AIDS.
308
00:17:19,730 --> 00:17:20,330
{\i1}He has…{\i0}
309
00:17:20,330 --> 00:17:21,360
{\i1}AIDS!{\i0}
310
00:17:21,360 --> 00:17:22,670
How’s that man?
311
00:17:22,710 --> 00:17:23,300
That’s right.
312
00:17:23,300 --> 00:17:26,830
If I’m going to sleep with a man, it might as well be my husband.
313
00:17:26,830 --> 00:17:27,130
{\i1}No.{\i0}
314
00:17:30,010 --> 00:17:33,150
{\i1}That’s how Kang Hyun Joo became a member of the ping-pong club.{\i0}
315
00:17:33,830 --> 00:17:37,790
{\i1}But she had no interest in the game. Only in the player.{\i0}
316
00:17:37,790 --> 00:17:38,440
{\i1}Oh my.{\i0}
317
00:17:38,650 --> 00:17:40,800
{\i1}Lean and long legs.{\i0}
318
00:17:41,770 --> 00:17:43,550
{\i1}Those confident wrists.{\i0}
319
00:17:45,390 --> 00:17:48,540
{\i1}But Kim Duk Soo was only interested in the game.{\i0}
320
00:17:49,720 --> 00:17:51,490
Okay, I’m going to hold you from the back.
321
00:17:53,130 --> 00:17:53,610
{\i1}Oh yeah.{\i0}
322
00:17:53,610 --> 00:17:55,200
Get a bit lower.
323
00:17:55,280 --> 00:17:55,970
Like this.
324
00:17:55,970 --> 00:17:56,600
{\i1}Oh yeah.{\i0}
325
00:17:59,840 --> 00:18:00,730
{\i1}Oh yeah, yeah, yeah.{\i0}
326
00:18:00,730 --> 00:18:03,270
Move the paddle like this.
327
00:18:04,930 --> 00:18:06,090
{\i1}Oh yeah, yeah, yeah.{\i0}
328
00:18:06,980 --> 00:18:08,070
{\i1}The sound of his breath.{\i0}
329
00:18:08,800 --> 00:18:09,780
{\i1}What do I do?{\i0}
330
00:18:09,780 --> 00:18:11,280
{\i1}Oh my God, what do I do?{\i0}
331
00:18:12,320 --> 00:18:13,230
That’s how you do it.
332
00:18:16,880 --> 00:18:19,410
You’re falling for my spell.
333
00:18:20,140 --> 00:18:20,810
What’s that?
334
00:18:20,810 --> 00:18:22,360
Oh, it’s nothing Duk Soo.
335
00:18:22,720 --> 00:18:24,270
Oh, my wrist hurts.
336
00:18:25,140 --> 00:18:26,760
Let’s stop for today.
337
00:18:26,980 --> 00:18:27,850
Should we?
338
00:18:27,850 --> 00:18:28,990
What time are you coming tomorrow?
339
00:18:28,990 --> 00:18:30,120
By the way…
340
00:18:30,450 --> 00:18:31,930
How tall are you?
341
00:18:32,110 --> 00:18:33,090
187 cm.
342
00:18:33,210 --> 00:18:34,030
Oh.
343
00:18:34,450 --> 00:18:36,040
You’re taller than I thought.
344
00:18:36,610 --> 00:18:37,640
How about your weight?
345
00:18:37,640 --> 00:18:39,930
72-74 kg.
346
00:18:41,250 --> 00:18:44,700
Have you read Gustave Flaubert by any chance?
347
00:18:44,700 --> 00:18:45,640
Who’s that?
348
00:18:45,660 --> 00:18:46,770
Madame Bovery.
349
00:18:46,770 --> 00:18:47,730
Sentimental Education.
350
00:18:48,670 --> 00:18:49,510
Don’t you know?
351
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
Do you know Kant?
You know him right?
352
00:18:52,520 --> 00:18:53,010
Right?
353
00:18:53,010 --> 00:18:55,640
Immanuel Kant, the German philosopher.
354
00:18:56,130 --> 00:18:58,120
Yes, well his name…
355
00:18:58,120 --> 00:19:00,410
What do you think of a motive without motivation?
356
00:19:00,410 --> 00:19:01,570
What’s that?
357
00:19:02,310 --> 00:19:03,510
Critique of Judgment.
358
00:19:04,060 --> 00:19:05,410
Haven’t you read it?
359
00:19:07,900 --> 00:19:08,780
He’s so stupid.
360
00:19:09,120 --> 00:19:10,110
He’s stupid.
361
00:19:10,610 --> 00:19:12,600
Do you want to make a baby with him?
362
00:19:12,630 --> 00:19:17,850
I’m the sort of person who keeps beautiful
form in mind when I buy toothbrushes.
363
00:19:18,130 --> 00:19:19,960
Here she goes again.
364
00:19:19,990 --> 00:19:21,490
There you go.
365
00:19:21,780 --> 00:19:23,350
How are we going to talk?
