All language subtitles for look.away.2018.1080p.bluray.x264-getit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,837 --> 00:02:28,837 www.titlovi.com 2 00:02:31,837 --> 00:02:35,108 Dobro jutro. -Jebi se. 3 00:03:10,275 --> 00:03:11,979 Hej. -Hej. 4 00:04:00,760 --> 00:04:02,363 Pridr�i. 5 00:04:13,707 --> 00:04:15,275 Pometi teren! 6 00:04:17,777 --> 00:04:20,912 Lily! -�to radi�? 7 00:04:21,114 --> 00:04:24,684 Makni se od tamo! -Daj, brate! 8 00:04:26,852 --> 00:04:29,152 Sean... koji vrag, �ovje�e?! 9 00:04:29,354 --> 00:04:31,190 Mi smo usred... 10 00:04:36,495 --> 00:04:39,497 Idemo! 11 00:04:39,699 --> 00:04:42,102 Sean, hajde, �ovje�e! 12 00:04:52,779 --> 00:04:56,980 Pa, du�o, pogodi na koga sam nai�la danas. 13 00:04:57,182 --> 00:05:00,384 Na Sue, Georgeovu majku. Sje�a� li se Georgea? 14 00:05:00,586 --> 00:05:03,357 I�la si s njim u znanstveni kamp. Bio je pametno dijete. 15 00:05:04,758 --> 00:05:06,456 Ne sje�am se. 16 00:05:06,658 --> 00:05:09,427 Zvala si ga Znati�eljni George. 17 00:05:09,629 --> 00:05:13,264 Uglavnom, on se tebe jako dobro sje�a. 18 00:05:13,466 --> 00:05:15,766 Pa sam razmi�ljala da mo�da... -Ne. 19 00:05:15,968 --> 00:05:19,836 Maria, ni ne zna� �to sam htjela re�i. 20 00:05:20,038 --> 00:05:21,742 Jednostavno... nemoj. 21 00:05:24,977 --> 00:05:26,877 U redu, ako ne �eli� �uti ostatak... 22 00:05:27,079 --> 00:05:29,379 Ne, �eli. 23 00:05:29,581 --> 00:05:32,917 Zna� da ti majka samo poku�ava pomo�i, zar ne? 24 00:05:33,119 --> 00:05:35,055 Zar ne? 25 00:05:36,321 --> 00:05:38,257 Da. 26 00:05:39,792 --> 00:05:42,393 Evo moje ideje. Ti si ovdje i George 27 00:05:42,595 --> 00:05:44,795 je ovdje i svi�ate si se, 28 00:05:44,997 --> 00:05:47,964 a budu�i da se bli�i maturalni ples, mo�ete i�i zajedno. 29 00:05:48,166 --> 00:05:50,867 Ne�u i�i na maturalni ples. -Za�to? 30 00:05:51,069 --> 00:05:54,338 Zato �to je glupo i ne �elim biti dio toga. 31 00:05:54,540 --> 00:05:56,874 Ali to je predivna tradicija. 32 00:05:57,076 --> 00:05:59,377 Ne zna� �to propu�ta�, na zavr�noj si godini. 33 00:05:59,577 --> 00:06:01,081 �to propu�tam?! 34 00:06:14,026 --> 00:06:16,459 To je pro�lo dobro. 35 00:06:16,661 --> 00:06:19,263 Valjda joj treba vremena da iza�e iz svoje lju�ture. 36 00:06:19,463 --> 00:06:22,866 Zaboga, Amy, ima skoro 18 godina. -Ona je od onih �to kasno sazriju. 37 00:06:23,066 --> 00:06:25,903 Ona nema prijatelje. -Dru�i se s Lily. 38 00:06:26,105 --> 00:06:27,838 Lily je navika, a ne prijateljica. 39 00:06:28,038 --> 00:06:30,307 Nema dru�tvenog �ivota. Nema samopouzdanja. 40 00:06:30,509 --> 00:06:33,910 Koliko ja znam nikad nije popri�ala s de�kom. 41 00:06:34,112 --> 00:06:36,713 Ne jede. Ima manje kilograma nego prije dvije godine. 42 00:06:36,913 --> 00:06:42,185 Probudi se, Amy! Samo je pogledaj! Pogledaj je! 43 00:06:42,387 --> 00:06:43,887 Imamo sjebanu k�i. 44 00:06:44,089 --> 00:06:46,523 Prestrog si prema njoj. 45 00:06:46,725 --> 00:06:49,894 Mora� joj dati vremena da sazrije. 46 00:06:50,096 --> 00:06:53,499 U �to da sazrije? 47 00:10:49,868 --> 00:10:52,802 Hej, du�o. 48 00:10:53,004 --> 00:10:55,272 Tata.... 49 00:10:55,474 --> 00:10:57,541 Sino�... 50 00:10:57,743 --> 00:11:00,110 Ne znam �to mi je bilo, 51 00:11:00,312 --> 00:11:03,346 ali htjela bih te ne�to pitati. 52 00:11:03,548 --> 00:11:05,850 Jesi li i�ta spavala? 53 00:11:06,152 --> 00:11:08,885 Da, ja... Zapravo... 54 00:11:09,087 --> 00:11:11,855 Zapravo, ne, nisam spavala sino�. -Grozno izgleda�. 55 00:11:12,057 --> 00:11:15,125 Sigurno takva �eli� i�i u �kolu? -�to? 56 00:11:15,327 --> 00:11:17,294 Du�o, gle, znam da je to tamo d�ungla, 57 00:11:17,494 --> 00:11:19,330 ali mora� biti u najboljem izdanju. 58 00:11:19,532 --> 00:11:23,167 Zar ne �eli� izgledati �to bolje? -�elim, ali ja... -�to se doga�a? 59 00:11:23,369 --> 00:11:26,236 Nije ni�ta spavala... Opet. 60 00:11:26,438 --> 00:11:28,705 Gle, dobar san no�u je potreban svima, 61 00:11:28,907 --> 00:11:31,374 a osobito mladim curama u razvoju. 62 00:11:31,576 --> 00:11:32,843 Za�to si ne u�ini� uslugu? 63 00:11:33,043 --> 00:11:35,578 Trkni gore i nanesi ne�to �minke. 64 00:11:35,780 --> 00:11:38,915 Izgledat �e� bolje i osje�at �e� se bolje. Obe�ajem, vjeruj mi. 65 00:11:39,115 --> 00:11:42,155 Ali ohladit �e joj se omlet. -Oboje znamo da ga ne�e jesti. 66 00:11:42,822 --> 00:11:44,324 Hajde, kreni. 67 00:11:47,160 --> 00:11:49,393 Du�o, u �emu je problem? 68 00:11:49,595 --> 00:11:53,163 Du�o, kreni... Odmah. 69 00:11:53,365 --> 00:11:54,400 Kako god. 70 00:13:26,425 --> 00:13:28,759 Dobro jutro. 71 00:13:28,961 --> 00:13:31,495 Hej. 72 00:13:31,697 --> 00:13:34,331 Pa, �to ti se �ini? 73 00:13:34,533 --> 00:13:39,403 Lijep je. -Lijep? 74 00:13:39,605 --> 00:13:42,572 U redu... Jako je lijep. 75 00:13:42,774 --> 00:13:44,641 Lijep je de�ko s kojim ne �eli� iza�i. 76 00:13:44,841 --> 00:13:51,282 Ovo je fluorescentno zeleni 911 s turbo napajanjem. 77 00:13:51,484 --> 00:13:53,215 Ovo definitivno nije samo lijepo. 78 00:14:08,733 --> 00:14:12,304 Sti�em! 79 00:14:19,878 --> 00:14:22,346 Oprosti, Maria. 80 00:14:22,548 --> 00:14:25,352 Dobra pila. Hej, du�o. 81 00:14:38,564 --> 00:14:40,567 To nije smije�no. 82 00:14:46,671 --> 00:14:50,410 Jesi li dobro? �ao mi je. Stvarno nisam mislio to napraviti. 83 00:14:53,346 --> 00:14:56,346 Mo�da bi trebala gledati kuda ide. 84 00:14:56,548 --> 00:14:57,980 Jesi li dobro? 85 00:14:58,182 --> 00:15:02,756 Opa, Sean, zbilja si spustio kriterije. 86 00:15:03,955 --> 00:15:05,522 Seronjo! 87 00:15:05,724 --> 00:15:08,057 Smirite se! Odstupi, Paule. 