All language subtitles for ramy.s01e06.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,973 --> 00:01:33,228 Once it's open, 2 00:01:34,313 --> 00:01:36,275 then the very next day, 3 00:01:37,111 --> 00:01:38,572 it is no good. 4 00:01:40,492 --> 00:01:43,456 I'm only telling you this 'cause I love you, habibti. 5 00:01:50,638 --> 00:01:51,807 Okay. 6 00:02:25,165 --> 00:02:27,335 Hey. Hi. Hey. Hi. 7 00:02:27,336 --> 00:02:28,630 Mm, can I get a chai‐‐ 8 00:02:28,631 --> 00:02:31,426 A chai latte, double shot, almond milk. 9 00:02:33,348 --> 00:02:34,518 All right. 10 00:02:37,356 --> 00:02:38,651 What's today's artwork? 11 00:02:39,653 --> 00:02:41,614 Oh, I was, uh, I was trying to remember 12 00:02:41,615 --> 00:02:43,701 these mountains I saw in Geneva. 13 00:02:43,702 --> 00:02:46,165 Went backpacking after undergrad with some buddies. 14 00:02:46,667 --> 00:02:48,336 - This is really cool. - Right? 15 00:02:49,380 --> 00:02:51,341 I mean, I feel like it should count toward my master's. 16 00:02:51,342 --> 00:02:53,596 I mean, yeah. You should definitely hand this in. 17 00:02:53,597 --> 00:02:55,015 No. 18 00:02:55,016 --> 00:02:58,898 The fine arts head is, um, pretty fucking ruthless, 19 00:02:58,899 --> 00:03:01,361 to be honest. I've heard that. That's true. 20 00:03:01,362 --> 00:03:03,490 Yeah, I was backpacking for, like, three years, and I'd draw 21 00:03:03,491 --> 00:03:05,954 people on the street to‐‐ to make my hostel money 22 00:03:05,955 --> 00:03:07,791 and get a little bit of food. 23 00:03:07,792 --> 00:03:09,377 That's, like, the dream. I always wanted 24 00:03:09,378 --> 00:03:10,755 to go to Europe after undergrad. 25 00:03:10,756 --> 00:03:13,135 So why didn't you? I tried. I, like, planned 26 00:03:13,136 --> 00:03:15,974 this whole Asia‐Europe trip, and then my parents freaked out, 27 00:03:15,975 --> 00:03:18,061 and they were like, "If you go anywhere, you have to go to Egypt" 28 00:03:18,062 --> 00:03:19,565 "to see your cousins," so... 29 00:03:19,566 --> 00:03:21,611 - You're from Egypt? - Mm‐hmm. 30 00:03:21,612 --> 00:03:23,990 That's really fucking cool. Yeah. 31 00:03:23,991 --> 00:03:27,496 Ah, the pyramids got kinda lame after the third time. 32 00:03:27,497 --> 00:03:30,630 It's like when you realize Times Square is not that cool. 33 00:03:31,548 --> 00:03:33,425 So there's, like, a giant H & M ad 34 00:03:33,426 --> 00:03:35,138 - just on the side of the Sphinx. - Yeah. 35 00:03:36,140 --> 00:03:37,643 Cool. Basically. 36 00:03:37,644 --> 00:03:39,647 Oh, man. I'm sorry, I feel like I don't even know 37 00:03:39,648 --> 00:03:40,857 what you're studying. 38 00:03:40,858 --> 00:03:43,780 Um, I'm, I'm, uh, getting my master's in anthro. 39 00:03:43,781 --> 00:03:45,575 Mm. Supposedly. 40 00:03:45,576 --> 00:03:49,207 I love it. It's just, like, the reading gets so dense sometimes. 41 00:03:49,208 --> 00:03:51,252 I'm like, I care about these people, 42 00:03:51,253 --> 00:03:54,551 but do I care about them for this many paragraphs? 43 00:03:54,552 --> 00:03:56,388 I don't know... 44 00:03:56,389 --> 00:03:58,434 Yeah, I‐I think that stuff's fascinating. 