366
00:19:23,550 --> 00:19:24,650
We have nothing in common.
367
00:19:24,650 --> 00:19:26,310
We need something to talk about.
368
00:19:26,310 --> 00:19:28,530
Need to talk with a man?
369
00:19:29,150 --> 00:19:31,920
You talk to a man with your body.
370
00:19:32,010 --> 00:19:34,060
But this is my first.
371
00:19:34,060 --> 00:19:37,380
If Kim Duk Soo is a toothbrush, he’s a useful one.
372
00:19:37,380 --> 00:19:39,220
When you buy something useful,
do you care about beautiful form?
373
00:19:39,220 --> 00:19:40,700
She would think of that.
374
00:19:40,700 --> 00:19:42,980
No matter how useful it needs to be,
she cares about beauty.
375
00:19:44,030 --> 00:19:47,110
The most important thing for
a one night stand is sexiness.
376
00:19:47,150 --> 00:19:48,130
You said he’s sexy.
377
00:19:48,130 --> 00:19:51,130
But I don’t want anything animalistic.
378
00:19:51,170 --> 00:19:53,920
Humans are animals and love is beastly rage.
379
00:19:53,930 --> 00:19:56,070
But I have a dream.
380
00:19:56,070 --> 00:19:57,380
I bet you do.
381
00:19:57,380 --> 00:19:59,170
If you didn’t, you wouldn’t be Kang Hyun Joo.
382
00:19:59,170 --> 00:20:00,570
This is my first time.
383
00:20:01,110 --> 00:20:03,840
Everything needs to be perfect.
384
00:20:04,780 --> 00:20:07,540
We need to be at the best hotel.
385
00:20:07,540 --> 00:20:08,890
There needs to be music and candles.
386
00:20:08,920 --> 00:20:11,820
For flowers, I prefer white lilies over roses.
387
00:20:12,190 --> 00:20:14,790
The flowers need to be white.
388
00:20:15,100 --> 00:20:19,030
Ones that were grown in the purest soil.
389
00:20:19,350 --> 00:20:24,480
And the pillow needs a drop of organic lavender essential oil.
390
00:20:24,480 --> 00:20:26,900
Does it really have to be essential oil?
391
00:20:26,900 --> 00:20:28,100
Just be quiet.
392
00:20:28,600 --> 00:20:30,720
The sleeping gown will be white.
393
00:20:30,720 --> 00:20:31,970
Don’t forget to attach wings.
394
00:20:34,530 --> 00:20:38,130
I hope he treats me preciously.
395
00:20:39,710 --> 00:20:44,310
I want to feel as though I’m loved.
396
00:20:46,000 --> 00:20:47,150
I don’t want to be animalistic.
397
00:20:47,460 --> 00:20:49,520
I wanted to be treated with dignity.
398
00:20:49,520 --> 00:20:54,120
Just because you’re sexy, does that
mean you’ll forfeit your dignity?
399
00:20:54,280 --> 00:20:57,670
Then what is it you want?
400
00:20:57,670 --> 00:20:58,390
That’s right.
401
00:20:58,750 --> 00:21:03,000
Well, at 4 in the morning,
inside a red telephone booth.
402
00:21:03,520 --> 00:21:05,070
Why 4 in the morning?
403
00:21:05,070 --> 00:21:07,260
That’s the sexiest time.
404
00:21:07,910 --> 00:21:11,580
I don’t like it when it’s too dark or too bright.
405
00:21:11,670 --> 00:21:14,490
I like the lighting to reflect just enough on the window glass.
406
00:21:15,240 --> 00:21:16,060
What about the man?
407
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
Tony Leung?
408
00:21:18,570 --> 00:21:20,610
Liang Zhao Wei?
409
00:21:21,350 --> 00:21:23,190
That’s just a fantasy.
410
00:21:23,820 --> 00:21:27,230
That’s right. There are no more telephone booths.
411
00:21:27,320 --> 00:21:29,530
By the way, it’s Liang Zhao Wei.
412
00:21:29,660 --> 00:21:31,410
He’s still alive.
413
00:21:31,690 --> 00:21:33,780
Okay, good luck with that. Fighting.
414
00:21:33,780 --> 00:21:34,530
Yay!
415
00:21:34,750 --> 00:21:35,610
How about you In Young?
416
00:21:35,890 --> 00:21:39,530
I want a beach during sunset.
417
00:21:39,930 --> 00:21:41,480
I don’t need music.
418
00:21:41,760 --> 00:21:43,200
I like the sound of waves more.
419
00:21:43,860 --> 00:21:46,190
There’s a table on the sand.
420
00:21:46,320 --> 00:21:49,610
After we read together,
we have a glass of wine.
421
00:21:49,960 --> 00:21:54,940
When we feel relaxed,
we lay on the beach together.
422
00:21:55,380 --> 00:21:56,770
Aren’t you going to put down a blanket?
423
00:21:57,110 --> 00:21:58,590
Oh, we should do that.