88 00:15:08,259 --> 00:15:11,361 Hej, du�o, nije vrijedno. -Jebeni klo�ar. 89 00:15:11,563 --> 00:15:14,530 Vidimo se na treningu. -Ozbiljno? 90 00:15:14,732 --> 00:15:16,466 Gotova je predstava! 91 00:15:16,668 --> 00:15:19,439 Jesi li dobro? -Da. 92 00:15:21,107 --> 00:15:23,809 Ho�emo li krenuti? -U redu. 93 00:16:24,536 --> 00:16:27,540 {\i1}Maria.{\i} 94 00:16:30,208 --> 00:16:32,145 {\i1}Maria.{\i} 95 00:17:41,513 --> 00:17:43,081 Ti nisi stvarna. 96 00:17:46,551 --> 00:17:48,655 Umi�ljam te. 97 00:17:52,724 --> 00:17:55,661 Za�to te vidim? 98 00:17:57,562 --> 00:18:00,098 Jer sam ovdje. 99 00:18:02,701 --> 00:18:06,506 Tko si ti? 100 00:18:09,541 --> 00:18:11,842 Ne sje�a� me se? 101 00:18:12,044 --> 00:18:15,913 Ne poznajem te. -Oduvijek sam ovdje. 102 00:18:16,115 --> 00:18:20,884 Pogledaj u prozor... Ja sam svugdje gdje i ti. 103 00:18:21,086 --> 00:18:26,056 Gdje god vidi� sebe, zapravo vidi� mene. 104 00:18:26,258 --> 00:18:28,224 Koliko dugo si ovdje? 105 00:18:28,426 --> 00:18:30,594 Koliko dugo si ti ovdje? 106 00:18:30,796 --> 00:18:32,962 �to �eli�? -�to ti �eli�? 107 00:18:33,164 --> 00:18:35,667 �to �eli� od mene? 108 00:18:36,702 --> 00:18:40,604 Mogu te izvu�i iz depresije. 109 00:18:40,806 --> 00:18:47,076 Slu�aj, ovdje sam za tebe, poznajem te. 110 00:18:47,278 --> 00:18:51,682 Poznajem tvoje tajne �elje, tvoje strahove... 111 00:18:51,884 --> 00:18:55,954 Koga voli�, koga mrzi�. 112 00:18:57,655 --> 00:19:00,856 Potpuno te razumijem. 113 00:19:01,058 --> 00:19:04,760 Ali ti nisi ja? -Nisam. 114 00:19:04,962 --> 00:19:07,730 Tko si onda ti? -Pogledaj me. 115 00:19:07,932 --> 00:19:11,701 �to? -Pogledaj me. 116 00:19:11,901 --> 00:19:12,970 �to vidi�? 117 00:19:13,172 --> 00:19:16,707 Vidim... Vidim svoj lik. 118 00:19:16,909 --> 00:19:18,711 Kakav je tvoj lik? 119 00:19:25,651 --> 00:19:31,558 Ja... Ti si predivna. 120 00:19:33,658 --> 00:19:36,728 Mi smo predivne. 121 00:19:43,801 --> 00:19:46,138 Ima� li ime? 122 00:19:48,339 --> 00:19:52,245 Airam. Airam. 123 00:20:08,993 --> 00:20:10,292 Hej. 124 00:20:10,494 --> 00:20:15,065 Du�o, danas stvarno dobro izgleda�. 125 00:20:15,267 --> 00:20:19,869 Vidi se da si lijepo spavala. 126 00:20:20,071 --> 00:20:22,673 Da. 127 00:20:22,875 --> 00:20:24,941 Bravo, du�o. 128 00:20:25,143 --> 00:20:28,744 Odlu�ila sam da �u ipak i�i na maturalni ples. 129 00:20:28,946 --> 00:20:31,114 Zbilja? 130 00:20:31,316 --> 00:20:34,884 Du�o, to je sjajno. Tko je sretnik? 131 00:20:35,086 --> 00:20:37,788 Nitko. -Zasad nitko. 132 00:20:37,990 --> 00:20:41,758 Zna�, bitno je da ide. Zar ne? 133 00:20:41,960 --> 00:20:44,696 To je sjajno. Trudi� se biti dio ne�ega. 134 00:20:54,373 --> 00:20:55,806 Hej, Lily. 135 00:20:56,008 --> 00:20:59,710 Danas napadamo led? 136 00:20:59,912 --> 00:21:01,411 �eli� li nau�iti klizati? 137 00:21:01,613 --> 00:21:03,779 Da, podu�avam je za zimski maturalni ples. 138 00:21:03,981 --> 00:21:06,383 To je sjajno. Tko ti je pratnja? 139 00:21:06,585 --> 00:21:08,954 Nitko... Zasad. 140 00:21:11,223 --> 00:21:13,190 Onda, ho�emo li klizati danas ili...? 141 00:21:13,392 --> 00:21:16,992 Sranje, ne, �etvrtak je. 142 00:21:17,194 --> 00:21:21,464 Imam spoj s tatom. 143 00:21:21,666 --> 00:21:25,137 Vi Brennanovi ste tako �udni. -Ne zna� ti ni pola mise. 144 00:21:27,338 --> 00:21:28,805 U redu, onda sutra? 145 00:21:29,007 --> 00:21:31,810 Sutra. 146 00:21:33,912 --> 00:21:35,878 �eli nau�iti klizati? 147 00:21:36,080 --> 00:21:39,281 Da, �eli� li je ti podu�iti? -Ne. 148 00:21:39,483 --> 00:21:41,420 Samo nije u njenom stilu, to je sve. 149 00:22:16,821 --> 00:22:19,155 Trenutno je s pacijentom. Sjedni, du�o. 150 00:22:19,357 --> 00:22:22,095 Ubrzo �e do�i. -U redu. -U redu. 151 00:22:28,099 --> 00:22:30,435 To je 278. 152 00:22:32,171 --> 00:22:37,076 A ova je... 286. 153 00:22:38,944 --> 00:22:41,577 Smijem li? -Da. -Hvala. 154 00:22:41,779 --> 00:22:44,580 Ono �to �emo u�initi je premjestiti 155 00:22:44,782 --> 00:22:50,489 va�e bradavice tamo gdje pripadaju. 156 00:22:51,857 --> 00:22:54,891 Umetnuti implantant ovdje i ovdje 157 00:22:55,093 --> 00:22:57,963 i onda �e biti �vrste i savr�ene. 158 00:23:09,407 --> 00:23:13,375 Kako je u �koli, Maria? -Dobro. 159 00:23:13,577 --> 00:23:15,979 Blago ti se �to si u srednjoj �koli. 160 00:23:16,181 --> 00:23:17,780 Jako mi nedostaje to razdoblje. 161 00:23:17,980 --> 00:23:22,484 Glavna briga su ti momci, zar ne? 162 00:23:22,686 --> 00:23:25,955 Naomi, mo�e� li pro�i kroz formulare s g�om. Robinson? 163 00:23:26,157 --> 00:23:29,425 I zaka�i mamografiju i abdominoplastiku za nekoliko tjedana. 164 00:23:29,627 --> 00:23:32,494 Hej, du�o... Zdravo. 165 00:23:32,696 --> 00:23:35,598 Zdravo. -Claudia. Imamo zakazano za danas? 166 00:23:35,800 --> 00:23:38,468 Ne, samo �elim vidjeti napreduje li dobro. 167 00:23:38,670 --> 00:23:41,304 Molim vas? 168 00:23:41,506 --> 00:23:44,507 Stvarno ne mogu danas, imam dogovor s k�eri. 169 00:23:44,709 --> 00:23:47,042 Uranila si. Zar nismo rekli u 18? 170 00:23:47,244 --> 00:23:49,246 Da, oprosti. 171 00:23:49,448 --> 00:23:52,515 Mo�e� li me ugurati za desetak minuta? 172 00:23:52,717 --> 00:23:56,019 Za�to ne bih odmah pregledao? Da vidimo. 173 00:23:56,221 --> 00:23:59,890 U redu, da vidimo. 174 00:24:00,092 --> 00:24:04,197 To izgleda sasvim u redu. 175 00:24:11,002 --> 00:24:13,068 {\i1}Upamtit �u te ovakvu.{\i} 176 00:24:25,082 --> 00:24:27,450 {\i1}Mislio sam da nikad ne�u do�ekati ovaj vikend.{\i} 177 00:24:27,650 --> 00:24:32,255 {\i1}I ja. Tako te volim.{\i} 178 00:24:32,457 --> 00:24:34,093 {\i1}I ja tebe.{\i} 179 00:24:52,077 --> 00:24:55,313 Jesi li dobro, du�o? -Jesam. 