45 00:03:59,144 --> 00:04:02,526 Like, um, I remember I was in middle school, 46 00:04:02,527 --> 00:04:04,947 and we were learning about China, and there's this chapter about, um, 47 00:04:04,948 --> 00:04:06,784 foot binding they do to women's feet... 48 00:04:06,785 --> 00:04:07,869 Oh, yeah. 49 00:04:07,870 --> 00:04:10,667 ...and I went home and took the laces out of my shoes 50 00:04:10,668 --> 00:04:14,424 and, uh, wrapped my feet up like they did. 51 00:04:14,425 --> 00:04:15,426 Whoa! 52 00:04:15,427 --> 00:04:17,013 Yeah, just to see what that'd be like. 53 00:04:17,014 --> 00:04:18,641 That's, like, really empathetic. 54 00:04:18,642 --> 00:04:22,356 Yeah. Um, I mean, I took them off after, like, five minutes. 55 00:04:23,944 --> 00:04:26,574 But I'll never forget. You know, that's the part that counts. 56 00:04:26,575 --> 00:04:28,578 That's a memory. Yeah. 57 00:04:28,579 --> 00:04:30,456 But, anyway... 58 00:04:30,457 --> 00:04:33,546 Uh, yeah. Um, I'm gonna pay. 59 00:04:33,547 --> 00:04:35,215 Oh, no, no, no. I got this. 60 00:04:35,216 --> 00:04:37,136 - No. Come on. - No, really. I‐I... 61 00:04:37,137 --> 00:04:38,765 It's okay. 62 00:04:38,766 --> 00:04:41,812 It's, like, one drink. All right. Um... 63 00:04:41,813 --> 00:04:44,276 Here, let me just finish this real quick. Hold on. 64 00:04:47,407 --> 00:04:48,409 Cool. 65 00:04:49,579 --> 00:04:52,291 There you go. Thanks. Bye. 66 00:04:52,292 --> 00:04:53,962 See ya. 67 00:05:37,257 --> 00:05:39,260 Dena! 68 00:05:39,261 --> 00:05:40,680 Hurry up. I got to use the bathroom. 69 00:05:40,681 --> 00:05:44,437 Dude, just wait your fucking turn! Stupid bitch. 70 00:05:44,438 --> 00:05:47,402 Can you hurry up? I just got in here. 71 00:06:01,263 --> 00:06:04,060 Dena, hurry up! 72 00:06:04,061 --> 00:06:06,649 Your brother has been waiting for so long. 73 00:06:06,650 --> 00:06:09,362 Dinner is ready. 74 00:06:29,570 --> 00:06:31,030 You know, Dena, 75 00:06:31,031 --> 00:06:32,909 I've been at the doctor's, 76 00:06:32,910 --> 00:06:35,915 and he told me that juice has a lot of sugar in it. 77 00:06:35,916 --> 00:06:38,754 And, you know, sugar is really bad for you. 78 00:06:38,755 --> 00:06:42,386 He said it's like a... a food for cancer. 79 00:06:42,387 --> 00:06:44,558 So do you not want me to drink this juice? 80 00:06:44,559 --> 00:06:45,768 That's not what I'm saying. 81 00:06:45,769 --> 00:06:47,522 I want you to do what you want to do. 82 00:06:47,523 --> 00:06:49,203 - Mm‐hmm. - Just be careful, habibti. 83 00:06:51,282 --> 00:06:54,828 Habitbi, try this... try this instead. It's much better for you. 84 00:06:54,829 --> 00:06:57,375 Yeah, I've tried water, Dad. I know what it tastes like. 85 00:06:57,960 --> 00:07:00,047 Ma, where are the keys? I can't find them. 86 00:07:00,048 --> 00:07:01,884 Where are you going? I'm going out. 87 00:07:01,885 --> 00:07:04,557 Eat, habibi. Yeah, I got to go, though. 88 00:07:05,308 --> 00:07:07,520 At least take some baklawa with you, okay? 89 00:07:07,521 --> 00:07:10,358 You'll be hungry later. Baklawa's filled with sugar. 90 00:07:10,359 --> 00:07:11,945 No. No way. 91 00:07:11,946 --> 00:07:15,160 Yeah. It's natural. It's honey from bees. 92 00:07:15,161 --> 00:07:16,245 It is honey. 93 00:07:16,246 --> 00:07:17,331 Yeah. Yeah. 94 00:07:17,332 --> 00:07:19,503 The keys are in my purse, near the baklawa. 95 00:07:19,504 --> 00:07:20,506 Uh. 96 00:07:21,925 --> 00:07:24,471 Uh, okay. I'm going to Fatima's tonight. 