Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,837 --> 00:02:28,837
www.titlovi.com
2
00:02:31,837 --> 00:02:35,108
Dobro jutro.
-Jebi se.
3
00:03:10,275 --> 00:03:11,979
Hej.
-Hej.
4
00:04:00,760 --> 00:04:02,363
Pridr�i.
5
00:04:13,707 --> 00:04:15,275
Pometi teren!
6
00:04:17,777 --> 00:04:20,912
Lily!
-�to radi�?
7
00:04:21,114 --> 00:04:24,684
Makni se od tamo!
-Daj, brate!
8
00:04:26,852 --> 00:04:29,152
Sean... koji vrag, �ovje�e?!
9
00:04:29,354 --> 00:04:31,190
Mi smo usred...
10
00:04:36,495 --> 00:04:39,497
Idemo!
11
00:04:39,699 --> 00:04:42,102
Sean, hajde, �ovje�e!
12
00:04:52,779 --> 00:04:56,980
Pa, du�o, pogodi
na koga sam nai�la danas.
13
00:04:57,182 --> 00:05:00,384
Na Sue, Georgeovu majku.
Sje�a� li se Georgea?
14
00:05:00,586 --> 00:05:03,357
I�la si s njim u znanstveni
kamp. Bio je pametno dijete.
15
00:05:04,758 --> 00:05:06,456
Ne sje�am se.
16
00:05:06,658 --> 00:05:09,427
Zvala si ga Znati�eljni George.
17
00:05:09,629 --> 00:05:13,264
Uglavnom, on se tebe
jako dobro sje�a.
18
00:05:13,466 --> 00:05:15,766
Pa sam razmi�ljala da mo�da...
-Ne.
19
00:05:15,968 --> 00:05:19,836
Maria, ni ne zna� �to
sam htjela re�i.
20
00:05:20,038 --> 00:05:21,742
Jednostavno... nemoj.
21
00:05:24,977 --> 00:05:26,877
U redu, ako ne �eli� �uti
ostatak...
22
00:05:27,079 --> 00:05:29,379
Ne, �eli.
23
00:05:29,581 --> 00:05:32,917
Zna� da ti majka samo poku�ava
pomo�i, zar ne?
24
00:05:33,119 --> 00:05:35,055
Zar ne?
25
00:05:36,321 --> 00:05:38,257
Da.
26
00:05:39,792 --> 00:05:42,393
Evo moje ideje. Ti si ovdje
i George
27
00:05:42,595 --> 00:05:44,795
je ovdje i svi�ate
si se,
28
00:05:44,997 --> 00:05:47,964
a budu�i da se bli�i maturalni ples,
mo�ete i�i zajedno.
29
00:05:48,166 --> 00:05:50,867
Ne�u i�i na maturalni ples.
-Za�to?
30
00:05:51,069 --> 00:05:54,338
Zato �to je glupo i ne
�elim biti dio toga.
31
00:05:54,540 --> 00:05:56,874
Ali to je predivna
tradicija.
32
00:05:57,076 --> 00:05:59,377
Ne zna� �to propu�ta�,
na zavr�noj si godini.
33
00:05:59,577 --> 00:06:01,081
�to propu�tam?!
34
00:06:14,026 --> 00:06:16,459
To je pro�lo dobro.
35
00:06:16,661 --> 00:06:19,263
Valjda joj treba vremena
da iza�e iz svoje lju�ture.
36
00:06:19,463 --> 00:06:22,866
Zaboga, Amy, ima skoro 18 godina.
-Ona je od onih �to kasno sazriju.
37
00:06:23,066 --> 00:06:25,903
Ona nema prijatelje.
-Dru�i se s Lily.
38
00:06:26,105 --> 00:06:27,838
Lily je navika, a ne prijateljica.
39
00:06:28,038 --> 00:06:30,307
Nema dru�tvenog �ivota.
Nema samopouzdanja.
40
00:06:30,509 --> 00:06:33,910
Koliko ja znam
nikad nije popri�ala s de�kom.
41
00:06:34,112 --> 00:06:36,713
Ne jede.
Ima manje kilograma nego prije dvije godine.
42
00:06:36,913 --> 00:06:42,185
Probudi se, Amy! Samo je pogledaj!
Pogledaj je!
43
00:06:42,387 --> 00:06:43,887
Imamo sjebanu k�i.
44
00:06:44,089 --> 00:06:46,523
Prestrog si prema njoj.
45
00:06:46,725 --> 00:06:49,894
Mora� joj dati vremena
da sazrije.
46
00:06:50,096 --> 00:06:53,499
U �to da sazrije?
47
00:10:49,868 --> 00:10:52,802
Hej, du�o.
48
00:10:53,004 --> 00:10:55,272
Tata....
49
00:10:55,474 --> 00:10:57,541
Sino�...
50
00:10:57,743 --> 00:11:00,110
Ne znam �to mi je bilo,
51
00:11:00,312 --> 00:11:03,346
ali htjela bih
te ne�to pitati.
52
00:11:03,548 --> 00:11:05,850
Jesi li i�ta spavala?
53
00:11:06,152 --> 00:11:08,885
Da, ja... Zapravo...
54
00:11:09,087 --> 00:11:11,855
Zapravo, ne, nisam spavala sino�.
-Grozno izgleda�.
55
00:11:12,057 --> 00:11:15,125
Sigurno takva �eli� i�i u �kolu?
-�to?
56
00:11:15,327 --> 00:11:17,294
Du�o, gle, znam da je
to tamo d�ungla,
57
00:11:17,494 --> 00:11:19,330
ali mora� biti u najboljem
izdanju.
58
00:11:19,532 --> 00:11:23,167
Zar ne �eli� izgledati �to bolje?
-�elim, ali ja... -�to se doga�a?
59
00:11:23,369 --> 00:11:26,236
Nije ni�ta spavala...
Opet.
60
00:11:26,438 --> 00:11:28,705
Gle, dobar san no�u je
potreban svima,
61
00:11:28,907 --> 00:11:31,374
a osobito mladim
curama u razvoju.
62
00:11:31,576 --> 00:11:32,843
Za�to si ne
u�ini� uslugu?
63
00:11:33,043 --> 00:11:35,578
Trkni gore i
nanesi ne�to �minke.
64
00:11:35,780 --> 00:11:38,915
Izgledat �e� bolje i osje�at
�e� se bolje. Obe�ajem, vjeruj mi.
65
00:11:39,115 --> 00:11:42,155
Ali ohladit �e joj se omlet.
-Oboje znamo da ga ne�e jesti.
66
00:11:42,822 --> 00:11:44,324
Hajde, kreni.
67
00:11:47,160 --> 00:11:49,393
Du�o, u �emu je problem?
68
00:11:49,595 --> 00:11:53,163
Du�o, kreni... Odmah.
69
00:11:53,365 --> 00:11:54,400
Kako god.
70
00:13:26,425 --> 00:13:28,759
Dobro jutro.
71
00:13:28,961 --> 00:13:31,495
Hej.
72
00:13:31,697 --> 00:13:34,331
Pa, �to ti se �ini?
73
00:13:34,533 --> 00:13:39,403
Lijep je.
-Lijep?
74
00:13:39,605 --> 00:13:42,572
U redu... Jako je lijep.
75
00:13:42,774 --> 00:13:44,641
Lijep je de�ko s
kojim ne �eli� iza�i.
76
00:13:44,841 --> 00:13:51,282
Ovo je fluorescentno zeleni
911 s turbo napajanjem.
77
00:13:51,484 --> 00:13:53,215
Ovo definitivno nije samo lijepo.
78
00:14:08,733 --> 00:14:12,304
Sti�em!
79
00:14:19,878 --> 00:14:22,346
Oprosti, Maria.
80
00:14:22,548 --> 00:14:25,352
Dobra pila. Hej, du�o.
81
00:14:38,564 --> 00:14:40,567
To nije smije�no.
82
00:14:46,671 --> 00:14:50,410
Jesi li dobro? �ao mi je.
Stvarno nisam mislio to napraviti.
83
00:14:53,346 --> 00:14:56,346
Mo�da bi trebala
gledati kuda ide.
84
00:14:56,548 --> 00:14:57,980
Jesi li dobro?
85
00:14:58,182 --> 00:15:02,756
Opa, Sean, zbilja si spustio
kriterije.
86
00:15:03,955 --> 00:15:05,522
Seronjo!
87
00:15:05,724 --> 00:15:08,057
Smirite se! Odstupi, Paule.
88
00:15:08,259 --> 00:15:11,361
Hej, du�o, nije vrijedno.
-Jebeni klo�ar.