180 00:24:56,481 --> 00:24:57,680 Hej. 181 00:24:57,880 --> 00:25:01,951 Maria, hej, �to ima? 182 00:25:02,153 --> 00:25:05,121 Mislim da se nismo upoznali. Mora da ste vi Dr. Brennan. 183 00:25:05,323 --> 00:25:07,324 A ti si? -Mark. 184 00:25:07,526 --> 00:25:09,692 Zadovoljstvo mi je upoznati vas, doktore. 185 00:25:09,894 --> 00:25:12,494 Zapravo razmi�ljam o studiranju medicine. 186 00:25:12,696 --> 00:25:15,263 Volio bih jednom porazgovarati s vama. 187 00:25:15,463 --> 00:25:17,499 Ako vam to ne predstavlja problem. 188 00:25:17,701 --> 00:25:18,768 Naravno. 189 00:25:18,970 --> 00:25:22,908 Sjajno. Maria, pretpostavljam da se vidimo po �koli. 190 00:25:45,097 --> 00:25:46,933 To je bilo brutalno. 191 00:25:58,542 --> 00:26:02,511 Bli�i se tvoj ro�endan. 192 00:26:02,713 --> 00:26:04,346 �to ka�e� na to da dobije� poklon 193 00:26:04,548 --> 00:26:07,083 malo ranije ove godine? 194 00:26:07,285 --> 00:26:08,684 Mo�e. 195 00:26:08,886 --> 00:26:11,587 Svrati do ureda sutra poslije �kole. 196 00:26:11,789 --> 00:26:12,992 Naravno. 197 00:26:16,494 --> 00:26:20,065 Tata. -�to je? 198 00:26:22,267 --> 00:26:23,970 Zaboravi. 199 00:26:49,828 --> 00:26:52,164 Stvarno vjeruje� da mu je stalo? 200 00:26:56,534 --> 00:26:59,404 Jest. -Daj, Maria. 201 00:27:01,239 --> 00:27:04,673 Bio je posramljen, to je sve. 202 00:27:04,875 --> 00:27:09,179 Ti si samo mrlja njegove obitelji. 203 00:27:09,381 --> 00:27:11,548 U krivu si. 204 00:27:11,748 --> 00:27:14,217 Stalo mu je i kupit �e mi auto ranije 205 00:27:14,419 --> 00:27:17,319 jer ne �eli da se vi�e vozim autobusom s tim kretenima. 206 00:27:17,521 --> 00:27:20,225 �ula si ga. -�ula sam ga. 207 00:27:21,859 --> 00:27:25,631 �to ti ionako zna�? -Ni�ta �to ti ve� ne zna�. 208 00:27:29,800 --> 00:27:32,538 Pretjeruje�, zna�? 209 00:27:49,221 --> 00:27:53,059 Spremna? -Je li unutra? 210 00:27:55,827 --> 00:27:57,563 Do�i. 211 00:28:03,335 --> 00:28:07,136 Ovdje je. -�to? 212 00:28:07,338 --> 00:28:12,307 Znam koga vidi� u ogledalu. 213 00:28:12,509 --> 00:28:14,309 Nije va�no �to je stvarno. 214 00:28:14,511 --> 00:28:16,613 Va�no je kako se osje�a�, 215 00:28:16,815 --> 00:28:21,453 a ja �elim da se osje�a� predivnom. 216 00:28:30,162 --> 00:28:33,496 Ja sam ti tata. Misli� da ne znam za�to ne nosi� 217 00:28:33,698 --> 00:28:35,768 konjski rep? 218 00:28:37,801 --> 00:28:41,372 Evo �to �u u�initi. 219 00:28:43,841 --> 00:28:49,747 Izmjerit �u ovo. To je osam milimetara. 220 00:28:53,885 --> 00:28:58,253 I ovo. To je �est. 221 00:28:58,455 --> 00:29:01,257 Zaokru�it �emo te �iljaste vrhove 222 00:29:01,459 --> 00:29:04,594 i bit �e sjajne. 223 00:29:04,796 --> 00:29:08,233 A onda.. Podigni je. 224 00:29:09,834 --> 00:29:12,268 Znam. 225 00:29:12,470 --> 00:29:17,339 Uzet �emo ovaj slatki, mali nosi� 226 00:29:17,541 --> 00:29:21,644 i reducirat �emo malo hrskavice 227 00:29:21,844 --> 00:29:25,414 te malo produ�iti vr�ak. 228 00:29:25,616 --> 00:29:28,250 Izgledat �e sofisticirano i sjajno. 229 00:29:28,452 --> 00:29:31,421 Naglasit �emo i gornju usnu, 230 00:29:31,623 --> 00:29:33,288 pokazati te sjajne zube 231 00:29:33,490 --> 00:29:36,462 i neka taj osmijeh do�e do izra�aja. 232 00:29:37,796 --> 00:29:42,565 I to je moj poklon tebi. 233 00:29:42,767 --> 00:29:45,604 Reci da pristaje�. 234 00:29:46,503 --> 00:29:50,272 Pristajem. -Zbilja? 235 00:29:53,278 --> 00:29:55,614 Hajdemo jesti. 236 00:30:26,978 --> 00:30:28,911 Bila si u pravu. 237 00:30:29,113 --> 00:30:33,282 Nema� nikoga kome je stalo. 238 00:30:33,484 --> 00:30:36,451 Mami je stalo. 239 00:30:36,653 --> 00:30:37,854 Ona je slaba. 240 00:30:38,056 --> 00:30:40,890 Uradit �e sve �to joj on ka�e i zna� za�to. 241 00:30:41,092 --> 00:30:45,394 Jer jo� uvijek misli da mu je stalo do nje. 242 00:30:45,596 --> 00:30:47,800 Tako je. 243 00:30:50,434 --> 00:30:52,535 Bo�e, stvarno su �udne biljke. Zar ne? 244 00:30:52,737 --> 00:30:55,538 Mislim, njega boli kurac, a njoj.. 245 00:30:55,740 --> 00:30:57,408 O�ajni�ki treba jedan. 246 00:31:04,382 --> 00:31:07,983 Majko, zar ne zna� kucati? 247 00:31:09,654 --> 00:31:11,788 S kim pri�a�? -Ni sa kim. 248 00:31:11,990 --> 00:31:17,660 Upravo sam te �ula! -Nema nikoga. 249 00:31:17,862 --> 00:31:19,464 Sjetila sam se ne�eg smije�nog. 250 00:31:22,767 --> 00:31:25,703 Pu�i� li travu? 251 00:31:29,007 --> 00:31:31,343 �to radi�? 252 00:31:34,779 --> 00:31:36,848 �to je s tobom? 253 00:31:41,086 --> 00:31:43,985 Mo�da je pri�ala na telefon. -Nije! Bila sam s njom tamo! 254 00:31:44,185 --> 00:31:45,620 �inilo se kao da je jo� netko 255 00:31:45,820 --> 00:31:47,957 s njom u prostoriji i �udno se smijala. 256 00:31:48,159 --> 00:31:50,591 Poku�ala sam doprijeti do nje, ali nisam uspjela. 257 00:31:50,791 --> 00:31:52,426 Slu�a� li me uop�e? 258 00:31:52,626 --> 00:31:53,762 Da, da, da. Slu�am te. 259 00:31:53,964 --> 00:31:57,366 Ima problema, u redu? Znamo to. -Ne, ali... -To nije ni�ta novo. 260 00:31:57,568 --> 00:32:00,869 Ma daj. Ne treba mi to. Molim te, saslu�aj me. 261 00:32:01,071 --> 00:32:03,271 Molim te! Imam jak predosje�aj u vezi ovoga. 262 00:32:03,471 --> 00:32:05,339 Ima� napad panike. -Da si to vidio... 263 00:32:05,539 --> 00:32:06,975 Amy! Amy! 264 00:32:07,175 --> 00:32:09,647 Amy, stani, di�i. Daj da ti pomognem. 265 00:32:14,953 --> 00:32:16,922 Otvori usta. 266 00:32:18,723 --> 00:32:21,827 Popij. Gle... 267 00:32:25,663 --> 00:32:29,999 U redu. Sada udahni, bit �e sve u redu. 268 00:32:30,201 --> 00:32:33,502 Sve �e biti u redu. Zna� za�to? -Za�to? 269 00:32:33,804 --> 00:32:35,972 Jer znam �to radim i pobrinut �u se za to. 270 00:32:36,172 --> 00:32:39,575 Vjeruje� li mi? -Da. -Dobro. 