97 00:07:26,266 --> 00:07:29,105 Again, Dena? This is the second time this week. 98 00:07:29,106 --> 00:07:31,902 I'm 25 years old. Why is there a limit? 99 00:07:31,903 --> 00:07:33,404 Does anyone even care where Ramy goes? 100 00:07:33,405 --> 00:07:35,033 You guys never ask him where he is. 101 00:07:35,034 --> 00:07:37,747 He just told me he's going out. Yeah, that's what I just said. 102 00:07:37,748 --> 00:07:40,461 He literally gave you no information. 103 00:07:41,506 --> 00:07:43,759 Yeah, I'm gonna go. Love you, Mom. Love you, habibi. 104 00:07:43,760 --> 00:07:46,013 - What time are you coming back? - I don't‐I don't know. 105 00:07:46,014 --> 00:07:47,726 Okay. I'm leaving. 106 00:07:48,394 --> 00:07:49,938 Okay, Dena. 107 00:07:49,939 --> 00:07:51,568 Just don't be late. 108 00:07:52,152 --> 00:07:54,573 Habibti, please, text me when you get there. 109 00:07:54,574 --> 00:07:56,014 - Okay, Mom. 110 00:07:57,412 --> 00:07:59,415 Please, soft on the driving. 111 00:07:59,416 --> 00:08:01,252 Careful with the brakes. 112 00:08:01,253 --> 00:08:03,132 Okay, Mom. 113 00:08:04,426 --> 00:08:07,515 "You are so beautiful, my princess. Please answer." 114 00:08:07,516 --> 00:08:09,853 I am looking for a partner in marriage." Oh no. 115 00:08:09,854 --> 00:08:11,022 "Are you available?" 116 00:08:13,360 --> 00:08:14,905 "Give me chance for say hi." 117 00:08:14,906 --> 00:08:17,075 That's my prince. 118 00:08:17,076 --> 00:08:19,664 Dena, you got to get out of that house. 119 00:08:19,665 --> 00:08:23,296 Yes. One second, while I just get some rich parents real quick. 120 00:08:23,297 --> 00:08:26,887 You could move out. Okay, you're choosing to stay there. 121 00:08:26,888 --> 00:08:29,141 Guys, my parents are not gonna let me move out 122 00:08:29,142 --> 00:08:30,895 before I'm married. 123 00:08:30,896 --> 00:08:33,358 I can't fuck until I'm married. 124 00:08:33,359 --> 00:08:36,616 So really I'm just fucked until I'm married. 125 00:08:37,534 --> 00:08:40,122 You can just have sex here like Fatima. 126 00:08:42,126 --> 00:08:44,213 Wait, what? You fucking idiot. 127 00:08:44,214 --> 00:08:46,342 You had sex? It just happened. 128 00:08:46,343 --> 00:08:48,221 Wait, wait, wait, wait. When? With who? 129 00:08:48,222 --> 00:08:49,599 You're not even seeing anyone. 130 00:08:49,600 --> 00:08:51,394 I didn't plan it out. It was just... 131 00:08:51,395 --> 00:08:54,108 a guy, in my program. 132 00:08:54,109 --> 00:08:57,114 - Is he Muslim? - No, of course not. Come on. 133 00:08:57,115 --> 00:08:59,368 You know Muslim guys don't do anything with Muslim women. 134 00:08:59,369 --> 00:09:00,453 That's true. 135 00:09:00,454 --> 00:09:02,792 When you were dating Tariq for three years, 136 00:09:02,793 --> 00:09:05,171 he was never gonna have sex with you. 137 00:09:05,172 --> 00:09:06,675 Mm. Look, 138 00:09:06,676 --> 00:09:09,221 I was just like, what am I waiting for? 139 00:09:09,222 --> 00:09:11,852 All of these Muslim guys are fucking around, 140 00:09:11,853 --> 00:09:13,313 and they don't give a shit. 141 00:09:13,314 --> 00:09:15,025 Why am I so scared? 142 00:09:15,026 --> 00:09:17,362 And we're not supposed to be 143 00:09:17,363 --> 00:09:19,535 celibate this long, okay? 144 00:09:20,077 --> 00:09:21,914 It's unnatural. 