89
00:15:11,563 --> 00:15:14,530
Vidimo se na treningu.
-Ozbiljno?
90
00:15:14,732 --> 00:15:16,466
Gotova je predstava!
91
00:15:16,668 --> 00:15:19,439
Jesi li dobro?
-Da.
92
00:15:21,107 --> 00:15:23,809
Ho�emo li krenuti?
-U redu.
93
00:16:24,536 --> 00:16:27,540
{\i1}Maria.{\i}
94
00:16:30,208 --> 00:16:32,145
{\i1}Maria.{\i}
95
00:17:41,513 --> 00:17:43,081
Ti nisi stvarna.
96
00:17:46,551 --> 00:17:48,655
Umi�ljam te.
97
00:17:52,724 --> 00:17:55,661
Za�to te vidim?
98
00:17:57,562 --> 00:18:00,098
Jer sam ovdje.
99
00:18:02,701 --> 00:18:06,506
Tko si ti?
100
00:18:09,541 --> 00:18:11,842
Ne sje�a� me se?
101
00:18:12,044 --> 00:18:15,913
Ne poznajem te.
-Oduvijek sam ovdje.
102
00:18:16,115 --> 00:18:20,884
Pogledaj u prozor...
Ja sam svugdje gdje i ti.
103
00:18:21,086 --> 00:18:26,056
Gdje god vidi� sebe,
zapravo vidi� mene.
104
00:18:26,258 --> 00:18:28,224
Koliko dugo si ovdje?
105
00:18:28,426 --> 00:18:30,594
Koliko dugo si ti ovdje?
106
00:18:30,796 --> 00:18:32,962
�to �eli�?
-�to ti �eli�?
107
00:18:33,164 --> 00:18:35,667
�to �eli� od mene?
108
00:18:36,702 --> 00:18:40,604
Mogu te izvu�i iz depresije.
109
00:18:40,806 --> 00:18:47,076
Slu�aj, ovdje sam za tebe,
poznajem te.
110
00:18:47,278 --> 00:18:51,682
Poznajem tvoje tajne
�elje, tvoje strahove...
111
00:18:51,884 --> 00:18:55,954
Koga voli�, koga mrzi�.
112
00:18:57,655 --> 00:19:00,856
Potpuno te razumijem.
113
00:19:01,058 --> 00:19:04,760
Ali ti nisi ja?
-Nisam.
114
00:19:04,962 --> 00:19:07,730
Tko si onda ti?
-Pogledaj me.
115
00:19:07,932 --> 00:19:11,701
�to?
-Pogledaj me.
116
00:19:11,901 --> 00:19:12,970
�to vidi�?
117
00:19:13,172 --> 00:19:16,707
Vidim... Vidim svoj lik.
118
00:19:16,909 --> 00:19:18,711
Kakav je tvoj lik?
119
00:19:25,651 --> 00:19:31,558
Ja... Ti si predivna.
120
00:19:33,658 --> 00:19:36,728
Mi smo predivne.
121
00:19:43,801 --> 00:19:46,138
Ima� li ime?
122
00:19:48,339 --> 00:19:52,245
Airam.
Airam.
123
00:20:08,993 --> 00:20:10,292
Hej.
124
00:20:10,494 --> 00:20:15,065
Du�o, danas stvarno
dobro izgleda�.
125
00:20:15,267 --> 00:20:19,869
Vidi se da si lijepo spavala.
126
00:20:20,071 --> 00:20:22,673
Da.
127
00:20:22,875 --> 00:20:24,941
Bravo, du�o.
128
00:20:25,143 --> 00:20:28,744
Odlu�ila sam da �u ipak
i�i na maturalni ples.
129
00:20:28,946 --> 00:20:31,114
Zbilja?
130
00:20:31,316 --> 00:20:34,884
Du�o, to je sjajno.
Tko je sretnik?
131
00:20:35,086 --> 00:20:37,788
Nitko.
-Zasad nitko.
132
00:20:37,990 --> 00:20:41,758
Zna�, bitno je da ide. Zar ne?
133
00:20:41,960 --> 00:20:44,696
To je sjajno. Trudi� se
biti dio ne�ega.
134
00:20:54,373 --> 00:20:55,806
Hej, Lily.
135
00:20:56,008 --> 00:20:59,710
Danas napadamo led?
136
00:20:59,912 --> 00:21:01,411
�eli� li nau�iti klizati?
137
00:21:01,613 --> 00:21:03,779
Da, podu�avam je za
zimski maturalni ples.
138
00:21:03,981 --> 00:21:06,383
To je sjajno. Tko ti je pratnja?
139
00:21:06,585 --> 00:21:08,954
Nitko... Zasad.
140
00:21:11,223 --> 00:21:13,190
Onda, ho�emo li
klizati danas ili...?
141
00:21:13,392 --> 00:21:16,992
Sranje, ne, �etvrtak je.
142
00:21:17,194 --> 00:21:21,464
Imam spoj s tatom.
143
00:21:21,666 --> 00:21:25,137
Vi Brennanovi ste tako �udni.
-Ne zna� ti ni pola mise.
144
00:21:27,338 --> 00:21:28,805
U redu, onda sutra?
145
00:21:29,007 --> 00:21:31,810
Sutra.
146
00:21:33,912 --> 00:21:35,878
�eli nau�iti klizati?
147
00:21:36,080 --> 00:21:39,281
Da, �eli� li je ti podu�iti?
-Ne.
148
00:21:39,483 --> 00:21:41,420
Samo nije u njenom stilu,
to je sve.
149
00:22:16,821 --> 00:22:19,155
Trenutno je s pacijentom.
Sjedni, du�o.
150
00:22:19,357 --> 00:22:22,095
Ubrzo �e do�i.
-U redu. -U redu.
151
00:22:28,099 --> 00:22:30,435
To je 278.
152
00:22:32,171 --> 00:22:37,076
A ova je... 286.
153
00:22:38,944 --> 00:22:41,577
Smijem li?
-Da. -Hvala.
154
00:22:41,779 --> 00:22:44,580
Ono �to �emo u�initi je
premjestiti
155
00:22:44,782 --> 00:22:50,489
va�e bradavice
tamo gdje pripadaju.
156
00:22:51,857 --> 00:22:54,891
Umetnuti implantant ovdje
i ovdje
157
00:22:55,093 --> 00:22:57,963
i onda �e biti �vrste
i savr�ene.
158
00:23:09,407 --> 00:23:13,375
Kako je u �koli, Maria?
-Dobro.
159
00:23:13,577 --> 00:23:15,979
Blago ti se �to si
u srednjoj �koli.
160
00:23:16,181 --> 00:23:17,780
Jako mi nedostaje to razdoblje.
161
00:23:17,980 --> 00:23:22,484
Glavna briga su ti momci,
zar ne?
162
00:23:22,686 --> 00:23:25,955
Naomi, mo�e� li pro�i kroz
formulare s g�om. Robinson?
163
00:23:26,157 --> 00:23:29,425
I zaka�i mamografiju
i abdominoplastiku za nekoliko tjedana.
164
00:23:29,627 --> 00:23:32,494
Hej, du�o... Zdravo.
165
00:23:32,696 --> 00:23:35,598
Zdravo.
-Claudia. Imamo zakazano za danas?
166
00:23:35,800 --> 00:23:38,468
Ne, samo �elim vidjeti
napreduje li dobro.
167
00:23:38,670 --> 00:23:41,304
Molim vas?
168
00:23:41,506 --> 00:23:44,507
Stvarno ne mogu danas,
imam dogovor s k�eri.
169
00:23:44,709 --> 00:23:47,042
Uranila si.
Zar nismo rekli u 18?
170
00:23:47,244 --> 00:23:49,246
Da, oprosti.
171
00:23:49,448 --> 00:23:52,515
Mo�e� li me ugurati
za desetak minuta?
172
00:23:52,717 --> 00:23:56,019
Za�to ne bih odmah
pregledao? Da vidimo.
173
00:23:56,221 --> 00:23:59,890
U redu, da vidimo.
174
00:24:00,092 --> 00:24:04,197
To izgleda sasvim u redu.
175
00:24:11,002 --> 00:24:13,068
{\i1}Upamtit �u te
ovakvu.{\i}
176
00:24:25,082 --> 00:24:27,450
{\i1}Mislio sam da nikad
ne�u do�ekati ovaj vikend.{\i}
177
00:24:27,650 --> 00:24:32,255
{\i1}I ja. Tako te volim.{\i}
178
00:24:32,457 --> 00:24:34,093
{\i1}I ja tebe.{\i}
179
00:24:52,077 --> 00:24:55,313
Jesi li dobro, du�o?