271 00:32:39,777 --> 00:32:43,482 U redu. 272 00:33:00,632 --> 00:33:03,900 Vratili su se. 273 00:33:04,102 --> 00:33:06,038 Oni snovi? 274 00:33:09,040 --> 00:33:15,580 Pa, nestat �e, uvijek nestanu. 275 00:33:17,915 --> 00:33:20,819 Ali uvijek se i vrate. 276 00:34:27,251 --> 00:34:31,053 Stari ladanjski klub. Nismo bile ovdje od na�e �etvrte godine. 277 00:34:31,255 --> 00:34:33,823 Zapravo nitko ne dolazi otkad je zatvoren. 278 00:34:34,025 --> 00:34:37,593 �teta, stvarno je lijep. -Da. 279 00:34:37,793 --> 00:34:41,696 Da ih obu�emo? -U redu. 280 00:34:41,898 --> 00:34:43,865 To je to! To je to! 281 00:34:44,067 --> 00:34:45,834 Sada �u te pustiti, u redu? 282 00:34:46,036 --> 00:34:48,537 Ne, Lily, �ekaj. Nemoj. Molim te. 283 00:34:48,739 --> 00:34:52,040 Samo �emo i�i do kluba, u redu je. Mo�e? -Ne. 284 00:34:52,242 --> 00:34:53,476 Ne, ne, ne. Nemoj. Nemoj. 285 00:34:53,676 --> 00:34:57,712 Pogledaj me. Jednom �e� morati sama. 286 00:34:57,914 --> 00:35:00,683 Ne mo�e� se zauvijek oslanjati na mene. 287 00:35:00,885 --> 00:35:05,555 U redu. -U redu? To je to, hajde. 288 00:35:05,757 --> 00:35:06,858 Uspravno, uspravno! 289 00:35:08,825 --> 00:35:11,162 Ne, ja ovo ne mogu. 290 00:35:17,901 --> 00:35:22,640 Lily, hajde, pomozi mi. 291 00:35:24,742 --> 00:35:27,642 On je moj, zna�? -�to? Tko? 292 00:35:27,844 --> 00:35:30,178 Zna� o kome govorim. 293 00:35:30,380 --> 00:35:32,550 Ne, ne znam. 294 00:35:36,921 --> 00:35:40,691 Kamo ide�? -Lily! 295 00:35:46,164 --> 00:35:47,765 Lily, daj! 296 00:35:49,133 --> 00:35:51,069 Lily! 297 00:36:29,140 --> 00:36:32,008 �eli� vjerovati u to, zar ne? 298 00:36:32,210 --> 00:36:34,944 U �to? 299 00:36:35,146 --> 00:36:38,781 Da ti je ona prijateljica, da joj je stalo. 300 00:36:38,983 --> 00:36:41,082 Ona i jest moja prijateljica. 301 00:36:41,284 --> 00:36:43,752 Ali nisi toliko sigurna u to, zar ne? 302 00:36:43,954 --> 00:36:46,821 Najbolje smo prijateljice od tre�e godine. 303 00:36:47,023 --> 00:36:49,691 I ja sam tamo bila, sje�a� se? 304 00:36:49,893 --> 00:36:52,794 Sje�am se kad te ostavila samu u pje��aniku. 305 00:36:52,996 --> 00:36:56,298 Sasvim samu. Jer se htjela igrati s drugim djevoj�icama. 306 00:36:56,500 --> 00:36:58,299 Nije tako bilo. 307 00:36:58,501 --> 00:37:01,902 Bila sam tamo kad ste sklopile pakt da ne�ete sjediti jedna do druge 308 00:37:02,102 --> 00:37:04,807 prvi dan osnovne �kole. -Ne, kasnila je taj dan. 309 00:37:05,009 --> 00:37:08,877 U�iteljica je posjela s... -Ne! 310 00:37:09,079 --> 00:37:12,814 Do�la je tamo prije tebe, Maria... 311 00:37:13,016 --> 00:37:15,116 Sjedila je s malom Chloe 312 00:37:15,318 --> 00:37:19,220 prave�i se da te ne poznaje. 313 00:37:19,422 --> 00:37:21,924 A ti si jadna bila tamo 314 00:37:22,126 --> 00:37:23,825 u svojoj maloj roza haljini 315 00:37:24,027 --> 00:37:28,163 jer ti je rekla da u njoj izgleda� poput princeze. 316 00:37:28,365 --> 00:37:31,769 Nisi to zapamtila, zar ne? 317 00:37:35,740 --> 00:37:42,411 Ali ja jesam. Sje�am se svih tih trenutaka. 318 00:37:43,113 --> 00:37:45,948 Sje�am se kad ti se rugala iza le�a 319 00:37:46,150 --> 00:37:49,017 i kolutala o�ima dok ti ne gleda�. 320 00:37:49,219 --> 00:37:51,155 Sje�am se svih tih stvari. 321 00:37:53,957 --> 00:37:56,325 Svih tih stvari koje si ti odlu�ila zaboraviti. 322 00:37:56,527 --> 00:37:59,794 Ba� kao �to si htjela zaboraviti da te ostavila 323 00:37:59,996 --> 00:38:03,732 le�ati na ledu danas. -Ne. Ne. Ne. 324 00:38:03,934 --> 00:38:06,167 Ali ne�u ti dopustiti da zaboravi�, Maria. 325 00:38:06,367 --> 00:38:09,073 Jer to rade pravi prijatelji. 326 00:38:12,776 --> 00:38:14,178 Dijele svoju bol. 327 00:38:17,381 --> 00:38:21,883 A ti nosi� mnogo boli u sebi. 328 00:38:22,085 --> 00:38:24,255 Ali ne mogu izbrisati sve te osje�aje. 329 00:38:28,158 --> 00:38:33,231 Vjeruj mi. I vjeruj u sebe. 330 00:38:34,531 --> 00:38:39,271 Dopusti da ti pomognem, da budem tu za tebe. 331 00:38:40,403 --> 00:38:42,473 Umjesto tebe. 332 00:38:50,847 --> 00:38:52,349 Hajde. 333 00:38:53,785 --> 00:38:55,017 Mogu ispraviti stvari. 334 00:39:02,859 --> 00:39:05,196 Daj mi svoju drugu ruku. 335 00:39:15,539 --> 00:39:17,475 Poljubi me. 336 00:39:27,818 --> 00:39:30,386 Maria? 337 00:39:30,588 --> 00:39:32,154 Da, mama? 338 00:39:32,356 --> 00:39:36,361 Imam iznena�enje za tebe. Otvori. 339 00:39:39,296 --> 00:39:44,566 Ovo ti je prilika da zasja�. Pogledaj. 340 00:39:44,768 --> 00:39:49,305 Pogledaj se. Poput an�ela. 341 00:39:49,507 --> 00:39:52,575 Du�o, �elim da mi ne�to obe�a�, u redu? 342 00:39:52,777 --> 00:39:56,247 Ho�e� li mi obe�ati da �e� se dobro provesti? 343 00:39:59,883 --> 00:40:01,819 Mo�e� li mi to obe�ati? 344 00:40:03,421 --> 00:40:06,290 Molim te, du�o. Molim te, obe�aj mi. 345 00:40:07,892 --> 00:40:10,859 Obe�ajem. 346 00:40:48,265 --> 00:40:51,901 To! 347 00:40:52,103 --> 00:40:53,405 Hej, pazi! 348 00:40:58,075 --> 00:40:59,477 Lijepo! 349 00:41:24,468 --> 00:41:26,370 �eli� i�i? 350 00:42:40,010 --> 00:42:42,176 �to radi�? -Pusti me! 351 00:42:42,378 --> 00:42:44,581 Ne! 352 00:43:01,765 --> 00:43:05,033 Zabavno! 353 00:43:05,235 --> 00:43:08,470 Prestani! 354 00:43:08,672 --> 00:43:10,638 Neka joj netko pomogne! 355 00:43:10,840 --> 00:43:13,243 U�ini to! U�ini to! 356 00:43:17,381 --> 00:43:19,718 Hej, pazi! 357 00:43:25,122 --> 00:43:27,292 Pravi si kreten! 358 00:43:32,162 --> 00:43:34,698 Je li ona dobro? 359 00:43:53,783 --> 00:43:57,086 Airam? 