145 00:09:22,541 --> 00:09:24,836 You fucking loved it. 146 00:09:24,837 --> 00:09:27,007 Well, like, I'm... 147 00:09:27,008 --> 00:09:29,721 Look, I'm happy for you, you know, like, obviously. 148 00:09:29,722 --> 00:09:32,225 I just, like, I thought that we were in this together. 149 00:09:32,226 --> 00:09:33,311 Mm‐hmm. 150 00:09:33,312 --> 00:09:35,692 And that's why I didn't wanna tell you right away. 151 00:09:38,113 --> 00:09:39,741 Have you also had sex? 152 00:09:39,742 --> 00:09:41,161 No. 153 00:09:41,913 --> 00:09:43,624 Good. Good. Look, 154 00:09:43,625 --> 00:09:45,126 I don't think you should do anything 155 00:09:45,127 --> 00:09:47,590 that you feel uncomfortable with, but... 156 00:09:47,591 --> 00:09:49,928 it's not like your first time is gonna be this 157 00:09:49,929 --> 00:09:52,518 fairytale Notebook sex scene anyway. 158 00:09:53,060 --> 00:09:54,145 Okay? 159 00:09:57,903 --> 00:09:59,656 Chinese food is here. 160 00:09:59,657 --> 00:10:02,411 I'll get it. Who's the Postmate, guy or girl? 161 00:10:02,412 --> 00:10:04,290 Um, Antonio. 162 00:10:05,376 --> 00:10:06,838 All right. All right. 163 00:10:27,671 --> 00:10:29,674 - Sure nobody's home? - No, no. 164 00:10:29,675 --> 00:10:31,845 They're gone for a few hours. 165 00:10:31,846 --> 00:10:33,640 You're so fucking hot. 166 00:10:33,641 --> 00:10:36,104 I've been wanting this for so long. Me too. 167 00:10:38,693 --> 00:10:42,115 I see you at the student center, and I'm like, "Fuck." 168 00:10:42,116 --> 00:10:44,328 I just wanna taste her." 169 00:10:48,546 --> 00:10:49,923 Oh! 170 00:10:51,844 --> 00:10:54,056 Um, you know what? 171 00:10:54,057 --> 00:10:55,684 Let's just have sex. 172 00:10:55,685 --> 00:10:57,021 Yep. 173 00:11:00,069 --> 00:11:02,031 How do you want me? 174 00:11:02,991 --> 00:11:05,203 What do you mean? Like, 175 00:11:05,204 --> 00:11:06,707 what position? 176 00:11:07,709 --> 00:11:09,419 Um, whatever. 177 00:11:09,420 --> 00:11:11,258 I'm cool with, like, any of them. 178 00:11:14,557 --> 00:11:17,311 What... Have you done this before? 179 00:11:18,898 --> 00:11:20,483 What do you mean? 180 00:11:20,484 --> 00:11:22,698 Like, have you done anything? 181 00:11:24,367 --> 00:11:26,955 - Um... - Dena, have you seen 182 00:11:26,956 --> 00:11:29,459 - this video on YouTube? - What the fuck? 183 00:11:29,460 --> 00:11:30,462 Mom! 184 00:11:35,306 --> 00:11:37,936 Yeah, Maysa, why are you always yelling? 185 00:11:38,437 --> 00:11:40,649 Oh, my gosh. What's going on, Dena? 186 00:11:40,650 --> 00:11:42,235 I thought you guys were at Uncle Naseem's! 187 00:11:42,236 --> 00:11:44,239 Who are you? Kinda what it looks like. 188 00:11:44,240 --> 00:11:45,325 Farouk! Shit! 189 00:11:46,996 --> 00:11:48,122 Get out! Please! 190 00:11:48,123 --> 00:11:50,084 It's all your fault! 191 00:11:50,085 --> 00:11:52,380 Mom, tell him! Now she's having sex! 192 00:11:52,381 --> 00:11:53,528 You white animal! Get out! 193 00:11:53,529 --> 00:11:54,677 How dare you? I kill you! 194 00:11:54,678 --> 00:11:57,642 I kill you! 195 00:11:57,643 --> 00:11:59,687 One second, please! Naseem... 196 00:11:59,688 --> 00:12:02,108 Ramy, habibi! Hey, what's up? 197 00:12:03,655 --> 00:12:05,406 - Ramy! - I'm good, yeah, I got to go. 198 00:12:05,407 --> 00:12:06,492 Where are you going? 