All language subtitles for The 4400 - S02 E09 - Rebirth (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,878 Previously on The 4400... 2 00:00:02,962 --> 00:00:04,463 - Remember me? - Nikki? 3 00:00:04,547 --> 00:00:07,591 You're the only good thing that's happened to me since I've been back. 4 00:00:07,967 --> 00:00:09,427 - Get off! - Danny! 5 00:00:09,510 --> 00:00:12,346 Look, Danny! Stop blaming me for Nikki! 6 00:00:13,097 --> 00:00:15,349 Shawn, stop it! You're killing him! 7 00:00:15,433 --> 00:00:18,060 So this whole see-the-future thing, 8 00:00:18,144 --> 00:00:20,646 it doesn't just apply to earth-shattering events, huh? 9 00:00:20,730 --> 00:00:21,814 Not always. 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,065 That one. 11 00:00:23,482 --> 00:00:26,694 Baby girl, you are my new lucky charm. 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,279 Do you know what I bet? 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,823 Try my mother's diamond engagement ring. 14 00:00:30,906 --> 00:00:32,033 And now it's gone. 15 00:00:32,116 --> 00:00:35,077 You said winning didn't matter. You said you liked me. 16 00:00:35,161 --> 00:00:37,538 - This was all just a test. - And you failed! 17 00:00:37,621 --> 00:00:41,208 - It doesn't sound like me, Lucy. - So change it. You're the boss. 18 00:00:41,292 --> 00:00:42,585 - Matthew Ross. - Yes. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,708 Jordan made it clear that in the event of his death, 20 00:00:44,732 --> 00:00:46,839 I was to step up, front and centre, to help you out. 21 00:00:46,922 --> 00:00:48,841 The ground just shifted under your feet. 22 00:00:48,924 --> 00:00:51,427 You either find your balance, or you fall on your ass. 23 00:00:51,510 --> 00:00:55,890 The fact is, that everyone alive today owes Jordan Collier. 24 00:00:55,973 --> 00:00:58,517 He had a vision to save the future. 25 00:00:58,601 --> 00:01:01,121 You were waiting in the hallway outside my apartment last night. 26 00:01:01,187 --> 00:01:03,067 I don't know how I got there! Please believe me. 27 00:01:03,105 --> 00:01:05,274 I had another blackout last night. 28 00:01:20,414 --> 00:01:21,749 Kyle? 29 00:01:23,042 --> 00:01:25,920 - Kyle? - Yeah, I'm in here. Hold on a sec. 30 00:01:31,926 --> 00:01:35,012 - It's 8:10. You taking the day off? - I guess my alarm didn't go off. 31 00:01:35,096 --> 00:01:38,224 You better get moving. Your first class is at 9:00 on Tuesdays, right? 32 00:01:38,307 --> 00:01:40,309 Hey, want me to get you some smelling salts? 33 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 Come on, buddy. It's time to roll. Let's go. 34 00:01:42,895 --> 00:01:45,648 Alana called last night. I forgot to tell you. 35 00:01:46,232 --> 00:01:48,109 She's in Barcelona, Kyle. 36 00:01:48,192 --> 00:01:50,861 There's only like a 20-minute window when we're both awake. 37 00:01:50,945 --> 00:01:54,490 - Any message? - Yeah, she... She... 38 00:01:54,573 --> 00:01:57,910 She bought a couple of paintings for her gallery and she misses you. 39 00:01:57,993 --> 00:02:00,121 Look, next time she calls and I'm not here... 40 00:02:00,246 --> 00:02:02,527 Yeah, yeah. I'll try to remember. I gotta get ready, okay? 41 00:02:02,610 --> 00:02:05,010 Right. Well, I can't wait. You're gonna have to grab the bus. 42 00:02:05,034 --> 00:02:08,384 And don't leave your towel on the bathroom floor again, okay? 43 00:02:40,536 --> 00:02:41,704 Ben? 44 00:02:43,330 --> 00:02:46,125 Tyler? My God, you haven't changed. 45 00:02:46,208 --> 00:02:48,711 A 50-year vacation will do that for you. 46 00:02:48,794 --> 00:02:50,921 - You look... - I look old. 47 00:02:51,005 --> 00:02:54,341 Especially next to you. I had you beat by eight months. 48 00:02:55,259 --> 00:02:57,595 - Last time I saw you... - Was in a tent. 49 00:02:57,678 --> 00:03:01,599 - Outside of Sinanju, Korea. - May 11, 1951. 50 00:03:01,682 --> 00:03:03,142 You remember the date. 51 00:03:03,225 --> 00:03:05,603 Sometimes I have trouble remembering my grandkid's birthday, 52 00:03:05,686 --> 00:03:07,938 but that's a date I'll never forget. 53 00:03:09,064 --> 00:03:11,233 I mean, Lee hit you, and you... 54 00:03:11,859 --> 00:03:13,861 I don't know. You disappeared. 55 00:03:26,040 --> 00:03:28,334 So what are you doing here, Ben? 56 00:03:28,584 --> 00:03:32,171 You remember Milton Weinberg? Your old wingman? 57 00:03:32,463 --> 00:03:34,548 Milt was the first guy who invited me over 58 00:03:34,632 --> 00:03:36,759 to sit at his table in the officer's mess. 59 00:03:36,842 --> 00:03:38,344 He passed on. 60 00:03:38,636 --> 00:03:40,512 Parkinson's disease. 61 00:03:40,679 --> 00:03:43,057 I'm sorry. I knew you guys were close. 62 00:03:43,432 --> 00:03:46,393 And I'm sure he would want you at the funeral. 63 00:03:47,269 --> 00:03:50,189 Is Lee gonna be there? 64 00:03:55,319 --> 00:03:58,197 We treated you as an equal. That wasn't good enough for you. 65 00:03:58,280 --> 00:04:00,074 You had to cross the line. 66 00:04:01,367 --> 00:04:03,869 None of us have spoken to Lee in years. 67 00:04:05,996 --> 00:04:07,498 I'll be there, 68 00:04:08,249 --> 00:04:10,000 out of respect for Milt. 69 00:04:23,138 --> 00:04:25,808 - Is he okay? - Better than okay. 70 00:04:26,642 --> 00:04:31,522 Head rate, respiration, reflexes, all above average. 71 00:04:32,273 --> 00:04:34,775 Say hello to your healthy child. 72 00:04:36,443 --> 00:04:37,903 Edwin, I... 73 00:04:38,821 --> 00:04:42,157 I can't even find the words. We don't know how to thank you. 74 00:04:42,241 --> 00:04:46,328 And he's going to know all about you. The nurse who changed his life. 75 00:04:46,662 --> 00:04:50,165 Enjoy your son, Mr and Mrs Werth. Keep him safe. 76 00:05:04,555 --> 00:05:05,848 Edwin, do you have a second? 77 00:05:05,931 --> 00:05:07,683 I'm sorry, Doctor. I'm due in the nursery. 78 00:05:07,766 --> 00:05:09,101 It can wait. 79 00:05:09,435 --> 00:05:11,437 I want to know what you did to the Ward baby. 80 00:05:11,520 --> 00:05:13,480 We did amnio in the first trimester. 81 00:05:13,564 --> 00:05:15,858 That baby was diagnosed with Prader-Willi syndrome. 82 00:05:15,941 --> 00:05:17,860 Perhaps there was some mistake in the tests. 83 00:05:17,943 --> 00:05:21,405 You saw those results, Edwin. The 15th chromosome was damaged. 84 00:05:21,488 --> 00:05:23,949 That indicates severe mental retardation at birth, 85 00:05:24,033 --> 00:05:26,201 but their kid just scored nine on the Apgar test. 86 00:05:26,285 --> 00:05:29,288 A miracle is traditionally cause for celebration, not an inquisition. 