All language subtitles for public-enemies-yify-english

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,001 --> 00:01:25,668 All right, get out of there. 2 00:01:28,839 --> 00:01:30,214 Let's go. 3 00:02:09,004 --> 00:02:10,880 All the way down and take a seat. 4 00:02:12,716 --> 00:02:15,426 Let's go. Stop your dragging. Let's go! Move! 5 00:02:20,724 --> 00:02:22,058 Let's go. Let's go. 6 00:03:15,362 --> 00:03:18,030 Let's go! Line up! Line up! - Move! Move! Right turn! 7 00:03:23,704 --> 00:03:25,204 Stay with me! PIERPONT: Keep your head down! 8 00:03:25,289 --> 00:03:26,789 Line up! Line up! 9 00:03:26,874 --> 00:03:28,124 Everybody ready? Come on. 10 00:03:28,208 --> 00:03:29,292 Line up! Get off me! 11 00:03:31,628 --> 00:03:32,587 Come on. - One... 12 00:03:32,713 --> 00:03:34,881 Now march us to the changing rooms. ...two, three. 13 00:03:35,007 --> 00:03:36,507 Go. Let's go. Line up! 14 00:03:39,970 --> 00:03:41,137 I know you. 15 00:03:42,014 --> 00:03:45,808 You just got paroled out of here. You didn't last very long. 16 00:03:46,602 --> 00:03:48,519 When was that? 17 00:03:48,604 --> 00:03:50,146 Eight weeks ago. 18 00:03:51,315 --> 00:03:52,857 Did nine years. 19 00:03:53,775 --> 00:03:55,359 John. John Dillinger. 20 00:03:55,444 --> 00:03:56,777 That's right. 21 00:03:57,571 --> 00:03:58,988 My friends call me John. 22 00:04:00,699 --> 00:04:04,160 But a son-of-a-bitch screw like you better address me as Mr. Dillinger. 23 00:04:07,039 --> 00:04:10,333 Open it! Open it or I'll blow you in half. 24 00:04:12,002 --> 00:04:13,461 Against the wall. 25 00:04:17,633 --> 00:04:21,177 Take your clothes off, now! 26 00:04:21,929 --> 00:04:22,970 You did it, kid. 27 00:04:23,055 --> 00:04:24,180 Sure did, Walter. 28 00:04:27,351 --> 00:04:28,517 Give me the goddamn jacket. 29 00:04:28,602 --> 00:04:29,727 Red! 30 00:04:42,741 --> 00:04:45,576 Come on. Hurry up! PIERPONT: Get undressed. Take your clothes off. 31 00:04:45,661 --> 00:04:46,786 Come on. 32 00:04:48,664 --> 00:04:50,414 You eyeballing me, you son of a bitch? 33 00:04:51,708 --> 00:04:52,875 Cut it out, Shouse! 34 00:04:52,960 --> 00:04:55,336 Shouse! Shouse! 35 00:05:05,013 --> 00:05:06,055 Lockdown! 36 00:05:11,436 --> 00:05:12,979 Bring them in from the yard! 37 00:05:22,906 --> 00:05:24,365 There they are! 38 00:05:52,269 --> 00:05:54,437 Walter! Come on. 39 00:06:35,520 --> 00:06:37,480 Walter Dietrich's dead 'cause of you. 40 00:06:37,564 --> 00:06:40,274 The bastard guard wouldn't do what he was told, Johnny. 41 00:06:41,860 --> 00:06:43,069 Homer? 42 00:06:43,153 --> 00:06:44,695 Just let him have it, Johnny. 43 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Pete? 44 00:06:45,864 --> 00:06:47,239 It's up to you. 45 00:07:12,599 --> 00:07:13,891 How far is the farm? 46 00:07:14,851 --> 00:07:15,976 3.2 miles. 47 00:07:41,878 --> 00:07:43,087 We're ready! 48 00:07:44,005 --> 00:07:45,214 Okay. Let's go! 49 00:07:47,342 --> 00:07:49,218 Burn these, okay, honey? 50 00:07:50,929 --> 00:07:52,096 Thanks for getting us out, Red. 51 00:07:52,180 --> 00:07:53,305 It was Johnny's plan. 52 00:07:53,390 --> 00:07:54,640 Yeah, but thanks. 53 00:08:03,483 --> 00:08:05,109 Take me with you, mister. 54 00:08:06,528 --> 00:08:08,028 I can't, darling. I'm sorry. 55 00:08:28,425 --> 00:08:29,842 Welcome back, Pete. 56 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 Let's go to Chicago and make some money. 57 00:09:11,384 --> 00:09:13,219 Floyd, halt! 58 00:09:53,301 --> 00:09:54,635 Melvin, look out! 59 00:09:59,391 --> 00:10:02,101 Pretty Boy Floyd, you are under arrest. 60 00:10:02,352 --> 00:10:05,062 It's Charles. Charles Floyd. 61 00:10:06,940 --> 00:10:10,526 Who are you? Melvin Purvis, Bureau of Investigation. 62 00:10:11,278 --> 00:10:13,445 Where is your friend, Harry Campbell? 63 00:10:13,530 --> 00:10:16,282 I believe you've killed me. 64 00:10:18,785 --> 00:10:20,286 So you can go rot in hell. 65 00:11:00,577 --> 00:11:01,702 Sport. 66 00:11:10,420 --> 00:11:12,338 Red, call Oscar. Okay. 67 00:11:15,258 --> 00:11:17,092 Hi, there, doll. Let's switch out the shorts. 68 00:11:17,177 --> 00:11:18,302 We gonna use Berman? 69 00:11:18,386 --> 00:11:20,763 Yeah. Get a Plymouth and an Essex. 70 00:11:22,849 --> 00:11:24,266 Where them other gals? 71 00:11:24,768 --> 00:11:26,352 You get a hold of Marty? Sure did. 72 00:11:26,436 --> 00:11:27,478 How you doing, Mr. Johnny? 73 00:11:27,562 --> 00:11:28,729 Doing great, Sport. 74 00:11:37,906 --> 00:11:40,866 The main spring's too tight on this one. Jammed twice. 75 00:11:41,618 --> 00:11:42,993 I cut off one coil. 76 00:11:47,582 --> 00:11:50,000 And it rides up and to the right. 77 00:11:50,085 --> 00:11:51,794 I widen port. 78 00:12:01,137 --> 00:12:02,679 Hey, Red. Hi, Harry. 79 00:12:05,517 --> 00:12:07,393 Harry, this is Pete. Pete, this is Harry Berman. 80 00:12:07,477 --> 00:12:08,977 Hi, Pete. How you doing? 81 00:12:09,062 --> 00:12:11,563 So, what do we got? Got a couple of nice straight eights. 82 00:12:11,648 --> 00:12:14,400 Bored them out. Rebuilt the carburetors myself. 83 00:12:14,484 --> 00:12:15,984 These are some really fast cars. 84 00:12:16,069 --> 00:12:17,778 Perfect work cars for a couple of gentlemen. 85 00:12:20,115 --> 00:12:21,865 Johnny, how are you? Good. 86 00:12:25,161 --> 00:12:26,370 Marty, 87 00:12:27,956 --> 00:12:30,332 tell me that me and my boys are okay. 88 00:12:30,417 --> 00:12:31,583 As long as you stay in East Chicago, 89 00:12:31,668 --> 00:12:34,086 you're in safe haven, any time you want. 90 00:12:36,131 --> 00:12:37,756 Extra cake's in here. 91 00:12:37,841 --> 00:12:38,966 Thanks. 92 00:12:39,801 --> 00:12:40,843 Hey, Anna. 93 00:12:41,511 --> 00:12:45,055 I opened up in Chicago on Halsted now. Come by and see the girls. 94 00:13:03,408 --> 00:13:04,491 How are you? 95 00:13:05,869 --> 00:13:11,665 On the floor! Now! Now! Do it! Do it! On the floor, now! Now! 96 00:13:12,333 --> 00:13:15,002 Let's play a game, Mr. President. It's called Spin the Dial. 97 00:13:15,128 --> 00:13:17,880 You, hands up! Come on. And, you, sit down! 98 00:13:19,883 --> 00:13:21,133 On the floor! 99 00:13:21,551 --> 00:13:22,718 Relax, pops. 100 00:13:25,555 --> 00:13:26,722 Open it up. 101 00:13:26,848 --> 00:13:30,309 Empty it! Move, move! Shut up! 102 00:13:30,393 --> 00:13:31,852 It's one of these. 103 00:13:35,899 --> 00:13:38,066 You can be a dead hero or a live coward. 104 00:13:39,611 --> 00:13:41,361 Get it open. All of it! 105 00:13:42,572 --> 00:13:43,947 You, hands up. Come on! 106 00:13:45,116 --> 00:13:46,783 Empty it! All of it! 107 00:13:46,868 --> 00:13:48,660 Hey, sit down! 108 00:13:48,745 --> 00:13:49,953 Push it to me! 109 00:13:52,582 --> 00:13:54,082 And don't move! 110 00:14:09,098 --> 00:14:10,557 We got company! 111 00:14:21,486 --> 00:14:22,778 Move out of there! 112 00:14:33,498 --> 00:14:36,625 You can put it away. Not here for your money. Here for the bank's money. 113 00:14:36,876 --> 00:14:38,168 I said, move it out of there! 114 00:14:38,253 --> 00:14:39,378 What for? 115 00:14:44,050 --> 00:14:46,468 Come here, sister. Let's take a ride. 116 00:15:01,484 --> 00:15:02,734 Get down! 117 00:15:39,522 --> 00:15:41,523 Beat it. You, too, sister. 118 00:15:45,528 --> 00:15:46,778 Come here. 119 00:15:54,037 --> 00:15:56,872 There you go, doll. Something to remember me by. 120 00:16:01,669 --> 00:16:05,047 You know, when I'm not doing this, I'm a scout for the movies. 121 00:16:05,840 --> 00:16:06,840 Really? 122 00:16:12,889 --> 00:16:13,972 Join hands. 123 00:16:14,057 --> 00:16:15,098 We'll freeze here! 124 00:16:15,183 --> 00:16:18,226 No. You'll worm your way out of there in about 10 minutes. 125 00:16:42,085 --> 00:16:43,126 Why do we need this? 126 00:16:43,211 --> 00:16:46,296 Because criminals flee in fast automobiles across state lines, 127 00:16:46,381 --> 00:16:47,839 thereby defeating local jurisdiction 128 00:16:47,924 --> 00:16:50,217 because there is no federal police force to stop them. 129 00:16:50,301 --> 00:16:52,511 By my tally, your Bureau wants to spend 130 00:16:52,595 --> 00:16:54,805 more taxpayers' dollars catching crooks 131 00:16:54,889 --> 00:16:57,349 than what the crooks you catch stole in the first place. 132 00:16:57,433 --> 00:16:59,393 Well, that's ridiculous. The Bureau has apprehended 133 00:16:59,477 --> 00:17:00,811 kidnappers and bank robbers who have 134 00:17:00,937 --> 00:17:03,146 stolen up to and in excess of... Really? 135 00:17:04,941 --> 00:17:06,358 How many have you apprehended? 136 00:17:06,442 --> 00:17:09,778 We have arrested and arraigned 213 wanted felons. 137 00:17:09,862 --> 00:17:12,364 No, I mean you, Director Hoover. How many? 138 00:17:12,448 --> 00:17:14,282 Well, as Director, I administer. 139 00:17:15,118 --> 00:17:17,452 How many have you arrested personally? 140 00:17:22,417 --> 00:17:24,376 I have never arrested anybody. 141 00:17:26,462 --> 00:17:27,796 You've never arrested anybody. 142 00:17:27,880 --> 00:17:29,464 Well, of course not. I am an administrator. 143 00:17:29,549 --> 00:17:31,633 With no field experience. 144 00:17:32,343 --> 00:17:35,345 You are shockingly unqualified, aren't you, sir? 145 00:17:35,972 --> 00:17:37,431 You have never personally conducted 146 00:17:37,515 --> 00:17:40,267 a criminal investigation in the field in your life. 147 00:17:41,018 --> 00:17:42,477 I think you're a front. 148 00:17:43,688 --> 00:17:46,815 I think your prowess as a lawman is a myth 149 00:17:46,899 --> 00:17:50,610 created from the hoopla of headlines by Mr. Suydam, your publicist there. 150 00:17:50,695 --> 00:17:53,864 Crimebusters, G-men, you're setting yourself up as a czar? 151 00:17:54,782 --> 00:17:56,116 That's running wild in my estimation. 152 00:17:56,200 --> 00:17:57,659 A crime is what runs wild. 153 00:17:57,744 --> 00:18:00,245 If this country requires a Bureau such as yours, 154 00:18:00,329 --> 00:18:02,789 I question whether you are the person fit to run it. 155 00:18:02,874 --> 00:18:06,418 Well, I will not be judged by a kangaroo court of venal politicians. 156 00:18:06,502 --> 00:18:08,879 Your appropriation increase is denied. 157 00:18:18,973 --> 00:18:20,640 Feed the following to Walter Winchell. 158 00:18:20,725 --> 00:18:25,270 McKellar is a Neanderthal, and he is on a personal vendetta to destroy me. 159 00:18:26,022 --> 00:18:27,522 We will not contest him in his committee room. 160 00:18:27,607 --> 00:18:29,483 We will fight him on the front page. 161 00:18:30,777 --> 00:18:32,194 Where is John Dillinger? 