424
00:21:59,140 --> 00:22:01,540
But who’s going to set up and clear the table?
425
00:22:01,740 --> 00:22:03,440
That kind of stuff isn’t important.
426
00:22:03,510 --> 00:22:04,430
That’s right.
427
00:22:04,430 --> 00:22:06,340
The important thing is the man.
428
00:22:06,980 --> 00:22:07,770
Who is it?
429
00:22:08,000 --> 00:22:09,210
Who do you think?
430
00:22:09,580 --> 00:22:11,070
It’s none other than Kim Sung Soo.
431
00:22:11,610 --> 00:22:12,770
Kim Sung Soo?
432
00:22:13,270 --> 00:22:15,660
That, Kim Sung Soo?
433
00:22:16,110 --> 00:22:17,110
{\i1}That’s right.{\i0}
434
00:22:17,710 --> 00:22:20,510
{\i1}I’m still thinking of Kim Sung Soo.{\i0}
435
00:22:20,510 --> 00:22:22,010
{\i1}Still, Kim Sung Soo.{\i0}
436
00:22:22,300 --> 00:22:24,570
Change your fantasy man.
437
00:22:24,570 --> 00:22:25,290
I agree.
438
00:22:26,430 --> 00:22:27,870
Okay. Who should it be?
439
00:22:27,870 --> 00:22:28,690
Bae Sung Hyun!
440
00:22:28,900 --> 00:22:29,940
Yeah!
441
00:22:30,060 --> 00:22:31,810
Hey! Aren’t you the ones who want him?
442
00:22:31,810 --> 00:22:33,920
You said he’s a good kisser.
443
00:22:34,230 --> 00:22:37,860
I may not know much, but I know good kissers
are good at doing you-know-what.
444
00:22:37,860 --> 00:22:39,950
Oh my. How might you know that?
445
00:22:39,950 --> 00:22:41,750
I read it in a book.
446
00:22:42,190 --> 00:22:44,020
Oh really.
447
00:22:46,930 --> 00:22:49,420
It’s not ready yet. Just wait.
448
00:22:52,980 --> 00:22:54,420
Don’t goof around.
449
00:22:54,420 --> 00:22:55,660
I’m tired.
450
00:23:00,210 --> 00:23:01,220
Alex.
451
00:23:01,700 --> 00:23:02,290
Yeah.
452
00:23:02,680 --> 00:23:03,660
Alex.
453
00:23:05,670 --> 00:23:07,570
Motorcycle cheated on me.
454
00:23:13,480 --> 00:23:16,210
I tell my friends everything.
455
00:23:16,360 --> 00:23:17,300
But…
456
00:23:17,630 --> 00:23:20,470
I can’t tell anyone about this.
457
00:23:21,450 --> 00:23:24,820
I thought about why I can’t tell this to my friends.
458
00:23:26,110 --> 00:23:27,050
The thing is…
459
00:23:28,490 --> 00:23:30,450
And this is really embarrassing.
460
00:23:30,570 --> 00:23:34,820
I don’t think it’s over between the two of us.
461
00:23:35,330 --> 00:23:36,750
I know what you mean.
462
00:23:37,340 --> 00:23:38,720
It must be hard for you.
463
00:23:38,720 --> 00:23:40,080
Does this make sense?
464
00:23:40,130 --> 00:23:42,960
Why can’t I just end it?
465
00:23:42,960 --> 00:23:46,190
Isn’t it because you still love him?
466
00:23:47,410 --> 00:23:56,370
The bigger problem is that the other woman loves Kim Sung Soo more than I do.
467
00:23:56,940 --> 00:23:59,520
This girl has endured humiliation.
468
00:24:00,790 --> 00:24:02,400
She’s fine even though her pride’s been wounded.
469
00:24:03,500 --> 00:24:04,870
I can’t beat her.
470
00:24:07,710 --> 00:24:13,570
Even if I forgive him, I don’t think things can
go back to normal because of Yoon Kang Hee.
471
00:24:13,980 --> 00:24:14,610
In Young.
472
00:24:15,560 --> 00:24:16,390
Are you miserable?
473
00:24:17,520 --> 00:24:18,790
Then cry.
474
00:24:19,250 --> 00:24:20,860
Korean people are so strange.
475
00:24:20,870 --> 00:24:24,080
Why don’t they cry when they’re miserable?
You need to cry to resolve the problem.
476
00:24:24,540 --> 00:24:25,190
Don’t you think?
477
00:24:26,400 --> 00:24:27,480
Should I cry?
478
00:24:28,510 --> 00:24:30,050
Will you accept me if I cry?
479
00:24:30,160 --> 00:24:31,590
Of course, we’re friends.
480
00:24:31,790 --> 00:24:32,620
I’m crying.
481
00:24:33,560 --> 00:24:35,290
I’m really going to cry, okay?
482
00:24:35,360 --> 00:24:36,990
Yes, cry. It’s okay, it’s okay.
483
00:24:51,720 --> 00:24:52,400
In Young.
