All language subtitles for Single Parents s01e21 JOUST.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:02,836
And that's why
you should elect me
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
as your Second Grade President.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,109
Vote for some-bunny
you can depend on.
4
00:00:08,142 --> 00:00:09,177
[ Cheering ]
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,815
You know, that bunny-eared freak
really grates me.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,817
She's been president
every year since kindergarten.
7
00:00:16,850 --> 00:00:18,152
She's lost touch
with the people.
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,288
It's ridiculous --
this whole election.
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,489
Back in my day, it was
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,524
"Heads down, hands up.
Timmy wins.
11
00:00:23,557 --> 00:00:25,793
Uhp. There's the nuke siren.
Duck and cover."
12
00:00:25,826 --> 00:00:27,628
[ Up-tempo music plays ]
Okay, shut up, shut up. It's time.
13
00:00:27,661 --> 00:00:31,465
* La la la la la la la la la
14
00:00:31,499 --> 00:00:34,502
* La la la la la la laaaa
15
00:00:34,535 --> 00:00:35,969
* Hai Si Ja
16
00:00:36,003 --> 00:00:36,970
* Hold tight
17
00:00:37,004 --> 00:00:37,971
What up, Hilltop?
18
00:00:38,005 --> 00:00:39,473
I'm Rory Banks,
here to announce
19
00:00:39,507 --> 00:00:40,974
my bid for Class President!
20
00:00:41,008 --> 00:00:42,676
[ Cheering ]
Whoo!
21
00:00:44,212 --> 00:00:47,047
I will not rest
until we eliminate math.
22
00:00:47,081 --> 00:00:49,683
I've said it before --
we all have calculators!
23
00:00:49,717 --> 00:00:52,353
[ Cheering ]
24
00:00:53,587 --> 00:00:54,822
I don't envy you.
25
00:00:54,855 --> 00:00:57,491
Elections are
a total time suck for parents.
26
00:00:57,525 --> 00:01:00,161
It's canvassing,
cold-calling --
27
00:01:00,194 --> 00:01:03,397
all while the kids in China
are learning engineering
28
00:01:03,431 --> 00:01:05,366
and preparing
to destroy us.
29
00:01:05,399 --> 00:01:07,235
Anyway, have fun.
Mm-hmm.
30
00:01:07,268 --> 00:01:09,837
Now, if any of you would like to
donate any of your lunch money
31
00:01:09,870 --> 00:01:12,140
or help pad out
my circle of "yes men,"
32
00:01:12,173 --> 00:01:14,208
please speak
to one of my running mates.
33
00:01:14,242 --> 00:01:15,509
Who wants a T-shirt?
34
00:01:15,543 --> 00:01:17,545
[ Cheering ]
35
00:01:17,578 --> 00:01:18,712
Ooh!
36
00:01:18,746 --> 00:01:20,848
See that? Those ladies
are yo ladies.
37
00:01:20,881 --> 00:01:22,316
Welcome to the ticket,
fool.
38
00:01:22,350 --> 00:01:23,584
[ Up-tempo music plays ]
39
00:01:23,617 --> 00:01:26,687
-- Captions by VITAC --
40
00:01:29,022 --> 00:01:32,226
Do you have any red wine
that's even redder?
41
00:01:32,260 --> 00:01:34,728
Like, more the color
of the blood of The Sacred Ox?
42
00:01:34,762 --> 00:01:36,964
Okay, what's happening here?
Is this a cult thing?
43
00:01:36,997 --> 00:01:39,433
If it's a moon cult, I'm in.
I love moon stuff.
44
00:01:39,467 --> 00:01:42,069
No, it's just
"Joust" night, baby!
45
00:01:42,102 --> 00:01:44,505
Ohh! That fantasy show
with the knights and dragons?
46
00:01:44,538 --> 00:01:45,806
They are not dragons.
They're not dragons.
47
00:01:46,540 --> 00:01:48,276
They're stegasuses.
48
00:01:48,309 --> 00:01:51,078
They're like a pegasus
with armor, like a stegosaurus.
49
00:01:51,111 --> 00:01:52,079
Okay.
50
00:01:52,112 --> 00:01:54,248
I'm sorry I...
called them that.
51
00:01:54,282 --> 00:01:55,783
Angie and I are binge-watching
the first three seasons
52
00:01:55,816 --> 00:01:57,285
before the new one drops
next week.
53
00:01:57,318 --> 00:01:59,387
Yeah, we've developed a nightly
ritual of watching, drinking,
54
00:01:59,420 --> 00:02:03,157
and speaking in an unspecific
pan-European dialect.
55
00:02:03,191 --> 00:02:05,193
[ Pseudo-European accent ]
It's a smith's barrel of fun!
56
00:02:05,226 --> 00:02:07,728
Are you guys sure watching
a show this hard is healthy?