87 00:05:29,371 --> 00:05:32,374 This is the fourth time this has happened in the last six months. 88 00:05:32,458 --> 00:05:36,045 In every one of those cases, Edwin, you are the attending nurse. 89 00:05:39,048 --> 00:05:40,966 And you're one of the 4400. 90 00:05:41,467 --> 00:05:43,385 I'm not sure I see the connection. 91 00:05:43,469 --> 00:05:46,555 Everyone's read about that kid who's running the 4400 Centre now. 92 00:05:46,638 --> 00:05:49,099 They say he's cured diseases like ALS, 93 00:05:49,183 --> 00:05:52,227 diseases no hospital in the world can put a dent in. 94 00:05:53,395 --> 00:05:55,981 He's a healer. So are you. 95 00:05:59,610 --> 00:06:02,613 For me, it only works in utero. 96 00:06:03,280 --> 00:06:06,241 I can feel the damage to their chromosomes. 97 00:06:06,617 --> 00:06:09,203 I'm not sure exactly how it works, 98 00:06:09,578 --> 00:06:12,247 but somehow I'm able to repair them. 99 00:06:13,499 --> 00:06:14,875 That's incredible. 100 00:06:14,958 --> 00:06:19,296 Dr Hodler, if it's all the same to you, I'd prefer to work anonymously. 101 00:06:19,380 --> 00:06:22,633 There are already rumours in this hospital of miracle births, Edwin. 102 00:06:22,716 --> 00:06:24,093 And people talk. 103 00:06:24,385 --> 00:06:26,637 I don't think you're going to have that option. 104 00:06:26,720 --> 00:06:27,846 No. 105 00:08:21,376 --> 00:08:22,544 Wait a minute. 106 00:08:22,628 --> 00:08:25,005 It's Gavin Marr. I read his statement yesterday. 107 00:08:25,088 --> 00:08:27,841 - Why are they sending us these again? - Maybe we missed something. 108 00:08:27,925 --> 00:08:31,136 There were a thousand people at the party where Collier got assassinated. 109 00:08:31,220 --> 00:08:33,220 Wouldn't you think that they could at least send us 110 00:08:33,244 --> 00:08:35,390 a new set of completely useless files? 111 00:08:35,474 --> 00:08:37,184 Any hot leads in there? 112 00:08:37,434 --> 00:08:38,644 I didn't think so. 113 00:08:38,727 --> 00:08:41,008 I'm pulling you off the Collier case. Just for the moment. 114 00:08:41,032 --> 00:08:42,564 Something important, I hope. 115 00:08:42,648 --> 00:08:45,359 One of the files in the morning research report caught my eye. 116 00:08:45,442 --> 00:08:47,694 There's an Internet chat room for pregnant women. 117 00:08:47,778 --> 00:08:49,279 Yesterday, someone started a thread 118 00:08:49,363 --> 00:08:52,043 about some unexplained reversals of birth defects at Mercy Hospital. 119 00:08:52,115 --> 00:08:54,595 So you're yanking us off Collier to check out Internet chatter? 120 00:08:54,619 --> 00:08:56,954 There's a 4400 who works at the hospital. 121 00:08:57,037 --> 00:08:58,288 Bingo. 122 00:08:58,372 --> 00:09:00,749 Edwin Mayuya. He was born in Rwanda. 123 00:09:01,124 --> 00:09:03,919 - And this guy is some kind of healer. - According to the Internet. 124 00:09:04,002 --> 00:09:05,671 Don't worry. You're still the alpha dog. 125 00:09:05,754 --> 00:09:08,882 No, it's not like I mind. It's great if he is, of course. 126 00:09:08,966 --> 00:09:10,425 We should invite him to the centre. 127 00:09:10,509 --> 00:09:13,136 At the very least, I think Mr Mayuya merits a sit-down. 128 00:09:13,220 --> 00:09:15,180 All right. Set it up. I'll be there. 129 00:09:15,264 --> 00:09:17,266 Why don't you let me handle the meet and greet? 130 00:09:17,349 --> 00:09:20,310 I'll figure out if there's anything to these stories. 131 00:09:20,394 --> 00:09:23,772 In the meantime, there's a move I'd like you to consider making. 132 00:09:23,855 --> 00:09:26,024 Call it the next phase in your development as a leader. 133 00:09:26,108 --> 00:09:29,236 Matthew, I told you. I will read The Art of War, okay? 134 00:09:29,319 --> 00:09:31,238 I want you to call your mom. 135 00:09:32,239 --> 00:09:36,034 I know Jordan counselled you to distance yourself from your family. 136 00:09:39,705 --> 00:09:41,415 Before Jordan was telling me anything, 137 00:09:41,498 --> 00:09:44,126 my family had already distanced themselves from me. 138 00:09:44,209 --> 00:09:46,753 Family dynamics are complex. 139 00:09:46,837 --> 00:09:48,755 I don't think that a phone call 140 00:09:48,839 --> 00:09:51,049 is gonna lead straight into some kind of group hug. 141 00:09:51,133 --> 00:09:53,969 Even if it leads to just dinner, you're heading in the right direction. 142 00:09:54,052 --> 00:09:55,887 But, Matthew, what is it to you? 143 00:09:55,971 --> 00:09:58,056 Right now, every news desk in the country 144 00:09:58,140 --> 00:09:59,808 is taking a long, hard look at you. 145 00:09:59,891 --> 00:10:01,226 They're looking for a weakness. 146 00:10:01,310 --> 00:10:03,979 And because I'm not speaking to my family, that implies what? 147 00:10:04,062 --> 00:10:05,981 Everybody here is supposed to do likewise? 148 00:10:06,064 --> 00:10:07,566 The press will spin it that way. 149 00:10:07,649 --> 00:10:09,443 That's how they smear us with the cult label. 150 00:10:09,526 --> 00:10:13,071 You want me to stir up all of this old business 151 00:10:13,155 --> 00:10:14,865 as a publicity ploy? 152 00:10:14,948 --> 00:10:17,284 You can take care of it now, or wait. 153 00:10:18,201 --> 00:10:20,787 And see it splashed all over the newspapers. 154 00:10:23,999 --> 00:10:27,377 Here's your mom's phone number, in case you forgot. 155 00:11:05,874 --> 00:11:08,043 How do you think I rang the bell? 156 00:11:11,505 --> 00:11:14,508 We were just saying what a really nice ceremony this was. 157 00:11:14,591 --> 00:11:17,886 Old Milt, he left a great family behind. 158 00:11:18,095 --> 00:11:20,681 He had a lot of love to spread around, huh? 159 00:11:20,847 --> 00:11:23,684 We thought you got killed or captured, maybe. 160 00:11:23,767 --> 00:11:27,020 - There was some talk you went AWOL. - None of us put any stock in that. 161 00:11:27,104 --> 00:11:30,607 Disappearing in a beam of light, nobody thought of that, huh? 162 00:11:32,651 --> 00:11:34,611 Hey, you in town tonight? 163 00:11:34,695 --> 00:11:37,030 Good. We're going to have our own private wake for Milt 164 00:11:37,114 --> 00:11:38,240 down at Chauncey's. 165 00:11:38,323 --> 00:11:39,449 You know he loved his Bud 166 00:11:39,533 --> 00:11:41,868 so we're gonna hoist a few in his memory. 167 00:11:41,952 --> 00:11:44,121 You should come. We'll kick around old times. 168 00:11:44,204 --> 00:11:46,832 Old times was hardly more than a year ago for me. 169 00:11:46,915 --> 00:11:48,792 You can fill in the gaps then. 170 00:11:48,875 --> 00:11:51,378 There are a lot of stuff we don't remember anymore. 171 00:11:51,461 --> 00:11:53,880 Chance to swap tall tales with you old duffers? 