199 00:12:06,493 --> 00:12:07,870 Uh, I'm gonna go hang out with this girl. 200 00:12:07,871 --> 00:12:09,832 - Ehh! - All right! Oh, yeah! 201 00:12:11,378 --> 00:12:13,966 - Proud of you. - Enjoy it! 202 00:12:13,967 --> 00:12:15,259 - Wear a condom, huh? - Habibi! 203 00:12:15,260 --> 00:12:16,972 Send a picture to Uncle Naseem! 204 00:12:18,001 --> 00:12:19,142 Grandma! 205 00:12:19,143 --> 00:12:21,483 Your grandmother came all the way from Egypt. 206 00:12:28,412 --> 00:12:31,501 You don't care about your ancestors or your family. 207 00:12:31,502 --> 00:12:34,214 And I'm sure you don't care about the refugees. 208 00:12:34,215 --> 00:12:36,469 Thousands of refugees have nowhere to go. 209 00:12:46,197 --> 00:12:47,784 Awkward female trying sex. 210 00:12:48,786 --> 00:12:50,289 Hey man, I'm Kyle. 211 00:12:51,291 --> 00:12:52,919 You let me know if I can do anything. 212 00:13:04,442 --> 00:13:05,444 Fuck. 213 00:13:06,530 --> 00:13:07,657 Shit. 214 00:13:10,622 --> 00:13:12,416 Dena, are you okay? 215 00:13:12,918 --> 00:13:14,837 - I heard the crash. - It's fine. 216 00:13:14,838 --> 00:13:16,800 What are you doing here? I barely moved. 217 00:13:16,801 --> 00:13:18,001 I don't know how you heard me. 218 00:13:18,554 --> 00:13:20,891 What happened to your computer? 219 00:13:20,892 --> 00:13:23,062 You broke it. It's very expensive. 220 00:13:23,063 --> 00:13:25,066 Mom, it didn't break. Okay? 221 00:13:25,067 --> 00:13:28,365 Some water fell on it. It's fine. Just go. Go sleep. 222 00:13:29,117 --> 00:13:31,663 This door, keep it open. I told you hundred times, 223 00:13:31,664 --> 00:13:33,625 you and your brother. Okay. 224 00:13:33,626 --> 00:13:34,920 Open. 225 00:13:38,093 --> 00:13:40,722 - Is she okay? - She broke her computer. 226 00:13:40,723 --> 00:13:42,243 Fucking shit! 227 00:13:53,498 --> 00:13:55,251 Did you just get home? 228 00:13:55,252 --> 00:13:58,008 Uh, yeah. It was kind of a crazy night. 229 00:13:59,176 --> 00:14:02,307 I got to run to the city before Uncle Naseem kills me. 230 00:14:02,308 --> 00:14:03,435 Wow. 231 00:14:04,771 --> 00:14:07,611 Dude, why are you always being so negative? 232 00:14:08,946 --> 00:14:12,285 Maybe because Mom called me, like, nine times last night, 233 00:14:12,286 --> 00:14:15,006 and you're out having sleepovers with whoever the fuck. I don't know. 234 00:14:17,046 --> 00:14:19,342 I don't understand how you still don't get it. 235 00:14:20,010 --> 00:14:21,261 What do you mean? 236 00:14:21,262 --> 00:14:24,602 Mom and Dad just say shit to say it. 237 00:14:24,603 --> 00:14:26,229 Like, they have all this stuff that worries them, 238 00:14:26,230 --> 00:14:28,526 and they think if they say it out loud, then it won't happen. 239 00:14:28,527 --> 00:14:31,032 But that's it. You don't have to actually listen to them. 240 00:14:31,700 --> 00:14:33,703 Dude, they're so different with me. 241 00:14:33,704 --> 00:14:36,416 You saw how Mom was last night just for me to, like, go to Fatima's. 242 00:14:36,417 --> 00:14:38,170 You still got to go out, right? Yeah, but... 243 00:14:38,171 --> 00:14:39,464 That's it. Like I'm‐‐ 244 00:14:39,465 --> 00:14:40,677 That's the point. 245 00:14:41,386 --> 00:14:43,389 You let them get to you. 246 00:14:43,390 --> 00:14:46,144 Just let them say whatever they want and then do whatever you want. 247 00:14:46,145 --> 00:14:48,149 You're so fucking entitled. 