57
00:02:07,761 --> 00:02:09,096
Because you remember
what happened
58
00:02:09,129 --> 00:02:10,531
when people saw
the finale of "Lost."
59
00:02:10,564 --> 00:02:11,732
I loved
the "Lost" finale.
60
00:02:11,765 --> 00:02:12,800
Well,
it's a lot healthier
61
00:02:12,833 --> 00:02:14,302
than obsessing over
my breakup with Owen.
62
00:02:14,335 --> 00:02:16,970
Yeah, Angie and I are
kind of nailing being single.
63
00:02:17,004 --> 00:02:18,639
Bingeing is the best way
not to deal
64
00:02:18,672 --> 00:02:20,474
with my grand gesture
I made towards Tracy.
65
00:02:20,508 --> 00:02:22,310
It's been so weird
since I showed up at her house
66
00:02:22,343 --> 00:02:24,412
to ask her out
and met her boyfriend instead.
67
00:02:24,445 --> 00:02:25,546
Yeah.
That was a big swing.
68
00:02:25,579 --> 00:02:27,481
Yeah, but there's
something between us.
69
00:02:27,515 --> 00:02:30,518
All of our conversations
are charged with chemistry.
70
00:02:30,551 --> 00:02:33,153
This toaster's
pretty slow.
71
00:02:33,187 --> 00:02:34,655
Not as slow
as the last one.
72
00:02:35,623 --> 00:02:36,624
Huh.
73
00:02:36,657 --> 00:02:37,958
Is that the end
of that story, or...?
74
00:02:37,991 --> 00:02:39,960
[ Scoffs ] There's no good way
to convey chemistry
75
00:02:39,993 --> 00:02:41,128
through conversation,
okay?
76
00:02:41,161 --> 00:02:43,564
But trust me,
our vibe is electric.
77
00:02:43,597 --> 00:02:45,132
Howdy.
78
00:02:45,165 --> 00:02:46,367
Miggy,
what are you wearing?
79
00:02:46,400 --> 00:02:48,302
You look like you mugged
a mannequin at a golf shop.
80
00:02:48,336 --> 00:02:50,804
When you're dating Bobbi Babsen,
Golf Pro to the Stars,
81
00:02:50,838 --> 00:02:52,172
there's an image
to keep up.
82
00:02:52,206 --> 00:02:54,308
So she's been putting me
in new threads. [ Chuckles ]
83
00:02:54,342 --> 00:02:57,311
Turns out being a kept man
is kinda dope.
84
00:02:57,345 --> 00:02:58,379
Well,
we don't need love.
85
00:02:58,412 --> 00:02:59,647
We have
the whole "Joust" universe
86
00:02:59,680 --> 00:03:02,350
of the stegasus,
the Guardians of Corynne Wood,
87
00:03:02,383 --> 00:03:05,018
and The Grand Priestess
of Lazarian's Mount.
88
00:03:05,052 --> 00:03:07,054
I love
that theme song.
89
00:03:07,087 --> 00:03:08,622
* Joust! Joust! Joust!
90
00:03:08,656 --> 00:03:09,823
* Joust! Joust!
Oh, I can do that!
91
00:03:09,857 --> 00:03:12,025
* Joust! Joust! Joust!
Joust! Joust! *
92
00:03:12,059 --> 00:03:13,961
* Joust! Joust!
Joust! Joust! * Okay --
93
00:03:13,994 --> 00:03:15,329
* Joust! Joust! Joust! *
All right. I'll --
94
00:03:15,363 --> 00:03:16,797
**
95
00:03:16,830 --> 00:03:19,132
It's not gonna work.
[ Sighs ]
96
00:03:19,166 --> 00:03:21,134
All right, Rory, I got
your glitter glue and scissors.
97
00:03:21,168 --> 00:03:22,736
Could not find
a strobe light.
98
00:03:22,770 --> 00:03:24,872
All of these buttons
are pictures of me from the left side.
99
00:03:24,905 --> 00:03:26,073
So?
100
00:03:26,106 --> 00:03:27,975
My left side is my bad side,
Mother. Please fix this.
101
00:03:28,008 --> 00:03:29,543
Okay, Douglas, you maybe
want to step in here?
102
00:03:29,577 --> 00:03:32,246
I made you two blond helpers.
What more do you want?
103
00:03:33,180 --> 00:03:35,349
You gotta see this!
104
00:03:37,050 --> 00:03:40,521
Bunny Ears: Rory Banks says
he's pro-recess.
105
00:03:40,554 --> 00:03:43,090
But what was he doing on
the sunniest day of the year?
106
00:03:43,123 --> 00:03:45,426
[ Gasps ]
Oh, my gosh.
107
00:03:45,459 --> 00:03:47,094
It's hard to read
with the glare!
108
00:03:47,127 --> 00:03:50,197
He says he wants to cut math.