162 00:18:41,204 --> 00:18:43,455 Agent Purvis, congratulations. 163 00:18:43,539 --> 00:18:45,123 Thank you, sir. 164 00:18:45,208 --> 00:18:47,167 May I ask why? They're ready for him. 165 00:18:47,251 --> 00:18:49,836 This is Henry Suydam. He is our expert in press relations. 166 00:18:49,921 --> 00:18:52,589 Congratulations for Pretty Boy Floyd, 167 00:18:52,673 --> 00:18:54,925 for which you have my personal gratitude. 168 00:18:55,885 --> 00:18:57,010 Second, you are, as of this moment, 169 00:18:57,094 --> 00:19:00,013 the Special Agent in Charge of the Chicago field office. 170 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 Are you up to that task, Agent Purvis? 171 00:19:02,016 --> 00:19:03,517 Absolutely, sir. 172 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 Good afternoon, gentlemen. 173 00:19:10,441 --> 00:19:16,071 Today, I am declaring the United States of America's first War on Crime. 174 00:19:17,073 --> 00:19:22,536 And I'd like to introduce one of our finest G-men, Agent Melvin Purvis. 175 00:19:22,995 --> 00:19:25,580 Agent Purvis will be in charge of the field office in Chicago, 176 00:19:25,665 --> 00:19:28,416 the center of the crime wave sweeping America. 177 00:19:28,626 --> 00:19:32,879 His task will be to get Public Enemy Number One, John Dillinger. 178 00:19:33,589 --> 00:19:35,340 Director? Mr. Purvis? 179 00:19:35,424 --> 00:19:36,800 Say a few words, would you? 180 00:19:40,513 --> 00:19:43,515 Mr. Purvis, how did you run down Pretty Boy Floyd? 181 00:19:46,936 --> 00:19:48,019 Through an apple orchard. 182 00:19:50,356 --> 00:19:52,399 Mr. Tolson, when he's done, you tell him if he needs anything, 183 00:19:52,483 --> 00:19:54,276 you'll get it for him. 184 00:19:55,278 --> 00:19:57,279 And tell him he may call me J. E. 185 00:19:57,363 --> 00:20:00,532 Yeah, but people say John Dillinger's a lot smarter and a lot tougher. 186 00:20:00,616 --> 00:20:03,201 Well, nevertheless, we will get him. 187 00:20:03,286 --> 00:20:04,911 What makes you so sure? 188 00:20:04,996 --> 00:20:06,872 We have two things Dillinger does not. 189 00:20:06,956 --> 00:20:08,039 What are they? 190 00:20:08,124 --> 00:20:12,002 The Bureau's modern techniques of fighting crime scientifically 191 00:20:12,086 --> 00:20:13,795 and the visionary leadership 192 00:20:13,880 --> 00:20:15,630 of our Director, J. Edgar Hoover. 193 00:20:21,804 --> 00:20:23,763 The broad over there is looking at me. 194 00:20:23,848 --> 00:20:25,307 She likes me. 195 00:20:25,641 --> 00:20:27,183 How you doing, sweetheart? 196 00:20:49,916 --> 00:20:51,750 Alvin. Good to see you. 197 00:20:51,834 --> 00:20:53,084 How you doing? 198 00:20:53,169 --> 00:20:54,461 Homer. Pete. 199 00:20:58,674 --> 00:21:00,926 Me, Freddy and Doc are looking to snatch a fellow. 200 00:21:01,010 --> 00:21:05,347 He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. We need a few more hands. 201 00:21:06,724 --> 00:21:08,183 I don't like kidnapping. 202 00:21:08,935 --> 00:21:11,519 Well, robbing banks is getting tougher. 203 00:21:11,604 --> 00:21:13,605 The public don't like kidnapping. 204 00:21:13,689 --> 00:21:15,732 Who gives a damn what the public likes? 205 00:21:15,816 --> 00:21:17,567 I do. I hide out among them. 206 00:21:17,652 --> 00:21:19,319 We gotta care what they think. 207 00:21:19,403 --> 00:21:21,863 We also got a mail train we're looking at, too. 208 00:21:22,698 --> 00:21:26,451 By the way, if somebody was to get pinched, who knows their way around? 209 00:21:27,536 --> 00:21:32,040 Syndicate lawyer named Piquett, Louis Piquett. We all use him. 210 00:21:32,124 --> 00:21:33,875 What's it all about, this train? 211 00:21:34,543 --> 00:21:36,711 Needs two or three more real right guys to stick it up. 212 00:21:36,796 --> 00:21:38,463 Be ready in a couple of months. 213 00:21:39,131 --> 00:21:43,218 About $1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. 214 00:21:44,345 --> 00:21:46,596 It's the kind of score you go away on after. 215 00:21:47,682 --> 00:21:49,015 Where you gonna go? 216 00:21:49,725 --> 00:21:53,603 I don't know. Brazil, Cuba. I like Varadero Beach. 217 00:21:54,271 --> 00:21:55,480 What about you? 218 00:21:56,273 --> 00:21:57,565 No plans. 219 00:21:58,067 --> 00:21:59,526 Yeah, well, you ought to. 220 00:22:00,444 --> 00:22:02,487 What we're doing won't last forever. 221 00:22:03,322 --> 00:22:04,739 We're having too good a time today. 222 00:22:04,824 --> 00:22:06,908 We ain't thinking about tomorrow. 223 00:22:08,619 --> 00:22:11,830 Keep me in mind on the train, would you? All right. Thanks. 224 00:22:14,375 --> 00:22:16,918 You know how much they made taking that Hamm Brewery guy? 225 00:22:17,003 --> 00:22:19,087 $100,000. Simmer down, Homer. 226 00:22:19,547 --> 00:22:22,007 Come on, fellas. Let's go to the bar. 227 00:22:22,091 --> 00:22:24,009 I got three broads convinced I own the place. 228 00:22:25,261 --> 00:22:26,553 See you. 229 00:22:30,224 --> 00:22:31,933 Is Homer staying steady enough? 230 00:22:32,935 --> 00:22:34,144 Homer's fine. 231 00:22:35,187 --> 00:22:36,896 One rule I learned from Walter Dietrich, 232 00:22:36,981 --> 00:22:38,648 never work with people who are desperate. 233 00:22:38,733 --> 00:22:41,443 Yeah, well, I got a rule, too. Stay away from the women. 234 00:22:45,448 --> 00:22:47,490 Without women, it's like back in the stir. 235 00:22:47,825 --> 00:22:49,701 That's why they invented whores. 236 00:22:51,370 --> 00:22:52,579 Hey, hey, Anna. 237 00:22:52,663 --> 00:22:54,247 How are you doing, big boy? 238 00:22:54,331 --> 00:22:56,207 Who's this? Veronica. 239 00:22:56,292 --> 00:22:57,751 Veronica, Red. 240 00:22:57,835 --> 00:22:59,627 Hi, Johnny. Hey, Anna. 241 00:23:21,484 --> 00:23:24,069 I don't know why you gave that fellow the go-by, 242 00:23:26,655 --> 00:23:28,156 but I'm awful glad you did. 243 00:23:29,158 --> 00:23:30,408 What's your name? 244 00:23:30,493 --> 00:23:31,618 Billie Frechette. 245 00:23:34,497 --> 00:23:35,705 Can I buy you a drink? 246 00:23:35,790 --> 00:23:36,915 Okay. 247 00:23:41,253 --> 00:23:42,712 You got a name? 248 00:23:45,466 --> 00:23:46,549 Yeah. 249 00:23:47,676 --> 00:23:49,511 Jack. You dance, Jack? 250 00:23:51,430 --> 00:23:52,722 I don't know how. 251 00:23:54,016 --> 00:23:55,058 Come on. 252 00:23:57,603 --> 00:23:59,562 How come you don't know how to dance? 253 00:24:00,689 --> 00:24:01,856 Frechette. 254 00:24:02,775 --> 00:24:03,900 That French? 255 00:24:04,443 --> 00:24:07,862 On my father's side. There's an "e" at the end. 256 00:24:08,697 --> 00:24:09,864 This is a two-step. 257 00:24:09,949 --> 00:24:12,033 Blackbird 258 00:24:15,371 --> 00:24:19,499 Where somebody waits for me 259 00:24:21,919 --> 00:24:26,548 Sugar's sweet, so is he 260 00:24:31,679 --> 00:24:34,639 Daddy's French. What's on the other side? 261 00:24:37,560 --> 00:24:40,395 My mama's a Menominee Indian, okay? 262 00:24:41,063 --> 00:24:42,814 Most men don't like that. 263 00:24:45,401 --> 00:24:46,484 I ain't most men. 264 00:24:46,569 --> 00:24:47,652 Yeah? 265 00:24:48,654 --> 00:24:52,282 And I've been a dice girl, and I check coats at the Steuben Club. 266 00:24:57,663 --> 00:24:59,080 And what do you do? 267 00:25:02,042 --> 00:25:03,501 I'm catching up. 268 00:25:06,589 --> 00:25:08,089 Meeting somebody like you, 269 00:25:09,925 --> 00:25:11,342 dark and beautiful, 270 00:25:14,555 --> 00:25:16,055 like that bird in that song. 271 00:25:16,765 --> 00:25:22,395 Blackbird, bye-bye 272 00:25:24,148 --> 00:25:28,610 No one here can love 273 00:25:30,279 --> 00:25:34,532 Or understand me 274 00:25:38,954 --> 00:25:40,163 You cold? 275 00:26:05,231 --> 00:26:07,482 What is it exactly you do for a living? 276 00:26:09,777 --> 00:26:11,778 I'm John Dillinger. I rob banks. 277 00:26:15,658 --> 00:26:18,243 That's where all these people here put their money. 278 00:26:20,162 --> 00:26:21,788 Why did you tell me that? 279 00:26:23,499 --> 00:26:24,958 You could have made up a story. 280 00:26:25,042 --> 00:26:26,584 I'm not gonna lie to you. 281 00:26:28,170 --> 00:26:31,089 That's a serious thing to say to a girl you just met. 282 00:26:31,173 --> 00:26:32,340 I know you. 283 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 Well, I don't know you. 284 00:26:36,011 --> 00:26:37,428 I haven't been anyplace. 285 00:26:37,513 --> 00:26:39,847 Well, some of the places I've been ain't so hot. 286 00:26:42,184 --> 00:26:44,477 Where I'm going is a whole lot better. 287 00:26:45,604 --> 00:26:46,771 Want to come along? 288 00:26:47,356 --> 00:26:49,190 Boy, you are in a hurry! 289 00:26:49,858 --> 00:26:53,069 If you were looking at what I'm looking at, you'd be in a hurry, too. 290 00:26:53,487 --> 00:26:54,612 Well, 291 00:26:55,406 --> 00:26:57,615 it's me they're looking at this time. 292 00:26:58,367 --> 00:26:59,534 You're beautiful. 293 00:27:00,035 --> 00:27:01,953 They're looking at me because they're not used to 294 00:27:02,037 --> 00:27:03,871 having a girl in their restaurant 295 00:27:03,956 --> 00:27:05,707 in a $3 dress. 296 00:27:07,668 --> 00:27:08,835 Listen, doll. 297 00:27:09,795 --> 00:27:12,630 That's 'cause they're all about where people come from. 298 00:27:14,216 --> 00:27:17,135 The only thing that's important is where somebody's going. 299 00:27:19,054 --> 00:27:20,513 Where are you going? 300 00:27:22,808 --> 00:27:24,225 Anywhere I want. 301 00:27:32,318 --> 00:27:33,735 Let's get out of here. 302 00:27:46,332 --> 00:27:47,582 Hey, Johnny! 303 00:27:52,046 --> 00:27:53,463 Go wait for me outside. 304 00:28:02,473 --> 00:28:03,556 Gil. 305 00:28:05,642 --> 00:28:08,603 Ever since I got out, I've been working for Frank Nitti. 306 00:28:08,687 --> 00:28:11,856 These guys are connected to everybody all over the country now. 307 00:28:13,400 --> 00:28:14,734 He looks like a barber. 308 00:28:27,164 --> 00:28:31,626 Phil D'Andrea. Every time I read about one of your bank jobs 309 00:28:31,710 --> 00:28:34,462 where you give the customers back their money, you crack me up. 310 00:28:36,632 --> 00:28:38,841 You need anything, ask Gilbert. 311 00:28:38,926 --> 00:28:40,551 Gilbert knows how to find me. 312 00:28:40,969 --> 00:28:42,136 Thank you. 313 00:28:58,487 --> 00:29:00,113 Where'd that girl go? I don't know, sir. 314 00:29:00,197 --> 00:29:01,989 She jumped in a cab and took off. 315 00:29:06,745 --> 00:29:08,079 This is Lowell Thomas. 