172 00:11:53,964 --> 00:11:55,382 Wouldn't miss it. 173 00:11:57,634 --> 00:12:01,722 NTAC has examined me several times already this year. 174 00:12:03,056 --> 00:12:07,102 I don't think I'm due for another, for three months, I believe. 175 00:12:07,436 --> 00:12:09,938 You've never missed an appointment. We appreciate that. 176 00:12:10,021 --> 00:12:13,275 You just admitted to us that you've developed this ability. 177 00:12:13,358 --> 00:12:16,027 It's a kind of earth-shaking one, I have to say. 178 00:12:16,111 --> 00:12:18,196 Forgive me, but I don't see how submitting 179 00:12:18,280 --> 00:12:20,323 to another round of tests helps anyone. 180 00:12:20,407 --> 00:12:24,244 - These mutations you can induce... - I believe they are not mutations, sir. 181 00:12:24,327 --> 00:12:26,121 I believe they are repairs. 182 00:12:26,288 --> 00:12:28,457 Either way, our doctors need to take a look at you. 183 00:12:28,540 --> 00:12:31,168 If they can figure out the way your ability works, 184 00:12:31,251 --> 00:12:33,253 it could help a lot of people. 185 00:12:36,006 --> 00:12:37,299 All right, then. 186 00:12:37,382 --> 00:12:41,136 I will let your doctors poke and prod me to their head's content. 187 00:12:41,970 --> 00:12:45,307 But I ask one thing. That you allow me my privacy. 188 00:12:46,683 --> 00:12:48,727 I do not want to become a public figure. 189 00:12:48,810 --> 00:12:51,062 Well, that works for us. I mean, whenever a new ability 190 00:12:51,146 --> 00:12:52,856 leaks to the press, good, bad, or whatever, 191 00:12:52,939 --> 00:12:54,399 it stirs a lot of people up. 192 00:12:54,483 --> 00:12:56,693 Precisely what I hope to avoid. 193 00:12:57,360 --> 00:13:01,156 I've seen firsthand the type of behaviour that irrational fears can provoke. 194 00:13:01,948 --> 00:13:04,785 You left Rwanda in April of 1994. 195 00:13:04,868 --> 00:13:07,579 That was the beginning of the Tutsis' genocide. 196 00:13:08,330 --> 00:13:09,915 The beginning? 197 00:13:09,998 --> 00:13:13,877 Believe me, I saw my fill of horrors during those two weeks. 198 00:13:14,711 --> 00:13:18,089 If I hadn't been granted asylum here in America, I'd be dead. 199 00:13:18,381 --> 00:13:20,261 You were probably just getting used to the place 200 00:13:20,285 --> 00:13:21,635 when you got abducted, I'm sure. 201 00:13:21,718 --> 00:13:25,305 There were nights in Kigali when I would've welcomed the chance 202 00:13:25,472 --> 00:13:28,350 to disappear from the face of this earth. 203 00:13:32,395 --> 00:13:34,481 So, like, just let me get this straight. 204 00:13:34,564 --> 00:13:37,567 You used Maia's predictions so that you could gamble. 205 00:13:37,651 --> 00:13:41,446 I didn't use her to gamble. I used her to win. 206 00:13:41,655 --> 00:13:43,907 You mean that you used her to cheat. 207 00:13:43,990 --> 00:13:47,244 You exploited a nine-year-old girl who loves you. 208 00:13:47,327 --> 00:13:50,413 She was having a good time. We both were. 209 00:13:50,497 --> 00:13:51,873 But only one of you is an adult. 210 00:13:51,957 --> 00:13:54,157 I can't believe that you're standing there defending it. 211 00:13:54,181 --> 00:13:56,628 Well, this part of it, I can kind of mount a credible defence. 212 00:13:56,711 --> 00:14:00,215 What, so you haven't got to the part that you're ashamed of yet? 213 00:14:00,298 --> 00:14:03,051 These bets, they were sure things. 214 00:14:03,134 --> 00:14:05,470 But I needed money to make them. 215 00:14:05,929 --> 00:14:08,098 You know Mom's engagement ring? 216 00:14:08,181 --> 00:14:10,016 You mean the one that she left to me? 217 00:14:10,100 --> 00:14:12,602 The one I should've worn to my wedding. 218 00:14:14,479 --> 00:14:15,897 I pawned it. 219 00:14:19,818 --> 00:14:23,488 I just can't believe that I let Maia anywhere near you. 220 00:14:27,325 --> 00:14:29,202 I want you out of here. 221 00:14:42,007 --> 00:14:45,343 Lucy, if I watch the news tonight, am I gonna be a happy man? 222 00:14:45,427 --> 00:14:48,054 The stations I called all seemed very interested. 223 00:14:48,138 --> 00:14:50,932 A 4400 who cures birth defects? I'd cover it. 224 00:14:51,016 --> 00:14:52,601 I suppose the tip was anonymous. 225 00:14:52,684 --> 00:14:55,270 Believe me, I didn't want to leave my name. 226 00:14:55,770 --> 00:15:00,233 The centre outing a 4400 to the media. Seems wrong somehow. 227 00:15:00,609 --> 00:15:05,030 It's not business as usual, I grant you, but we leak it, we control the story. 228 00:15:05,113 --> 00:15:07,741 And it beats letting him rot in the basement at NTAC. 229 00:15:07,824 --> 00:15:10,035 - Did Shawn go upstairs for the night? - He went out. 230 00:15:10,118 --> 00:15:11,620 Personal business, he said. 231 00:15:14,915 --> 00:15:16,416 Good night, Lucy. 232 00:15:35,101 --> 00:15:36,353 Who is it? 233 00:15:37,646 --> 00:15:39,814 - Hello? - Mom, you gonna... 234 00:15:39,898 --> 00:15:42,525 You gonna open the door, or should I use my key? 235 00:15:44,319 --> 00:15:45,570 Shawn! 236 00:15:47,864 --> 00:15:50,367 I would've called ahead, but I... 237 00:15:51,743 --> 00:15:53,078 Surprise! 238 00:15:54,245 --> 00:15:58,291 Will the 4400 prove to be the cure for all human disease? 239 00:15:58,375 --> 00:16:00,377 That's the question on everyone's lips. 240 00:16:00,460 --> 00:16:02,879 As it appears, a member of the 4400 241 00:16:02,963 --> 00:16:07,509 has manifested the ability to reverse certain genetic birth defects in utero. 242 00:16:07,842 --> 00:16:10,303 Anonymous sources claim that Edwin Mayuya, 243 00:16:10,387 --> 00:16:12,430 a 38-year-old nurse at Mercy Hospital... 244 00:16:12,514 --> 00:16:13,598 Murderer! 245 00:16:13,682 --> 00:16:15,576 Is responsible for a series of miraculous healings 246 00:16:15,600 --> 00:16:17,160 - over the past five months. - Murderer! 247 00:16:17,244 --> 00:16:18,679 Mr Mayuya could not be reached for comment. 248 00:16:18,703 --> 00:16:19,703 Murderer! Murderer! 249 00:16:19,729 --> 00:16:21,439 But if these claims prove true... 250 00:16:21,523 --> 00:16:24,526 That's the man. The one who killed your parents! 251 00:16:34,035 --> 00:16:35,537 Wait, wait. There's more. 252 00:16:35,620 --> 00:16:37,539 I'm bouncing around in the shotgun seat, 253 00:16:37,622 --> 00:16:41,001 and Tyler here has got the gas pedal all the way through the floor. 254 00:16:41,084 --> 00:16:43,253 And we had $200 on that race. 255 00:16:44,004 --> 00:16:48,216 Now Davis is 30 feet behind me and I can barely hear him screaming, 256 00:16:48,299 --> 00:16:51,219 "Not that way! That's where the landmines are!" 257 00:16:51,720 --> 00:16:54,472 If I knew he was serious, maybe I would have paid attention. 