-Jesam.
180
00:24:56,481 --> 00:24:57,680
Hej.
181
00:24:57,880 --> 00:25:01,951
Maria, hej, �to ima?
182
00:25:02,153 --> 00:25:05,121
Mislim da se nismo upoznali.
Mora da ste vi Dr. Brennan.
183
00:25:05,323 --> 00:25:07,324
A ti si?
-Mark.
184
00:25:07,526 --> 00:25:09,692
Zadovoljstvo mi je upoznati
vas, doktore.
185
00:25:09,894 --> 00:25:12,494
Zapravo razmi�ljam
o studiranju medicine.
186
00:25:12,696 --> 00:25:15,263
Volio bih jednom porazgovarati
s vama.
187
00:25:15,463 --> 00:25:17,499
Ako vam to ne predstavlja
problem.
188
00:25:17,701 --> 00:25:18,768
Naravno.
189
00:25:18,970 --> 00:25:22,908
Sjajno. Maria, pretpostavljam
da se vidimo po �koli.
190
00:25:45,097 --> 00:25:46,933
To je bilo brutalno.
191
00:25:58,542 --> 00:26:02,511
Bli�i se tvoj ro�endan.
192
00:26:02,713 --> 00:26:04,346
�to ka�e� na to
da dobije� poklon
193
00:26:04,548 --> 00:26:07,083
malo ranije ove godine?
194
00:26:07,285 --> 00:26:08,684
Mo�e.
195
00:26:08,886 --> 00:26:11,587
Svrati do ureda
sutra poslije �kole.
196
00:26:11,789 --> 00:26:12,992
Naravno.
197
00:26:16,494 --> 00:26:20,065
Tata.
-�to je?
198
00:26:22,267 --> 00:26:23,970
Zaboravi.
199
00:26:49,828 --> 00:26:52,164
Stvarno vjeruje� da
mu je stalo?
200
00:26:56,534 --> 00:26:59,404
Jest.
-Daj, Maria.
201
00:27:01,239 --> 00:27:04,673
Bio je posramljen, to je sve.
202
00:27:04,875 --> 00:27:09,179
Ti si samo mrlja
njegove obitelji.
203
00:27:09,381 --> 00:27:11,548
U krivu si.
204
00:27:11,748 --> 00:27:14,217
Stalo mu je i kupit
�e mi auto ranije
205
00:27:14,419 --> 00:27:17,319
jer ne �eli da se vi�e
vozim autobusom s tim kretenima.
206
00:27:17,521 --> 00:27:20,225
�ula si ga.
-�ula sam ga.
207
00:27:21,859 --> 00:27:25,631
�to ti ionako zna�?
-Ni�ta �to ti ve� ne zna�.
208
00:27:29,800 --> 00:27:32,538
Pretjeruje�, zna�?
209
00:27:49,221 --> 00:27:53,059
Spremna?
-Je li unutra?
210
00:27:55,827 --> 00:27:57,563
Do�i.
211
00:28:03,335 --> 00:28:07,136
Ovdje je.
-�to?
212
00:28:07,338 --> 00:28:12,307
Znam koga vidi�
u ogledalu.
213
00:28:12,509 --> 00:28:14,309
Nije va�no �to je stvarno.
214
00:28:14,511 --> 00:28:16,613
Va�no je kako se osje�a�,
215
00:28:16,815 --> 00:28:21,453
a ja �elim da se osje�a�
predivnom.
216
00:28:30,162 --> 00:28:33,496
Ja sam ti tata. Misli� da ne znam
za�to ne nosi�
217
00:28:33,698 --> 00:28:35,768
konjski rep?
218
00:28:37,801 --> 00:28:41,372
Evo �to �u u�initi.
219
00:28:43,841 --> 00:28:49,747
Izmjerit �u ovo. To je
osam milimetara.
220
00:28:53,885 --> 00:28:58,253
I ovo. To je �est.
221
00:28:58,455 --> 00:29:01,257
Zaokru�it �emo
te �iljaste vrhove
222
00:29:01,459 --> 00:29:04,594
i bit �e sjajne.
223
00:29:04,796 --> 00:29:08,233
A onda.. Podigni je.
224
00:29:09,834 --> 00:29:12,268
Znam.
225
00:29:12,470 --> 00:29:17,339
Uzet �emo ovaj slatki,
mali nosi�
226
00:29:17,541 --> 00:29:21,644
i reducirat �emo malo
hrskavice
227
00:29:21,844 --> 00:29:25,414
te malo produ�iti
vr�ak.
228
00:29:25,616 --> 00:29:28,250
Izgledat �e sofisticirano
i sjajno.
229
00:29:28,452 --> 00:29:31,421
Naglasit �emo i gornju
usnu,
230
00:29:31,623 --> 00:29:33,288
pokazati te sjajne zube
231
00:29:33,490 --> 00:29:36,462
i neka taj osmijeh
do�e do izra�aja.
232
00:29:37,796 --> 00:29:42,565
I to je moj poklon tebi.
233
00:29:42,767 --> 00:29:45,604
Reci da pristaje�.
234
00:29:46,503 --> 00:29:50,272
Pristajem.
-Zbilja?
235
00:29:53,278 --> 00:29:55,614
Hajdemo jesti.
236
00:30:26,978 --> 00:30:28,911
Bila si u pravu.
237
00:30:29,113 --> 00:30:33,282
Nema� nikoga kome
je stalo.
238
00:30:33,484 --> 00:30:36,451
Mami je stalo.
239
00:30:36,653 --> 00:30:37,854
Ona je slaba.
240
00:30:38,056 --> 00:30:40,890
Uradit �e sve �to joj
on ka�e i zna� za�to.
241
00:30:41,092 --> 00:30:45,394
Jer jo� uvijek misli
da mu je stalo do nje.
242
00:30:45,596 --> 00:30:47,800
Tako je.
243
00:30:50,434 --> 00:30:52,535
Bo�e, stvarno su �udne biljke.
Zar ne?
244
00:30:52,737 --> 00:30:55,538
Mislim, njega boli
kurac, a njoj..
245
00:30:55,740 --> 00:30:57,408
O�ajni�ki treba jedan.
246
00:31:04,382 --> 00:31:07,983
Majko, zar ne zna� kucati?
247
00:31:09,654 --> 00:31:11,788
S kim pri�a�?
-Ni sa kim.
248
00:31:11,990 --> 00:31:17,660
Upravo sam te �ula!
-Nema nikoga.
249
00:31:17,862 --> 00:31:19,464
Sjetila sam se ne�eg
smije�nog.
250
00:31:22,767 --> 00:31:25,703
Pu�i� li travu?
251
00:31:29,007 --> 00:31:31,343
�to radi�?
252
00:31:34,779 --> 00:31:36,848
�to je s tobom?
253
00:31:41,086 --> 00:31:43,985
Mo�da je pri�ala na telefon.
-Nije! Bila sam s njom tamo!
254
00:31:44,185 --> 00:31:45,620
�inilo se kao da je jo�
netko
255
00:31:45,820 --> 00:31:47,957
s njom u prostoriji
i �udno se smijala.
256
00:31:48,159 --> 00:31:50,591
Poku�ala sam doprijeti do nje,
ali nisam uspjela.
257
00:31:50,791 --> 00:31:52,426
Slu�a� li me uop�e?
258
00:31:52,626 --> 00:31:53,762
Da, da, da.
Slu�am te.
259
00:31:53,964 --> 00:31:57,366
Ima problema, u redu? Znamo to.
-Ne, ali... -To nije ni�ta novo.
260
00:31:57,568 --> 00:32:00,869
Ma daj. Ne treba mi to.
Molim te, saslu�aj me.
261
00:32:01,071 --> 00:32:03,271
Molim te! Imam jak predosje�aj
u vezi ovoga.
262
00:32:03,471 --> 00:32:05,339
Ima� napad panike.
-Da si to vidio...
263
00:32:05,539 --> 00:32:06,975
Amy! Amy!
264
00:32:07,175 --> 00:32:09,647
Amy, stani, di�i.
Daj da ti pomognem.
265
00:32:14,953 --> 00:32:16,922
Otvori usta.
266
00:32:18,723 --> 00:32:21,827
Popij. Gle...
267
00:32:25,663 --> 00:32:29,999
U redu. Sada udahni,
bit �e sve u redu.
268
00:32:30,201 --> 00:32:33,502
Sve �e biti u redu. Zna� za�to?
-Za�to?
269
00:32:33,804 --> 00:32:35,972
Jer znam �to radim
i pobrinut �u se za to.