316 00:29:08,163 --> 00:29:09,789 From West Virginia comes accusations 317 00:29:09,873 --> 00:29:12,250 by the Carnegie CoaI company of Red influence 318 00:29:12,334 --> 00:29:14,001 on the United Mine Workers' strike. 319 00:29:14,086 --> 00:29:17,630 Meanwhile, in Racine, Wisconsin, after raiding the American Trust Bank, 320 00:29:17,714 --> 00:29:20,007 Public Enemy Number One John Dillinger 321 00:29:20,092 --> 00:29:23,094 roams the wilds pursued by the hounds of justice. 322 00:29:23,178 --> 00:29:24,679 And in Geneva, the League of Nations 323 00:29:24,763 --> 00:29:26,597 voted the USSR full membership. 324 00:29:26,682 --> 00:29:29,559 According to the bank teller, Barbara Patzke, 325 00:29:29,643 --> 00:29:31,978 this is John Dillinger's coat. 326 00:29:32,062 --> 00:29:34,856 It's made by Shragge Quality out of St. Louis. 327 00:29:34,940 --> 00:29:39,569 Price, $35, windproof 32-ounce wool. Top stitching. 328 00:29:40,446 --> 00:29:41,821 Thank you, Agent Baum. 329 00:29:45,284 --> 00:29:47,201 Agents in our offices across the country 330 00:29:48,412 --> 00:29:52,248 are identifying every store in the United States that sold this overcoat. 331 00:29:52,332 --> 00:29:55,710 Then we will cross-reference every Dillinger associate 332 00:29:55,794 --> 00:29:58,337 at locales where that coat was sold. 333 00:29:59,006 --> 00:30:00,298 He was in a place. 334 00:30:01,133 --> 00:30:02,842 He got cold. He bought a coat. 335 00:30:03,886 --> 00:30:05,678 Unless he was traveling through, 336 00:30:06,847 --> 00:30:08,598 he was being harbored nearby. 337 00:30:08,682 --> 00:30:10,349 If he returns, we will be there. 338 00:30:12,227 --> 00:30:16,939 It is by such methods that our Bureau will get John Dillinger. 339 00:30:17,858 --> 00:30:19,859 Now, Doris, would you please contact 340 00:30:19,943 --> 00:30:23,237 the Chicago area telephone exchange supervisors. There are six. 341 00:30:23,322 --> 00:30:25,448 Request appointments for Carter Baum and myself. 342 00:30:27,201 --> 00:30:28,409 Gentlemen, 343 00:30:29,244 --> 00:30:34,415 shortly you will be provided Thompson submachine guns, BARs 344 00:30:34,500 --> 00:30:37,585 and a.351 Winchester semi-automatic rifle. 345 00:30:41,924 --> 00:30:45,760 We are pursuing hardened killers. They will be dangerous. 346 00:30:46,929 --> 00:30:49,764 And those of you who aren't prepared for that should go. 347 00:30:51,934 --> 00:30:54,227 And if you are going to go, please go now. 348 00:30:58,357 --> 00:31:00,233 This is a phone call conversation 349 00:31:00,317 --> 00:31:03,402 from a car dealership from 27 minutes ago. 350 00:31:03,487 --> 00:31:04,487 Harry Berman. 351 00:31:05,364 --> 00:31:08,282 When you drop it, leave the keys on the floorboard. 352 00:31:08,367 --> 00:31:10,535 I got a DeSoto. Okay. 353 00:31:10,619 --> 00:31:12,203 Interior's no good. 354 00:31:12,621 --> 00:31:13,955 How did we get to Berman? 355 00:31:14,039 --> 00:31:15,331 Off the Dillinger coat. 356 00:31:15,415 --> 00:31:17,083 The coat was bought in Cicero, lllinois, 357 00:31:17,167 --> 00:31:19,460 a few doors down from Berman's dealership. 358 00:31:19,545 --> 00:31:23,381 Now, we know Berman. He's been supplying cars to the Syndicate since Capone. 359 00:31:23,465 --> 00:31:25,258 When Dillinger bought that coat, 360 00:31:25,342 --> 00:31:27,218 he must have been at Berman's switching cars. 361 00:31:27,302 --> 00:31:30,012 As soon as they call to drop the DeSoto, we'll tail it. 362 00:31:30,097 --> 00:31:32,974 I want men on this around the clock. 363 00:31:43,610 --> 00:31:44,735 May I check your coat, sir? 364 00:31:44,820 --> 00:31:46,028 Yes, thank you. 365 00:31:48,031 --> 00:31:49,156 You ran out on me. 366 00:31:49,241 --> 00:31:51,033 You left me standing on the sidewalk. 367 00:31:51,118 --> 00:31:52,577 If you're gonna be my girl, 368 00:31:52,661 --> 00:31:55,913 you're gonna have to swear to me that you'll never ever do that again. 369 00:31:55,998 --> 00:31:58,207 Hey, I'm not your girl. Brown overcoat. 370 00:31:58,292 --> 00:31:59,584 And I'm not gonna say that. 371 00:31:59,668 --> 00:32:01,752 I'm waiting. So am I. 372 00:32:01,837 --> 00:32:05,131 "I'm never gonna run out on you ever again." Say the words. 373 00:32:05,215 --> 00:32:06,924 No. My coat. 374 00:32:07,009 --> 00:32:09,218 Well, I ain't ever gonna run out on you, and that's a promise. 375 00:32:09,303 --> 00:32:11,554 Well, I want to run out of here, so, lady... 376 00:32:29,239 --> 00:32:31,824 Hit the road, sport. Keep the tip. 377 00:32:33,660 --> 00:32:36,787 You ain't getting other people's hats and coats no more neither. 378 00:32:36,872 --> 00:32:38,122 Why'd you do that? 379 00:32:38,206 --> 00:32:39,957 'Cause you're with me now. 380 00:32:40,042 --> 00:32:42,084 I don't know anything about you. 381 00:32:42,794 --> 00:32:44,795 I was raised on a farm in Mooresville, Indiana. 382 00:32:44,880 --> 00:32:46,005 My mama died when I was three. 383 00:32:46,089 --> 00:32:49,634 My daddy beat the hell out of me 'cause he didn't know no better way to raise me. 384 00:32:49,718 --> 00:32:54,972 I like baseball, movies, good clothes, fast cars, whiskey and you. 385 00:32:56,308 --> 00:32:57,975 What else you need to know? 386 00:33:34,137 --> 00:33:35,429 Have a seat. 387 00:33:38,225 --> 00:33:39,392 You been living here long? 388 00:33:39,476 --> 00:33:40,643 Yeah. 389 00:33:41,353 --> 00:33:42,603 Since yesterday. 390 00:33:46,858 --> 00:33:47,900 Hey. 391 00:33:59,871 --> 00:34:01,122 I got you something. 392 00:35:02,851 --> 00:35:04,018 When I was a girl, 393 00:35:04,102 --> 00:35:06,604 we went to live on the reservation in Flandreau 394 00:35:06,688 --> 00:35:08,522 'cause my daddy died. 395 00:35:10,734 --> 00:35:13,277 In Flandreau, nothing ever happened. 396 00:35:13,361 --> 00:35:17,782 And when I was 13, I went to live in Milwaukee with my Aunt Ines. 397 00:35:19,993 --> 00:35:22,203 We had a lot of Indian friends, 398 00:35:23,205 --> 00:35:26,165 and we went around to churches and put on plays. 399 00:35:28,960 --> 00:35:31,712 And nothing exciting ever happened there, either. 400 00:35:32,380 --> 00:35:36,801 So I haven't been anywhere or done anything except come to Chicago 401 00:35:37,552 --> 00:35:39,720 and try to make my way. 402 00:36:02,619 --> 00:36:04,161 You're all packed. 403 00:36:10,377 --> 00:36:11,544 Well, baby, 404 00:36:16,258 --> 00:36:17,967 I'm gonna take you with me. 405 00:36:21,847 --> 00:36:25,057 And you're gonna start a whole new exciting kind of life. 406 00:36:31,606 --> 00:36:32,898 And what do you want? 407 00:36:36,778 --> 00:36:38,112 Everything. 408 00:36:41,449 --> 00:36:42,658 Right now. 409 00:36:49,291 --> 00:36:50,708 Purvis. 410 00:36:50,792 --> 00:36:54,086 Berman dropped the DeSoto at Sherone Apartments 20 minutes ago. 411 00:36:54,713 --> 00:36:58,757 Men go in and out of an apartment rented to a Miss Vi Scott. 412 00:36:59,175 --> 00:37:02,344 They carry heavy suitcases. One of them looks like Dillinger. 413 00:37:10,312 --> 00:37:11,395 Where are your men? 414 00:37:11,479 --> 00:37:13,564 In cars on Clarendon and Wilson Avenue. 415 00:37:13,648 --> 00:37:15,149 Blocking vehicles? The alley? 416 00:37:15,233 --> 00:37:18,444 Who has a line of sight on the DeSoto to you? 417 00:37:25,201 --> 00:37:28,621 Are they aware that we are here? Any rapid movements? 418 00:37:28,705 --> 00:37:29,830 No. 419 00:37:32,125 --> 00:37:33,167 Carter, 420 00:37:34,502 --> 00:37:37,421 you keep an eye on the DeSoto from there. 421 00:37:41,301 --> 00:37:42,843 Barton, you're with me. 422 00:38:13,667 --> 00:38:14,792 Yes? 423 00:38:16,211 --> 00:38:19,380 I'm Special Agent Melvin Purvis, Miss Scott. 424 00:38:20,173 --> 00:38:21,173 Are you here by yourself? 425 00:38:21,257 --> 00:38:23,467 No. I'm here with my fianc�. 426 00:38:23,551 --> 00:38:24,969 And what is your fianc�'s name? 427 00:38:25,053 --> 00:38:27,096 Leonard McHenry. 428 00:38:29,557 --> 00:38:30,641 May we come in? 429 00:38:30,725 --> 00:38:31,809 Well, please. 430 00:38:31,893 --> 00:38:33,769 I'm perfectly safe, but come on in. 431 00:38:38,149 --> 00:38:39,316 Something wrong? 432 00:38:40,318 --> 00:38:41,819 You have identification? 433 00:38:43,279 --> 00:38:44,530 Yeah, sure. 434 00:38:44,906 --> 00:38:48,617 Honey, would you get my driver's license? It's in my jacket pocket. 435 00:38:48,702 --> 00:38:49,743 Sure. 436 00:38:50,996 --> 00:38:52,121 I know you. 437 00:38:53,123 --> 00:38:54,289 You're... 438 00:38:54,582 --> 00:38:56,792 You're Melvin Purvis. Right? 439 00:38:58,044 --> 00:39:00,295 Yeah. I seen your picture. 440 00:39:01,840 --> 00:39:03,882 And what do you do for a living, Leonard? 441 00:39:04,426 --> 00:39:05,968 I travel in ladies' shoes. 442 00:39:07,470 --> 00:39:08,679 Show him, honey. 443 00:39:10,473 --> 00:39:11,849 Cute, huh? 444 00:39:15,687 --> 00:39:19,606 Well, you enjoy the rest of your dinner, Mr. McHenry. 445 00:39:20,400 --> 00:39:21,734 Thanks. Good night. 446 00:39:30,785 --> 00:39:33,662 No one in or out. I'll get the others. You stay here. 447 00:39:33,747 --> 00:39:36,123 You watch that door from right there. 448 00:39:42,297 --> 00:39:43,756 Get the men from Sheridan. 449 00:40:13,328 --> 00:40:16,663 Bureau of Investigation. What's your name? 450 00:40:18,208 --> 00:40:19,666 You wanna know my name? 451 00:40:28,009 --> 00:40:29,176 Come on. 452 00:40:31,137 --> 00:40:33,388 Baum, you keep an eye on the alley. 453 00:40:45,193 --> 00:40:46,401 Barton? 454 00:40:48,321 --> 00:40:49,446 Barton. 455 00:41:29,529 --> 00:41:30,988 Where is he? 456 00:41:42,167 --> 00:41:43,584 They're headed east! 457 00:41:44,252 --> 00:41:45,752 Who was in the blocking car? 458 00:41:45,837 --> 00:41:47,171 That was us. 459 00:41:49,257 --> 00:41:52,092 We heard gunfire so we came here. 460 00:41:54,971 --> 00:41:56,638 Who was it? Dillinger? 461 00:42:00,268 --> 00:42:03,020 The man we let get away wasn't John Dillinger. 462 00:42:03,104 --> 00:42:05,063 That was Baby Face Nelson. 