248 00:14:48,943 --> 00:14:50,404 You can be too. 249 00:15:27,729 --> 00:15:29,982 Dena, you have to watch this. 250 00:15:29,983 --> 00:15:32,278 Oh, I'm good. Um, I'm going out. 251 00:15:32,279 --> 00:15:34,950 - Where are you going? - I'm just going with some friends. 252 00:15:34,951 --> 00:15:37,371 And I don't care how many times it's been this week or whatever. 253 00:15:37,372 --> 00:15:38,457 Yeah. 254 00:15:38,458 --> 00:15:40,295 You straightened your hair. 255 00:15:41,799 --> 00:15:45,681 What is wrong with you? 256 00:15:46,517 --> 00:15:47,643 What? 257 00:15:47,644 --> 00:15:50,106 Every time you look at me, it's, like, 258 00:15:50,107 --> 00:15:52,778 about what I look like or what I'm wearing. 259 00:15:52,779 --> 00:15:55,492 I mean... Like, are you attracted to me? 260 00:15:56,578 --> 00:15:58,497 'Cause if you weren't my uncle... Dena. 261 00:15:58,498 --> 00:16:00,585 ...you'd basically be catcalling me. 262 00:16:00,586 --> 00:16:02,213 It's really disgusting. 263 00:16:02,214 --> 00:16:04,844 So just figure out what's going on with you and your feelings 264 00:16:04,845 --> 00:16:07,432 before talking to me about how I look. 265 00:16:07,934 --> 00:16:09,688 Bye, Mom. Bye! 266 00:16:11,274 --> 00:16:13,236 Wait, Dena. Where are you going? 267 00:16:18,037 --> 00:16:19,958 Did you make hummus from scratch? 268 00:16:21,460 --> 00:16:23,715 Well, have you been hanging out with my mom? 269 00:16:23,716 --> 00:16:25,720 Yeah, I called her. She sent me the recipe. 270 00:16:27,472 --> 00:16:30,311 I can't tell if you're impressed or‐or totally freaked out. 271 00:16:30,312 --> 00:16:33,192 I'm just‐I didn't call your mom. No, this is... amazing. 272 00:16:33,193 --> 00:16:36,364 Are you kidding? I don't know any guys who cook. 273 00:16:36,365 --> 00:16:40,206 Well, when you live in hostels as long as I did, 274 00:16:40,207 --> 00:16:42,629 you get pretty grateful to have your own kitchen. 275 00:16:44,340 --> 00:16:45,927 There you go. 276 00:16:48,014 --> 00:16:49,767 Thank you so much for doing this. 277 00:16:49,768 --> 00:16:52,230 Yeah, thanks for... for coming. 278 00:16:52,231 --> 00:16:53,399 Mm. 279 00:16:55,153 --> 00:16:56,364 Buh‐boo. 280 00:16:58,034 --> 00:17:01,164 You straightened your hair. Yeah, I did. 281 00:17:01,165 --> 00:17:02,919 Cool. Yeah, it's nice. 282 00:17:04,421 --> 00:17:07,511 I don't know. I‐I just thought I would try something different. 283 00:17:07,512 --> 00:17:09,013 Yeah. Mm‐hmm. 284 00:17:09,014 --> 00:17:11,434 I mean, I love your natural curls. 285 00:17:11,435 --> 00:17:14,984 Like, that is sort of like what's different, you know? 286 00:17:14,985 --> 00:17:17,197 But this is so nice. 287 00:17:19,076 --> 00:17:20,160 Thanks. 288 00:17:20,161 --> 00:17:23,585 You are really beautiful, is what I'm trying to say. 289 00:17:24,169 --> 00:17:25,380 Thank you. 290 00:17:31,475 --> 00:17:33,020 This is really good. 291 00:17:33,021 --> 00:17:34,440 Really? Mm‐hmm. 292 00:17:35,526 --> 00:17:37,403 Coming from you, that means a lot. 293 00:17:37,404 --> 00:17:40,367 I mean, if it's even close to your mom's, I'm honored. 294 00:17:40,368 --> 00:17:43,081 Okay, nobody said that. Relax. 295 00:17:43,082 --> 00:17:44,711 But it's good. 296 00:17:45,630 --> 00:17:48,217 Okay. I'll take that. 297 00:17:51,725 --> 00:17:53,687 These are some of my watercolors. 