258 00:16:54,556 --> 00:16:58,268 Yeah, yeah. Well, no one was gonna follow us that way, 259 00:16:58,351 --> 00:17:01,062 so we came in, two minutes before the pack 260 00:17:01,146 --> 00:17:02,605 and we split the money. 261 00:17:02,689 --> 00:17:06,192 We bought like five kegs of Budweiser for the officer's club. 262 00:17:06,526 --> 00:17:10,155 Get a load of this. Looks just like it did back in the day. 263 00:17:10,572 --> 00:17:12,240 Like you, Tyler. 264 00:17:12,490 --> 00:17:17,287 Hard to believe, 50 years go by, we got the same guys, same beer. 265 00:17:17,495 --> 00:17:19,581 It's great to see you guys. 266 00:17:20,957 --> 00:17:23,877 It's a shame it took Milt dying to make it happen. 267 00:17:25,628 --> 00:17:28,923 It's hard to find excuses to get the whole gang together. 268 00:17:29,591 --> 00:17:31,801 It's not exactly the whole gang, is it? 269 00:17:32,761 --> 00:17:34,471 There's always Lee. 270 00:17:35,847 --> 00:17:38,016 Which one of you guys is gonna tell me where he is? 271 00:17:38,099 --> 00:17:40,852 - Come on, does it matter? - It matters to me. 272 00:17:41,895 --> 00:17:46,191 Well, last I heard he was in a VA hospital outside of Bakersfield. 273 00:17:46,524 --> 00:17:49,110 Guy's been in bad shape for a long time. 274 00:17:49,611 --> 00:17:53,323 Look, everyone here feels terrible about what we did to you, huh? 275 00:17:53,406 --> 00:17:54,699 Isn't that enough? 276 00:17:54,783 --> 00:17:57,660 You're not going to get anything out of talking to Lee. 277 00:17:57,744 --> 00:18:01,039 I mean, do yourself a favour. Just let it go. 278 00:18:11,382 --> 00:18:13,927 - What's up? - You know your miracle healer? 279 00:18:14,010 --> 00:18:16,429 Turns out his real name is Edwin Musinga. 280 00:18:16,513 --> 00:18:18,681 All his papers have been forged. 281 00:18:18,765 --> 00:18:22,185 He's been wanted by the Rwandan government since 1995. 282 00:18:22,268 --> 00:18:24,521 - Wanted for what? - Atrocities. 283 00:18:24,604 --> 00:18:28,817 He was a doctor during the uprising. He's killed a whole bunch of people. 284 00:18:30,401 --> 00:18:33,029 I was a paediatrician at a clinic in Kigali. 285 00:18:34,572 --> 00:18:38,284 I am Hutu, but most of my patients were Tutsi. 286 00:18:39,327 --> 00:18:41,412 Many of my friends as well. 287 00:18:42,247 --> 00:18:45,208 That called my loyalty into question when the killings began. 288 00:18:45,291 --> 00:18:47,418 Some men from the military came to my clinic 289 00:18:47,502 --> 00:18:50,713 and said they wanted to broadcast it as a safe house, 290 00:18:50,797 --> 00:18:54,425 a place Tutsi could come to be safe from the slaughter. 291 00:18:54,509 --> 00:18:57,512 - And they came? - By 3:00 the clinic was full. 292 00:18:57,595 --> 00:19:01,099 Every room, every corridor, all filled with frightened Tutsis 293 00:19:02,267 --> 00:19:04,435 looking to me as their protector. 294 00:19:05,478 --> 00:19:08,731 The same soldiers came back with militia at their side. 295 00:19:08,815 --> 00:19:10,358 So it was a setup. 296 00:19:10,608 --> 00:19:12,527 Did you at least try to stop them? 297 00:19:12,610 --> 00:19:15,071 The radio reports were claiming 298 00:19:15,780 --> 00:19:18,074 the Tutsis had killed our president. 299 00:19:18,616 --> 00:19:20,785 The anger spread like a virus. 300 00:19:23,204 --> 00:19:24,998 I got infected, too. 301 00:19:25,081 --> 00:19:27,959 So basically you stood by and did nothing? 302 00:19:28,042 --> 00:19:31,045 All over the city it was organised murder. 303 00:19:31,129 --> 00:19:33,882 - We never would have made it to safety. - You could have tried. 304 00:19:33,965 --> 00:19:36,384 Easy, Tom. Let the man finish his story. 305 00:19:36,467 --> 00:19:38,178 Yes, I could've tried. 306 00:19:38,636 --> 00:19:40,847 That's true. I know that now. 307 00:19:41,306 --> 00:19:42,849 They made me watch. 308 00:19:43,474 --> 00:19:45,059 They killed them all. 309 00:19:46,060 --> 00:19:49,230 I allowed them to turn my clinic into a slaughterhouse. 310 00:19:50,106 --> 00:19:52,859 But you didn't murder anyone personally. 311 00:19:53,651 --> 00:19:56,237 True. But not much of a distinction. 312 00:19:56,321 --> 00:19:59,699 I knew what was going to happen. I let it take place. 313 00:20:02,285 --> 00:20:03,453 I'm guilty. 314 00:20:05,163 --> 00:20:06,831 My wife left me. 315 00:20:07,540 --> 00:20:12,337 I haven't seen her or my children since. Perhaps they will come to my execution. 316 00:20:12,420 --> 00:20:14,505 Your government's pushing for extradition. 317 00:20:14,589 --> 00:20:16,633 You should be on a plane right now. 318 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 But your ability 319 00:20:19,510 --> 00:20:21,012 complicates things. 320 00:20:21,471 --> 00:20:24,057 It would give me the chance to make amends. 321 00:20:25,850 --> 00:20:29,896 But I could save an infant every day for the rest of my life 322 00:20:31,356 --> 00:20:34,734 and I'd still deserve every one of my nightmares. 323 00:20:34,817 --> 00:20:36,319 What was going on in there, Tom? 324 00:20:36,402 --> 00:20:39,322 Because if you were looking to shut him down before he got his story out, 325 00:20:39,405 --> 00:20:41,285 all that glaring was a great way to go about it. 326 00:20:41,366 --> 00:20:43,201 That guy should be on his way to a tribunal. 327 00:20:43,284 --> 00:20:44,994 Instead we're sewing him lunch downstairs. 328 00:20:45,078 --> 00:20:46,913 What? Would you prefer it if we starved him? 329 00:20:46,996 --> 00:20:48,476 I don't believe you're defending him. 330 00:20:48,539 --> 00:20:50,208 No, I would never defend what he did, 331 00:20:50,291 --> 00:20:52,585 but I would make an argument for what he can do now. 332 00:20:52,669 --> 00:20:56,172 I mean, there's a reason the future sent him back with this amazing ability. 333 00:20:56,256 --> 00:20:58,299 But forgive me if I sound like, I don't know, you? 334 00:20:58,383 --> 00:21:01,094 No. No. Not this time. No, we're not talking about a criminal. 335 00:21:01,177 --> 00:21:02,804 We're not even talking about a murderer. 336 00:21:02,887 --> 00:21:05,014 We're talking about genocide, Diana. 337 00:21:05,098 --> 00:21:07,458 Maybe the future doesn't have a problem with that, but I do. 338 00:21:07,482 --> 00:21:09,310 So, if I don't believe the world is better off 339 00:21:09,394 --> 00:21:12,063 with a bullet in this guy's head, I'm advocating genocide? 340 00:21:12,146 --> 00:21:15,358 No! There are people in Rwanda right now 341 00:21:15,441 --> 00:21:18,820 who have lost mothers, brothers, and children in that clinic. 