484
00:24:53,880 --> 00:24:54,580
In Young.
485
00:24:58,370 --> 00:25:01,990
Should I tell you what to do when you’re miserable?
486
00:25:04,110 --> 00:25:05,050
Shave off your eyebrows.
487
00:25:05,070 --> 00:25:06,050
These eyebrows?
488
00:25:06,730 --> 00:25:11,300
If you shave your eyebrows,
the next day, your worries go away.
489
00:25:11,850 --> 00:25:14,070
After that, only one worry stays with you.
490
00:25:14,210 --> 00:25:15,950
You only worry about the eyebrow that disappeared.
491
00:25:16,180 --> 00:25:19,580
You think, if only I had eyebrows,
all my worries will go away.
492
00:25:19,580 --> 00:25:22,490
Fight misery with misery?
493
00:25:22,600 --> 00:25:24,740
You create an even bigger problem.
494
00:25:24,960 --> 00:25:28,260
So that your current probably totally goes away.
495
00:25:28,280 --> 00:25:29,980
Just like this.
496
00:25:30,400 --> 00:25:31,380
A house concert.
497
00:25:31,380 --> 00:25:32,110
House concert?
498
00:25:44,670 --> 00:25:46,680
You are invited to In Young’s house concert.
499
00:25:49,780 --> 00:25:51,220
Fight misery.
500
00:25:57,410 --> 00:26:00,530
I’m crazy. Now I’m in big trouble.
501
00:26:03,500 --> 00:26:05,450
Oh, I just saw it.
502
00:26:05,600 --> 00:26:06,560
What’s with her?
503
00:26:07,180 --> 00:26:08,140
I don’t know.
504
00:26:08,140 --> 00:26:10,190
Why a house concert all of a sudden?
505
00:26:10,190 --> 00:26:12,440
Okay. Bye.
506
00:26:12,660 --> 00:26:14,280
What’s a house concert?
507
00:26:14,690 --> 00:26:17,200
Oh, you just invite some people over…
508
00:26:18,370 --> 00:26:19,390
Duk Soo.
509
00:26:19,510 --> 00:26:21,550
My friend is having a house concert.
510
00:26:21,550 --> 00:26:22,620
Want to come?
511
00:26:28,640 --> 00:26:29,270
D.
512
00:26:29,270 --> 00:26:31,020
D, D. Triangle, triangle.
513
00:26:31,020 --> 00:26:33,740
One, two, three, four.
514
00:26:33,740 --> 00:26:35,320
Raise it, raise it. G.
515
00:26:35,470 --> 00:26:37,770
One, two, three…
516
00:26:37,770 --> 00:26:38,970
How do I do it?
517
00:26:39,670 --> 00:26:41,660
Raise this.
518
00:26:41,660 --> 00:26:44,130
I’m crazy. I should have shaved my eyebrows.
519
00:26:44,130 --> 00:26:46,550
It’s okay. Just take your time.
520
00:26:46,550 --> 00:26:47,490
Okay, ready?
Again, again.
521
00:26:47,490 --> 00:26:48,630
Just press down here.
522
00:26:48,630 --> 00:26:50,290
{\i1}Alex was right.{\i0}
523
00:26:50,730 --> 00:26:56,300
{\i1}After I sent out the invitation,
all I cared about was the house concert.{\i0}
524
00:27:06,940 --> 00:27:10,940
{\i1}I sometimes thought about Kim Sung Soo,
but I forgot him right away.{\i0}
525
00:27:42,950 --> 00:27:45,050
{\i1}Your second chord was wrong.{\i0}
526
00:27:45,200 --> 00:27:47,020
{\i1}It’s not D. It’s D minor.{\i0}
527
00:27:48,310 --> 00:27:50,970
And the song doesn’t suit your voice.
528
00:27:51,020 --> 00:27:51,870
Change the song.
529
00:27:51,870 --> 00:27:53,610
Where is he?
530
00:27:57,490 --> 00:27:58,570
Now what?
531
00:27:58,570 --> 00:28:00,140
Do you have business in this neighborhood?
532
00:28:00,370 --> 00:28:02,100
Why would I be in this neighborhood?
533
00:28:02,100 --> 00:28:03,490
I went to the hotel,
but it was your day off.
534
00:28:03,490 --> 00:28:04,260
Why would I…
535
00:28:13,020 --> 00:28:14,260
Why didn’t you call?
536
00:28:14,350 --> 00:28:16,010
If I had called, would you have answered?
537
00:28:16,010 --> 00:28:17,570
Of course. Why wouldn’t I?
538
00:28:19,120 --> 00:28:20,670
I’ve heard of a good musical.
Want to go see it?
539
00:28:20,670 --> 00:28:21,580
Yes, let’s go.
540
00:28:23,450 --> 00:28:25,320
What? When is it? Is it today?
541
00:28:25,430 --> 00:28:26,830
I was just saying.
542
00:28:27,010 --> 00:28:27,970
Why you…
543
00:28:29,580 --> 00:28:31,090
Does that mean you’re not going?