463 00:42:31,382 --> 00:42:32,841 Get on the floor! Now! Go! 464 00:42:32,926 --> 00:42:34,301 Y'all get up against that wall. 465 00:42:34,385 --> 00:42:36,428 Go on, all of you. PIERPONT: This is a stick-up! Up! 466 00:42:36,596 --> 00:42:38,388 Put them up! Up! 467 00:42:38,473 --> 00:42:40,015 Down on the floor, now! Down! 468 00:42:40,099 --> 00:42:41,600 Put them up! Come on. Put them up! 469 00:42:41,684 --> 00:42:43,101 This is a stick-up! 470 00:42:43,686 --> 00:42:45,145 Let's go. Come on. Up! 471 00:42:45,230 --> 00:42:46,855 Where I can see them, up! 472 00:42:47,899 --> 00:42:50,484 Customers, stay calm. Don't move. 473 00:42:51,778 --> 00:42:53,153 Hey! You! Up! 474 00:42:54,489 --> 00:42:57,824 Hands up! Move! Empty it! 475 00:42:59,077 --> 00:43:01,662 John Dillinger held up a bank for $74,000 476 00:43:01,746 --> 00:43:03,956 while you failed to arrest Nelson. 477 00:43:04,374 --> 00:43:06,166 Sir, I take full responsibility. 478 00:43:07,710 --> 00:43:09,586 And I would like to make a request. 479 00:43:09,963 --> 00:43:12,506 That we transfer men with special qualifications 480 00:43:12,590 --> 00:43:14,508 to augment the staff here in Chicago. 481 00:43:14,801 --> 00:43:16,593 There are some former Texas and Oklahoma lawmen 482 00:43:16,678 --> 00:43:18,887 currently with the Bureau in Dallas. 483 00:43:19,681 --> 00:43:22,015 I thought you understood what I'm building. 484 00:43:22,600 --> 00:43:25,644 A modern force of professional young men of the best sort. 485 00:43:27,313 --> 00:43:29,481 I'm afraid our type cannot get the job done. 486 00:43:30,608 --> 00:43:31,650 Excuse me, I cannot hear you. 487 00:43:31,734 --> 00:43:34,611 Our type cannot get the job done. 488 00:43:34,696 --> 00:43:36,071 I cannot hear you. 489 00:43:37,156 --> 00:43:39,741 Our type cannot get the job done. 490 00:43:41,119 --> 00:43:42,202 Without qualified help, 491 00:43:43,496 --> 00:43:44,746 I would have to resign this appointment. 492 00:43:44,831 --> 00:43:47,124 Otherwise, I am leading my men to slaughter. 493 00:43:50,503 --> 00:43:52,671 Mr. Tolson will call you, Agent Purvis. 494 00:44:22,827 --> 00:44:24,077 Did he say what he looked like? 495 00:44:24,162 --> 00:44:25,370 Didn't say. 496 00:44:25,455 --> 00:44:26,496 You gentlemen need any help? 497 00:44:26,581 --> 00:44:27,664 Thank you, no. 498 00:44:44,057 --> 00:44:45,390 Shine? Morning. 499 00:44:45,475 --> 00:44:47,434 How you doing? I'm doing all right. 500 00:44:51,147 --> 00:44:52,564 Agent Winstead? 501 00:44:53,149 --> 00:44:54,941 That's right. It's a pleasure. 502 00:44:55,360 --> 00:44:59,071 Welcome to Chicago. We have a lot of work to do here on Mr. Dillinger. 503 00:44:59,155 --> 00:45:00,947 Another time. Yes, sir. Thank you, sir. 504 00:45:01,032 --> 00:45:02,240 Have a nice day. 505 00:45:23,471 --> 00:45:26,973 Put Johnny Patton down front on the other four tracks. 506 00:45:30,061 --> 00:45:31,103 It's hot out, right? 507 00:45:31,187 --> 00:45:32,604 Yes, Frank. 508 00:45:32,980 --> 00:45:35,524 Ever since those pricks shot me, I can't get warm. 509 00:45:38,319 --> 00:45:39,403 What? 510 00:45:39,487 --> 00:45:41,279 Some people from Chicago over there. 511 00:45:50,164 --> 00:45:51,373 Johnny. 512 00:45:51,916 --> 00:45:53,834 What do you say we meet you in Tucson around the 25th? 513 00:45:53,918 --> 00:45:55,502 Okay. All right. 514 00:45:55,586 --> 00:45:57,712 I heard one today. Indiana paper, 515 00:45:57,797 --> 00:46:00,966 "Wanted, John Dillinger, dead or dead." 516 00:46:04,762 --> 00:46:07,639 I think we wore out the Midwest for a while. 517 00:46:12,186 --> 00:46:13,228 What? 518 00:46:13,312 --> 00:46:16,940 Come out to the Colonial tonight. It's our joint. Be my guest. 519 00:46:17,525 --> 00:46:19,276 The best steaks in Miami. 520 00:46:20,695 --> 00:46:21,945 You're not gonna take our picture, are you? 521 00:46:22,029 --> 00:46:23,697 No pictures. 522 00:46:23,781 --> 00:46:25,198 All right. We'll be there. 523 00:46:27,118 --> 00:46:29,077 Thank you for taking me on this trip. 524 00:46:30,371 --> 00:46:32,664 You going somewhere, doll? Am I? 525 00:46:33,541 --> 00:46:35,584 No. Don't kid a kidder. 526 00:46:35,668 --> 00:46:37,794 Then don't play me for a fool. 527 00:46:37,879 --> 00:46:40,881 We both know I end up back checking coats at the Steuben Club, 528 00:46:40,965 --> 00:46:42,299 one way or the other. 529 00:46:42,383 --> 00:46:43,675 What does that mean? 530 00:46:43,885 --> 00:46:47,304 You don't think past today or tomorrow. And eventually, 531 00:46:47,388 --> 00:46:48,972 they will catch you or kill you 532 00:46:49,056 --> 00:46:51,516 and I don't want to be there when that happens. 533 00:46:52,768 --> 00:46:53,935 Who gave you a crystal ball? 534 00:46:54,020 --> 00:46:55,812 I don't need one. 535 00:46:55,897 --> 00:46:57,272 Ask Homer. 536 00:46:58,191 --> 00:46:59,232 Ask Homer what? 537 00:46:59,317 --> 00:47:01,902 And his goddamn joke, "dead or dead." 538 00:47:07,283 --> 00:47:09,910 You ain't going nowhere, you hear me? 539 00:47:10,328 --> 00:47:12,370 I'm gonna die an old man in your arms. 540 00:47:12,914 --> 00:47:14,372 We're too good for them. 541 00:47:15,082 --> 00:47:17,709 They ain't tough enough, smart enough or fast enough. 542 00:47:18,461 --> 00:47:20,337 I hit any bank I want any time. 543 00:47:20,421 --> 00:47:23,632 They got to be at every bank all the time. 544 00:47:25,134 --> 00:47:27,052 That's why we're on top of the world. 545 00:47:27,887 --> 00:47:29,638 Ain't nobody lay a glove on us. 546 00:47:30,515 --> 00:47:31,681 No. 547 00:47:32,934 --> 00:47:36,353 I ain't going nowhere. Neither are you. 548 00:47:37,355 --> 00:47:38,939 What do you got to say about that? 549 00:48:14,600 --> 00:48:15,934 Hi, folks. 550 00:48:16,352 --> 00:48:19,771 Afternoon. Got a reservation for a Mr. and Mrs. Frank Sullivan. 551 00:48:24,652 --> 00:48:27,112 I can send up some sandwiches and beer if you like. 552 00:48:27,196 --> 00:48:28,488 That'd be swell. 553 00:48:28,990 --> 00:48:30,574 Some friends of mine should be here already, 554 00:48:30,658 --> 00:48:32,659 a J.C. Davies and a Mr. Clark? 555 00:48:33,160 --> 00:48:35,036 Out shopping, I believe. 556 00:48:35,121 --> 00:48:36,621 I'll let them know you're in when they get back. 557 00:48:36,706 --> 00:48:37,831 Okey-doke. 558 00:48:40,626 --> 00:48:42,419 The elevator's right down that way. 559 00:48:42,503 --> 00:48:43,962 Thank you very much. 560 00:49:18,331 --> 00:49:20,415 You look like you could use some company. 561 00:49:21,917 --> 00:49:25,170 How's about me and my friend Prince Albert come and pay you a visit? 562 00:49:26,964 --> 00:49:29,507 Get on in here, both of you. 563 00:49:38,601 --> 00:49:42,145 Johnny! Johnny! 564 00:49:45,566 --> 00:49:47,275 Put some clothes on, miss. 565 00:49:52,573 --> 00:49:54,115 What the hell happened, boys? 566 00:49:54,784 --> 00:49:56,660 There was a fire in the hotel. 567 00:49:59,413 --> 00:50:02,165 Firemen found our guns. They called the cops. 568 00:50:02,249 --> 00:50:03,291 Where they taking you? 569 00:50:03,376 --> 00:50:04,876 We're getting shanghaied to Ohio. 570 00:50:04,960 --> 00:50:06,086 Where's Billie? 571 00:50:15,596 --> 00:50:18,014 Your girl's been put on a bus back to Chicago. 572 00:50:18,099 --> 00:50:19,849 We ain't holding her. 573 00:50:41,122 --> 00:50:42,455 Right this way. 574 00:50:53,551 --> 00:50:54,759 Well, 575 00:50:57,805 --> 00:51:00,306 here's the man who killed Pretty Boy Floyd. 576 00:51:01,517 --> 00:51:04,811 Damn good thing he was pretty, 'cause he sure wasn't Whiz Kid Floyd. 577 00:51:10,860 --> 00:51:12,485 Tell me something, Mr. Purvis. 578 00:51:13,070 --> 00:51:16,156 That fellow, the one who got killed at the Sherone Apartments, 579 00:51:19,118 --> 00:51:21,327 the newspaper said you found him alive. 580 00:51:24,957 --> 00:51:26,416 It's the eyes, ain't it? 581 00:51:28,627 --> 00:51:30,587 They look at you right before they go. 582 00:51:34,550 --> 00:51:38,178 And then they just drift away into nothing. 583 00:51:43,058 --> 00:51:44,809 That'll keep you up nights. 584 00:51:47,646 --> 00:51:49,856 And what keeps you up nights, Mr. Dillinger? 585 00:51:54,487 --> 00:51:55,695 Coffee. 586 00:52:02,369 --> 00:52:05,079 You act like a confident man, Mr. Purvis. 587 00:52:05,164 --> 00:52:06,706 You got a few qualities. 588 00:52:07,166 --> 00:52:09,459 Probably pretty good from a distance, 589 00:52:09,543 --> 00:52:11,961 especially when you got the fellow outnumbered. 590 00:52:12,046 --> 00:52:13,713 But up close, toe to toe, 591 00:52:14,381 --> 00:52:17,383 when somebody's about to die right here, right now, 592 00:52:20,554 --> 00:52:21,888 I'm used to that. 593 00:52:23,516 --> 00:52:24,724 What about you? 594 00:52:25,726 --> 00:52:27,060 Goodbye, Mr. Dillinger. 595 00:52:28,270 --> 00:52:29,854 I'll see you down the road. 596 00:52:33,150 --> 00:52:34,692 No, you will not. 597 00:52:37,238 --> 00:52:39,072 The only way that you will leave a jail cell 598 00:52:39,156 --> 00:52:41,616 is when we take you out to execute you. 599 00:52:44,453 --> 00:52:46,454 Well, we'll see about that. 600 00:52:49,542 --> 00:52:52,001 You ought to get yourself another line of work, Melvin. 601 00:53:02,346 --> 00:53:05,139 Hey, I was just kidding. 602 00:53:05,975 --> 00:53:08,309 I believe I'm gonna let you boys keep me here a while. 603 00:53:10,229 --> 00:53:13,398 We'd like that, Johnny, but don't get too comfortable. 604 00:53:14,066 --> 00:53:15,483 They're moving you. 605 00:53:15,568 --> 00:53:16,568 Where to? 606 00:53:16,652 --> 00:53:17,944 Indiana. 607 00:53:19,488 --> 00:53:20,655 Why? 608 00:53:21,782 --> 00:53:24,617 I have absolutely nothing I want to do in Indiana. 609 00:56:09,783 --> 00:56:10,950 He's here. 610 00:56:16,749 --> 00:56:18,916 Back up, fellas. Back up. 611 00:56:24,423 --> 00:56:27,467 We'll take custody now. Take the manacles off. 612 00:56:35,476 --> 00:56:36,893 Are you glad to see Indiana again? 613 00:56:36,977 --> 00:56:38,895 About as glad as Indiana is to see me, I suppose. 614 00:56:40,105 --> 00:56:42,398 Did you smuggle the guns into Indiana State Penitentiary 615 00:56:42,483 --> 00:56:44,233 for the big break of September 26th? 616 00:56:44,318 --> 00:56:46,486 Right now, you're too inquisitive, buddy. 617 00:56:47,321 --> 00:56:48,738 Put your arm around Dillinger. 618 00:56:52,659 --> 00:56:54,994 Hey, when was the last time you were in Mooresville? 619 00:56:55,996 --> 00:56:57,288 Ten years ago. 620 00:56:58,415 --> 00:57:01,834 I was a wild boy, and, well, I was foolish. 