342 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 And he stood by and he let it happen. 343 00:21:20,947 --> 00:21:23,867 That's just like our government. Just like governments all over the world. 344 00:21:23,908 --> 00:21:25,451 They all knew what was happening, Tom, 345 00:21:25,535 --> 00:21:27,412 but nobody lifted a finger to stop it. 346 00:21:27,495 --> 00:21:29,664 Yeah, and that was wrong, too. And so is this. 347 00:21:29,747 --> 00:21:32,083 We've been working on blind faith for a year and a half 348 00:21:32,166 --> 00:21:35,044 assuming these people knew what they were doing, but enough is enough. 349 00:21:35,128 --> 00:21:38,756 Yeah, we're saving the future, but we're leaving justice behind. 350 00:21:38,965 --> 00:21:42,135 Is that something that you want to be a part of, Diana? 351 00:21:49,684 --> 00:21:51,644 So Shawn just shows out of nowhere 352 00:21:51,728 --> 00:21:53,813 and all of a sudden I'm supposed to drop all my plans 353 00:21:53,896 --> 00:21:55,898 and head to some peace dinner. 354 00:21:56,024 --> 00:21:58,024 I mean, we both know why he's turned up now, right? 355 00:21:58,067 --> 00:22:00,611 You don't have to be a shrink to piece it together. 356 00:22:00,665 --> 00:22:03,465 His mentor daddy figure gets killed, and he comes crawling back to Mom. 357 00:22:03,489 --> 00:22:05,301 Danny, why don't you quit whining about Shawn, all right? 358 00:22:05,325 --> 00:22:06,885 He's your brother. It's been a year. Let it go. 359 00:22:06,909 --> 00:22:09,305 You're the guy who talked to him and told me how brainwashed he is. 360 00:22:09,329 --> 00:22:11,265 So if he's coming to dinner, that's a good thing, right? 361 00:22:11,289 --> 00:22:13,166 At least pretend it is. For your mom's sake. 362 00:22:13,249 --> 00:22:14,449 What's with the attitude, man? 363 00:22:14,500 --> 00:22:17,086 Look, I just don't want to hear you bitch anymore, okay? 364 00:22:17,170 --> 00:22:18,796 I don't understand. 365 00:22:19,756 --> 00:22:21,466 Why do you have to go? 366 00:22:21,799 --> 00:22:23,843 Can't you just say you're sorry? 367 00:22:23,926 --> 00:22:26,554 It doesn't always work that way with grownups. 368 00:22:26,637 --> 00:22:29,182 Sometimes things get so messed up 369 00:22:29,932 --> 00:22:31,768 that sorry doesn't cut it. 370 00:22:31,851 --> 00:22:34,187 Happens a lot when I'm involved, actually. 371 00:22:34,270 --> 00:22:37,523 But if you only just leave, nothing gets better. 372 00:22:44,947 --> 00:22:47,533 Sweetie, I'm sorry. 373 00:22:47,992 --> 00:22:50,995 I used you. It was wrong. 374 00:22:51,621 --> 00:22:53,081 But I forgive you. 375 00:22:53,873 --> 00:22:55,375 I still have to go. 376 00:23:18,648 --> 00:23:22,068 Well, I know I cooked all day, but is my lasagne really that great? 377 00:23:22,151 --> 00:23:24,737 You're both just stunned into silence? 378 00:23:25,863 --> 00:23:28,908 I haven't had this stuff in like a year. 379 00:23:29,242 --> 00:23:30,993 Good. You said something. 380 00:23:31,577 --> 00:23:33,746 Danny, why don't you give it a try? 381 00:23:35,790 --> 00:23:37,230 All right, you know what? That's it. 382 00:23:37,291 --> 00:23:39,627 Danny, this entire night is about you and me. 383 00:23:39,710 --> 00:23:41,003 That's why Mom did this. 384 00:23:41,087 --> 00:23:43,673 Yeah. What do you want me to do? Say we're all fine and dandy? 385 00:23:43,756 --> 00:23:45,526 - It's not that easy. - I don't expect it to be 386 00:23:45,550 --> 00:23:48,270 but you and I obviously have some stuff we need to get into the open. 387 00:23:48,294 --> 00:23:50,596 Okay. So you're going to apologise to me now, is that it? 388 00:23:50,680 --> 00:23:53,266 Or was I just imagining it when you screwed my girlfriend? 389 00:23:53,349 --> 00:23:56,227 The thing with Nikki, I wish it wouldn't have happened that way. 390 00:23:56,310 --> 00:23:59,063 What about almost stopping my heart, or whatever it is that you did? 391 00:23:59,147 --> 00:24:00,356 You feel bad about that, too? 392 00:24:00,440 --> 00:24:03,526 You know what? You want to hate me forever, you be my guest. 393 00:24:03,609 --> 00:24:06,209 But you're my brother and I came here to make things right by you. 394 00:24:06,233 --> 00:24:07,321 What do you want me to do? 395 00:24:07,405 --> 00:24:09,574 Do you need to punch me in the face or something? 396 00:24:09,657 --> 00:24:11,951 - I mean, be my guest. - Danny, don't you dare. 397 00:24:12,034 --> 00:24:15,371 Just one shot, Ma. He deserves it. Look, he's even asking for it. 398 00:24:22,128 --> 00:24:24,130 Are we okay? Are we done? 399 00:24:29,677 --> 00:24:31,137 We're letting him walk? 400 00:24:31,220 --> 00:24:33,014 He's responsible for hundreds of deaths. 401 00:24:33,097 --> 00:24:36,184 His degree of culpability is not for us to determine. 402 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 Okay, look. I can't ship him off to Rwanda. 403 00:24:38,519 --> 00:24:39,812 Not yet, anyway. 404 00:24:40,021 --> 00:24:42,106 In the meantime, his 48-hour hold is up 405 00:24:42,190 --> 00:24:45,234 and the 4400 Centre has hired lawyers who are pressing for his release. 406 00:24:45,318 --> 00:24:46,736 The press are all over this story. 407 00:24:46,819 --> 00:24:48,529 Is he even going to be safe on the streets? 408 00:24:48,613 --> 00:24:50,865 Yeah, a war criminal's safety. That's my big concern. 409 00:24:50,948 --> 00:24:53,284 It better be. In exchange for protection, 410 00:24:53,367 --> 00:24:55,745 Edwin Musinga has agreed to continue coming into our labs. 411 00:24:55,828 --> 00:24:57,497 We're babysitting him? 412 00:24:57,788 --> 00:25:00,666 In exchange for a chance to study what he can do. 413 00:25:00,750 --> 00:25:03,377 This guy could advance genetic research by a hundred years. 414 00:25:03,461 --> 00:25:05,630 It sounds like a fair trade to me. 415 00:25:12,678 --> 00:25:15,806 - How long have you been feeling faint? - On and off, perhaps a month. 416 00:25:15,890 --> 00:25:19,143 - You should have told your doctors. - You forget, Miss Skouris, I am a doctor. 417 00:25:19,227 --> 00:25:22,104 I've been anaemic since I was 15. I'm certain... 418 00:25:24,565 --> 00:25:26,067 - You okay? - Yeah. 419 00:25:26,150 --> 00:25:29,445 - Stay with him, I'm going out. - Stay down! Stay down! Stay down! 420 00:25:40,289 --> 00:25:41,958 Get these people out of here! 421 00:25:42,041 --> 00:25:45,169 I want a patrol car passing by every 20 minutes. 422 00:25:46,170 --> 00:25:48,881 Help! Someone call an ambulance! 423 00:25:51,801 --> 00:25:54,053 I think she's having a head attack. 