270
00:32:36,172 --> 00:32:39,575
Vjeruje� li mi?
-Da. -Dobro.
271
00:32:39,777 --> 00:32:43,482
U redu.
272
00:33:00,632 --> 00:33:03,900
Vratili su se.
273
00:33:04,102 --> 00:33:06,038
Oni snovi?
274
00:33:09,040 --> 00:33:15,580
Pa, nestat �e,
uvijek nestanu.
275
00:33:17,915 --> 00:33:20,819
Ali uvijek se i vrate.
276
00:34:27,251 --> 00:34:31,053
Stari ladanjski klub.
Nismo bile ovdje od na�e �etvrte godine.
277
00:34:31,255 --> 00:34:33,823
Zapravo nitko ne dolazi
otkad je zatvoren.
278
00:34:34,025 --> 00:34:37,593
�teta, stvarno je lijep.
-Da.
279
00:34:37,793 --> 00:34:41,696
Da ih obu�emo?
-U redu.
280
00:34:41,898 --> 00:34:43,865
To je to! To je to!
281
00:34:44,067 --> 00:34:45,834
Sada �u te pustiti, u redu?
282
00:34:46,036 --> 00:34:48,537
Ne, Lily, �ekaj. Nemoj.
Molim te.
283
00:34:48,739 --> 00:34:52,040
Samo �emo i�i do kluba, u redu je.
Mo�e? -Ne.
284
00:34:52,242 --> 00:34:53,476
Ne, ne, ne.
Nemoj. Nemoj.
285
00:34:53,676 --> 00:34:57,712
Pogledaj me. Jednom �e�
morati sama.
286
00:34:57,914 --> 00:35:00,683
Ne mo�e� se zauvijek oslanjati
na mene.
287
00:35:00,885 --> 00:35:05,555
U redu.
-U redu? To je to, hajde.
288
00:35:05,757 --> 00:35:06,858
Uspravno, uspravno!
289
00:35:08,825 --> 00:35:11,162
Ne, ja ovo ne mogu.
290
00:35:17,901 --> 00:35:22,640
Lily, hajde, pomozi mi.
291
00:35:24,742 --> 00:35:27,642
On je moj, zna�?
-�to? Tko?
292
00:35:27,844 --> 00:35:30,178
Zna� o kome govorim.
293
00:35:30,380 --> 00:35:32,550
Ne, ne znam.
294
00:35:36,921 --> 00:35:40,691
Kamo ide�?
-Lily!
295
00:35:46,164 --> 00:35:47,765
Lily, daj!
296
00:35:49,133 --> 00:35:51,069
Lily!
297
00:36:29,140 --> 00:36:32,008
�eli� vjerovati u to,
zar ne?
298
00:36:32,210 --> 00:36:34,944
U �to?
299
00:36:35,146 --> 00:36:38,781
Da ti je ona prijateljica,
da joj je stalo.
300
00:36:38,983 --> 00:36:41,082
Ona i jest moja prijateljica.
301
00:36:41,284 --> 00:36:43,752
Ali nisi toliko sigurna u to,
zar ne?
302
00:36:43,954 --> 00:36:46,821
Najbolje smo prijateljice
od tre�e godine.
303
00:36:47,023 --> 00:36:49,691
I ja sam tamo bila,
sje�a� se?
304
00:36:49,893 --> 00:36:52,794
Sje�am se kad te ostavila
samu u pje��aniku.
305
00:36:52,996 --> 00:36:56,298
Sasvim samu.
Jer se htjela igrati s drugim djevoj�icama.
306
00:36:56,500 --> 00:36:58,299
Nije tako bilo.
307
00:36:58,501 --> 00:37:01,902
Bila sam tamo kad ste sklopile pakt
da ne�ete sjediti jedna do druge
308
00:37:02,102 --> 00:37:04,807
prvi dan osnovne �kole.
-Ne, kasnila je taj dan.
309
00:37:05,009 --> 00:37:08,877
U�iteljica je posjela s...
-Ne!
310
00:37:09,079 --> 00:37:12,814
Do�la je tamo prije
tebe, Maria...
311
00:37:13,016 --> 00:37:15,116
Sjedila je s malom Chloe
312
00:37:15,318 --> 00:37:19,220
prave�i se da te ne
poznaje.
313
00:37:19,422 --> 00:37:21,924
A ti si jadna bila tamo
314
00:37:22,126 --> 00:37:23,825
u svojoj maloj
roza haljini
315
00:37:24,027 --> 00:37:28,163
jer ti je rekla da u njoj
izgleda� poput princeze.
316
00:37:28,365 --> 00:37:31,769
Nisi to zapamtila, zar ne?
317
00:37:35,740 --> 00:37:42,411
Ali ja jesam. Sje�am se
svih tih trenutaka.
318
00:37:43,113 --> 00:37:45,948
Sje�am se kad ti se
rugala iza le�a
319
00:37:46,150 --> 00:37:49,017
i kolutala o�ima dok
ti ne gleda�.
320
00:37:49,219 --> 00:37:51,155
Sje�am se svih tih stvari.
321
00:37:53,957 --> 00:37:56,325
Svih tih stvari koje
si ti odlu�ila zaboraviti.
322
00:37:56,527 --> 00:37:59,794
Ba� kao �to si htjela zaboraviti
da te ostavila
323
00:37:59,996 --> 00:38:03,732
le�ati na ledu danas.
-Ne. Ne. Ne.
324
00:38:03,934 --> 00:38:06,167
Ali ne�u ti dopustiti
da zaboravi�, Maria.
325
00:38:06,367 --> 00:38:09,073
Jer to rade pravi
prijatelji.
326
00:38:12,776 --> 00:38:14,178
Dijele svoju bol.
327
00:38:17,381 --> 00:38:21,883
A ti nosi� mnogo
boli u sebi.
328
00:38:22,085 --> 00:38:24,255
Ali ne mogu izbrisati sve
te osje�aje.
329
00:38:28,158 --> 00:38:33,231
Vjeruj mi.
I vjeruj u sebe.
330
00:38:34,531 --> 00:38:39,271
Dopusti da ti pomognem,
da budem tu za tebe.
331
00:38:40,403 --> 00:38:42,473
Umjesto tebe.
332
00:38:50,847 --> 00:38:52,349
Hajde.
333
00:38:53,785 --> 00:38:55,017
Mogu ispraviti stvari.
334
00:39:02,859 --> 00:39:05,196
Daj mi svoju drugu ruku.
335
00:39:15,539 --> 00:39:17,475
Poljubi me.
336
00:39:27,818 --> 00:39:30,386
Maria?
337
00:39:30,588 --> 00:39:32,154
Da, mama?
338
00:39:32,356 --> 00:39:36,361
Imam iznena�enje za tebe.
Otvori.
339
00:39:39,296 --> 00:39:44,566
Ovo ti je prilika da zasja�.
Pogledaj.
340
00:39:44,768 --> 00:39:49,305
Pogledaj se. Poput an�ela.
341
00:39:49,507 --> 00:39:52,575
Du�o, �elim da mi ne�to
obe�a�, u redu?
342
00:39:52,777 --> 00:39:56,247
Ho�e� li mi obe�ati
da �e� se dobro provesti?
343
00:39:59,883 --> 00:40:01,819
Mo�e� li mi to obe�ati?
344
00:40:03,421 --> 00:40:06,290
Molim te, du�o.
Molim te, obe�aj mi.
345
00:40:07,892 --> 00:40:10,859
Obe�ajem.
346
00:40:48,265 --> 00:40:51,901
To!
347
00:40:52,103 --> 00:40:53,405
Hej, pazi!
348
00:40:58,075 --> 00:40:59,477
Lijepo!
349
00:41:24,468 --> 00:41:26,370
�eli� i�i?
350
00:42:40,010 --> 00:42:42,176
�to radi�?
-Pusti me!
351
00:42:42,378 --> 00:42:44,581
Ne!
352
00:43:01,765 --> 00:43:05,033
Zabavno!
353
00:43:05,235 --> 00:43:08,470
Prestani!
354
00:43:08,672 --> 00:43:10,638
Neka joj netko pomogne!
355
00:43:10,840 --> 00:43:13,243
U�ini to! U�ini to!
356
00:43:17,381 --> 00:43:19,718
Hej, pazi!
357
00:43:25,122 --> 00:43:27,292
Pravi si kreten!
358
00:43:32,162 --> 00:43:34,698
Je li ona dobro?
359
00:43:53,783 --> 00:43:57,086
Airam?
360
00:43:57,288 --> 00:43:59,390
Airam, jesi li tu?