621 00:57:02,795 --> 00:57:03,836 I held up a grocery store, 622 00:57:03,921 --> 00:57:07,173 which I never should have done 'cause Mr. Morgan was a good man. 623 00:57:07,883 --> 00:57:12,345 And they sentenced me to 10 years in the state penitentiary for a $50 theft. 624 00:57:15,140 --> 00:57:18,142 When I was in prison, I met a lot of good fellows. 625 00:57:18,977 --> 00:57:20,269 So sure, yeah, 626 00:57:21,230 --> 00:57:23,981 I helped set up the break at Michigan City. Why not? 627 00:57:24,525 --> 00:57:27,026 I stick with my pals and my pals stick with me. 628 00:57:27,402 --> 00:57:30,071 Johnny, how long does it take you to go through a bank? 629 00:57:31,156 --> 00:57:35,076 Oh, about one minute, 40 seconds. 630 00:57:35,160 --> 00:57:36,119 Flat. 631 00:57:38,205 --> 00:57:39,288 Let's go. 632 00:58:00,853 --> 00:58:02,603 Mr. Johnny, your lawyer's here. 633 00:58:19,246 --> 00:58:22,206 You come highly recommended by Alvin Karpis. 634 00:58:23,667 --> 00:58:26,002 At the arraignment, 635 00:58:26,086 --> 00:58:29,297 they're gonna try and transfer me to the state pen. 636 00:58:30,883 --> 00:58:32,216 What can you do for me? 637 00:58:32,926 --> 00:58:34,468 What's on your mind? 638 00:58:36,054 --> 00:58:37,430 The electric chair. 639 00:58:50,527 --> 00:58:54,113 Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation 640 00:58:54,198 --> 00:58:58,784 or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice? 641 00:58:59,203 --> 00:59:03,164 The very air reeks with the bloody rancor of intolerant malice! 642 00:59:03,582 --> 00:59:06,876 The clanging of shackles brings to our minds 643 00:59:06,960 --> 00:59:08,544 the dungeons of the czars, 644 00:59:08,629 --> 00:59:11,547 not the flag-bedecked liberty of an American courtroom. 645 00:59:11,632 --> 00:59:15,009 I request the court to direct that those shackles be removed forthwith. 646 00:59:15,093 --> 00:59:17,053 This is a very dangerous man, Your Honor. 647 00:59:17,137 --> 00:59:18,930 And I'm responsible for the safeguarding of this prisoner. 648 00:59:19,014 --> 00:59:22,391 Are you a lawyer? What right do you have to address this court? 649 00:59:22,476 --> 00:59:26,270 All right. Remove the shackles from the prisoner. 650 00:59:26,813 --> 00:59:30,233 Your Honor, we would like to relocate the prisoner. 651 00:59:30,317 --> 00:59:32,693 Only Indiana State Penitentiary in Michigan City 652 00:59:32,778 --> 00:59:35,196 can guarantee Dillinger will not escape. 653 00:59:35,280 --> 00:59:36,948 Sheriff Holley? I concur, Your Honor. 654 00:59:37,032 --> 00:59:40,201 Sheriff Holley, I think this is a very nice jail you have right here. 655 00:59:40,285 --> 00:59:42,411 What makes you think there's something wrong with it? 656 00:59:42,496 --> 00:59:43,955 There's nothing wrong with my jail. 657 00:59:44,039 --> 00:59:45,456 It's the strongest jail in Indiana. 658 00:59:45,540 --> 00:59:47,291 That's what I thought. 659 00:59:47,376 --> 00:59:50,211 But of course, I don't want to embarrass Mrs. Holley. 660 00:59:50,504 --> 00:59:53,256 I appreciate she's a woman and she's afraid of an escape. 661 00:59:53,340 --> 00:59:55,174 Oh, no. I'm not afraid of an escape. 662 00:59:55,259 --> 00:59:58,386 I can take care of John Dillinger or any other prisoner. 663 01:00:00,847 --> 01:00:02,056 Okay. 664 01:00:02,724 --> 01:00:04,141 Dillinger will stay here. 665 01:00:04,226 --> 01:00:05,685 Thank you, Your Honor. 666 01:00:05,769 --> 01:00:08,980 The defense will need four months to prepare itself. 667 01:00:09,064 --> 01:00:10,856 It should take 10 days. 668 01:00:10,941 --> 01:00:14,235 To go to trial in 10 days would be a legal lynching of this lad. 669 01:00:14,319 --> 01:00:15,569 There's a law against lynching. 670 01:00:15,654 --> 01:00:16,821 There's a law against murder! 671 01:00:16,905 --> 01:00:18,698 Then observe the law part. 672 01:00:18,782 --> 01:00:22,285 Or just stand Dillinger up against a wall 673 01:00:22,369 --> 01:00:25,079 and shoot him. Just shoot him. 674 01:00:25,163 --> 01:00:27,999 Then there's no need to throw away the State's money on this mockery. 675 01:00:28,083 --> 01:00:29,500 Calm down. 676 01:00:30,377 --> 01:00:32,086 I apologize to the court. 677 01:00:32,879 --> 01:00:35,214 Bob and I respect each other very much. 678 01:00:36,883 --> 01:00:39,385 Watch out or he'll be putting his arm around you, too. 679 01:00:41,805 --> 01:00:44,181 Trial starts in one month on March 12th. 680 01:00:48,979 --> 01:00:50,271 Attaboy, counselor. 681 01:01:29,144 --> 01:01:30,311 Open the gate. 682 01:01:38,862 --> 01:01:40,112 Hey, Cahoon! 683 01:01:42,741 --> 01:01:44,116 Come here a minute. 684 01:01:48,288 --> 01:01:49,830 Come on, Sam. 685 01:01:50,749 --> 01:01:52,333 You and me's going places. 686 01:01:59,132 --> 01:02:00,591 Call Bryant. 687 01:02:01,802 --> 01:02:02,968 Bryant? 688 01:02:15,816 --> 01:02:16,982 Call Max. 689 01:02:17,734 --> 01:02:20,027 I'll kill you if I have to. Don't think I won't. 690 01:02:22,489 --> 01:02:23,656 Open up! 691 01:03:03,905 --> 01:03:05,489 I'll plug him right here. 692 01:03:09,911 --> 01:03:13,622 Open the gun safe. Go on. Open it up! 693 01:03:30,033 --> 01:03:31,241 Lock up the warden. 694 01:03:31,326 --> 01:03:32,993 That wasn't real, was it? 695 01:03:39,292 --> 01:03:40,501 Let's go. 696 01:04:03,233 --> 01:04:04,274 Put your hands up! 697 01:04:04,359 --> 01:04:06,276 Which one of these here cars is the fastest? 698 01:04:06,361 --> 01:04:08,821 That would be that Ford right there. It's got the new V-8. 699 01:04:08,905 --> 01:04:10,739 We're gonna take that one. Go on. 700 01:04:14,077 --> 01:04:16,829 That's Sheriff Lillian Holley's personal car. 701 01:04:16,913 --> 01:04:18,038 Good. 702 01:05:39,787 --> 01:05:42,623 Mr. Youngblood, are we clear now? 703 01:05:44,209 --> 01:05:45,375 We are. 704 01:05:58,389 --> 01:05:59,640 Okay, then. 705 01:06:01,392 --> 01:06:02,809 Oh, come on, buddy. 706 01:06:04,896 --> 01:06:07,397 You gotta relax a little bit. Just take it easy. 707 01:06:07,482 --> 01:06:10,651 Do you know the words to The Last Round-Up? 708 01:06:12,362 --> 01:06:14,446 Get along, little dogies 709 01:06:14,530 --> 01:06:16,365 Get along, get along 710 01:06:16,449 --> 01:06:19,159 Get along, little dogies Get along 711 01:06:19,661 --> 01:06:23,747 Get along, little dogies Get along, get along 712 01:06:24,499 --> 01:06:27,000 Get along, little dogies Get along 713 01:06:28,670 --> 01:06:32,839 I'm a-headed for the last round-up 714 01:06:33,925 --> 01:06:35,801 How did he act? Was he jolly? 715 01:06:35,885 --> 01:06:37,678 Yes. He sang part of the way. 716 01:06:38,930 --> 01:06:43,684 Get along, little dogies Get along, get along 717 01:06:44,185 --> 01:06:47,104 While in Washington today, President Roosevelt said, 718 01:06:47,188 --> 01:06:48,814 "John Dillinger is making a mockery 719 01:06:48,898 --> 01:06:51,191 "of the system of justice in this country." 720 01:06:51,901 --> 01:06:55,445 The passing of John J. McGraw, long-time manager of the New York Giants... 721 01:07:04,330 --> 01:07:06,873 Hello. Hey, doll, it's me. 722 01:07:06,958 --> 01:07:08,750 Look, I can't talk long. You okay? 723 01:07:08,835 --> 01:07:09,876 Yeah. 724 01:07:09,961 --> 01:07:12,462 I heard it on the radio. How about you? 725 01:07:12,714 --> 01:07:14,298 Yeah, I'm fine. I'm fine. 726 01:07:15,049 --> 01:07:16,717 Don't come to Chicago, Johnny. 727 01:07:17,802 --> 01:07:19,386 What's that supposed to mean? 728 01:07:20,388 --> 01:07:21,930 I promised I'd look after you, didn't I? 729 01:07:22,015 --> 01:07:23,223 Yes. 730 01:07:23,308 --> 01:07:24,599 Well, then that's what I'm gonna do. 731 01:07:26,352 --> 01:07:27,644 You know that, don't you? 732 01:07:27,937 --> 01:07:29,062 Yes. 733 01:07:31,065 --> 01:07:32,941 Look, I think they're watching me. 734 01:07:34,736 --> 01:07:36,820 I'm gonna come get you out of there and take care of you. 735 01:07:38,114 --> 01:07:39,448 Baby, don't come to Chicago! 736 01:07:39,532 --> 01:07:40,782 Say you know it. 737 01:07:44,162 --> 01:07:45,579 Say it. 738 01:07:48,750 --> 01:07:50,500 I know you will take care of me. 739 01:07:54,589 --> 01:07:55,672 I love you. 740 01:08:18,363 --> 01:08:20,113 Sooner or later, 741 01:08:21,240 --> 01:08:23,116 she will go to him 742 01:08:24,494 --> 01:08:26,453 or he is gonna come for her. 743 01:08:46,307 --> 01:08:49,476 Say, Sport! Mr. Johnny, you got to hold it right there. 744 01:08:54,399 --> 01:08:56,942 Can't stay here no more, Mr. Johnny. 745 01:09:00,029 --> 01:09:01,238 Says who? 746 01:09:01,322 --> 01:09:04,324 Sport's only following orders. So am I. 747 01:09:04,409 --> 01:09:06,576 They thought you might come here. 748 01:09:07,578 --> 01:09:08,829 I don't get it. 749 01:09:09,705 --> 01:09:11,415 Talk to your pal Gilbert. 750 01:09:11,499 --> 01:09:12,833 About what? 751 01:09:13,418 --> 01:09:15,252 You gotta talk to Gilbert Catena. 752 01:09:28,015 --> 01:09:30,684 Come on. Come on, get out of here! Beat it! Scram! 753 01:09:32,645 --> 01:09:34,354 The welcome mat was not out. 754 01:09:34,439 --> 01:09:37,190 I kept hearing your name. Now, I'm going to ask you once. 755 01:09:38,192 --> 01:09:39,526 And I just did. 756 01:10:02,675 --> 01:10:04,134 Anybody see him come in? 757 01:10:04,218 --> 01:10:05,427 I don't think so. 758 01:10:15,605 --> 01:10:17,355 You want to know if we're armed? 759 01:10:18,483 --> 01:10:19,733 We're armed. 760 01:10:22,904 --> 01:10:24,112 Calm down. 761 01:10:26,407 --> 01:10:27,949 Calm down. Calm down. 762 01:10:30,036 --> 01:10:31,369 Hey, back to work. 763 01:10:34,207 --> 01:10:35,415 What's the deal, Phil? 764 01:10:35,500 --> 01:10:37,501 Look around. What do you see? 765 01:10:38,753 --> 01:10:39,836 A whole bunch of telephones. 766 01:10:39,921 --> 01:10:40,962 You see money. 767 01:10:41,839 --> 01:10:43,924 Last month, there were independent wire services 768 01:10:44,008 --> 01:10:47,677 letting bookies know who won the third race at Sportsman's Park, 769 01:10:47,762 --> 01:10:52,098 300 of them nationwide. Now there's only one, ours. 770 01:10:52,850 --> 01:10:55,685 On October 23rd, you robbed a bank in Greencastle, Indiana. 771 01:10:55,770 --> 01:10:58,647 You got away with $74,802. 772 01:10:58,731 --> 01:11:00,690 You thought that was a big score. 