109
00:03:50,230 --> 00:03:52,700
But then why choose
a running mate who knows...
110
00:03:52,733 --> 00:03:54,568
algebra?
111
00:03:54,602 --> 00:03:57,538
You two swore that there
was no compromising footage of you floating around.
112
00:03:57,571 --> 00:04:01,074
A vote for Rory
is a vote against fun.
113
00:04:01,108 --> 00:04:04,478
I'm Bunny Ears,
and I approve this message.
114
00:04:04,512 --> 00:04:06,814
Losers?! M-My kids
are not losers!
115
00:04:06,847 --> 00:04:09,317
Who the hell does that child
think she is?
116
00:04:09,350 --> 00:04:10,918
And why the hell
do we have buttons
117
00:04:10,951 --> 00:04:13,454
with a picture of Rory
from his bad side?
118
00:04:13,487 --> 00:04:15,489
I gave birth to that bad side,
and I still hate it.
119
00:04:15,523 --> 00:04:18,426
All right, Emma,
fetch me my expensive marker.
120
00:04:18,459 --> 00:04:19,527
I'm tagging in!
121
00:04:19,560 --> 00:04:20,661
Let's go!
122
00:04:20,694 --> 00:04:22,796
You look great.
Thank you.
123
00:04:22,830 --> 00:04:26,266
Thank you for throwing out
that hideous bomber jacket.
124
00:04:26,300 --> 00:04:27,234
Oh, you're welcome.
125
00:04:27,267 --> 00:04:28,869
Hey, does Miggy's
new relationship
126
00:04:28,902 --> 00:04:29,937
seem odd to you?
127
00:04:29,970 --> 00:04:31,004
I dunno.
128
00:04:31,038 --> 00:04:33,006
Louisa made me
carry a pocket watch.
129
00:04:33,040 --> 00:04:35,876
Oh. And where's
the braided belt I got you?
130
00:04:36,810 --> 00:04:39,780
Oh! Uh, I-I-I got bored
and unbraided it.
131
00:04:39,813 --> 00:04:41,181
I'm sorry, Bobbi.
132
00:04:41,214 --> 00:04:43,083
I wanted to see
what would happen.
133
00:04:43,116 --> 00:04:44,251
It's what you think.
134
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
Mm.
135
00:04:45,319 --> 00:04:47,287
[ Cellphone buzzing ]
Oh.
136
00:04:47,321 --> 00:04:48,589
I'll be right back.
Oh, okay.
137
00:04:49,623 --> 00:04:50,758
Hey, guys.
138
00:04:50,791 --> 00:04:52,526
Miggy, let's dish.
139
00:04:52,560 --> 00:04:54,695
Is this new relationship
making you miserable?
140
00:04:54,728 --> 00:04:56,464
You kidding?
It's amazing!
141
00:04:56,497 --> 00:04:58,499
Bobbi takes me to dinner
every night at the club,
142
00:04:58,532 --> 00:04:59,967
she buys me
all new stuff,
143
00:05:00,000 --> 00:05:02,970
and all I have to do is be
a completely different person.
144
00:05:03,003 --> 00:05:05,238
Love is about
changing yourself
145
00:05:05,272 --> 00:05:07,107
to be whatever
the other person wants.
146
00:05:07,140 --> 00:05:08,308
True story.
147
00:05:08,342 --> 00:05:10,277
I don't think
that's true.
148
00:05:10,310 --> 00:05:12,913
Actually, I am nervous about
the Whistling Pines Clam Bake.
149
00:05:12,946 --> 00:05:15,315
I don't know
what they do at clam bakes!
150
00:05:15,349 --> 00:05:17,618
And if I mess this up in front
of her celebrity clients,
151
00:05:17,651 --> 00:05:19,453
she's gonna dump me
for sure.
152
00:05:19,487 --> 00:05:22,022
It's gonna be hard
going back to that DFBL.
153
00:05:23,624 --> 00:05:25,058
Dat Frozen Burrito Life.
154
00:05:25,092 --> 00:05:26,226
Well, you're in luck.
155
00:05:26,259 --> 00:05:28,462
I know everything
about clam bakes.
156
00:05:28,496 --> 00:05:31,331
My American Girl doll, Tinsley,
summers in Nantucket.
157
00:05:31,365 --> 00:05:32,633
Yeah!
158
00:05:32,666 --> 00:05:33,801
One question.
159
00:05:33,834 --> 00:05:35,168
What's clams?
160
00:05:35,202 --> 00:05:36,904
Ignore him.
161
00:05:36,937 --> 00:05:38,806
* Joust! Joust! *
162
00:05:38,839 --> 00:05:39,807
[ Groans ]
163
00:05:39,840 --> 00:05:41,675
Damn. That was
a good episode.