361
00:44:01,725 --> 00:44:04,229
Airam, trebam te sada.
362
00:44:07,263 --> 00:44:09,233
Molim te, vrati se.
363
00:44:13,136 --> 00:44:15,673
Molim te, vrati se. Trebam te.
364
00:44:26,883 --> 00:44:28,719
Maria.
365
00:44:37,760 --> 00:44:43,467
A sada... Dopusti
da ti zaustavim bol.
366
00:44:50,207 --> 00:44:52,410
Samo zatvori o�i...
367
00:44:56,280 --> 00:44:58,783
i poljubi me.
368
00:46:52,363 --> 00:46:53,731
To boli!
369
00:46:58,568 --> 00:47:00,935
Ne�to nije u redu!
370
00:47:01,137 --> 00:47:03,707
Pomozi mi!
371
00:47:57,961 --> 00:48:01,495
Onda, kako je bilo?
-Kako je bilo �to?
372
00:48:01,695 --> 00:48:03,667
Na maturalnoj.
373
00:48:05,502 --> 00:48:09,374
Bilo je savr�eno.
Jednostavno savr�eno.
374
00:48:10,506 --> 00:48:11,939
To je sjajno.
375
00:48:12,141 --> 00:48:14,642
Reci mi vi�e o tome.
Jesi li se sjajno provela?
376
00:48:14,844 --> 00:48:17,812
Jesi li s kim
plesala?
377
00:48:18,014 --> 00:48:22,116
Mama, bilo je sve kako
sam po�eljela.
378
00:48:22,318 --> 00:48:25,120
Umirem od gladi!
-Imamo svje�eg peciva.
379
00:48:30,928 --> 00:48:34,065
Izgleda da je netko vratio
apetit.
380
00:48:35,698 --> 00:48:38,368
�ao mi je, nisam bila
svoje u zadnje vrijeme.
381
00:49:32,089 --> 00:49:35,156
Sranje.
-Za�epi.
382
00:49:35,358 --> 00:49:36,660
'Jutro, Ledena kraljice.
383
00:49:38,162 --> 00:49:39,664
Sranje.
384
00:50:00,517 --> 00:50:02,819
Ne smije� se.
385
00:50:07,990 --> 00:50:12,062
�to? Vi�e nisam smije�na?
386
00:50:18,502 --> 00:50:21,906
Ili je to zato �to ti se ukruti
svaki put kad me vidi�?
387
00:50:34,584 --> 00:50:36,951
�ovje�e, �to je to bilo?
388
00:50:37,153 --> 00:50:39,990
Pipala te.
-Za�epi, �ovje�e!
389
00:50:43,560 --> 00:50:45,062
Hej!
390
00:50:47,129 --> 00:50:49,663
Jesi li dobro?
391
00:50:49,865 --> 00:50:53,502
�to se tamo zbilo?
-Ni�ta. -Ni�ta?
392
00:50:53,704 --> 00:50:57,738
Jo� uvijek se trese.
�to si mu rekla?
393
00:50:57,940 --> 00:51:01,511
Rekla sam mu...
394
00:51:10,086 --> 00:51:16,024
Mislim da je ovo tvoje.
395
00:51:18,961 --> 00:51:21,997
�to to radi�?
396
00:51:22,199 --> 00:51:25,700
Samo sam vratio Mariji
ukosnicu.
397
00:51:25,902 --> 00:51:27,071
Vidimo se.
398
00:51:36,580 --> 00:51:38,812
Jesi li dobro?
399
00:51:39,014 --> 00:51:41,082
�ao mi je zbog onog
�to se sino� dogodilo.
400
00:51:41,282 --> 00:51:44,919
To je bilo sjebano.
401
00:51:45,121 --> 00:51:49,558
A je li?
-Da, bilo je sramotno.
402
00:51:49,760 --> 00:51:53,664
To si osjetila? Sramotu?
403
00:51:56,098 --> 00:51:59,033
Gle, ja nisam ni�ta
krivo u�inila.
404
00:51:59,235 --> 00:52:01,805
Poku�ala sam ih zaustaviti, ali...
-Naravno.
405
00:52:06,676 --> 00:52:09,711
Ne�e� sada odustati od mene,
zar ne?
406
00:52:09,913 --> 00:52:11,245
Odustati?
407
00:52:11,447 --> 00:52:13,714
Rekla si da �e� me
podu�iti klizanju.
408
00:52:13,916 --> 00:52:17,051
Jo� uvijek to �eli�?
409
00:52:17,253 --> 00:52:21,022
Za�to ne?
-Pa, nakon maturalne...
410
00:52:21,224 --> 00:52:23,761
Koja je poanta, Maria?
411
00:52:25,828 --> 00:52:28,064
Samopobolj�anje.
412
00:53:28,691 --> 00:53:31,094
Hej, du�o. �to ima?
413
00:53:34,263 --> 00:53:36,064
Zdravo, tatice.
414
00:53:36,266 --> 00:53:38,336
Hej.
415
00:53:42,039 --> 00:53:44,705
Jesmo li imali
dogovoren ru�ak ili ne�to?
416
00:53:44,907 --> 00:53:47,043
Jesam li ne�to zaboravio ili...?
417
00:53:48,444 --> 00:53:52,216
U redu. Onda?
418
00:54:12,301 --> 00:54:14,338
Nedostajao si mi.
419
00:54:16,707 --> 00:54:19,140
To je lijepo.
420
00:54:19,342 --> 00:54:22,213
I ti si meni nedostajala.
421
00:54:24,948 --> 00:54:26,814
{\i1}Dr. Brennan?{\i}
422
00:54:27,016 --> 00:54:30,250
{\i1}Mogu li poslati sljede�eg pacijenta?{\i}
-{\i1}Pri�ekaj trenutak!{\i}
423
00:54:30,452 --> 00:54:33,388
Du�o, �to se doga�a?
424
00:54:33,590 --> 00:54:35,223
Ne�to nije u redu?
Treba� ne�to?
425
00:54:35,425 --> 00:54:37,795
Mogu li ne�to u�initi?
426
00:54:42,298 --> 00:54:45,969
U redu. Pa, vidimo se
onda kod ku�e.
427
00:55:02,017 --> 00:55:04,185
Sharon, spreman je za vas.
428
00:55:04,387 --> 00:55:06,421
�eli� da ti pozovem taksi?
429
00:55:06,623 --> 00:55:08,423
Ne, i�i �u autobusom.
430
00:55:08,625 --> 00:55:11,024
Hej, nemamo vi�e onog
ukusnog toplog kakaa?
431
00:55:11,226 --> 00:55:13,761
�eli� da ti spremim
jedan za put?
432
00:55:13,963 --> 00:55:17,001
Shvatit �u to kao "da".
433
00:55:37,319 --> 00:55:40,020
Zdravo, ovo je ured doktora
Brennana.
434
00:55:40,222 --> 00:55:41,455
Imamo slobodan termin
435
00:55:41,657 --> 00:55:44,926
u 13 sati ako vam to
odgovara.
436
00:55:45,128 --> 00:55:48,832
Sjajno.
Obavijestit �emo ga da dolazite.
437
00:55:53,370 --> 00:55:56,805
Dala sam si slobodu
da ubacim malo sljeza.
438
00:55:57,007 --> 00:55:59,941
Hvala.
Umalo zaboravih!
439
00:56:00,143 --> 00:56:02,143
Tata �eli da javi� mami da do�e
po njega
440
00:56:02,343 --> 00:56:04,546
za romanti�ni ru�ak
u 13 sati.
441
00:56:04,748 --> 00:56:06,484
Naravno.
-U redu.
442
00:56:23,999 --> 00:56:28,569
Halo? Zdravo, Naomi.
443
00:56:28,771 --> 00:56:31,372
Stvarno?
444
00:56:31,574 --> 00:56:34,575
Danas?
445
00:56:34,777 --> 00:56:38,948
Da, stvarno je najbolji.
446
00:56:40,584 --> 00:56:42,616
U redu. Za sat vremena.
447
00:56:42,818 --> 00:56:46,457
U redu, sjajno. Vidimo se.
Da, u redu, hvala.
448
00:57:39,075 --> 00:57:40,607
To je lijepa haljina.
449
00:57:40,809 --> 00:57:44,080
Hvala. Ta je omiljena doktoru.
450
00:58:05,635 --> 00:58:08,405
Gdje je tata?
451
00:58:12,008 --> 00:58:15,578
Radi do kasno?
452
00:58:20,617 --> 00:58:23,951
Radi li do kasno?