360 00:43:57,288 --> 00:43:59,390 Airam, jesi li tu? 361 00:44:01,725 --> 00:44:04,229 Airam, trebam te sada. 362 00:44:07,263 --> 00:44:09,233 Molim te, vrati se. 363 00:44:13,136 --> 00:44:15,673 Molim te, vrati se. Trebam te. 364 00:44:26,883 --> 00:44:28,719 Maria. 365 00:44:37,760 --> 00:44:43,467 A sada... Dopusti da ti zaustavim bol. 366 00:44:50,207 --> 00:44:52,410 Samo zatvori o�i... 367 00:44:56,280 --> 00:44:58,783 i poljubi me. 368 00:46:52,363 --> 00:46:53,731 To boli! 369 00:46:58,568 --> 00:47:00,935 Ne�to nije u redu! 370 00:47:01,137 --> 00:47:03,707 Pomozi mi! 371 00:47:57,961 --> 00:48:01,495 Onda, kako je bilo? -Kako je bilo �to? 372 00:48:01,695 --> 00:48:03,667 Na maturalnoj. 373 00:48:05,502 --> 00:48:09,374 Bilo je savr�eno. Jednostavno savr�eno. 374 00:48:10,506 --> 00:48:11,939 To je sjajno. 375 00:48:12,141 --> 00:48:14,642 Reci mi vi�e o tome. Jesi li se sjajno provela? 376 00:48:14,844 --> 00:48:17,812 Jesi li s kim plesala? 377 00:48:18,014 --> 00:48:22,116 Mama, bilo je sve kako sam po�eljela. 378 00:48:22,318 --> 00:48:25,120 Umirem od gladi! -Imamo svje�eg peciva. 379 00:48:30,928 --> 00:48:34,065 Izgleda da je netko vratio apetit. 380 00:48:35,698 --> 00:48:38,368 �ao mi je, nisam bila svoje u zadnje vrijeme. 381 00:49:32,089 --> 00:49:35,156 Sranje. -Za�epi. 382 00:49:35,358 --> 00:49:36,660 'Jutro, Ledena kraljice. 383 00:49:38,162 --> 00:49:39,664 Sranje. 384 00:50:00,517 --> 00:50:02,819 Ne smije� se. 385 00:50:07,990 --> 00:50:12,062 �to? Vi�e nisam smije�na? 386 00:50:18,502 --> 00:50:21,906 Ili je to zato �to ti se ukruti svaki put kad me vidi�? 387 00:50:34,584 --> 00:50:36,951 �ovje�e, �to je to bilo? 388 00:50:37,153 --> 00:50:39,990 Pipala te. -Za�epi, �ovje�e! 389 00:50:43,560 --> 00:50:45,062 Hej! 390 00:50:47,129 --> 00:50:49,663 Jesi li dobro? 391 00:50:49,865 --> 00:50:53,502 �to se tamo zbilo? -Ni�ta. -Ni�ta? 392 00:50:53,704 --> 00:50:57,738 Jo� uvijek se trese. �to si mu rekla? 393 00:50:57,940 --> 00:51:01,511 Rekla sam mu... 394 00:51:10,086 --> 00:51:16,024 Mislim da je ovo tvoje. 395 00:51:18,961 --> 00:51:21,997 �to to radi�? 396 00:51:22,199 --> 00:51:25,700 Samo sam vratio Mariji ukosnicu. 397 00:51:25,902 --> 00:51:27,071 Vidimo se. 398 00:51:36,580 --> 00:51:38,812 Jesi li dobro? 399 00:51:39,014 --> 00:51:41,082 �ao mi je zbog onog �to se sino� dogodilo. 400 00:51:41,282 --> 00:51:44,919 To je bilo sjebano. 401 00:51:45,121 --> 00:51:49,558 A je li? -Da, bilo je sramotno. 402 00:51:49,760 --> 00:51:53,664 To si osjetila? Sramotu? 403 00:51:56,098 --> 00:51:59,033 Gle, ja nisam ni�ta krivo u�inila. 404 00:51:59,235 --> 00:52:01,805 Poku�ala sam ih zaustaviti, ali... -Naravno. 405 00:52:06,676 --> 00:52:09,711 Ne�e� sada odustati od mene, zar ne? 406 00:52:09,913 --> 00:52:11,245 Odustati? 407 00:52:11,447 --> 00:52:13,714 Rekla si da �e� me podu�iti klizanju. 408 00:52:13,916 --> 00:52:17,051 Jo� uvijek to �eli�? 409 00:52:17,253 --> 00:52:21,022 Za�to ne? -Pa, nakon maturalne... 410 00:52:21,224 --> 00:52:23,761 Koja je poanta, Maria? 411 00:52:25,828 --> 00:52:28,064 Samopobolj�anje. 412 00:53:28,691 --> 00:53:31,094 Hej, du�o. �to ima? 413 00:53:34,263 --> 00:53:36,064 Zdravo, tatice. 414 00:53:36,266 --> 00:53:38,336 Hej. 415 00:53:42,039 --> 00:53:44,705 Jesmo li imali dogovoren ru�ak ili ne�to? 416 00:53:44,907 --> 00:53:47,043 Jesam li ne�to zaboravio ili...? 417 00:53:48,444 --> 00:53:52,216 U redu. Onda? 418 00:54:12,301 --> 00:54:14,338 Nedostajao si mi. 419 00:54:16,707 --> 00:54:19,140 To je lijepo. 420 00:54:19,342 --> 00:54:22,213 I ti si meni nedostajala. 421 00:54:24,948 --> 00:54:26,814 {\i1}Dr. Brennan?{\i} 422 00:54:27,016 --> 00:54:30,250 {\i1}Mogu li poslati sljede�eg pacijenta?{\i} -{\i1}Pri�ekaj trenutak!{\i} 423 00:54:30,452 --> 00:54:33,388 Du�o, �to se doga�a? 424 00:54:33,590 --> 00:54:35,223 Ne�to nije u redu? Treba� ne�to? 425 00:54:35,425 --> 00:54:37,795 Mogu li ne�to u�initi? 426 00:54:42,298 --> 00:54:45,969 U redu. Pa, vidimo se onda kod ku�e. 427 00:55:02,017 --> 00:55:04,185 Sharon, spreman je za vas. 428 00:55:04,387 --> 00:55:06,421 �eli� da ti pozovem taksi? 429 00:55:06,623 --> 00:55:08,423 Ne, i�i �u autobusom. 430 00:55:08,625 --> 00:55:11,024 Hej, nemamo vi�e onog ukusnog toplog kakaa? 431 00:55:11,226 --> 00:55:13,761 �eli� da ti spremim jedan za put? 432 00:55:13,963 --> 00:55:17,001 Shvatit �u to kao "da". 433 00:55:37,319 --> 00:55:40,020 Zdravo, ovo je ured doktora Brennana. 434 00:55:40,222 --> 00:55:41,455 Imamo slobodan termin 435 00:55:41,657 --> 00:55:44,926 u 13 sati ako vam to odgovara. 436 00:55:45,128 --> 00:55:48,832 Sjajno. Obavijestit �emo ga da dolazite. 437 00:55:53,370 --> 00:55:56,805 Dala sam si slobodu da ubacim malo sljeza. 438 00:55:57,007 --> 00:55:59,941 Hvala. Umalo zaboravih! 439 00:56:00,143 --> 00:56:02,143 Tata �eli da javi� mami da do�e po njega 440 00:56:02,343 --> 00:56:04,546 za romanti�ni ru�ak u 13 sati. 441 00:56:04,748 --> 00:56:06,484 Naravno. -U redu. 442 00:56:23,999 --> 00:56:28,569 Halo? Zdravo, Naomi. 443 00:56:28,771 --> 00:56:31,372 Stvarno? 444 00:56:31,574 --> 00:56:34,575 Danas? 445 00:56:34,777 --> 00:56:38,948 Da, stvarno je najbolji. 446 00:56:40,584 --> 00:56:42,616 U redu. Za sat vremena. 447 00:56:42,818 --> 00:56:46,457 U redu, sjajno. Vidimo se. Da, u redu, hvala. 448 00:57:39,075 --> 00:57:40,607 To je lijepa haljina. 449 00:57:40,809 --> 00:57:44,080 Hvala. Ta je omiljena doktoru. 450 00:58:05,635 --> 00:58:08,405 Gdje je tata? 451 00:58:12,008 --> 00:58:15,578 Radi do kasno? 452 00:58:20,617 --> 00:58:23,951 Radi li do kasno? 453 00:58:24,153 --> 00:58:27,258 Da, vjerojatno. 454 00:58:29,158 --> 00:58:33,093 Kakav je tofu odrezak? Izgleda kao da ga nisi ni takla. 