544
00:28:31,200 --> 00:28:32,450
Let’s go.
545
00:28:32,450 --> 00:28:33,440
Hurry, let’s go.
546
00:28:34,650 --> 00:28:36,050
Why do you keep smiling?
547
00:28:37,720 --> 00:28:38,760
Is that Motorcycle’s car?
548
00:28:39,270 --> 00:28:40,240
Did you two fight?
549
00:28:41,560 --> 00:28:42,850
Yeah. Kind of.
550
00:28:43,220 --> 00:28:45,470
Are you using me for a lover’s quarrel?
551
00:28:45,690 --> 00:28:47,420
Are you trying to get under his skin?
552
00:28:47,420 --> 00:28:48,990
If you know, then stay quiet.
553
00:28:48,990 --> 00:28:50,250
What do you want me to do?
554
00:28:50,670 --> 00:28:51,630
Do you want me to kiss you?
555
00:28:52,270 --> 00:28:54,130
Just on the cheek.
Just a peck.
556
00:28:55,200 --> 00:28:56,310
Hurry up and do it.
557
00:29:06,030 --> 00:29:07,890
Are you crazy?
558
00:29:07,930 --> 00:29:10,430
Anyway, you’re indebted to me.
559
00:29:10,580 --> 00:29:11,520
I’ll pay you back.
560
00:29:12,310 --> 00:29:13,380
You can go now.
561
00:29:14,950 --> 00:29:16,280
See you later fool.
562
00:29:16,300 --> 00:29:17,020
I’ll come for you later.
563
00:29:17,020 --> 00:29:18,030
Yeah, yeah.
564
00:29:18,030 --> 00:29:20,190
I bought something for you to eat.
Go in and eat.
565
00:29:20,190 --> 00:29:21,480
Okay. Hurry and go.
566
00:29:21,480 --> 00:29:22,460
Bye!
567
00:29:39,950 --> 00:29:40,930
What are you doing here?
568
00:29:41,060 --> 00:29:42,440
Did you bring an estimate for the car?
569
00:29:42,620 --> 00:29:43,510
Let’s talk inside.
570
00:29:43,550 --> 00:29:44,730
Why would you go in my house?
571
00:29:44,930 --> 00:29:45,540
Let’s go in.
572
00:29:45,540 --> 00:29:46,740
Don’t touch me.
573
00:29:47,310 --> 00:29:49,390
You saw him kissing me right?
574
00:29:49,700 --> 00:29:50,810
He likes me you know.
575
00:29:50,850 --> 00:29:52,320
He’s the one who kissed me.
576
00:29:52,380 --> 00:29:55,310
I’m going to go out with him soon.
Then I’m going to sleep with him.
577
00:29:55,990 --> 00:29:56,660
With him.
578
00:30:17,010 --> 00:30:17,690
Don’t do it.
579
00:30:18,170 --> 00:30:18,800
You can’t.
580
00:30:19,130 --> 00:30:19,780
What?
581
00:30:20,030 --> 00:30:20,980
What can’t I do?
582
00:30:20,990 --> 00:30:22,670
The thing you’ve decided to do.
583
00:30:23,060 --> 00:30:23,850
Don’t do it.
584
00:30:24,110 --> 00:30:25,400
How come you can and I can’t?
585
00:30:25,400 --> 00:30:26,660
Do you have to do this?
586
00:30:27,210 --> 00:30:28,920
You’re so ridiculous, Kim Sung Soo.
587
00:30:29,140 --> 00:30:31,000
Didn’t you cheat so you could end things with me?
588
00:30:31,000 --> 00:30:31,930
I was wrong.
589
00:30:31,930 --> 00:30:33,000
I said I’m sorry.
590
00:30:33,000 --> 00:30:34,290
I know I’m wrong.
591
00:30:36,000 --> 00:30:37,390
But I don’t want to lose you.
592
00:30:38,180 --> 00:30:38,950
Stop it.
593
00:30:39,030 --> 00:30:41,030
If you didn’t want to lose me,
then you shouldn’t have done it.
594
00:30:41,030 --> 00:30:42,330
You shouldn’t have done it.
595
00:30:43,650 --> 00:30:44,540
Don’t do it.
596
00:30:45,420 --> 00:30:46,460
Just don’t do it.
597
00:30:47,160 --> 00:30:49,650
Write on your forehead
that you’re a fucking douchebag.
598
00:30:49,760 --> 00:30:50,750
You thickheaded motherfucker.
599
00:30:50,830 --> 00:30:52,190
You have to play the game.
600
00:30:52,360 --> 00:30:53,740
My house is teeth versus bread.
601
00:30:53,740 --> 00:30:54,860
You’re teeth, I’m bread.
602
00:30:55,010 --> 00:30:56,850
You’ve made a fool of me twice.
603
00:30:56,940 --> 00:30:58,350
Is this what love is to you?
604
00:30:58,350 --> 00:30:59,950
How are you and I different?
605
00:31:00,230 --> 00:31:00,970
How about you?