453
00:58:24,153 --> 00:58:27,258
Da, vjerojatno.
454
00:58:29,158 --> 00:58:33,093
Kakav je tofu odrezak?
Izgleda kao da ga nisi ni takla.
455
00:58:33,295 --> 00:58:35,098
Poput va�eg braka je.
456
00:58:38,435 --> 00:58:39,600
�to?
457
00:58:39,802 --> 00:58:43,207
Bezokusna imitacija prave stvari.
458
00:58:45,075 --> 00:58:48,078
Jesi li si�la s uma?
459
00:58:50,046 --> 00:58:54,015
Gdje je tata?
-Upravo sam ti rekla.
460
00:58:54,215 --> 00:58:55,916
Vjerojatno je dobio
dodatnog posla
461
00:58:56,116 --> 00:58:59,287
i bit �e do kasno
u uredu.
462
00:58:59,489 --> 00:59:03,691
Molim te, prestani mi
se tako smijati.
463
00:59:03,893 --> 00:59:08,363
Za�to ne ka�e� istinu?
Osloba�aju�e je.
464
00:59:08,565 --> 00:59:12,133
Poku�aj.
465
00:59:12,335 --> 00:59:16,004
Tata ne radi do kasno.
Vidi�?
466
00:59:16,206 --> 00:59:19,741
O �emu ti pri�a�?
467
00:59:19,943 --> 00:59:23,511
Reci to.
-�to?
468
00:59:23,713 --> 00:59:25,246
Jednostavno reci da si umorna
469
00:59:25,446 --> 00:59:27,551
od toga da jebe
sve te druge �ene.
470
00:59:34,356 --> 00:59:36,557
�ao mi je.
471
00:59:36,759 --> 00:59:39,495
Ne znam �to me spopalo,
stvarno mi je �ao.
472
00:59:41,631 --> 00:59:42,732
Meni nije.
473
00:59:50,173 --> 00:59:52,272
U �to ti gleda�?
474
00:59:52,474 --> 00:59:56,209
�to to radi�?
-Ve�erajem s mamom.
475
00:59:56,411 --> 00:59:58,111
Za�to si bila tako zla
prema njoj?
476
00:59:58,313 --> 01:00:01,448
Jesam li lagala?
-Nisi.
477
01:00:01,650 --> 01:00:04,419
Ne radim li ono �to
si oduvijek htjela u�initi?
478
01:00:04,621 --> 01:00:06,954
Ne govorim li ono
�to si oduvijek htjela re�i?
479
01:00:07,154 --> 01:00:08,591
Sve ono �to se nisi usudila.
480
01:00:09,725 --> 01:00:10,859
Mo�da.
481
01:00:11,061 --> 01:00:14,428
Vrijeme je da istina
ispliva na povr�inu, zar ne?
482
01:00:14,630 --> 01:00:15,729
Valjda.
483
01:00:15,929 --> 01:00:20,234
Samo me prati, prestani se
opirati.
484
01:00:20,436 --> 01:00:23,104
Zaslu�uje to.
Svi to zaslu�uju.
485
01:00:23,306 --> 01:00:25,305
Vrijeme je da im to
do�e do glave.
486
01:00:25,507 --> 01:00:29,012
�to to?
-Da su zgrije�ili.
487
01:00:30,245 --> 01:00:32,814
Protiv koga?
488
01:00:33,016 --> 01:00:35,486
Protiv koga?!
489
01:01:42,218 --> 01:01:44,354
Mrtva si.
490
01:01:58,468 --> 01:02:00,434
Vidimo se kasnije, �ovje�e.
-Vidimo se.
491
01:02:00,634 --> 01:02:03,140
Kasnije, �ovje�e.
-Da, kasnije.
492
01:03:09,939 --> 01:03:15,375
Jebote! Jebote, moje koljeno!
493
01:03:15,577 --> 01:03:17,314
Jebote!
494
01:03:19,781 --> 01:03:22,385
Jebote!
495
01:03:59,555 --> 01:04:01,524
Lijepo je vidjeti te
nasmije�enu.
496
01:04:27,417 --> 01:04:29,616
U redu.
497
01:04:29,818 --> 01:04:31,451
To je to. To je to!
498
01:04:31,653 --> 01:04:33,787
Da?
-Da!
499
01:04:33,989 --> 01:04:36,524
Da, to je to!
500
01:04:36,726 --> 01:04:38,595
Maria, to je sjajno!
501
01:04:41,363 --> 01:04:43,599
Zaboga, jesi li vje�bala?
502
01:05:45,560 --> 01:05:47,731
Prokletstvo!
503
01:08:43,805 --> 01:08:45,573
Halo?! Mo�ete li
�to prije do�i?!
504
01:08:45,775 --> 01:08:49,109
Da, ovdje sam s prijateljicom
i pala je i ja...
505
01:08:49,311 --> 01:08:51,912
Mislim da je mrtva. Bo�e!
506
01:08:52,114 --> 01:08:55,782
Da, kod starog ladanjskog
kluba u Wellingtonu.
507
01:08:55,984 --> 01:09:00,189
Brzo do�ite, molim vas!
Po�urite.
508
01:09:05,595 --> 01:09:09,196
Imamo jo� nekih
pitanja za va�u k�i.
509
01:09:09,398 --> 01:09:12,636
Mo�e li to pri�ekati?
Puno je propatila.
510
01:09:16,638 --> 01:09:21,175
Naravno. Kontaktirat �emo vas.
511
01:09:21,377 --> 01:09:22,846
Hvala.
512
01:09:41,830 --> 01:09:44,764
Za�to ovo radi�?
513
01:09:44,966 --> 01:09:47,269
Jer si me to tra�ila.
514
01:09:48,904 --> 01:09:52,275
Nisam. �uje� li me?!
Nisam!
515
01:09:54,677 --> 01:10:00,784
�elim te nazad ovdje iza
stakla, gdje i pripada�.
516
01:10:03,386 --> 01:10:07,856
�elim van. �elim van!
517
01:10:15,397 --> 01:10:18,765
Zar si stvarno htjela da
riskiram na�e �ivote da spasim njen?
518
01:10:18,967 --> 01:10:22,036
Spasi�? Ti si je gurnila.
519
01:10:22,238 --> 01:10:24,975
Nisam je ni dotakla.
520
01:10:26,941 --> 01:10:29,977
Tako je, nesre�e se doga�aju.
521
01:10:30,179 --> 01:10:32,679
Navukla je ovo na sebe.
522
01:10:32,881 --> 01:10:35,049
Nisam htjela da se ovo dogodi.
523
01:10:35,251 --> 01:10:37,084
Mo�e� li me pogledati i
iskreno re�i
524
01:10:37,284 --> 01:10:39,923
da je �eli� nazad u svom
�ivotu?
525
01:10:41,990 --> 01:10:45,259
Dobro. Nema la�i me�u nama.
526
01:10:45,461 --> 01:10:48,429
Zapamti, sve ovo radim
zbog tebe.
527
01:10:48,631 --> 01:10:50,000
Zbog nas.
528
01:10:52,301 --> 01:10:57,874
�ekaj. Tko si ti?
529
01:11:03,812 --> 01:11:05,748
Poznaje� me.
530
01:12:04,873 --> 01:12:07,142
Moja su�ut.
531
01:12:18,553 --> 01:12:21,420
Hej.
-Hej.
532
01:12:21,622 --> 01:12:23,857
Kamo ide�?
533
01:12:24,059 --> 01:12:26,893
Ku�i. Stvarno ne mogu...
534
01:12:27,095 --> 01:12:29,031
Ovo podnijeti?
535
01:12:30,999 --> 01:12:36,372
�ao mi je, ja... Nisam mislila
samo tako oti�i.
536
01:12:37,573 --> 01:12:39,743
Hej.
537
01:12:43,244 --> 01:12:47,014
Izgurat �emo, u redu?
538
01:12:47,216 --> 01:12:50,986
Zajedno smo u ovome.
Zna� to, zar ne?
539
01:13:59,922 --> 01:14:02,225
Ne�to protiv bolova?
540
01:14:18,373 --> 01:14:21,010
Nisam znao da pu�i� travu.
541
01:14:21,944 --> 01:14:23,980
Sada pu�im.
542
01:14:37,126 --> 01:14:40,594
Ne mogu vjerovati da je umrla.
543
01:14:40,796 --> 01:14:46,366
I dalje �ekam da �e se vratiti
i re�i mi
544
01:14:46,568 --> 01:14:49,036
da je to sve samo
neka bolesna �ala ili ne�to.
545
01:14:49,238 --> 01:14:51,406
Glupo, zar ne?