773 01:11:00,775 --> 01:11:02,734 These phones make that every day. 774 01:11:03,277 --> 01:11:06,363 And it keeps getting made, day after day after day, 775 01:11:06,447 --> 01:11:09,866 a river of money, and it gets deeper and wider, 776 01:11:09,951 --> 01:11:14,246 week in and week out, month in and month out, flowing right to us. 777 01:11:18,459 --> 01:11:20,418 Unless the cops come through that door. 778 01:11:20,503 --> 01:11:22,462 Which you pay them not to do. 779 01:11:22,880 --> 01:11:24,005 Right. 780 01:11:25,299 --> 01:11:27,342 Unless you're around. 781 01:11:27,426 --> 01:11:30,262 Then they gotta come through that door no matter what. 782 01:11:30,346 --> 01:11:31,680 What does that tell you? 783 01:11:31,764 --> 01:11:33,014 I'm popular. 784 01:11:33,933 --> 01:11:36,226 It tells us you're bad for business. 785 01:11:37,311 --> 01:11:39,396 So the Syndicate's got a new policy. 786 01:11:40,106 --> 01:11:44,109 All the guys like you, Karpis, Nelson, Campbell, 787 01:11:45,570 --> 01:11:48,029 we ain't laundering your money or bonds no more. 788 01:11:48,114 --> 01:11:50,407 You ain't holing up in our whorehouses anymore. 789 01:11:50,491 --> 01:11:55,829 No armorers, no doctors, no safe havens, no nothing. You get it? 790 01:12:02,211 --> 01:12:04,838 Personally, you need something to tide you over? 791 01:12:10,928 --> 01:12:12,262 Good luck to you. 792 01:12:15,725 --> 01:12:19,102 Hamilton has a 34-year-old sister in Detroit. Arrest her. 793 01:12:19,186 --> 01:12:23,481 Pick up all known Dillinger associates, doctors, family, 794 01:12:23,566 --> 01:12:25,609 Pierpont's mother in Indianapolis, 795 01:12:25,693 --> 01:12:27,611 Dillinger's family in Mooresville. 796 01:12:27,695 --> 01:12:29,863 We suspect them of harboring. 797 01:12:29,989 --> 01:12:33,033 But Hamilton's family has not had word from Red in years. 798 01:12:33,534 --> 01:12:35,869 You convince them to get word. 799 01:12:36,370 --> 01:12:38,455 Create informants, Agent Purvis. 800 01:12:38,539 --> 01:12:41,374 The suspects are to be interrogated vigorously, grilled, 801 01:12:41,459 --> 01:12:43,835 no obsolete notions of sentimentality. 802 01:12:43,919 --> 01:12:45,962 We are in the modern age. We are making history. 803 01:12:46,047 --> 01:12:48,298 Take direct, expedient action. 804 01:12:48,382 --> 01:12:51,468 As they say in Italy these days, "Take off the white gloves!" 805 01:12:52,053 --> 01:12:54,346 Do we understand each other, Agent Purvis? 806 01:13:00,686 --> 01:13:03,229 These are fine young men here. What's your name, son? 807 01:13:03,314 --> 01:13:04,397 Harris. 808 01:13:06,067 --> 01:13:08,818 G- men all over the country have picked up the gauntlet 809 01:13:08,903 --> 01:13:11,529 flung down by the outlaws and the wanton murderers. 810 01:13:11,614 --> 01:13:12,947 And these junior crime fighters here, 811 01:13:13,032 --> 01:13:15,659 these Junior G-men, has, every one of them, 812 01:13:15,743 --> 01:13:17,577 stopped some crime from occurring 813 01:13:17,662 --> 01:13:20,705 and forestalled an entry into the black book of criminal deeds. 814 01:13:21,123 --> 01:13:23,541 Today, I am rewarding them with these medals. 815 01:13:23,626 --> 01:13:26,336 My friend Harris here is the first. Well done, son. 816 01:13:26,420 --> 01:13:28,838 You can size up a score like nobody's business, Tommy. 817 01:13:28,923 --> 01:13:30,215 You're a good egg. 818 01:13:31,425 --> 01:13:33,677 But I don't like Baby Face Nelson. 819 01:13:33,761 --> 01:13:37,430 You got Nelson all wrong, John. He thinks the world of you. 820 01:13:38,641 --> 01:13:41,226 Hell, the whole country thinks you're a goddamn hero. 821 01:13:42,728 --> 01:13:44,020 Where's the bank? 822 01:13:44,105 --> 01:13:45,522 Sioux Falls. 823 01:13:45,606 --> 01:13:48,358 Nelson says there's $800,000 in there. 824 01:13:48,818 --> 01:13:50,777 Says he's got us a sweet little place to hole up 825 01:13:50,861 --> 01:13:53,196 till after the heat blows over. 826 01:13:53,280 --> 01:13:54,656 What's he here for? 827 01:13:56,283 --> 01:14:00,870 John, we gotta all be friends, all right, or this ain't gonna work. 828 01:14:00,955 --> 01:14:05,208 Red told you, after the bank, we bust out Pierpont and Makley. 829 01:14:05,292 --> 01:14:07,210 It'll take a lot of careful planning. 830 01:14:07,878 --> 01:14:09,045 Yeah. So? 831 01:14:09,130 --> 01:14:12,465 ...and Public Enemy Number One, John Dillinger. 832 01:14:15,052 --> 01:14:16,803 They may be sitting amongst you. 833 01:14:19,974 --> 01:14:21,850 They may be in your row. 834 01:14:31,277 --> 01:14:32,694 Turn to your right. 835 01:14:36,157 --> 01:14:37,824 And turn to your left. 836 01:14:39,326 --> 01:14:43,413 If you see them, call the Bureau of Investigation or your local police. 837 01:14:56,761 --> 01:14:57,969 After the bank, 838 01:14:58,053 --> 01:15:01,264 we'll figure out if we can bust them out. Okay? 839 01:15:06,479 --> 01:15:07,645 Okay. 840 01:15:20,618 --> 01:15:22,869 "You don't work with people you don't know 841 01:15:22,953 --> 01:15:24,245 "and you don't work when you're desperate." 842 01:15:24,330 --> 01:15:26,414 Walter Dietrich. Remember that? 843 01:15:26,707 --> 01:15:28,208 Walter forgot. 844 01:15:29,126 --> 01:15:31,795 When you're desperate, that's when you got no choice. 845 01:15:47,895 --> 01:15:49,312 I got one! 846 01:15:58,489 --> 01:16:01,324 What are you doing? Get your hands up! Get your hands up! 847 01:16:07,540 --> 01:16:09,332 Come on, sugar, let's go. Come on. 848 01:16:11,043 --> 01:16:13,044 Where's all the damn money we came here for? 849 01:16:21,011 --> 01:16:22,011 Come on. 850 01:16:22,346 --> 01:16:23,972 Open the door. What are you looking at, huh? 851 01:16:25,599 --> 01:16:27,100 What are you looking at? 852 01:16:50,791 --> 01:16:51,958 Tommy. 853 01:17:13,480 --> 01:17:14,939 John, let's go! 854 01:17:20,529 --> 01:17:23,448 Let's go! Get in the goddamn car! 855 01:17:25,117 --> 01:17:27,076 Let's go! Let's go! Let's go! 856 01:18:37,815 --> 01:18:39,148 How'd you find this place? 857 01:18:39,233 --> 01:18:41,776 Don't worry. Nobody will find us. Come on. 858 01:18:51,578 --> 01:18:52,829 How much? 859 01:18:53,414 --> 01:18:55,832 $46, 120. 860 01:18:58,252 --> 01:19:01,170 That'd be less than $800,000. Am I right? 861 01:19:03,882 --> 01:19:05,091 Am I right? 862 01:19:05,759 --> 01:19:07,135 It's $8,000 a man. 863 01:19:12,266 --> 01:19:13,850 Leave me my share and get out. 864 01:19:35,372 --> 01:19:37,623 We gotta cut loose from Nelson. 865 01:19:37,708 --> 01:19:39,333 You gotta rest up a while. 866 01:19:39,918 --> 01:19:41,169 No. 867 01:19:42,463 --> 01:19:45,339 No. If we don't get out of here first thing in the morning, 868 01:19:46,133 --> 01:19:47,133 we're gonna wind up dead. 869 01:19:47,217 --> 01:19:48,801 Only you're gonna make it. 870 01:19:52,139 --> 01:19:54,599 God damn it, don't talk like that, Red. 871 01:19:54,683 --> 01:19:57,643 No, Johnny. I got a feeling that my time is up. 872 01:19:58,562 --> 01:20:00,813 And when your time is up, your time's up. 873 01:20:05,110 --> 01:20:06,319 Red, 874 01:20:07,821 --> 01:20:08,821 look here. 875 01:20:10,157 --> 01:20:14,952 Tomorrow morning, Homer, you and me will go to Reno, 876 01:20:15,996 --> 01:20:17,371 and everything will be fine. 877 01:20:37,309 --> 01:20:38,267 Give me a shot. 878 01:20:38,352 --> 01:20:40,353 I'll give you the shot if you tell me where the gang's holed up. 879 01:20:40,437 --> 01:20:41,979 I don't know anything. Where's Baby Face Nelson? 880 01:20:42,064 --> 01:20:43,189 I don't know! Where's Dillinger? 881 01:20:43,232 --> 01:20:44,315 I wanna know where they are. I don't know! 882 01:20:44,399 --> 01:20:45,733 Tell me! Where are they? 883 01:20:46,527 --> 01:20:48,069 The bullet entered the back of his head. 884 01:20:48,153 --> 01:20:49,612 It's resting over his right eye. 885 01:20:49,696 --> 01:20:50,738 Do not interfere. 886 01:20:50,864 --> 01:20:52,698 Do not interfere. His brain is swelling! He will be dead soon! 887 01:20:52,783 --> 01:20:54,700 He's suffering and I need to sedate him! 888 01:20:54,785 --> 01:20:55,910 Not yet. 889 01:20:55,994 --> 01:20:57,829 If you interfere, I will arrest you. 890 01:20:57,913 --> 01:21:01,916 I don't know! Please, give me a shot! Oh, mother, please! 891 01:21:02,000 --> 01:21:03,793 Tell me where he is! I don't know! 892 01:21:03,877 --> 01:21:04,961 All right. 893 01:21:06,755 --> 01:21:07,839 Where? 894 01:21:11,343 --> 01:21:12,343 Tell me! 895 01:21:14,012 --> 01:21:15,763 Little Bohemia. Little Bohemia. 896 01:21:15,848 --> 01:21:17,431 Manitowish, Wisconsin. 897 01:21:18,058 --> 01:21:19,392 Fuck you! 898 01:21:23,105 --> 01:21:24,480 Give me a shot. 899 01:21:38,287 --> 01:21:41,622 Little Bohemia is in Manitowish, Wisconsin. 900 01:21:41,999 --> 01:21:43,499 Sam, you drive up. 901 01:23:07,125 --> 01:23:11,921 Madala and Clegg, you cut through the woods. Stay in the trees. 902 01:23:12,005 --> 01:23:13,339 Come up on it from the south, 903 01:23:13,423 --> 01:23:16,425 close enough to see if they're in the barroom there. 904 01:23:16,510 --> 01:23:18,511 Rice, Rorer, 905 01:23:21,014 --> 01:23:23,849 come up on it from the north. The kitchen is there. 906 01:23:24,685 --> 01:23:27,728 You see if they're in what is probably the dining room. You stay in the trees. 907 01:23:27,854 --> 01:23:29,772 And if he sees them in there? We go in. 908 01:23:29,856 --> 01:23:31,190 And if he doesn't? 909 01:23:33,860 --> 01:23:35,194 We go in anyway. 910 01:23:37,072 --> 01:23:38,906 There's too much real estate out here. 911 01:23:38,991 --> 01:23:40,241 Too many ways for him to get out, 912 01:23:40,325 --> 01:23:42,618 too few of us to block him in. 913 01:23:42,703 --> 01:23:44,578 We need to blockade the roads behind us. 914 01:23:44,663 --> 01:23:47,415 We need to wait for Cowley's group to surround him. 915 01:23:47,499 --> 01:23:49,709 Mr. Purvis, this is not the way to do it. 916 01:23:52,879 --> 01:23:55,214 I will not risk their escaping the Bureau again. 917 01:23:57,134 --> 01:23:59,802 You and Hurt take the northeast corner where the road turns. 918 01:23:59,886 --> 01:24:04,098 Cover that and the front. Campbell, Baum, you're with me. 919 01:24:10,772 --> 01:24:11,814 Thanks, but we gotta go. 920 01:24:11,898 --> 01:24:13,482 No, come on, stick around. Let's have a party. 921 01:24:13,567 --> 01:24:15,609 We gotta work tomorrow. Aw, work's for mugs. 922 01:24:15,694 --> 01:24:16,902 Get out of here! 923 01:24:29,249 --> 01:24:30,666 You wanna see my James Cagney? 