298 00:17:55,273 --> 00:17:56,526 This... 299 00:17:57,695 --> 00:17:59,073 they're, like, a... 300 00:18:00,534 --> 00:18:03,246 mosaic... thing 301 00:18:03,247 --> 00:18:05,001 I was trying, I don't know. 302 00:18:06,630 --> 00:18:09,342 It didn't really come together. 303 00:18:09,343 --> 00:18:11,097 Yeah. Uh, it's like, uh... 304 00:18:12,600 --> 00:18:15,062 - This is bad. - Okay. 305 00:18:15,063 --> 00:18:17,568 This is really bad. Okay? 306 00:18:18,277 --> 00:18:20,155 But these are amazing. Thank you. 307 00:18:20,156 --> 00:18:22,034 How long have you been doing this? 308 00:18:22,035 --> 00:18:23,329 Um... 309 00:18:24,331 --> 00:18:26,712 I don't know. Since I was a kid, I guess. 310 00:18:27,755 --> 00:18:29,090 Cool. 311 00:18:29,091 --> 00:18:31,011 That's really special, Kyle. 312 00:18:31,596 --> 00:18:36,021 Well, I think... you're really special. 313 00:18:37,357 --> 00:18:38,527 Thanks. 314 00:18:56,646 --> 00:18:58,106 Okay. Oh, no, no. 315 00:18:58,107 --> 00:19:00,194 Keep yours on for a minute. Yeah, no, we'll take it slow. 316 00:19:00,195 --> 00:19:02,156 Oh, okay. Okay. Yeah. 317 00:19:02,157 --> 00:19:03,911 That's a very sexy outfit. 318 00:19:07,417 --> 00:19:09,713 No, no, no. I mean... Keep 'em on, keep 'em on. 319 00:19:09,714 --> 00:19:11,341 Just like that? Yeah, yeah. 320 00:19:11,342 --> 00:19:12,970 Okay. Yeah. 321 00:19:14,389 --> 00:19:16,519 Oh, my God. 322 00:19:16,520 --> 00:19:18,940 Do you speak any Arabic? 323 00:19:18,941 --> 00:19:20,359 Mm, yeah. 324 00:19:20,360 --> 00:19:22,446 Oh, that's so fucking cool. 325 00:19:22,447 --> 00:19:24,952 Will you speak for me a little? Uh... 326 00:19:24,953 --> 00:19:27,582 Just anything. Whatever. Whatever comes to mind. 327 00:19:29,169 --> 00:19:31,799 Ohh. What does that mean? 328 00:19:31,800 --> 00:19:33,928 Um, "My name is Dena." 329 00:19:33,929 --> 00:19:36,266 Oh my God, that's so hot. 330 00:19:36,267 --> 00:19:39,857 Okay. Will you say my name in Arabic? 331 00:19:39,858 --> 00:19:42,194 Will you say my name? Oh. 332 00:19:42,195 --> 00:19:45,535 It‐it's just, "Kyle," there isn't really, like... 333 00:19:45,536 --> 00:19:47,706 there isn't, like, an equivalent to it. 334 00:19:47,707 --> 00:19:49,710 Oh, yeah. No, that... 335 00:19:49,711 --> 00:19:51,881 Yeah, that makes sense. 336 00:19:51,882 --> 00:19:55,179 Okay, will you just say something else? 337 00:19:57,017 --> 00:19:59,146 Um... Just anything. 338 00:19:59,981 --> 00:20:02,861 Uh... ana bhibak. 339 00:20:02,862 --> 00:20:04,114 Oh, yeah. Yeah. 340 00:20:05,450 --> 00:20:07,662 - What is that? - "I like you." 341 00:20:07,663 --> 00:20:10,001 Oh, wow. Yeah. 342 00:20:11,462 --> 00:20:13,716 "Ba‐ba‐bek." 343 00:20:15,178 --> 00:20:17,098 Yeah. Mm. Yes. 344 00:20:20,606 --> 00:20:23,026 Oh, God, you're so sexy. 345 00:20:23,027 --> 00:20:24,656 This olive skin. 346 00:20:25,957 --> 00:20:27,284 Yeah. Yeah. 347 00:20:27,285 --> 00:20:28,996 You sure you want to have sex with me? 348 00:20:28,997 --> 00:20:30,625 Yeah. Mm‐hmm. Yeah? 349 00:20:30,626 --> 00:20:32,755 Even though I'm a white infidel? 350 00:20:33,840 --> 00:20:34,967 Um, hmm? 351 00:20:34,968 --> 00:20:38,516 I can just stick it in your ass, and you can still be a virgin. 352 00:20:38,517 --> 00:20:40,979 Is that what you want? Wait, what? 353 00:20:40,980 --> 00:20:43,527 What? What are you saying? 