546
01:14:53,475 --> 01:14:55,879
Samo si tu�an, to je sve.
547
01:15:01,950 --> 01:15:05,585
Znam taj osje�aj.
548
01:15:05,787 --> 01:15:09,124
Ponekad mislim da
samo to poznajem.
549
01:15:15,663 --> 01:15:17,132
Jesi li dobro?
550
01:15:19,435 --> 01:15:22,205
Pla�e� li?
551
01:15:24,105 --> 01:15:28,108
Moram ti ne�to priznati.
552
01:15:28,310 --> 01:15:30,613
�to?
553
01:15:38,052 --> 01:15:44,657
Svaki put kad
sam bila s tobom i Lily
554
01:15:44,859 --> 01:15:51,666
pogledala bih u nju i pomislila
bih kako bi bilo
555
01:15:54,168 --> 01:16:00,107
da ti dodiruje� moju kosu,
ljubi� moje usne.
556
01:16:00,309 --> 01:16:05,181
A onda kada bih
bila sama sa sobom,
557
01:16:07,348 --> 01:16:09,418
dirala bih se,
558
01:16:11,320 --> 01:16:16,156
i zami�ljala bih kako
me tvoja ruka posvuda dodiruje.
559
01:16:16,358 --> 01:16:17,557
Prestani.
560
01:16:17,757 --> 01:16:21,664
I tako bih se uspalila
misle�i na to.
561
01:16:23,065 --> 01:16:25,034
Prestani.
562
01:16:27,403 --> 01:16:31,037
Maria... Nemoj, to je pogre�no.
563
01:16:31,239 --> 01:16:35,011
Prestani.
-Ne mogu sada prestati, Sean.
564
01:16:37,546 --> 01:16:39,481
Osjeti me.
565
01:17:43,878 --> 01:17:47,582
Posebna {\i1}sam tam{\i} salata.
566
01:17:51,587 --> 01:17:54,621
Svi�a vam se?
567
01:17:54,823 --> 01:17:57,256
Rijetko koji Amerikanac
naru�uje to jelo.
568
01:17:57,458 --> 01:18:00,794
Ne znaju �to propu�taju.
-Dobar tek.
569
01:18:00,996 --> 01:18:02,097
Hvala vam.
570
01:18:05,734 --> 01:18:08,768
Lijepo je vidjeti
da u�iva� u hrani.
571
01:18:09,070 --> 01:18:12,341
Sada u svemu u�ivam,
tata.
572
01:18:13,742 --> 01:18:16,510
Onda? Kako se osje�a�?
573
01:18:16,712 --> 01:18:19,345
Mislim, nakon nesre�e.
574
01:18:19,547 --> 01:18:21,447
Dobro sam.
575
01:18:21,649 --> 01:18:24,384
Dobro si?
576
01:18:24,586 --> 01:18:26,819
Pro�lo je tek nekoliko dana.
577
01:18:27,021 --> 01:18:32,791
Bile ste jako bliske.
-Vi�e nismo.
578
01:18:32,993 --> 01:18:38,197
Tata, ho�e� li se uop�e
vra�ati ku�i?
579
01:18:38,399 --> 01:18:43,603
Komplicirano je. Tvoja
mama i ja imamo probleme.
580
01:18:43,805 --> 01:18:46,505
Ali nije ni�ta �to
se ne da ispraviti, zar ne?
581
01:18:46,707 --> 01:18:51,877
Ti si najbolji u tome.
U ispravljanju stvari.
582
01:18:52,079 --> 01:18:55,484
Da. Trudim se.
583
01:19:03,725 --> 01:19:05,294
Du�o.
584
01:19:07,428 --> 01:19:09,565
Hej, po�isti se.
585
01:19:12,333 --> 01:19:13,668
�to radi�?
586
01:19:14,970 --> 01:19:17,472
Sjedni u svoju stolicu.
587
01:19:19,941 --> 01:19:22,645
Sjedni primjereno u svoju stolicu.
588
01:19:26,248 --> 01:19:27,617
Uzdravlje.
589
01:19:37,426 --> 01:19:40,495
�to vidi�?
590
01:19:42,897 --> 01:19:47,466
Vidi� li sofisticiranu, mladu
�enu? To vidi�?
591
01:19:47,668 --> 01:19:50,603
Vatreni, neovisni duh?
592
01:19:50,805 --> 01:19:54,541
Odraslu osobu? Je li to ono �to
vidi�?
593
01:19:54,743 --> 01:19:56,943
Jer re�i �u ti �to ja vidim.
594
01:19:57,145 --> 01:20:03,219
Ja vidim malu djevoj�icu koja
se previ�e trudi i izgleda jadno.
595
01:20:05,387 --> 01:20:09,421
Sad sjedni u svoju prokletu stolicu.
596
01:20:31,579 --> 01:20:33,880
Dakle, u podno�ju bunara,
597
01:20:34,082 --> 01:20:36,849
Dante se na�ao usred ogromnog,
smrznutog jezera.
598
01:20:37,051 --> 01:20:40,319
To je Cocytus, deveti
krug pakla.
599
01:20:40,521 --> 01:20:42,722
Zarobljen u ledu, on smatra
gre�nike krivima
600
01:20:42,922 --> 01:20:44,157
za izdaju onih
601
01:20:44,357 --> 01:20:47,661
s kojima su imali
posebne odnose.
602
01:20:47,863 --> 01:20:51,898
Kao �to Ciardi ka�e,
izdaje ovih du�a
603
01:20:52,100 --> 01:20:55,468
bile su poricanja ljubavi
i �itave ljudske toplote.
604
01:20:55,670 --> 01:20:57,504
Poricanjem ljudskih veza,
605
01:20:57,706 --> 01:21:02,841
vezali su se nesalomljivim
ledom.
606
01:21:03,043 --> 01:21:09,917
U redu, prva runda. Po kome
je Caina dobio ime?
607
01:21:10,319 --> 01:21:12,352
Ne mo�ete svi odjednom.
608
01:21:12,554 --> 01:21:16,022
Gle iznena�enja, po Kainu.
609
01:21:16,222 --> 01:21:17,222
POMIRI�I ME
610
01:21:17,422 --> 01:21:20,024
I ubio je svog vlastitog brata
u prvom �inu ubojstva.
611
01:21:20,224 --> 01:21:21,727
To je iz Knjige postanka 4:8.
612
01:21:21,929 --> 01:21:23,862
A ova tamnica je
dom
613
01:21:24,064 --> 01:21:26,433
njihovim izdajama.
614
01:21:26,635 --> 01:21:31,403
Dopu�teno im je
dr�ati glave i vratove iznad leda
615
01:21:31,605 --> 01:21:34,607
i dopu�teno im je klanjati
se kako bi sprije�ili...
616
01:21:52,127 --> 01:21:55,828
Maria! Maria! Hej, Maria!
617
01:21:56,030 --> 01:21:58,764
Maria, vrati se unutra, mrzlo je.
618
01:22:06,574 --> 01:22:08,778
Vrati se unutra. Jesi li poludjela?
619
01:22:13,914 --> 01:22:16,448
Prestani, hladno je.
Mrzlo je.
620
01:22:16,650 --> 01:22:18,484
Sranje!
621
01:22:32,900 --> 01:22:34,502
Do�i.
622
01:22:51,953 --> 01:22:53,085
Zdravo.
623
01:22:53,287 --> 01:22:56,089
�kolski projekt. Pustili
su nas ranije.
624
01:22:56,291 --> 01:22:59,591
Zdravo, Sean.
625
01:22:59,793 --> 01:23:02,495
Zdravo, g�o. Brennan.
626
01:23:02,697 --> 01:23:05,465
Kako se dr�i� ovih
dana?
627
01:23:05,667 --> 01:23:08,033
Mora da ti je jako te�ko.
628
01:23:08,235 --> 01:23:12,538
Nije lako, ali si
me�usobno poma�emo.
629
01:23:14,176 --> 01:23:17,446
A kako si to poma�ete?
Markiranjem nastave?
630
01:23:25,520 --> 01:23:27,757
Vrati se na spavanje, mama.
631
01:23:42,503 --> 01:23:44,506
Ja�e.
632
01:23:47,476 --> 01:23:48,644
Ja�e.
633
01:24:34,922 --> 01:24:36,589
Hej, imam ideju.
634
01:24:36,791 --> 01:24:39,526
Nije li malo rano
za tvoje ideje?
635
01:24:39,728 --> 01:24:41,661
Markirajmo danas.
636
01:24:41,863 --> 01:24:43,830
Opet? Ne mogu.