455 00:58:33,295 --> 00:58:35,098 Poput va�eg braka je. 456 00:58:38,435 --> 00:58:39,600 �to? 457 00:58:39,802 --> 00:58:43,207 Bezokusna imitacija prave stvari. 458 00:58:45,075 --> 00:58:48,078 Jesi li si�la s uma? 459 00:58:50,046 --> 00:58:54,015 Gdje je tata? -Upravo sam ti rekla. 460 00:58:54,215 --> 00:58:55,916 Vjerojatno je dobio dodatnog posla 461 00:58:56,116 --> 00:58:59,287 i bit �e do kasno u uredu. 462 00:58:59,489 --> 00:59:03,691 Molim te, prestani mi se tako smijati. 463 00:59:03,893 --> 00:59:08,363 Za�to ne ka�e� istinu? Osloba�aju�e je. 464 00:59:08,565 --> 00:59:12,133 Poku�aj. 465 00:59:12,335 --> 00:59:16,004 Tata ne radi do kasno. Vidi�? 466 00:59:16,206 --> 00:59:19,741 O �emu ti pri�a�? 467 00:59:19,943 --> 00:59:23,511 Reci to. -�to? 468 00:59:23,713 --> 00:59:25,246 Jednostavno reci da si umorna 469 00:59:25,446 --> 00:59:27,551 od toga da jebe sve te druge �ene. 470 00:59:34,356 --> 00:59:36,557 �ao mi je. 471 00:59:36,759 --> 00:59:39,495 Ne znam �to me spopalo, stvarno mi je �ao. 472 00:59:41,631 --> 00:59:42,732 Meni nije. 473 00:59:50,173 --> 00:59:52,272 U �to ti gleda�? 474 00:59:52,474 --> 00:59:56,209 �to to radi�? -Ve�erajem s mamom. 475 00:59:56,411 --> 00:59:58,111 Za�to si bila tako zla prema njoj? 476 00:59:58,313 --> 01:00:01,448 Jesam li lagala? -Nisi. 477 01:00:01,650 --> 01:00:04,419 Ne radim li ono �to si oduvijek htjela u�initi? 478 01:00:04,621 --> 01:00:06,954 Ne govorim li ono �to si oduvijek htjela re�i? 479 01:00:07,154 --> 01:00:08,591 Sve ono �to se nisi usudila. 480 01:00:09,725 --> 01:00:10,859 Mo�da. 481 01:00:11,061 --> 01:00:14,428 Vrijeme je da istina ispliva na povr�inu, zar ne? 482 01:00:14,630 --> 01:00:15,729 Valjda. 483 01:00:15,929 --> 01:00:20,234 Samo me prati, prestani se opirati. 484 01:00:20,436 --> 01:00:23,104 Zaslu�uje to. Svi to zaslu�uju. 485 01:00:23,306 --> 01:00:25,305 Vrijeme je da im to do�e do glave. 486 01:00:25,507 --> 01:00:29,012 �to to? -Da su zgrije�ili. 487 01:00:30,245 --> 01:00:32,814 Protiv koga? 488 01:00:33,016 --> 01:00:35,486 Protiv koga?! 489 01:01:42,218 --> 01:01:44,354 Mrtva si. 490 01:01:58,468 --> 01:02:00,434 Vidimo se kasnije, �ovje�e. -Vidimo se. 491 01:02:00,634 --> 01:02:03,140 Kasnije, �ovje�e. -Da, kasnije. 492 01:03:09,939 --> 01:03:15,375 Jebote! Jebote, moje koljeno! 493 01:03:15,577 --> 01:03:17,314 Jebote! 494 01:03:19,781 --> 01:03:22,385 Jebote! 495 01:03:59,555 --> 01:04:01,524 Lijepo je vidjeti te nasmije�enu. 496 01:04:27,417 --> 01:04:29,616 U redu. 497 01:04:29,818 --> 01:04:31,451 To je to. To je to! 498 01:04:31,653 --> 01:04:33,787 Da? -Da! 499 01:04:33,989 --> 01:04:36,524 Da, to je to! 500 01:04:36,726 --> 01:04:38,595 Maria, to je sjajno! 501 01:04:41,363 --> 01:04:43,599 Zaboga, jesi li vje�bala? 502 01:05:45,560 --> 01:05:47,731 Prokletstvo! 503 01:08:43,805 --> 01:08:45,573 Halo?! Mo�ete li �to prije do�i?! 504 01:08:45,775 --> 01:08:49,109 Da, ovdje sam s prijateljicom i pala je i ja... 505 01:08:49,311 --> 01:08:51,912 Mislim da je mrtva. Bo�e! 506 01:08:52,114 --> 01:08:55,782 Da, kod starog ladanjskog kluba u Wellingtonu. 507 01:08:55,984 --> 01:09:00,189 Brzo do�ite, molim vas! Po�urite. 508 01:09:05,595 --> 01:09:09,196 Imamo jo� nekih pitanja za va�u k�i. 509 01:09:09,398 --> 01:09:12,636 Mo�e li to pri�ekati? Puno je propatila. 510 01:09:16,638 --> 01:09:21,175 Naravno. Kontaktirat �emo vas. 511 01:09:21,377 --> 01:09:22,846 Hvala. 512 01:09:41,830 --> 01:09:44,764 Za�to ovo radi�? 513 01:09:44,966 --> 01:09:47,269 Jer si me to tra�ila. 514 01:09:48,904 --> 01:09:52,275 Nisam. �uje� li me?! Nisam! 515 01:09:54,677 --> 01:10:00,784 �elim te nazad ovdje iza stakla, gdje i pripada�. 516 01:10:03,386 --> 01:10:07,856 �elim van. �elim van! 517 01:10:15,397 --> 01:10:18,765 Zar si stvarno htjela da riskiram na�e �ivote da spasim njen? 518 01:10:18,967 --> 01:10:22,036 Spasi�? Ti si je gurnila. 519 01:10:22,238 --> 01:10:24,975 Nisam je ni dotakla. 520 01:10:26,941 --> 01:10:29,977 Tako je, nesre�e se doga�aju. 521 01:10:30,179 --> 01:10:32,679 Navukla je ovo na sebe. 522 01:10:32,881 --> 01:10:35,049 Nisam htjela da se ovo dogodi. 523 01:10:35,251 --> 01:10:37,084 Mo�e� li me pogledati i iskreno re�i 524 01:10:37,284 --> 01:10:39,923 da je �eli� nazad u svom �ivotu? 525 01:10:41,990 --> 01:10:45,259 Dobro. Nema la�i me�u nama. 526 01:10:45,461 --> 01:10:48,429 Zapamti, sve ovo radim zbog tebe. 527 01:10:48,631 --> 01:10:50,000 Zbog nas. 528 01:10:52,301 --> 01:10:57,874 �ekaj. Tko si ti? 529 01:11:03,812 --> 01:11:05,748 Poznaje� me. 530 01:12:04,873 --> 01:12:07,142 Moja su�ut. 531 01:12:18,553 --> 01:12:21,420 Hej. -Hej. 532 01:12:21,622 --> 01:12:23,857 Kamo ide�? 533 01:12:24,059 --> 01:12:26,893 Ku�i. Stvarno ne mogu... 534 01:12:27,095 --> 01:12:29,031 Ovo podnijeti? 535 01:12:30,999 --> 01:12:36,372 �ao mi je, ja... Nisam mislila samo tako oti�i. 536 01:12:37,573 --> 01:12:39,743 Hej. 537 01:12:43,244 --> 01:12:47,014 Izgurat �emo, u redu? 538 01:12:47,216 --> 01:12:50,986 Zajedno smo u ovome. Zna� to, zar ne? 539 01:13:59,922 --> 01:14:02,225 Ne�to protiv bolova? 540 01:14:18,373 --> 01:14:21,010 Nisam znao da pu�i� travu. 541 01:14:21,944 --> 01:14:23,980 Sada pu�im. 542 01:14:37,126 --> 01:14:40,594 Ne mogu vjerovati da je umrla. 543 01:14:40,796 --> 01:14:46,366 I dalje �ekam da �e se vratiti i re�i mi 544 01:14:46,568 --> 01:14:49,036 da je to sve samo neka bolesna �ala ili ne�to. 545 01:14:49,238 --> 01:14:51,406 Glupo, zar ne? 546 01:14:53,475 --> 01:14:55,879 Samo si tu�an, to je sve. 547 01:15:01,950 --> 01:15:05,585 Znam taj osje�aj. 548 01:15:05,787 --> 01:15:09,124 Ponekad mislim da samo to poznajem. 