924 01:24:30,751 --> 01:24:33,169 You wanna see my James Cagney act? Huh? Huh? 925 01:24:33,253 --> 01:24:35,671 What do you see? What do you say? What do you know? 926 01:24:35,756 --> 01:24:38,924 What's your name, doll? This your wife, you dumb egg? 927 01:24:51,021 --> 01:24:52,271 Go ahead. 928 01:25:09,790 --> 01:25:10,998 Stop that car! 929 01:25:12,084 --> 01:25:13,584 Bureau of Investigation! 930 01:25:15,629 --> 01:25:16,712 Stop that car! 931 01:25:19,466 --> 01:25:20,633 Fire! 932 01:26:15,105 --> 01:26:17,314 Don't shoot! Get on the floor! 933 01:26:27,909 --> 01:26:29,034 Johnny! 934 01:27:18,835 --> 01:27:20,002 Go! 935 01:27:59,876 --> 01:28:01,293 Someone got out! 936 01:28:03,004 --> 01:28:04,463 Is it Dillinger? 937 01:28:04,589 --> 01:28:06,048 I think so! 938 01:28:07,509 --> 01:28:10,469 Baum, you drive around the woods. You flank him! 939 01:29:42,646 --> 01:29:43,687 Go. 940 01:29:45,523 --> 01:29:46,690 Go! 941 01:30:00,121 --> 01:30:02,873 Come on, Red, come on. Come on. We're getting out of here. 942 01:30:13,468 --> 01:30:16,470 Hey, give me the keys to that car. 943 01:30:42,580 --> 01:30:43,580 Have you... 944 01:30:47,794 --> 01:30:49,420 All you bastards wear vests, 945 01:30:49,504 --> 01:30:52,589 so I'm gonna give it to you high and I'm gonna give it to you low. 946 01:31:08,606 --> 01:31:09,815 Carter? 947 01:31:15,196 --> 01:31:17,239 Who was it? Dillinger? 948 01:31:17,323 --> 01:31:18,991 Nelson. 949 01:31:40,513 --> 01:31:42,848 Sir, there's somebody on the road. 950 01:31:44,684 --> 01:31:46,268 Cowley! Did you see a car? 951 01:31:46,352 --> 01:31:47,770 A Ford, yeah, it's going the other way. 952 01:31:47,854 --> 01:31:50,731 Turn it around! Madala, get in. It's Nelson! 953 01:32:06,539 --> 01:32:08,916 Get in, you dumb bastards! Get in! 954 01:32:10,919 --> 01:32:13,170 Get in. Come on. Let's go. Come on. 955 01:32:13,713 --> 01:32:14,963 Where'd you get the car? 956 01:32:15,048 --> 01:32:16,256 I killed a Fed by the road. 957 01:32:20,845 --> 01:32:22,221 Faster, Sam! 958 01:32:34,108 --> 01:32:36,109 They're behind us. Let them have it, Homer! 959 01:32:41,324 --> 01:32:43,158 Steady the car, God damn it! 960 01:32:53,419 --> 01:32:54,545 Shit! 961 01:33:12,272 --> 01:33:14,106 Homer! Homer! 962 01:33:29,747 --> 01:33:30,956 Come on! 963 01:34:12,916 --> 01:34:14,416 Have you never seen a man die before? 964 01:34:14,500 --> 01:34:15,667 Hush up. 965 01:34:18,212 --> 01:34:19,838 You gotta let go, John. 966 01:34:21,090 --> 01:34:22,215 Bullshit. 967 01:34:26,346 --> 01:34:28,263 And you gotta let Billie go, too. 968 01:34:34,020 --> 01:34:35,395 I know you. 969 01:34:37,190 --> 01:34:38,899 You've never let nobody down. 970 01:34:40,360 --> 01:34:41,818 But this time, 971 01:34:42,904 --> 01:34:44,321 you gotta go on. 972 01:34:46,574 --> 01:34:47,991 You gotta let go. 973 01:35:22,485 --> 01:35:23,902 Right now, 974 01:35:25,571 --> 01:35:27,489 all of Dillinger's friends are dead. 975 01:35:30,576 --> 01:35:31,827 He is out there. 976 01:35:33,705 --> 01:35:35,080 He is alone. 977 01:35:37,125 --> 01:35:41,044 And there will not be a better chance to run him down. 978 01:35:42,171 --> 01:35:43,839 Yeah, but he could be anywhere. 979 01:35:43,923 --> 01:35:45,674 He could be anywhere. 980 01:35:45,758 --> 01:35:48,760 But he is not anywhere, because what he wants is right here. 981 01:36:12,118 --> 01:36:14,202 I don't believe in the government, 982 01:36:14,287 --> 01:36:16,538 and I don't believe in the government spending all its money, 983 01:36:16,622 --> 01:36:19,458 and hence I don't take any part of it. 984 01:36:20,251 --> 01:36:22,919 And you say no, you... 985 01:36:39,729 --> 01:36:42,564 I ought to refuse to accept the money. It's government money. 986 01:36:42,648 --> 01:36:45,192 I don't believe in the government spending. 987 01:36:45,401 --> 01:36:47,652 I'm not gonna take it. 988 01:36:51,115 --> 01:36:52,491 What's she doing? 989 01:36:53,201 --> 01:36:54,993 Still listening to the radio. 990 01:37:52,009 --> 01:37:54,803 Sir, we have questioned a source, John Probasco. 991 01:37:54,887 --> 01:37:58,056 We have information that leads us to believe that they're... 992 01:38:25,168 --> 01:38:27,711 But Dillinger did aid law enforcement in one way. 993 01:38:28,671 --> 01:38:32,591 He's cited as the reason Congress is considering the first national crime bill, 994 01:38:32,675 --> 01:38:36,261 making criminal enterprise across state lines a federal offense. 995 01:38:36,345 --> 01:38:37,512 Meanwhile, in Fargo, North Dakota... 996 01:38:37,597 --> 01:38:39,306 We're building coast-to-coast. 997 01:38:39,390 --> 01:38:41,892 We want it nice and quiet, and they bring this on us? 998 01:38:42,435 --> 01:38:45,437 Frank, calm down. They rob banks. Right. 999 01:38:45,771 --> 01:38:49,357 In one state, then another state, that's called interstate. 1000 01:38:49,442 --> 01:38:51,818 We're coast to coast. Wake up! 1001 01:38:51,903 --> 01:38:53,570 Now they can use these laws on us. 1002 01:39:13,257 --> 01:39:14,674 What time is it? 1003 01:39:16,219 --> 01:39:19,137 It's 4:00 a. m., Sunday morning. What's wrong? 1004 01:39:20,473 --> 01:39:21,932 I don't want to sleep. 1005 01:39:22,016 --> 01:39:23,141 Why? 1006 01:39:24,685 --> 01:39:26,686 Because I want all the time we got. 1007 01:39:38,658 --> 01:39:39,991 What if 1008 01:39:40,868 --> 01:39:43,536 we could get out of here altogether? 1009 01:39:46,832 --> 01:39:47,999 Where? 1010 01:39:50,253 --> 01:39:51,419 Like Cuba? 1011 01:39:52,338 --> 01:39:53,380 Maybe further. 1012 01:39:55,633 --> 01:39:59,386 Alvin's got this job. It's a big job, a lot of dough. 1013 01:40:02,223 --> 01:40:03,682 We could go away on it. 1014 01:40:04,558 --> 01:40:06,977 We grab a Pan Am Clipper to Caracas, 1015 01:40:07,853 --> 01:40:10,647 scoot on over to Rio for some fun in the sun, 1016 01:40:13,234 --> 01:40:14,526 slide off the map. 1017 01:40:18,364 --> 01:40:19,739 We could go dancing 1018 01:40:20,741 --> 01:40:22,325 and have a lot of laughs 1019 01:40:23,828 --> 01:40:25,161 any time we want. 1020 01:40:31,085 --> 01:40:32,877 Want to take that ride with me? 1021 01:40:38,217 --> 01:40:40,510 Yeah, I want to take that ride with you. 1022 01:41:05,995 --> 01:41:07,370 Where's the apartment? 1023 01:41:07,455 --> 01:41:08,705 Oakley and Potomac. 1024 01:41:08,789 --> 01:41:11,291 All right, the bartender's name is Larry Strong. 1025 01:41:11,667 --> 01:41:13,168 He'll give you the keys. 1026 01:41:45,701 --> 01:41:47,827 Who brought you? How did you get here? 1027 01:41:49,789 --> 01:41:52,123 A taxi. I took a taxi. 1028 01:42:15,981 --> 01:42:18,191 Let's go. Let's go, guys. Come on! Get her outside. 1029 01:43:37,730 --> 01:43:38,897 Where is he? 1030 01:43:39,899 --> 01:43:41,900 Where were you meeting? Where were you hiding out? 1031 01:43:41,984 --> 01:43:45,236 Answer him or they'll drop you in a black hole in Cook County. 1032 01:43:52,119 --> 01:43:53,411 Where is he? 1033 01:43:54,788 --> 01:43:56,539 I have to go to the bathroom. 1034 01:44:32,952 --> 01:44:34,744 Christ, look what you did. 1035 01:44:37,790 --> 01:44:39,749 Where were you supposed to meet him? 1036 01:44:43,921 --> 01:44:45,213 I can't hear you. 1037 01:44:45,839 --> 01:44:48,049 I can't hear you! 1038 01:44:59,520 --> 01:45:01,980 We were supposed to meet at our apartment. 1039 01:45:03,274 --> 01:45:04,440 Where? 1040 01:45:05,317 --> 01:45:06,693 On Addison. 1041 01:45:07,152 --> 01:45:08,403 What number? 1042 01:45:10,781 --> 01:45:12,615 1148. 1043 01:45:12,700 --> 01:45:14,158 When? 1044 01:45:17,496 --> 01:45:18,746 Right now. 1045 01:45:26,005 --> 01:45:28,506 Miss Roberts, can you reach Agent Purvis? 1046 01:45:28,591 --> 01:45:31,259 No. He's on his way back from Mooresville, Indiana. 1047 01:45:31,343 --> 01:45:33,219 He's going directly to Cook County Jail. 1048 01:45:36,473 --> 01:45:39,434 John Dillinger's holed up at 1148 Addison. 1049 01:46:15,387 --> 01:46:16,554 Where is he? 1050 01:46:20,351 --> 01:46:21,392 Well, 1051 01:46:24,313 --> 01:46:27,398 way the hell away from here by now, isn't he? 1052 01:46:29,151 --> 01:46:32,737 You wanted to know where he is, you dumb flatfoot. 1053 01:46:35,449 --> 01:46:38,910 Mr. Purvis, those men cannot treat a woman in this way. 1054 01:46:41,872 --> 01:46:44,582 You walked right past him on State Street. 1055 01:46:45,626 --> 01:46:47,919 You were too scared to look around. 1056 01:46:48,629 --> 01:46:50,963 He was at the curb in that black Buick. 1057 01:46:52,174 --> 01:46:54,842 You asked me how I got there, I told you I took a taxi, 1058 01:46:54,927 --> 01:46:57,095 and you believed me? 1059 01:46:58,097 --> 01:47:01,015 He dropped me off and was waiting for me. 1060 01:47:01,600 --> 01:47:04,519 And you walked right past him. 1061 01:47:13,404 --> 01:47:18,116 And when my Johnny finds out how you slapped around his girl, 1062 01:47:19,451 --> 01:47:22,704 you know what happens to you, fat boy? 1063 01:47:31,255 --> 01:47:32,463 Uncuff her. 1064 01:47:46,478 --> 01:47:48,479 Restroom is down the hall. 1065 01:47:55,654 --> 01:47:57,071 I can't stand up. 1066 01:48:16,925 --> 01:48:18,092 Miss Rogers. 1067 01:48:34,943 --> 01:48:35,943 Hello. 1068 01:48:36,528 --> 01:48:40,031 I'm Marty Zarkovich. I was told to call you, Mr. Nitti. 1069 01:48:41,074 --> 01:48:43,034 I think I can get her to play ball. 1070 01:48:44,536 --> 01:48:45,703 Make sure. 1071 01:48:48,749 --> 01:48:49,957 Yes, sir, Mr. Nitti. 1072 01:48:59,593 --> 01:49:01,052 What did they say, Anna? 1073 01:49:04,056 --> 01:49:06,682 They say they send me back to Romania. 1074 01:49:08,101 --> 01:49:09,393 You know what to do. 1075 01:49:16,401 --> 01:49:19,070 Can they fix deportation? Can they do that? 1076 01:49:20,572 --> 01:49:22,323 These guys can fix anything. 1077 01:49:32,376 --> 01:49:33,459 Okay. 1078 01:49:59,611 --> 01:50:00,862 I want guarantee. 1079 01:50:03,282 --> 01:50:06,367 If you aid us in apprehending John Dillinger, 1080 01:50:06,994 --> 01:50:08,536 I give you my word 1081 01:50:09,162 --> 01:50:11,831 I will do everything I can to influence Bureau of Immigration 1082 01:50:11,915 --> 01:50:13,374 to let you stay in America. 1083 01:50:13,458 --> 01:50:14,584 Not enough. 1084 01:50:15,961 --> 01:50:17,420 Well, that's all there is. 1085 01:50:18,297 --> 01:50:19,755 I want guarantee. 