637
01:24:44,032 --> 01:24:46,733
Imam test iz fizike.
638
01:24:46,935 --> 01:24:49,669
Koji sat ti je test?
639
01:24:49,871 --> 01:24:52,272
�etvrti sat.
640
01:24:52,474 --> 01:24:54,807
Ne, nema �anse.
-Hajde.
641
01:24:55,009 --> 01:24:57,646
Toliko toga mo�emo napraviti
u par sati.
642
01:25:35,650 --> 01:25:38,117
Iz mamine bezgrani�ne
kolekcije alkohola.
643
01:25:38,319 --> 01:25:40,856
Puna si iznena�enja, draga.
644
01:25:50,765 --> 01:25:53,265
Hej, mama.
645
01:25:53,467 --> 01:25:56,669
U �koli. Gdje drugdje?
646
01:25:56,871 --> 01:26:00,273
�ekaj. Tko je zvao?
647
01:26:00,475 --> 01:26:02,642
Policija?
648
01:26:02,844 --> 01:26:05,612
Je li rekla za�to
�ele popri�ati sa mnom?
649
01:26:05,814 --> 01:26:09,849
Ne, nisam s njom.
650
01:26:10,051 --> 01:26:11,884
Ne znam gdje je ona.
651
01:26:12,086 --> 01:26:15,287
Nisam joj stigao re�i
za nas.
652
01:26:15,489 --> 01:26:18,992
�ao mi je. Gle,
nije va�no gdje sam.
653
01:26:19,194 --> 01:26:21,059
U redu, mama. Odmah
�u i�i do njih.
654
01:26:21,261 --> 01:26:23,031
U redu. Bok.
655
01:26:27,702 --> 01:26:29,801
Moramo i�i.
656
01:26:30,003 --> 01:26:33,673
Policija �eli obaviti razgovor sa mnom.
S tobom tako�er.
657
01:26:33,875 --> 01:26:37,809
Saznali su da smo bili...
Uglavnom,
658
01:26:38,011 --> 01:26:39,812
�ekaju nas u direktorovom
uredu pa..
659
01:26:40,014 --> 01:26:43,683
Za�to se obazire�?
660
01:26:43,885 --> 01:26:45,385
�to?
661
01:26:45,587 --> 01:26:48,688
Pa, nema� �to za re�i
policiji.
662
01:26:48,890 --> 01:26:53,660
Da, ali oni to ne znaju.
663
01:26:53,862 --> 01:26:56,429
To je policija, Maria.
Moramo i�i.
664
01:26:56,731 --> 01:27:00,302
Ne �elimo upasti u nevolje.
Idem na fakultet dogodine.
665
01:27:03,104 --> 01:27:06,139
Ja ne idem na policiju.
-�to? O �emu ti pri�a�?
666
01:27:06,341 --> 01:27:08,840
Moramo im pomo�i.
667
01:27:09,042 --> 01:27:11,844
U�inimo to zbog Lily.
668
01:27:12,046 --> 01:27:14,283
Ona je mrtva, Sean.
669
01:27:16,284 --> 01:27:18,921
Nije valjda da ti je jo�
stalo do nje?
670
01:27:22,289 --> 01:27:24,726
Kakve to ima veze s i�im?
671
01:27:37,705 --> 01:27:44,646
Nije joj bilo stalo do tebe.
Ne koliko i meni.
672
01:27:48,482 --> 01:27:51,820
Ostani sa mnom.
673
01:27:57,458 --> 01:27:58,825
Ostani sa mnom.
674
01:27:59,027 --> 01:28:02,428
�ekaj, Maria, prestani.
-Ostani sa mnom.
675
01:28:02,630 --> 01:28:06,135
Molim te, prestani.
Prestani!
676
01:28:13,807 --> 01:28:16,044
Za�to izbjegava� pandure?
677
01:28:22,016 --> 01:28:24,153
�to krije� od mene?
678
01:30:10,891 --> 01:30:14,562
Nema svrhe.
-�to nema svrhe?
679
01:30:16,897 --> 01:30:19,631
Mogu li pridr�ati na�u bebu?
-Du�o, slu�aj me.
680
01:30:19,833 --> 01:30:24,002
Vidio sam je.
Ovako je bolje.
681
01:30:24,204 --> 01:30:28,206
Mo�emo je voljeti. Za�to je
ne mo�emo samo voljeti?
682
01:30:28,408 --> 01:30:33,946
Ona je deformirana, Amy.
Nema svrhe.
683
01:30:34,148 --> 01:30:37,052
�to nema svrhe?
684
01:31:51,092 --> 01:31:53,658
Maria? Hej.
685
01:31:53,860 --> 01:31:57,630
Tata. -Isuse.
-Ne osje�am se dobro.
686
01:31:57,832 --> 01:32:00,499
�to se doga�a?
-Mislim da sam previ�e popila.
687
01:32:00,701 --> 01:32:04,135
Kriste, odakle ti alkohol?
688
01:32:04,337 --> 01:32:07,572
Ne sje�am se.
-Gdje si bila? -Ne sje�am se.
689
01:32:07,774 --> 01:32:12,280
Tata, mo�e� li mi pomo�i?
-Da. U redu.
690
01:32:14,315 --> 01:32:18,986
Ostani tu.
691
01:32:33,333 --> 01:32:37,737
Izvoli, uzmi.
Hajde, uzmi.
692
01:32:37,937 --> 01:32:41,273
Evo, evo, popij to.
-Tata.
693
01:32:41,475 --> 01:32:42,742
Popij to.
-Tata.
694
01:32:42,944 --> 01:32:46,312
Popij. U redu, sve to popij.
695
01:32:46,514 --> 01:32:48,514
Isuse Kriste.
696
01:32:48,716 --> 01:32:51,954
Za�to si uvijek takav
nered?
697
01:33:03,163 --> 01:33:05,230
Isuse.
698
01:33:05,432 --> 01:33:07,468
Maria, odjeni ko�ulju, molim te.
699
01:33:10,238 --> 01:33:15,209
Maria! Ne zezam se.
�elim da se odmah odjene�!
700
01:33:17,345 --> 01:33:19,047
Odjeni se!
701
01:33:23,284 --> 01:33:26,621
�to radi�? Isuse.
Misli� da...
702
01:33:28,588 --> 01:33:32,160
Milsli� da me to �okira?
Misli� da ne vidim tijela po cijele dane?
703
01:33:34,227 --> 01:33:36,094
To nije u redu. Nisi dobro.
704
01:33:36,296 --> 01:33:40,398
Maria, prestani.
�to god da to je, prestani s tim.
705
01:33:40,600 --> 01:33:45,071
Misli� li da sam lijepa?
-�to?
706
01:33:45,273 --> 01:33:47,206
Misli� li da sam lijepa?
707
01:33:47,408 --> 01:33:50,108
Naravno, jesi, sada
se odjeni.
708
01:33:50,310 --> 01:33:56,348
�to god da se doga�a,
�elim da odmah prestane� s tim.
709
01:33:56,550 --> 01:33:59,184
Bi li me volio da nisam?
-�to?
710
01:33:59,386 --> 01:34:03,188
Bi li me volio da nisam lijepa?
711
01:34:03,390 --> 01:34:08,661
Da sam deformirana?
-�to?
712
01:34:08,863 --> 01:34:11,299
Za�to to pita�?
-Bi li?
713
01:34:16,270 --> 01:34:21,206
Samo to odjeni, molim te.
Lijepo te molim.
714
01:34:21,408 --> 01:34:23,345
Odjeni to, u redu?
715
01:34:25,178 --> 01:34:27,415
Odjeni to!
716
01:34:28,449 --> 01:34:32,117
Molim te, odjeni to.
717
01:34:32,319 --> 01:34:34,388
Pogledaj me, tata.
718
01:34:38,292 --> 01:34:41,626
U redu.
719
01:34:41,828 --> 01:34:43,265
Vidi me.
720
01:34:56,209 --> 01:35:00,314
Da. Da, volio bih te.
721
01:35:05,253 --> 01:35:07,222
U redu?
722
01:35:52,400 --> 01:35:55,203
Za�to me nisi mogao voljeti?
723
01:36:02,743 --> 01:36:05,713
Za�to me jednostavno
nisi mogao voljeti?
724
01:36:38,412 --> 01:36:40,515
Maria?
725
01:36:50,658 --> 01:36:52,561
Maria?
726
01:36:58,266 --> 01:37:00,432
Maria?
727
01:37:47,981 --> 01:37:50,284
Sranje.
728
01:37:53,284 --> 01:37:57,284
Preuzeto sa www.titlovi.com
50101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.