606
00:31:01,130 --> 00:31:02,410
Do you love me?
607
00:31:02,920 --> 00:31:05,690
Whatever I did, I didn’t want to break up with you.
608
00:31:05,800 --> 00:31:08,100
But you always try to break up with me.
609
00:31:11,220 --> 00:31:12,210
Disgusting.
610
00:31:12,420 --> 00:31:14,240
Can’t you be cool?
611
00:31:14,410 --> 00:31:17,280
Just tell me you fell in love with another woman and move on.
612
00:31:17,280 --> 00:31:18,830
Then at least I’ll have memories.
613
00:31:19,290 --> 00:31:20,530
Go, I don’t want to see you.
614
00:31:20,730 --> 00:31:21,410
You’re not going?
615
00:31:21,710 --> 00:31:22,720
Do you want to hear more?
616
00:31:36,370 --> 00:31:37,490
Don’t meet him.
617
00:31:37,970 --> 00:31:39,690
I was out of my mind.
618
00:31:40,720 --> 00:31:41,860
I was wrong.
619
00:31:42,100 --> 00:31:43,780
Even if you push me away a hundred times…
620
00:31:44,960 --> 00:31:46,490
I’m going to come back.
621
00:31:47,300 --> 00:31:49,030
You’re the one who needs to come her senses.
622
00:31:49,250 --> 00:31:50,120
Don’t do it.
623
00:31:52,300 --> 00:31:53,100
You can’t.
624
00:32:25,260 --> 00:32:28,490
If you asked me to come,
shouldn’t you offer me a drink?
625
00:32:28,640 --> 00:32:31,730
We have some herb tea over there,
but we don’t have coffee.
626
00:32:31,730 --> 00:32:33,300
I’m not saying I want a drink.
627
00:32:33,540 --> 00:32:34,560
Why are you here?
628
00:32:34,630 --> 00:32:35,970
Come back to the office.
629
00:32:35,970 --> 00:32:38,910
I think I told you that I don’t want to work with women like you.
630
00:32:38,910 --> 00:32:41,690
I know my personal life is complicated.
631
00:32:41,760 --> 00:32:44,140
But why would that make you not want to work for me?
632
00:32:44,220 --> 00:32:46,670
It’s not your personal life I don’t like.
633
00:32:46,670 --> 00:32:49,880
I don’t like you or working with you.
634
00:32:50,230 --> 00:32:51,520
I’m a professional.
635
00:32:51,630 --> 00:32:53,710
We should be professional if we work together.
636
00:32:54,470 --> 00:32:56,110
You’re a pro?
637
00:32:56,720 --> 00:33:00,200
I know that you have your
own exhibitions and operations.
638
00:33:00,310 --> 00:33:02,490
But I’m the one who pays you.
639
00:33:02,490 --> 00:33:05,940
Your photographs are works of art,
but photographs for money are nothing to you.
640
00:33:05,940 --> 00:33:09,720
If I ask you to stay an hour later, you just leave.
641
00:33:09,720 --> 00:33:11,100
You call yourself a pro?
642
00:33:11,130 --> 00:33:15,390
You half-ass the shoot because your eyes
are bloodshot from working all night on your art.
643
00:33:15,390 --> 00:33:16,670
You think you’re the only artist?
644
00:33:16,670 --> 00:33:18,050
I’m an artist too.
645
00:33:18,070 --> 00:33:19,250
What’s a pro?
646
00:33:19,250 --> 00:33:21,310
Does sleeping with a married man disqualify me as a pro?
647
00:33:21,570 --> 00:33:25,700
A pro is someone who focuses on work,
no matter how many lovers they’ve had.
648
00:33:25,700 --> 00:33:27,270
You’re here to lecture me, right?
649
00:33:28,040 --> 00:33:29,800
No, what I mean is…
650
00:33:32,210 --> 00:33:34,000
Let’s work this out.
651
00:33:35,450 --> 00:33:38,280
What should I change?
What is it you don’t like?
652
00:33:39,790 --> 00:33:41,280
If I tell you, will you change it?
653
00:33:42,070 --> 00:33:43,220
Tell me your conditions.
654
00:33:46,830 --> 00:33:48,280
Don’t speak to me informally.
655
00:33:48,430 --> 00:33:50,630
I’m 2 years older than you.
656
00:33:51,270 --> 00:33:52,190
What else?
657
00:33:52,190 --> 00:33:54,060
I can only work twice a week.
658
00:33:54,060 --> 00:33:57,230
But to make up for it, I won’t leave early.
659
00:33:57,230 --> 00:33:58,870
You need to pay me the same.
660
00:33:59,290 --> 00:34:01,510
I don’t have much time to get ready.
661
00:34:02,560 --> 00:34:04,460
Fine. What else?
662
00:34:04,470 --> 00:34:06,650
Change your perfume.
663
00:34:07,280 --> 00:34:10,270
When I come in to work with you, my head hurts.