424 00:25:54,887 --> 00:25:56,806 He did this to her! 425 00:25:56,889 --> 00:25:59,892 Why are you protecting him? He's a murderer! 426 00:26:03,771 --> 00:26:07,567 - How did this become public? - Well, I assure you it wasn't NTAC. 427 00:26:07,650 --> 00:26:10,778 Perhaps if I had gone out and spoken to them, this could have been avoided. 428 00:26:10,861 --> 00:26:12,572 Oh, yeah. That would have calmed them down. 429 00:26:12,655 --> 00:26:13,948 They could have torn you apart. 430 00:26:14,031 --> 00:26:15,741 I think I have already demonstrated 431 00:26:15,825 --> 00:26:18,536 the length I am willing to go in order to live. 432 00:26:19,870 --> 00:26:22,790 You can add another victim to your list. That woman is dead. 433 00:26:22,873 --> 00:26:25,042 Okay, Tom. Why don't you just go back outside? 434 00:26:25,126 --> 00:26:27,962 - Take a walk around the block. - You know why she was out there, huh? 435 00:26:28,045 --> 00:26:31,299 Because this son of a bitch let her son, her daughter-in-law, 436 00:26:31,382 --> 00:26:33,843 and about eight of her nephews and nieces die. 437 00:26:34,385 --> 00:26:36,721 - Isn't that right, Doctor? Isn't that right? - Tom, stop! 438 00:26:36,804 --> 00:26:37,930 Stop. 439 00:26:38,014 --> 00:26:41,809 I regret her death, same as I regret them all. 440 00:26:42,101 --> 00:26:45,521 Yeah, well, I'm sorry you feel bad, but it doesn't change anything, does it? 441 00:26:45,605 --> 00:26:47,815 Tom, enough. Let him go. Now! 442 00:26:48,649 --> 00:26:49,900 Let him go! 443 00:26:58,826 --> 00:27:00,953 Look, Benjamin, I don't see what the problem is. 444 00:27:01,037 --> 00:27:04,332 Edwin Musinga never killed anybody. Not personally, anyway. 445 00:27:04,415 --> 00:27:08,377 I already told you which senators to call. Get face time if you can. 446 00:27:08,836 --> 00:27:11,172 Do I have to fly out there and do this myself? 447 00:27:11,255 --> 00:27:14,342 I thought not. Blackberry me when things start to tip. 448 00:27:15,760 --> 00:27:18,638 - Full-court press is on? - I kind of wish I was out there. 449 00:27:18,721 --> 00:27:21,182 Cash in a few favours, watch the Hill fall in line. 450 00:27:21,265 --> 00:27:23,851 Do we really want to be cashing in favours for this guy? 451 00:27:23,934 --> 00:27:25,394 He says himself he's dirty. 452 00:27:25,478 --> 00:27:28,356 He's worse than dirty. He's practically a mass murderer. 453 00:27:28,439 --> 00:27:30,274 So why are we wasting our time with him? 454 00:27:30,358 --> 00:27:32,985 Somebody might come along who actually deserves our help, Matthew. 455 00:27:33,069 --> 00:27:34,612 He's a 4400. 456 00:27:34,695 --> 00:27:36,864 Guilty or not, he's a part of what we're doing. 457 00:27:37,990 --> 00:27:40,117 They gave him that ability for a reason 458 00:27:40,201 --> 00:27:43,037 and I doubt it has anything to do with being executed in Rwanda. 459 00:27:43,120 --> 00:27:45,998 So let's say he didn't come back with an ability, 460 00:27:46,207 --> 00:27:49,585 would we still be fighting the good fight on his behalf? 461 00:27:50,294 --> 00:27:52,546 You're the boss. You tell me. 462 00:28:00,179 --> 00:28:01,972 Breakfast is ready. 463 00:28:02,890 --> 00:28:06,018 You know you're gonna have to start talking to me eventually, right? 464 00:28:06,102 --> 00:28:09,397 I seriously doubt that you can hold out till you're 18. 465 00:28:13,943 --> 00:28:17,530 - She used you, Maia. - She said she was sorry. 466 00:28:18,114 --> 00:28:21,367 Well, there... There still has to be consequences. 467 00:28:21,909 --> 00:28:24,829 Honey, your ability is a gift, but it makes you a target, too, 468 00:28:24,912 --> 00:28:27,790 and I have to protect you from people who want to exploit you. 469 00:28:27,873 --> 00:28:32,002 Besides, you're not the only one your Aunt April hurt this week. 470 00:28:32,211 --> 00:28:34,088 But I showed her the ring. 471 00:28:34,171 --> 00:28:37,258 She wouldn't even have known about it if it weren't for me. 472 00:28:37,341 --> 00:28:40,761 Well, you should never have been playing with it which is why 473 00:28:40,845 --> 00:28:42,722 you don't get any TV this week. 474 00:28:42,805 --> 00:28:45,766 What your aunt did was completely different, 475 00:28:45,850 --> 00:28:47,184 and she knows it. 476 00:28:47,268 --> 00:28:49,395 She made a bad mistake. 477 00:28:49,478 --> 00:28:51,689 Isn't that what having a family is about? 478 00:28:51,772 --> 00:28:54,817 Forgiving someone when they make a bad mistake? 479 00:28:54,900 --> 00:28:57,319 Well, it doesn't matter if I forgive her. 480 00:28:57,403 --> 00:29:00,114 I... I just can't have her around you. 481 00:29:00,197 --> 00:29:02,616 But we don't have such a big family. 482 00:29:02,700 --> 00:29:07,079 We can't just kick someone out even if they mess up. 483 00:29:07,538 --> 00:29:11,000 Maia, you gotta do me a favour. 484 00:29:11,083 --> 00:29:13,711 Just stop being more grown up than your mom. 485 00:29:15,880 --> 00:29:19,550 Now just come on. Come on. Your cereal's getting mushy. 486 00:29:20,259 --> 00:29:22,636 Come on. Let's go. 487 00:29:25,014 --> 00:29:26,223 I am not kidding you. 488 00:29:26,307 --> 00:29:29,185 It was like the most intense wrist burn I think I've ever given. 489 00:29:29,268 --> 00:29:33,314 He took it like a man, I'll give him that. Yeah, man. After that we ate. 490 00:29:33,481 --> 00:29:35,316 And we talked a little bit. 491 00:29:35,816 --> 00:29:38,319 I was surprised. It was pretty much okay. 492 00:29:39,069 --> 00:29:40,529 Good to hear. 493 00:29:41,530 --> 00:29:43,407 Yeah, I'm glad I went. 494 00:29:43,574 --> 00:29:45,618 Now you know what that makes you. 495 00:29:46,494 --> 00:29:48,704 - Right. - Yeah, I'm a genius. 496 00:29:49,663 --> 00:29:50,873 I don't get it, Kyle. 497 00:29:50,956 --> 00:29:53,518 Look, you're pissed at me when I tell you I don't want to see Shawn. 498 00:29:53,542 --> 00:29:55,582 And then I do it and I tell you it went pretty good, 499 00:29:55,628 --> 00:29:56,837 and all I get is a big shrug. 500 00:29:56,877 --> 00:29:59,357 - Nobody asked you to sit here, Danny. - What's going on, Kyle? 501 00:29:59,381 --> 00:30:01,151 - Are you blacking out again? - Just forget it. 502 00:30:01,175 --> 00:30:03,528 Look, if you don't tell me what's going on, I'll talk to your dad. 503 00:30:03,552 --> 00:30:05,352 I'm not blacking out, all right? I feel fine. 504 00:30:05,436 --> 00:30:06,996 And you're not saying a word to my dad. 505 00:30:07,020 --> 00:30:09,975 Yeah? Then tell me why you're walking around like a zombie. 506 00:30:16,232 --> 00:30:17,775 I can remember now. 507 00:30:19,401 --> 00:30:21,904 Some of the things I was doing during those blackouts. 