1086 01:50:21,174 --> 01:50:22,967 Well, you're not gonna get one. 1087 01:50:24,636 --> 01:50:26,137 I think you did this. 1088 01:50:26,221 --> 01:50:29,640 I think you told Immigration to pick me up and send me back to Romania. 1089 01:50:32,019 --> 01:50:33,811 How do you socialize with him? 1090 01:50:37,733 --> 01:50:38,900 We go out. 1091 01:50:41,361 --> 01:50:44,113 Maybe tomorrow night. Maybe not. 1092 01:50:45,282 --> 01:50:48,492 Maybe in a week, a month. Maybe never. 1093 01:50:51,580 --> 01:50:54,332 I will not guarantee what Immigration will do, 1094 01:50:54,416 --> 01:50:56,584 but I can guarantee what I will do. 1095 01:50:56,668 --> 01:50:59,045 If you do not cooperate, 1096 01:51:00,380 --> 01:51:03,716 you will be on a boat out of this country in 48 hours. 1097 01:51:04,343 --> 01:51:06,177 Do not play games with me. 1098 01:51:13,518 --> 01:51:14,685 Who is "we"? 1099 01:51:16,021 --> 01:51:19,315 Me, him, Polly Hamilton, one of my girls. 1100 01:51:21,652 --> 01:51:23,277 How will we know? 1101 01:51:24,863 --> 01:51:26,864 I call you on the day when I know. 1102 01:51:52,641 --> 01:51:53,641 Did you get in there? Did you see her? 1103 01:51:53,725 --> 01:51:55,101 Yes, I did. 1104 01:51:56,395 --> 01:51:57,853 She palmed me this note. 1105 01:52:13,870 --> 01:52:15,413 She told me what it said. 1106 01:52:16,498 --> 01:52:17,748 That's good advice. 1107 01:52:21,336 --> 01:52:22,920 What are you doing here? 1108 01:52:26,008 --> 01:52:27,341 Meeting people. 1109 01:52:42,941 --> 01:52:46,027 On Tuesday, it'll carry the payrolls for seven factories around Rockford. 1110 01:52:46,111 --> 01:52:47,945 There's two ways in, two ways out. 1111 01:52:48,030 --> 01:52:50,823 Doc cuts the telephone lines five minutes before. 1112 01:52:50,907 --> 01:52:53,200 Train arrives, you and I go in strong. 1113 01:52:53,285 --> 01:52:55,036 Harry handles the door and the safe. 1114 01:52:55,120 --> 01:52:56,620 Jimmy and Freddy drive. 1115 01:52:59,624 --> 01:53:00,708 What do you figure? 1116 01:53:00,792 --> 01:53:04,253 About $1,500,000 to $1,700,000. 1117 01:53:04,921 --> 01:53:06,881 $300,000 each. 1118 01:53:06,965 --> 01:53:08,466 Holy cow. Yeah. 1119 01:53:10,469 --> 01:53:12,970 We pull this Tuesday, I'm gone Wednesday. 1120 01:53:13,055 --> 01:53:14,555 Yeah. Where? Cuba? 1121 01:53:15,057 --> 01:53:16,182 No. 1122 01:53:17,100 --> 01:53:19,977 No. Where I go, I'm gonna have to go a lot farther than Cuba. 1123 01:53:21,521 --> 01:53:22,772 Yeah. 1124 01:53:33,075 --> 01:53:34,075 Hi, Jimmy. 1125 01:53:34,159 --> 01:53:35,201 What do you say? 1126 01:53:35,285 --> 01:53:36,744 Polly, Jimmy's back! 1127 01:53:53,887 --> 01:53:55,221 I tell you what, doll. 1128 01:53:56,139 --> 01:53:58,974 How about you, Polly and me go out to a movie tonight? 1129 01:53:59,059 --> 01:54:00,559 Get in some refrigeration. 1130 01:54:01,228 --> 01:54:02,686 Where do you want to go? 1131 01:54:03,188 --> 01:54:05,356 Maybe the Marbro or the Biograph. 1132 01:54:07,192 --> 01:54:09,068 Jimmy's taking us to the picture show. 1133 01:54:09,152 --> 01:54:10,194 Mmm. 1134 01:54:10,278 --> 01:54:12,655 I'll go to the store later and make fried chicken for dinner. 1135 01:54:12,739 --> 01:54:14,031 Where you going? 1136 01:54:14,157 --> 01:54:15,407 Streetcar. 1137 01:54:15,867 --> 01:54:18,369 I gotta go downtown to get my waitressing license. 1138 01:54:19,579 --> 01:54:23,332 Hang on a minute. I'll take you. It's too damn hot in here. 1139 01:54:23,917 --> 01:54:24,917 Yeah? 1140 01:54:41,184 --> 01:54:43,602 Mr. Purvis. Anna Sage. 1141 01:54:46,106 --> 01:54:47,606 Afternoon, Miss Sage. 1142 01:54:55,699 --> 01:54:56,866 It is tonight! 1143 01:54:57,409 --> 01:54:59,201 Anna Sage will be with him 1144 01:54:59,286 --> 01:55:02,454 and will wear a white blouse over an orange skirt. 1145 01:55:02,539 --> 01:55:04,456 That is how we will know it is him. 1146 01:55:05,333 --> 01:55:07,293 He may have changed his appearance. 1147 01:55:07,377 --> 01:55:10,171 And we have not learned if he will go to the Marbro or the Biograph. 1148 01:55:10,255 --> 01:55:12,256 Two theaters? That's right. 1149 01:55:12,340 --> 01:55:13,591 What's playing? 1150 01:55:13,675 --> 01:55:14,884 Excuse me? 1151 01:55:14,968 --> 01:55:17,678 What's playing at the Marbro? What's playing at the Biograph? 1152 01:55:21,099 --> 01:55:24,894 A Shirley Temple movie called Little Miss Marker is at the Marbro. 1153 01:55:24,978 --> 01:55:27,229 The Biograph is playing a gangster picture 1154 01:55:27,314 --> 01:55:30,357 starring Clark Gable, Manhattan Melodrama. 1155 01:55:30,775 --> 01:55:33,611 John Dillinger ain't going to a Shirley Temple movie. 1156 01:55:34,154 --> 01:55:37,573 Sergeants Zarkovich and O'Neill, from the East Chicago Police Department, 1157 01:55:37,657 --> 01:55:41,493 and Agent Winstead will be at the Biograph, as will I. 1158 01:55:41,578 --> 01:55:44,496 Now, Virgil Peterson, you will coordinate the Marbro. 1159 01:55:44,581 --> 01:55:47,625 He will be armed and extremely dangerous. 1160 01:55:51,963 --> 01:55:53,214 Is that it? 1161 01:55:53,298 --> 01:55:54,423 Yep. 1162 01:55:54,507 --> 01:55:56,258 I'll be right back. Hold on. 1163 01:56:01,473 --> 01:56:02,723 I'll go in with you. 1164 01:56:03,642 --> 01:56:04,934 All right. 1165 01:56:08,605 --> 01:56:10,147 It might take 10 minutes. 1166 01:56:11,149 --> 01:56:12,483 I'll meet you outside. 1167 01:58:11,436 --> 01:58:14,855 I'd like to see Babe take one more swing this season. 1168 01:58:17,317 --> 01:58:21,779 But his leg is pretty sore. He takes a bit of batting practice, but not very much. 1169 01:58:26,576 --> 01:58:27,785 What's the score? 1170 01:58:28,953 --> 01:58:30,829 Cubs, 3-2, top of the 7th. 1171 01:58:31,289 --> 01:58:33,332 ...that's why he's out of today's game. 1172 01:58:33,416 --> 01:58:35,876 The pitch is high. Ball one. 1173 01:58:36,378 --> 01:58:40,631 Broaca, the batter leading off for the Yankees, 1174 01:58:41,466 --> 01:58:43,175 did not see the ball very well. 1175 01:58:45,345 --> 01:58:46,637 What's going on? 1176 01:58:50,141 --> 01:58:51,433 Nothing yet. 1177 01:58:58,817 --> 01:59:01,026 They haven't shown up at the Marbro. 1178 02:00:35,872 --> 02:00:37,164 Blackie! Jim! 1179 02:00:37,248 --> 02:00:38,415 Well, you old son of a gun! 1180 02:00:38,500 --> 02:00:40,334 I say, you're looking swell, Jim. 1181 02:00:40,418 --> 02:00:42,002 Let's get a load of this Dempsey-Firpo binge, shall we? 1182 02:00:42,086 --> 02:00:44,546 Yeah, yeah. But when will we get together again? Gee, it's been weeks! 1183 02:00:44,631 --> 02:00:46,173 Well, what about tomorrow night? Saturday? 1184 02:00:46,674 --> 02:00:49,801 I will light my cigar when he's coming out. 1185 02:00:50,470 --> 02:00:53,805 Zarkovich, O'Neill, you and your men 1186 02:00:53,890 --> 02:00:56,433 take the hat store right across from the theater. 1187 02:00:57,101 --> 02:01:01,438 Smith, Suran, Clegg, take two agents, you cover the rear alley. 1188 02:01:02,106 --> 02:01:06,068 And Rorer and Rice, you stay in the car with Reinecke to the north. 1189 02:01:06,152 --> 02:01:08,028 Clarence and I are gonna be in the doorway 1190 02:01:08,112 --> 02:01:10,531 30 feet south of the theater entrance. 1191 02:01:10,615 --> 02:01:14,201 Gerry, you're in the tan sedan just to the north of the entrance. 1192 02:01:14,285 --> 02:01:15,744 In case he walks north? 1193 02:01:15,828 --> 02:01:17,788 He ain't gonna walk north, Mr. Purvis. 1194 02:01:17,872 --> 02:01:21,333 He's gonna head south, cut through the alley back to her place. 1195 02:01:23,336 --> 02:01:24,878 Madala. 1196 02:01:34,597 --> 02:01:35,764 Hello, Gallagher. 1197 02:01:35,848 --> 02:01:37,224 Hello, Snow. 1198 02:01:37,308 --> 02:01:38,433 Must be something pretty important, 1199 02:01:38,518 --> 02:01:40,352 getting me in here in the middle of the game. 1200 02:01:40,436 --> 02:01:41,562 What do you want? 1201 02:01:41,646 --> 02:01:43,814 I want to do a little favor for a friend. 1202 02:02:03,668 --> 02:02:07,129 You're the governor. You can save his life. 1203 02:02:09,048 --> 02:02:11,592 He's guilty. The jury says so. 1204 02:02:32,864 --> 02:02:34,197 Goodbye, Blackie. 1205 02:03:01,392 --> 02:03:02,476 Goodbye, Jim. 1206 02:03:02,560 --> 02:03:03,977 I can't help it, Blackie. 1207 02:03:04,062 --> 02:03:05,687 I'm not gonna let you die. 1208 02:03:06,314 --> 02:03:07,564 I've got to commute you. 1209 02:03:08,149 --> 02:03:09,608 You think you're doing me a favor 1210 02:03:09,692 --> 02:03:12,402 by keeping me locked up in this filthy trap for the rest of my life? 1211 02:03:12,487 --> 02:03:16,031 No, thanks. Come on, warden, let's go. 1212 02:03:41,599 --> 02:03:42,974 So long, Blackie. 1213 02:03:43,726 --> 02:03:46,436 Kid, keep your chin up and your nose clean. 1214 02:03:50,441 --> 02:03:52,859 Die the way you lived, all of a sudden, that's the way to go. 1215 02:03:52,944 --> 02:03:54,695 Don't drag it out. 1216 02:03:54,779 --> 02:03:56,905 Living like that doesn't mean a thing. 1217 02:07:13,978 --> 02:07:15,312 What did he say? 1218 02:07:18,024 --> 02:07:19,482 I couldn't hear him. 1219 02:07:31,495 --> 02:07:34,664 You take care of this. I need to go call Washington. 1220 02:09:04,797 --> 02:09:06,339 How you doing, Billie? 1221 02:09:10,720 --> 02:09:12,554 I'm Special Agent Winstead. 1222 02:09:17,018 --> 02:09:19,436 If you've come here to ask me more damn questions... 1223 02:09:20,229 --> 02:09:22,522 "Where's this one or that one?" 1224 02:09:22,606 --> 02:09:25,025 I didn't come here for you to tell me something. 1225 02:09:26,027 --> 02:09:28,069 I came here to tell you something. 1226 02:09:38,664 --> 02:09:40,707 They say you're the man who shot him. 1227 02:09:44,003 --> 02:09:46,504 That's right. One of them. 1228 02:09:48,007 --> 02:09:49,966 So why are you coming here to see me? 1229 02:09:52,094 --> 02:09:54,095 To see the damage you've done? 1230 02:09:57,183 --> 02:09:58,266 No. 1231 02:10:01,145 --> 02:10:03,104 I came here because he asked me to. 1232 02:10:08,027 --> 02:10:09,903 When he went down, he said something. 1233 02:10:11,822 --> 02:10:13,656 I put my ear next to his mouth, 1234 02:10:14,825 --> 02:10:16,743 and what I think he said was this. 1235 02:10:18,746 --> 02:10:19,996 He said, 1236 02:10:20,790 --> 02:10:22,665 "Tell Billie for me, 1237 02:10:24,126 --> 02:10:25,835 "'Bye-bye, blackbird."' 90199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.