664
00:34:10,820 --> 00:34:14,280
Wearing a perfume that strong isn’t
being polite to the other person.
665
00:34:14,280 --> 00:34:16,480
You’re not the only one using this air.
666
00:34:16,480 --> 00:34:17,810
Okay.
667
00:34:19,190 --> 00:34:19,920
Sir.
668
00:34:19,920 --> 00:34:21,900
Do you have free time twice a month?
669
00:34:22,970 --> 00:34:24,150
I want you to be a model.
670
00:34:24,760 --> 00:34:28,700
It’s difficult to find a charismatic woman
who isn’t afraid of the camera.
671
00:34:29,270 --> 00:34:30,990
I won’t be able to pay you much.
672
00:34:31,720 --> 00:34:32,940
You don’t pay me much either.
673
00:34:32,940 --> 00:34:34,140
No, but that…
674
00:34:37,090 --> 00:34:38,810
Okay. Twice a month.
675
00:34:39,010 --> 00:34:39,980
I’ll be your model.
676
00:34:40,520 --> 00:34:42,530
But I have a condition too.
677
00:34:43,320 --> 00:34:45,150
Don’t tell my employers about it.
678
00:34:45,240 --> 00:34:49,480
The thing with the married man.
679
00:34:50,160 --> 00:34:51,080
I won’t tell them.
680
00:34:51,080 --> 00:34:52,190
I can trust you, right?
681
00:34:52,390 --> 00:34:54,020
I said don’t speak informally.
682
00:34:54,020 --> 00:34:55,100
Yes, sir.
683
00:34:55,140 --> 00:34:56,310
I believe you.
684
00:35:01,170 --> 00:35:02,830
Hey, is the chicken and beer coming?
685
00:35:02,830 --> 00:35:04,640
I was just about to call them.
686
00:35:04,640 --> 00:35:06,020
Make sure we have alcohol.
687
00:35:06,260 --> 00:35:07,380
Duk Soo, come help me.
688
00:35:07,380 --> 00:35:09,080
Yes, I’ll do it. Where should I put it?
689
00:35:09,080 --> 00:35:09,600
Over there.
690
00:35:14,020 --> 00:35:14,880
It’s Kim Sung Soo.
691
00:35:14,880 --> 00:35:15,610
What is?
692
00:35:15,610 --> 00:35:19,680
I asked In Young if Sung Soo is coming,
and she didn’t say anything.
693
00:35:20,010 --> 00:35:21,290
Why wouldn’t she say?
694
00:35:21,690 --> 00:35:24,130
Something must be wrong.
695
00:35:24,230 --> 00:35:25,090
Hi, Alex.
696
00:35:25,090 --> 00:35:26,560
You’re here.
697
00:35:26,830 --> 00:35:27,960
Let me introduce you all.
698
00:35:27,960 --> 00:35:29,190
This here is Alex.
699
00:35:29,190 --> 00:35:30,380
This is Seo Yeon.
700
00:35:30,390 --> 00:35:31,190
Hi.
701
00:35:31,550 --> 00:35:32,610
This is Hyun Joo.
702
00:35:32,660 --> 00:35:33,270
Hi.
703
00:35:33,410 --> 00:35:34,050
Hello.
704
00:35:34,080 --> 00:35:35,650
Over here is Hyun Joo’s husband.
705
00:35:35,650 --> 00:35:36,520
Nice to meet you.
706
00:35:42,970 --> 00:35:43,750
He’s cute.
707
00:35:43,800 --> 00:35:45,730
Mind your husband.
708
00:35:45,730 --> 00:35:46,990
I call dibs.
709
00:35:46,990 --> 00:35:47,830
Bang!
710
00:35:49,160 --> 00:35:51,650
{\i1}The day finally arrived.{\i0}
711
00:35:55,430 --> 00:36:01,500
{\1c&HD0AAFF&\2c&HFFFFFF&\k4}♪ {\k148}Even {\k90}when {\k39}he {\k58}looks {\k92}at {\k171}me ♪{\k5}
712
00:36:02,820 --> 00:36:04,300
She’s good.
713
00:36:04,520 --> 00:36:06,380
She must have practiced a lot.
714
00:36:06,790 --> 00:36:08,630
What’s their relationship?
715
00:36:08,630 --> 00:36:09,830
Oh, they’re just friends.
716
00:36:10,250 --> 00:36:12,710
{\i1}That day, I had a realization.{\i0}
717
00:36:13,500 --> 00:36:15,350
{\i1}I realized I was already happy.{\i0}
718
00:36:16,320 --> 00:36:21,760
{\i1}I knew if I wasn’t happy in
that moment, I never would be.{\i0}
719
00:36:29,680 --> 00:36:31,560
Ah, he’s so good looking.
720
00:36:31,560 --> 00:36:32,880
Exactly my style.
721
00:36:35,190 --> 00:36:37,760
You’re falling for my spell.
722
00:36:40,710 --> 00:36:41,390
You…
723
00:36:41,540 --> 00:36:42,610
Don’t do that.