549 01:15:15,663 --> 01:15:17,132 Jesi li dobro? 550 01:15:19,435 --> 01:15:22,205 Pla�e� li? 551 01:15:24,105 --> 01:15:28,108 Moram ti ne�to priznati. 552 01:15:28,310 --> 01:15:30,613 �to? 553 01:15:38,052 --> 01:15:44,657 Svaki put kad sam bila s tobom i Lily 554 01:15:44,859 --> 01:15:51,666 pogledala bih u nju i pomislila bih kako bi bilo 555 01:15:54,168 --> 01:16:00,107 da ti dodiruje� moju kosu, ljubi� moje usne. 556 01:16:00,309 --> 01:16:05,181 A onda kada bih bila sama sa sobom, 557 01:16:07,348 --> 01:16:09,418 dirala bih se, 558 01:16:11,320 --> 01:16:16,156 i zami�ljala bih kako me tvoja ruka posvuda dodiruje. 559 01:16:16,358 --> 01:16:17,557 Prestani. 560 01:16:17,757 --> 01:16:21,664 I tako bih se uspalila misle�i na to. 561 01:16:23,065 --> 01:16:25,034 Prestani. 562 01:16:27,403 --> 01:16:31,037 Maria... Nemoj, to je pogre�no. 563 01:16:31,239 --> 01:16:35,011 Prestani. -Ne mogu sada prestati, Sean. 564 01:16:37,546 --> 01:16:39,481 Osjeti me. 565 01:17:43,878 --> 01:17:47,582 Posebna {\i1}sam tam{\i} salata. 566 01:17:51,587 --> 01:17:54,621 Svi�a vam se? 567 01:17:54,823 --> 01:17:57,256 Rijetko koji Amerikanac naru�uje to jelo. 568 01:17:57,458 --> 01:18:00,794 Ne znaju �to propu�taju. -Dobar tek. 569 01:18:00,996 --> 01:18:02,097 Hvala vam. 570 01:18:05,734 --> 01:18:08,768 Lijepo je vidjeti da u�iva� u hrani. 571 01:18:09,070 --> 01:18:12,341 Sada u svemu u�ivam, tata. 572 01:18:13,742 --> 01:18:16,510 Onda? Kako se osje�a�? 573 01:18:16,712 --> 01:18:19,345 Mislim, nakon nesre�e. 574 01:18:19,547 --> 01:18:21,447 Dobro sam. 575 01:18:21,649 --> 01:18:24,384 Dobro si? 576 01:18:24,586 --> 01:18:26,819 Pro�lo je tek nekoliko dana. 577 01:18:27,021 --> 01:18:32,791 Bile ste jako bliske. -Vi�e nismo. 578 01:18:32,993 --> 01:18:38,197 Tata, ho�e� li se uop�e vra�ati ku�i? 579 01:18:38,399 --> 01:18:43,603 Komplicirano je. Tvoja mama i ja imamo probleme. 580 01:18:43,805 --> 01:18:46,505 Ali nije ni�ta �to se ne da ispraviti, zar ne? 581 01:18:46,707 --> 01:18:51,877 Ti si najbolji u tome. U ispravljanju stvari. 582 01:18:52,079 --> 01:18:55,484 Da. Trudim se. 583 01:19:03,725 --> 01:19:05,294 Du�o. 584 01:19:07,428 --> 01:19:09,565 Hej, po�isti se. 585 01:19:12,333 --> 01:19:13,668 �to radi�? 586 01:19:14,970 --> 01:19:17,472 Sjedni u svoju stolicu. 587 01:19:19,941 --> 01:19:22,645 Sjedni primjereno u svoju stolicu. 588 01:19:26,248 --> 01:19:27,617 Uzdravlje. 589 01:19:37,426 --> 01:19:40,495 �to vidi�? 590 01:19:42,897 --> 01:19:47,466 Vidi� li sofisticiranu, mladu �enu? To vidi�? 591 01:19:47,668 --> 01:19:50,603 Vatreni, neovisni duh? 592 01:19:50,805 --> 01:19:54,541 Odraslu osobu? Je li to ono �to vidi�? 593 01:19:54,743 --> 01:19:56,943 Jer re�i �u ti �to ja vidim. 594 01:19:57,145 --> 01:20:03,219 Ja vidim malu djevoj�icu koja se previ�e trudi i izgleda jadno. 595 01:20:05,387 --> 01:20:09,421 Sad sjedni u svoju prokletu stolicu. 596 01:20:31,579 --> 01:20:33,880 Dakle, u podno�ju bunara, 597 01:20:34,082 --> 01:20:36,849 Dante se na�ao usred ogromnog, smrznutog jezera. 598 01:20:37,051 --> 01:20:40,319 To je Cocytus, deveti krug pakla. 599 01:20:40,521 --> 01:20:42,722 Zarobljen u ledu, on smatra gre�nike krivima 600 01:20:42,922 --> 01:20:44,157 za izdaju onih 601 01:20:44,357 --> 01:20:47,661 s kojima su imali posebne odnose. 602 01:20:47,863 --> 01:20:51,898 Kao �to Ciardi ka�e, izdaje ovih du�a 603 01:20:52,100 --> 01:20:55,468 bile su poricanja ljubavi i �itave ljudske toplote. 604 01:20:55,670 --> 01:20:57,504 Poricanjem ljudskih veza, 605 01:20:57,706 --> 01:21:02,841 vezali su se nesalomljivim ledom. 606 01:21:03,043 --> 01:21:09,917 U redu, prva runda. Po kome je Caina dobio ime? 607 01:21:10,319 --> 01:21:12,352 Ne mo�ete svi odjednom. 608 01:21:12,554 --> 01:21:16,022 Gle iznena�enja, po Kainu. 609 01:21:16,222 --> 01:21:17,222 POMIRI�I ME 610 01:21:17,422 --> 01:21:20,024 I ubio je svog vlastitog brata u prvom �inu ubojstva. 611 01:21:20,224 --> 01:21:21,727 To je iz Knjige postanka 4:8. 612 01:21:21,929 --> 01:21:23,862 A ova tamnica je dom 613 01:21:24,064 --> 01:21:26,433 njihovim izdajama. 614 01:21:26,635 --> 01:21:31,403 Dopu�teno im je dr�ati glave i vratove iznad leda 615 01:21:31,605 --> 01:21:34,607 i dopu�teno im je klanjati se kako bi sprije�ili... 616 01:21:52,127 --> 01:21:55,828 Maria! Maria! Hej, Maria! 617 01:21:56,030 --> 01:21:58,764 Maria, vrati se unutra, mrzlo je. 618 01:22:06,574 --> 01:22:08,778 Vrati se unutra. Jesi li poludjela? 619 01:22:13,914 --> 01:22:16,448 Prestani, hladno je. Mrzlo je. 620 01:22:16,650 --> 01:22:18,484 Sranje! 621 01:22:32,900 --> 01:22:34,502 Do�i. 622 01:22:51,953 --> 01:22:53,085 Zdravo. 623 01:22:53,287 --> 01:22:56,089 �kolski projekt. Pustili su nas ranije. 624 01:22:56,291 --> 01:22:59,591 Zdravo, Sean. 625 01:22:59,793 --> 01:23:02,495 Zdravo, g�o. Brennan. 626 01:23:02,697 --> 01:23:05,465 Kako se dr�i� ovih dana? 627 01:23:05,667 --> 01:23:08,033 Mora da ti je jako te�ko. 628 01:23:08,235 --> 01:23:12,538 Nije lako, ali si me�usobno poma�emo. 629 01:23:14,176 --> 01:23:17,446 A kako si to poma�ete? Markiranjem nastave? 630 01:23:25,520 --> 01:23:27,757 Vrati se na spavanje, mama. 631 01:23:42,503 --> 01:23:44,506 Ja�e. 632 01:23:47,476 --> 01:23:48,644 Ja�e. 633 01:24:34,922 --> 01:24:36,589 Hej, imam ideju. 634 01:24:36,791 --> 01:24:39,526 Nije li malo rano za tvoje ideje? 635 01:24:39,728 --> 01:24:41,661 Markirajmo danas. 636 01:24:41,863 --> 01:24:43,830 Opet? Ne mogu. 637 01:24:44,032 --> 01:24:46,733 Imam test iz fizike. 