508 00:30:21,987 --> 00:30:24,156 - I can remember. - Well, like what? 509 00:30:24,406 --> 00:30:27,743 I'm in trouble, that's all I can tell you. I'm in big trouble. 510 00:30:27,827 --> 00:30:29,829 Is there anything I can do? 511 00:30:30,246 --> 00:30:32,706 Help yourself. Stay away from me. 512 00:30:49,098 --> 00:30:50,766 You got a cigarette? 513 00:30:51,517 --> 00:30:52,852 You have emphysema. 514 00:30:52,935 --> 00:30:55,980 I know I have emphysema. What I don't have is a cigarette. 515 00:30:57,439 --> 00:30:58,983 Do you know who I am? 516 00:30:59,233 --> 00:31:02,236 For a second I thought you were the angel of death. 517 00:31:03,195 --> 00:31:04,738 Richard Tyler. 518 00:31:07,992 --> 00:31:09,952 How was Weinberg's funeral? 519 00:31:10,035 --> 00:31:12,621 Simple. Dignified. Kind of like Milt. 520 00:31:12,705 --> 00:31:15,082 Never did like his politics much. 521 00:31:15,165 --> 00:31:17,626 You know, after you disappeared, he blamed me, 522 00:31:17,710 --> 00:31:19,795 fought me once or twice. 523 00:31:19,879 --> 00:31:21,797 Of course he was wrong. 524 00:31:22,965 --> 00:31:24,383 So what are you here for? 525 00:31:24,466 --> 00:31:27,761 You gonna slap me around a little bit? Shut off my oxygen tank? 526 00:31:29,597 --> 00:31:31,849 You don't make a very appealing target these days, Lee. 527 00:31:31,932 --> 00:31:34,268 What then? Looking for an apology? 528 00:31:36,520 --> 00:31:38,147 When I first got back, 529 00:31:39,023 --> 00:31:41,942 I used to lie awake in quarantine thinking about you. 530 00:31:42,026 --> 00:31:44,612 All the things I would do to you if I ever saw you again. 531 00:31:46,780 --> 00:31:48,198 You want vengeance. 532 00:31:48,282 --> 00:31:51,535 Well, sorry to disappoint you. That's not gonna work out either. 533 00:31:51,619 --> 00:31:54,622 Time has kicked my ass worse than you ever could. 534 00:31:54,705 --> 00:31:56,749 Time kicks everybody's ass, Lee. 535 00:31:56,832 --> 00:31:58,459 Gets you, too, eventually. 536 00:31:58,542 --> 00:32:01,754 Caught up with old Milt, didn't it? For sure. 537 00:32:03,714 --> 00:32:05,090 At the funeral, 538 00:32:05,174 --> 00:32:08,302 those guys were tripping over each other to say sorry. 539 00:32:08,594 --> 00:32:10,721 But you had 50 years to dwell on what you did. 540 00:32:10,804 --> 00:32:14,516 I didn't like hitting a fellow officer. But you gave me cause. 541 00:32:14,600 --> 00:32:16,393 I ate beside you, I fought beside you. 542 00:32:16,477 --> 00:32:19,146 But when you took up with a white woman, you crossed the line. 543 00:32:19,229 --> 00:32:22,399 - That's what you said back then. - I'm saying it again now. 544 00:32:23,817 --> 00:32:25,945 The world's changed, Lee, or haven't you noticed? 545 00:32:26,028 --> 00:32:27,529 The world. 546 00:32:27,905 --> 00:32:29,365 Maybe. Not me. 547 00:32:29,698 --> 00:32:31,909 And how's that working out for you? 548 00:32:32,034 --> 00:32:35,621 I stopped by your room. No cards. No flowers. 549 00:32:35,996 --> 00:32:39,333 Lady at the front desk couldn't believe you had a visitor. 550 00:32:39,792 --> 00:32:43,879 You know, I really wish you'd brought some cigarettes. 551 00:32:44,213 --> 00:32:46,757 You always did stick to your habits, Lee. 552 00:32:47,091 --> 00:32:49,343 Even after they started to kill you. 553 00:32:53,889 --> 00:32:55,224 So long. 554 00:33:00,646 --> 00:33:03,232 They're not just statistics, Diana. 555 00:33:03,482 --> 00:33:05,192 He let that happen. 556 00:33:05,275 --> 00:33:08,696 I know what he did and I don't need you to rub my nose in it. 557 00:33:08,779 --> 00:33:11,532 It's worth putting the faces to the numbers. 558 00:33:11,615 --> 00:33:13,158 We've got a problem. 559 00:33:15,828 --> 00:33:18,372 The state department has decided to fight extradition. 560 00:33:18,455 --> 00:33:20,249 They're gonna argue special circumstances. 561 00:33:20,332 --> 00:33:21,500 So Edwin gets a pass. 562 00:33:21,583 --> 00:33:23,836 Who knows how many kids get a shot at a normal life? 563 00:33:23,919 --> 00:33:25,504 No, not as many as we'd hoped. 564 00:33:25,587 --> 00:33:27,798 Our labs can't even figure out how his ability works, 565 00:33:27,881 --> 00:33:29,633 forget about replicating it. 566 00:33:29,800 --> 00:33:32,678 And I just got his med eval. Turns out he's in bad shape. 567 00:33:32,761 --> 00:33:34,638 He told me he's anaemic and he couldn't sleep. 568 00:33:34,722 --> 00:33:36,442 No, no. It's worse than that. This ability. 569 00:33:36,515 --> 00:33:38,308 Every time he rearranges a foetal chromosome, 570 00:33:38,392 --> 00:33:39,852 he's damaging his own. 571 00:33:39,935 --> 00:33:42,604 - So if he keeps healing... - it's gonna kill him. 572 00:33:58,662 --> 00:34:01,373 Listen, if you don't wanna talk about what you did, 573 00:34:01,457 --> 00:34:03,417 I'm not gonna try to force you to. 574 00:34:03,500 --> 00:34:07,463 But I guarantee you whatever it is, there's a way out of it. 575 00:34:08,088 --> 00:34:10,090 That's easy to say. You don't know what it is. 576 00:34:10,174 --> 00:34:11,675 All right, so tell us. 577 00:34:11,759 --> 00:34:14,094 Look, how can we help you if we don't know what's going on? 578 00:34:14,178 --> 00:34:15,304 I didn't ask for help. 579 00:34:15,387 --> 00:34:17,547 In fact, I told you not to mention it to anyone, Danny. 580 00:34:17,571 --> 00:34:18,822 And I'm not anyone. 581 00:34:19,058 --> 00:34:20,809 - I'm your friend. - Stop saying that, okay. 582 00:34:20,893 --> 00:34:22,102 I know you two mean well, 583 00:34:22,186 --> 00:34:24,986 but you don't have a goddamn clue what you're talking about, all right? 584 00:34:25,010 --> 00:34:26,690 I have to deal with this on my own. 585 00:34:26,774 --> 00:34:29,777 We get it. On your own. Absolutely. 586 00:34:30,194 --> 00:34:32,112 We're gonna help you do that. 587 00:34:34,907 --> 00:34:36,950 I think what he's trying to say 588 00:34:37,576 --> 00:34:40,496 is if you need some time to clear your head 589 00:34:40,579 --> 00:34:43,290 and get away from everything so you can figure stuff out, 590 00:34:43,373 --> 00:34:45,084 I can make that happen. 591 00:34:47,002 --> 00:34:49,129 Come to the Centre with me, Kyle. 592 00:34:49,213 --> 00:34:51,381 You're turning this into a recruiting drive? 593 00:34:51,465 --> 00:34:53,342 That's not what I'm talking about. 594 00:34:53,425 --> 00:34:55,928 You'll have the space you need. No one will bother you. 595 00:34:56,011 --> 00:34:57,513 Kyle, if you ever get to the point 596 00:34:57,596 --> 00:35:00,015 where you feel like you want to talk to somebody, 597 00:35:00,099 --> 00:35:03,018 we have counsellors, therapists, lawyers. 