724
00:36:43,850 --> 00:36:44,950
What is that?
725
00:36:45,450 --> 00:36:46,630
Just something.
726
00:36:50,170 --> 00:36:51,250
{\i1}He came.{\i0}
727
00:36:52,020 --> 00:36:53,560
{\i1}Kim Sung Soo came.{\i0}
728
00:37:03,720 --> 00:37:04,630
Ta-da!
729
00:37:05,950 --> 00:37:09,620
How could you spend your last 4 paychecks on a guitar?
730
00:37:09,620 --> 00:37:10,470
Isn’t it nice?
731
00:37:10,470 --> 00:37:12,180
It’s a really nice one that the pros use.
732
00:37:12,180 --> 00:37:15,490
Once you start to play the guitar,
you’ll realize how great it sounds.
733
00:37:15,490 --> 00:37:17,290
I never asked you to buy me a guitar.
734
00:37:17,740 --> 00:37:20,690
I think women who play the guitar are cool.
I think it suits you too.
735
00:37:22,120 --> 00:37:22,790
You don’t like it?
736
00:37:23,410 --> 00:37:24,600
Do you want something else?
737
00:37:24,670 --> 00:37:26,240
I’m so upset.
738
00:37:26,330 --> 00:37:28,450
You weren’t able to sleep for 4 months.
739
00:37:29,090 --> 00:37:30,260
Stop making movies.
740
00:37:30,530 --> 00:37:33,110
Why don’t you just work at my hotel?
741
00:37:33,110 --> 00:37:35,120
You can speak English too.
742
00:37:35,550 --> 00:37:38,350
Ah, I’m so upset.
743
00:37:38,350 --> 00:37:40,710
Why did you buy something for me?
744
00:37:40,710 --> 00:37:42,360
You should have bought some shoes.
745
00:37:42,360 --> 00:37:44,370
Your sneakers are falling apart.
746
00:37:44,540 --> 00:37:46,650
Your clothes are getting so loose.
747
00:37:46,900 --> 00:37:49,000
You should buy clothes that fit you.
748
00:37:53,670 --> 00:37:54,630
Learn the guitar.
749
00:37:57,550 --> 00:37:58,500
Learn it.
750
00:37:59,080 --> 00:37:59,860
Seriously.
751
00:37:59,860 --> 00:38:00,830
Let’s learn it.
752
00:38:01,580 --> 00:38:02,410
Okay?
753
00:38:04,420 --> 00:38:05,510
{\i1}He came.{\i0}
754
00:38:06,370 --> 00:38:11,240
{\i1}I decided how things would be
between me and Sung Soo.{\i0}
755
00:38:12,550 --> 00:38:14,780
{\i1}I decided to smile.{\i0}
756
00:38:15,980 --> 00:38:17,050
{\i1}I’m going to smile.{\i0}
757
00:38:18,140 --> 00:38:19,450
{\i1}I’m going to smile.{\i0}
758
00:38:20,150 --> 00:38:21,610
{\i1}As if he’s a long time friend.{\i0}
759
00:38:22,400 --> 00:38:24,190
{\i1}As if we never loved each other.{\i0}
760
00:38:25,860 --> 00:38:27,370
{\i1}The reason is simple.{\i0}
761
00:38:28,230 --> 00:38:31,150
{\i1}I don’t want myself to be ruined because of Kim Sung Soo.{\i0}
762
00:38:35,360 --> 00:38:39,730
{\i1}If he thinks this means I forgive him, so be it.{\i0}
763
00:38:40,700 --> 00:38:44,340
{\i1}This is a sort of apology.{\i0}
764
00:39:42,780 --> 00:39:45,660
{\i1}The next day, I met Bae Sung Hyun.{\i0}
765
00:40:49,010 --> 00:40:51,740
I was so shocked when they called me on stage.
766
00:40:51,830 --> 00:40:53,640
But they were so good. I had fun.
767
00:40:53,640 --> 00:40:54,730
How about you?
Did you like it?
768
00:40:54,730 --> 00:40:56,550
I liked that you enjoyed it.
769
00:40:57,350 --> 00:40:58,380
I’m serious.
770
00:40:58,690 --> 00:41:00,060
I like it when you smile.
771
00:41:00,770 --> 00:41:02,420
You’re prettiest when you smile.
772
00:41:02,880 --> 00:41:04,310
Do you really want to go out with me?
773
00:41:04,310 --> 00:41:05,500
Isn’t that what we’re doing?
774
00:41:07,300 --> 00:41:09,130
Can you do what I want?
775
00:41:09,290 --> 00:41:10,470
I can’t promise anything.
776
00:41:10,990 --> 00:41:13,720
But I’m going to do my best.
777
00:41:14,490 --> 00:41:15,770
What do you want from me?
778
00:41:17,240 --> 00:41:18,830
Tell me what you want.
779
00:41:19,010 --> 00:41:20,120
Romance.
780
00:41:24,540 --> 00:41:25,830
I need romance.
54901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.