638 01:24:46,935 --> 01:24:49,669 Koji sat ti je test? 639 01:24:49,871 --> 01:24:52,272 �etvrti sat. 640 01:24:52,474 --> 01:24:54,807 Ne, nema �anse. -Hajde. 641 01:24:55,009 --> 01:24:57,646 Toliko toga mo�emo napraviti u par sati. 642 01:25:35,650 --> 01:25:38,117 Iz mamine bezgrani�ne kolekcije alkohola. 643 01:25:38,319 --> 01:25:40,856 Puna si iznena�enja, draga. 644 01:25:50,765 --> 01:25:53,265 Hej, mama. 645 01:25:53,467 --> 01:25:56,669 U �koli. Gdje drugdje? 646 01:25:56,871 --> 01:26:00,273 �ekaj. Tko je zvao? 647 01:26:00,475 --> 01:26:02,642 Policija? 648 01:26:02,844 --> 01:26:05,612 Je li rekla za�to �ele popri�ati sa mnom? 649 01:26:05,814 --> 01:26:09,849 Ne, nisam s njom. 650 01:26:10,051 --> 01:26:11,884 Ne znam gdje je ona. 651 01:26:12,086 --> 01:26:15,287 Nisam joj stigao re�i za nas. 652 01:26:15,489 --> 01:26:18,992 �ao mi je. Gle, nije va�no gdje sam. 653 01:26:19,194 --> 01:26:21,059 U redu, mama. Odmah �u i�i do njih. 654 01:26:21,261 --> 01:26:23,031 U redu. Bok. 655 01:26:27,702 --> 01:26:29,801 Moramo i�i. 656 01:26:30,003 --> 01:26:33,673 Policija �eli obaviti razgovor sa mnom. S tobom tako�er. 657 01:26:33,875 --> 01:26:37,809 Saznali su da smo bili... Uglavnom, 658 01:26:38,011 --> 01:26:39,812 �ekaju nas u direktorovom uredu pa.. 659 01:26:40,014 --> 01:26:43,683 Za�to se obazire�? 660 01:26:43,885 --> 01:26:45,385 �to? 661 01:26:45,587 --> 01:26:48,688 Pa, nema� �to za re�i policiji. 662 01:26:48,890 --> 01:26:53,660 Da, ali oni to ne znaju. 663 01:26:53,862 --> 01:26:56,429 To je policija, Maria. Moramo i�i. 664 01:26:56,731 --> 01:27:00,302 Ne �elimo upasti u nevolje. Idem na fakultet dogodine. 665 01:27:03,104 --> 01:27:06,139 Ja ne idem na policiju. -�to? O �emu ti pri�a�? 666 01:27:06,341 --> 01:27:08,840 Moramo im pomo�i. 667 01:27:09,042 --> 01:27:11,844 U�inimo to zbog Lily. 668 01:27:12,046 --> 01:27:14,283 Ona je mrtva, Sean. 669 01:27:16,284 --> 01:27:18,921 Nije valjda da ti je jo� stalo do nje? 670 01:27:22,289 --> 01:27:24,726 Kakve to ima veze s i�im? 671 01:27:37,705 --> 01:27:44,646 Nije joj bilo stalo do tebe. Ne koliko i meni. 672 01:27:48,482 --> 01:27:51,820 Ostani sa mnom. 673 01:27:57,458 --> 01:27:58,825 Ostani sa mnom. 674 01:27:59,027 --> 01:28:02,428 �ekaj, Maria, prestani. -Ostani sa mnom. 675 01:28:02,630 --> 01:28:06,135 Molim te, prestani. Prestani! 676 01:28:13,807 --> 01:28:16,044 Za�to izbjegava� pandure? 677 01:28:22,016 --> 01:28:24,153 �to krije� od mene? 678 01:30:10,891 --> 01:30:14,562 Nema svrhe. -�to nema svrhe? 679 01:30:16,897 --> 01:30:19,631 Mogu li pridr�ati na�u bebu? -Du�o, slu�aj me. 680 01:30:19,833 --> 01:30:24,002 Vidio sam je. Ovako je bolje. 681 01:30:24,204 --> 01:30:28,206 Mo�emo je voljeti. Za�to je ne mo�emo samo voljeti? 682 01:30:28,408 --> 01:30:33,946 Ona je deformirana, Amy. Nema svrhe. 683 01:30:34,148 --> 01:30:37,052 �to nema svrhe? 684 01:31:51,092 --> 01:31:53,658 Maria? Hej. 685 01:31:53,860 --> 01:31:57,630 Tata. -Isuse. -Ne osje�am se dobro. 686 01:31:57,832 --> 01:32:00,499 �to se doga�a? -Mislim da sam previ�e popila. 687 01:32:00,701 --> 01:32:04,135 Kriste, odakle ti alkohol? 688 01:32:04,337 --> 01:32:07,572 Ne sje�am se. -Gdje si bila? -Ne sje�am se. 689 01:32:07,774 --> 01:32:12,280 Tata, mo�e� li mi pomo�i? -Da. U redu. 690 01:32:14,315 --> 01:32:18,986 Ostani tu. 691 01:32:33,333 --> 01:32:37,737 Izvoli, uzmi. Hajde, uzmi. 692 01:32:37,937 --> 01:32:41,273 Evo, evo, popij to. -Tata. 693 01:32:41,475 --> 01:32:42,742 Popij to. -Tata. 694 01:32:42,944 --> 01:32:46,312 Popij. U redu, sve to popij. 695 01:32:46,514 --> 01:32:48,514 Isuse Kriste. 696 01:32:48,716 --> 01:32:51,954 Za�to si uvijek takav nered? 697 01:33:03,163 --> 01:33:05,230 Isuse. 698 01:33:05,432 --> 01:33:07,468 Maria, odjeni ko�ulju, molim te. 699 01:33:10,238 --> 01:33:15,209 Maria! Ne zezam se. �elim da se odmah odjene�! 700 01:33:17,345 --> 01:33:19,047 Odjeni se! 701 01:33:23,284 --> 01:33:26,621 �to radi�? Isuse. Misli� da... 702 01:33:28,588 --> 01:33:32,160 Milsli� da me to �okira? Misli� da ne vidim tijela po cijele dane? 703 01:33:34,227 --> 01:33:36,094 To nije u redu. Nisi dobro. 704 01:33:36,296 --> 01:33:40,398 Maria, prestani. �to god da to je, prestani s tim. 705 01:33:40,600 --> 01:33:45,071 Misli� li da sam lijepa? -�to? 706 01:33:45,273 --> 01:33:47,206 Misli� li da sam lijepa? 707 01:33:47,408 --> 01:33:50,108 Naravno, jesi, sada se odjeni. 708 01:33:50,310 --> 01:33:56,348 �to god da se doga�a, �elim da odmah prestane� s tim. 709 01:33:56,550 --> 01:33:59,184 Bi li me volio da nisam? -�to? 710 01:33:59,386 --> 01:34:03,188 Bi li me volio da nisam lijepa? 711 01:34:03,390 --> 01:34:08,661 Da sam deformirana? -�to? 712 01:34:08,863 --> 01:34:11,299 Za�to to pita�? -Bi li? 713 01:34:16,270 --> 01:34:21,206 Samo to odjeni, molim te. Lijepo te molim. 714 01:34:21,408 --> 01:34:23,345 Odjeni to, u redu? 715 01:34:25,178 --> 01:34:27,415 Odjeni to! 716 01:34:28,449 --> 01:34:32,117 Molim te, odjeni to. 717 01:34:32,319 --> 01:34:34,388 Pogledaj me, tata. 718 01:34:38,292 --> 01:34:41,626 U redu. 719 01:34:41,828 --> 01:34:43,265 Vidi me. 720 01:34:56,209 --> 01:35:00,314 Da. Da, volio bih te. 721 01:35:05,253 --> 01:35:07,222 U redu? 722 01:35:52,400 --> 01:35:55,203 Za�to me nisi mogao voljeti? 723 01:36:02,743 --> 01:36:05,713 Za�to me jednostavno nisi mogao voljeti? 724 01:36:38,412 --> 01:36:40,515 Maria? 725 01:36:50,658 --> 01:36:52,561 Maria? 726 01:36:58,266 --> 01:37:00,432 Maria? 727 01:37:47,981 --> 01:37:50,284 Sranje. 728 01:37:53,284 --> 01:37:57,284 Preuzeto sa www.titlovi.com 50101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.