354 00:20:44,319 --> 00:20:47,325 Oh, no, I was just‐I was doing, like, a little role‐play. 355 00:20:47,994 --> 00:20:49,286 Like... 356 00:20:49,287 --> 00:20:50,832 Oh. 357 00:20:50,833 --> 00:20:52,919 Oh, okay. Yeah. 358 00:20:52,920 --> 00:20:55,257 Uh, yeah. 359 00:20:55,258 --> 00:20:58,180 Can we just have normal sex? 360 00:20:59,266 --> 00:21:00,977 - Yeah, no, totally. - Mm‐hmm? 361 00:21:00,978 --> 00:21:03,149 Yeah, yeah, yeah. Yeah, for sure. Yeah. Okay. 362 00:21:04,109 --> 00:21:05,820 Do you wanna get the condom? 363 00:21:05,821 --> 00:21:07,490 Yes. Yeah, yeah. Yeah. 364 00:21:10,706 --> 00:21:12,917 Uh, okay, yeah. Let's get these clothes off you. 365 00:21:12,918 --> 00:21:14,004 Yeah. 366 00:21:16,467 --> 00:21:17,678 Okay. 367 00:21:20,893 --> 00:21:23,022 - You can just, like, be yourself. - Yeah. 368 00:21:24,191 --> 00:21:27,112 I accept you. You don't have to wear a fucking head scarf or... 369 00:21:27,113 --> 00:21:28,866 What? Dude... No, right, sorry. 370 00:21:28,867 --> 00:21:30,620 No, I'll stop, 'cause you want... 371 00:21:30,621 --> 00:21:32,999 you want me to stop, right? 372 00:21:33,000 --> 00:21:34,503 Yeah. Yeah. 373 00:21:34,504 --> 00:21:38,385 Um, can we just role‐play that I'm, like, a white girl, and... 374 00:21:39,304 --> 00:21:40,974 Uh, I mean... 375 00:21:41,976 --> 00:21:43,312 why? 376 00:21:45,399 --> 00:21:47,070 Okay, so... 377 00:21:48,072 --> 00:21:51,538 are you just hooking up with me because I'm Egyptian? 378 00:21:52,540 --> 00:21:54,501 I mean... 379 00:21:54,502 --> 00:21:57,800 I think it's hot that you're Egyptian. 380 00:21:58,384 --> 00:22:00,053 Like, is that... No, I think it's like... 381 00:22:00,054 --> 00:22:04,186 I think it's a cool part of you. I think it's interesting. 382 00:22:04,187 --> 00:22:07,276 It's just, like, so... unknown, 383 00:22:07,277 --> 00:22:09,321 and I just want to know it. 384 00:22:09,322 --> 00:22:11,367 Mm. Yeah. Um, 385 00:22:11,368 --> 00:22:13,581 does everything have to be about me being Arab? 386 00:22:13,582 --> 00:22:16,294 Like, I don't know, can it just... 387 00:22:16,295 --> 00:22:17,506 be normal? 388 00:22:20,888 --> 00:22:23,016 Normal sucks. Right? 389 00:22:23,017 --> 00:22:25,061 Like, I wish that I was... Oh, my God. 390 00:22:25,062 --> 00:22:27,274 I just wish I was something. Like, anything. 391 00:22:27,275 --> 00:22:29,863 'Cause I'm this, like, all the time. I'm just white. 392 00:22:30,949 --> 00:22:33,162 Do you know how weird it is to be nothing? 393 00:22:33,747 --> 00:22:34,831 Okay. 394 00:22:34,832 --> 00:22:36,752 Like, my art, right? 395 00:22:36,753 --> 00:22:38,548 I've got, like, this voice. 396 00:22:39,550 --> 00:22:41,595 And fuck, like, nobody gives a shit, 397 00:22:41,596 --> 00:22:44,225 'cause I'm not... Indian 398 00:22:44,226 --> 00:22:46,354 or trans. Mm‐hmm. 399 00:22:46,355 --> 00:22:48,943 I would fucking kill‐‐ Not that‐that's not the point. 400 00:22:48,944 --> 00:22:50,613 No, no, no. No, no, no. What I mean... 401 00:22:50,614 --> 00:22:53,661 Dena, I'm saying I would want to be like you. I'd want to have... 402 00:22:53,662 --> 00:22:56,375 Mm‐hmm. Yeah. I'm done. 403 00:23:31,652 --> 00:23:33,260 Oh, fuck. 28960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.