598 00:35:05,187 --> 00:35:06,814 Look, it's worth a try, man. 599 00:35:07,356 --> 00:35:10,651 'Cause whatever you're doing right now, it's not working. 600 00:35:11,985 --> 00:35:13,529 My car is outside. 601 00:35:13,904 --> 00:35:16,490 You can come with me right now if you want. 602 00:35:23,664 --> 00:35:24,790 Okay. 603 00:35:24,873 --> 00:35:27,584 Just let me... I got a couple of things to take care of, 604 00:35:27,668 --> 00:35:29,795 get a leave of absence from school, stuff like that. 605 00:35:29,878 --> 00:35:32,840 - I'll meet you there tonight. - And I'll be waiting. 606 00:35:33,132 --> 00:35:34,216 Okay. 607 00:35:35,801 --> 00:35:37,177 Thank you, guys. 608 00:35:41,348 --> 00:35:44,143 - How much time do I have left? - Well, that's difficult to say. 609 00:35:44,226 --> 00:35:47,437 I mean, your genes are mutating every time you heal a foetus. 610 00:35:47,521 --> 00:35:49,773 There's an indication of heart disease developing. 611 00:35:49,857 --> 00:35:52,359 You have spinal irregularities on your MRI. 612 00:35:52,442 --> 00:35:55,946 If you keep healing, maybe a year. Maybe less. 613 00:35:56,029 --> 00:35:57,197 And if I stop? 614 00:35:57,281 --> 00:35:59,366 Oh, well, I mean, if you stop healing, 615 00:35:59,449 --> 00:36:01,535 then there's no reason for the state department 616 00:36:01,618 --> 00:36:02,703 to fight the extradition. 617 00:36:02,786 --> 00:36:04,872 You'll be handed back to the Rwandan government. 618 00:36:04,955 --> 00:36:08,125 Who will have me tried and sentenced with all dispatch. 619 00:36:09,084 --> 00:36:10,127 So. 620 00:36:11,378 --> 00:36:14,298 Either choice I make leads to my death. 621 00:36:16,341 --> 00:36:18,093 Yes, that's right. 622 00:36:25,559 --> 00:36:29,479 It would seem my abductors have quite a perverse sense of humour. 623 00:36:33,692 --> 00:36:37,946 I will, of course, continue to heal for as long as my body allows. 624 00:36:38,780 --> 00:36:42,409 At least then my death will have a purpose other than vengeance. 625 00:36:42,784 --> 00:36:45,162 You'll have to be monitored by doctors from here on in. 626 00:36:45,245 --> 00:36:46,605 They'll try and slow your decline. 627 00:36:46,629 --> 00:36:48,040 But you really should come with us 628 00:36:48,123 --> 00:36:50,918 because we have some of the best physicians in the world on payroll. 629 00:36:51,001 --> 00:36:55,422 Miss Skouris, if you're offering me a bed at NTAC, I'm afraid I have to refuse. 630 00:36:55,631 --> 00:36:59,092 I did not pass up one prison so I can die in another. 631 00:37:02,387 --> 00:37:04,765 There is one place you could go. 632 00:37:11,355 --> 00:37:13,899 NTAC Medical is going to need him five days a week. 633 00:37:13,982 --> 00:37:15,484 So I'll get you the schedule. 634 00:37:15,567 --> 00:37:18,320 And we'll make sure he's there on time. Every time. 635 00:37:19,363 --> 00:37:22,366 Edwin Musinga, this is Shawn Farrell. He runs the Centre. 636 00:37:22,449 --> 00:37:24,368 And you two have a lot in common. 637 00:37:24,576 --> 00:37:25,953 Not a lot. 638 00:37:26,578 --> 00:37:28,121 Just one thing. 639 00:37:28,830 --> 00:37:30,707 One very important thing. 640 00:37:44,137 --> 00:37:46,807 - Did you tell him? - Yeah, he's going to keep healing. 641 00:37:46,890 --> 00:37:50,143 Not that that surprises me. I took him over to the 4400 Centre. 642 00:37:50,227 --> 00:37:53,021 I think he's probably better off there than he is at home. 643 00:37:53,146 --> 00:37:55,065 How does it feel, Tom? 644 00:37:55,274 --> 00:37:58,819 Some babies will get saved and you'll get your pound of flesh. 645 00:37:59,861 --> 00:38:02,614 - You really want to know? - I asked you, didn't I? 646 00:38:02,698 --> 00:38:04,491 It feels like justice. 647 00:38:52,080 --> 00:38:53,206 Hi. 648 00:38:54,875 --> 00:38:56,376 How did you find me? 649 00:38:56,460 --> 00:38:59,463 Sometimes it's good to have a kid who knows things. 650 00:38:59,588 --> 00:39:03,258 - What's in Berkeley? - Tattoo shop that likes my work. 651 00:39:03,967 --> 00:39:06,970 Some friends I can force myself on for a while. 652 00:39:11,516 --> 00:39:15,187 Listen, Di, I said this to Maia, but... 653 00:39:16,271 --> 00:39:17,773 I'm so sorry. 654 00:39:19,858 --> 00:39:23,528 Well, it's nice to hear, but it doesn't change anything. 655 00:39:24,529 --> 00:39:27,908 You are so deceitful. You're completely untrustworthy. 656 00:39:27,991 --> 00:39:31,745 And... Well, you're not seeing Maia until you've proven otherwise. 657 00:39:32,079 --> 00:39:34,581 I wish I knew how to make things right. 658 00:39:34,664 --> 00:39:36,541 Yeah, I wish I did, too. 659 00:39:36,625 --> 00:39:39,294 And I do know it's going to take a long time. 660 00:39:39,586 --> 00:39:43,256 But you're still my sister, and you're the only one I've got. 661 00:39:43,632 --> 00:39:45,050 And I'm... 662 00:39:45,592 --> 00:39:47,636 Well, I'm not giving up on you. 663 00:39:58,230 --> 00:40:00,607 You bought it back from the pawn shop. 664 00:40:00,690 --> 00:40:04,069 I know you always felt that Mom should have left it to you. 665 00:40:04,152 --> 00:40:08,323 And to tell you the truth, I thought she only gave it to me because she... 666 00:40:08,407 --> 00:40:10,283 Well, she figured that was the only way 667 00:40:10,367 --> 00:40:12,994 I was ever going to get one of those things. 668 00:40:16,164 --> 00:40:18,500 That's a whole other therapy session. 669 00:40:19,793 --> 00:40:21,795 Di, I don't deserve this. 670 00:40:22,504 --> 00:40:25,465 No, you don't. But you're going to take it anyway. 671 00:40:27,050 --> 00:40:28,385 One day, 672 00:40:29,803 --> 00:40:32,431 Maia is gonna wear that ring to her wedding. 673 00:40:33,849 --> 00:40:35,350 And I hope... 674 00:40:36,852 --> 00:40:40,480 Well, I hope you know each other again by then. 675 00:40:42,023 --> 00:40:43,233 Yeah. 676 00:40:57,914 --> 00:40:59,082 Kyle? 677 00:41:05,338 --> 00:41:07,883 Dad, I had to leave. 678 00:41:08,383 --> 00:41:09,676 I'm sorry. 679 00:41:12,053 --> 00:41:15,182 Kyle? Hey, it's me. Where are you, man? 680 00:41:15,265 --> 00:41:17,851 It's 2:00 a.m. You're not here yet. 681 00:41:19,352 --> 00:41:24,441 Listen, just when you get this, call me or just show up, okay? Show up. 682 00:41:26,151 --> 00:41:27,486 All right. 683 00:41:29,488 --> 00:41:31,281 Yeah, I know you two mean well, 684 00:41:31,364 --> 00:41:34,164 but you don't have a goddamn clue what you're talking about, all right? 685 00:41:34,242 --> 00:41:36,453 I have to deal with this on my own. 56918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.