164
00:05:41,709 --> 00:05:44,678
Yeah, I just stress-ate
that whole pizza.
165
00:05:44,712 --> 00:05:45,846
[ Knock on door ]
166
00:05:45,879 --> 00:05:47,915
* Joust!
Joust, Joust, Joust! *
167
00:05:47,948 --> 00:05:48,782
Mm.
168
00:05:50,684 --> 00:05:51,685
Tracy Freeze?!
[ Chuckling ] Hi.
169
00:05:51,719 --> 00:05:52,686
What are you doing here?
170
00:05:52,720 --> 00:05:53,787
Did I leave
the green screen down?
171
00:05:53,821 --> 00:05:55,155
What? No.
172
00:05:55,188 --> 00:05:57,658
Okay, this might
be insane, I know,
173
00:05:57,691 --> 00:06:00,027
but I broke up
with Travis -- finally.
174
00:06:00,060 --> 00:06:02,362
And I found myself
driving here without a plan.
175
00:06:02,396 --> 00:06:03,597
And then I sat in my car
rehearsing
176
00:06:03,631 --> 00:06:04,965
what I was gonna say to you
for 10 minutes,
177
00:06:04,998 --> 00:06:06,366
and now I'm here, and --
178
00:06:06,400 --> 00:06:07,635
I forgot everything
I was gonna say.
179
00:06:07,668 --> 00:06:09,937
[ Inhales deeply ]
So, to sum up...
180
00:06:09,970 --> 00:06:12,139
you wanna get a drink...
181
00:06:12,172 --> 00:06:13,140
with me?
182
00:06:13,173 --> 00:06:14,975
[ Chuckles ]
I -- Well, I --
183
00:06:15,008 --> 00:06:16,944
Hey.
184
00:06:16,977 --> 00:06:18,579
Ohhh...hi!
185
00:06:19,513 --> 00:06:21,849
Why are you looking at me
like that?
186
00:06:21,882 --> 00:06:23,216
Do I have sauce
on my face?
187
00:06:23,250 --> 00:06:24,985
I didn't realize
I was interrupting something.
188
00:06:25,018 --> 00:06:26,153
No! Pbht!
189
00:06:26,186 --> 00:06:27,988
You're not -- really.
I am no one.
190
00:06:28,021 --> 00:06:29,122
Yeah, she's no one.
191
00:06:29,156 --> 00:06:31,324
This was nuts,
and I know that.
192
00:06:31,358 --> 00:06:32,926
So...I'll talk to you
tomorrow.
193
00:06:32,960 --> 00:06:34,995
Um, I'll see you tomorrow
at the toaster.
194
00:06:35,028 --> 00:06:36,597
Toaster.
195
00:06:38,766 --> 00:06:41,068
Oh, my God!
What just happened?
196
00:06:41,101 --> 00:06:43,070
I think your boss
just broke up with her boyfriend
197
00:06:43,103 --> 00:06:44,872
and immediately drove here
to ask you out.
198
00:06:44,905 --> 00:06:46,406
That's so awesome!
How did I do?
199
00:06:46,440 --> 00:06:48,308
Bad! You straight-up
rejected her.
200
00:06:48,341 --> 00:06:50,077
Why did I do that?
I'm such an idiot!
201
00:06:50,110 --> 00:06:53,213
Oh, God, you got to
go and catch her!
202
00:06:53,246 --> 00:06:55,549
Oh, and she's
s-still out in her car!
203
00:06:55,583 --> 00:06:56,817
But what about "Joust"?
204
00:06:56,850 --> 00:06:58,652
We were just gonna watch
episode 8.
205
00:06:58,686 --> 00:07:00,588
Dude, we can pick it up
tomorrow. Go! Now!
206
00:07:00,621 --> 00:07:01,755
Okay. I'm gonna go.
207
00:07:01,789 --> 00:07:02,790
Don't steal anything.
208
00:07:02,823 --> 00:07:04,191
[ Both laugh ]
209
00:07:04,224 --> 00:07:06,159
But seriously,
don't steal anything.
210
00:07:06,193 --> 00:07:13,967
**
211
00:07:14,001 --> 00:07:15,202
Hmm.
212
00:07:15,235 --> 00:07:17,838
Not bad for someone who's had
two glasses of scotch.
213
00:07:17,871 --> 00:07:19,039
It's four.
[ Laughs ]
214
00:07:19,072 --> 00:07:21,108
And actually,
this would be much better
215
00:07:21,141 --> 00:07:23,010
if I could use
my charcoals.
216
00:07:23,043 --> 00:07:24,211
Charcoals?
That's right.
217
00:07:24,244 --> 00:07:25,245
Oh, you fancy.
218
00:07:25,278 --> 00:07:26,480
[ Laughs ]
219
00:07:26,514 --> 00:07:27,781
I'm impressed,
by the way.
220
00:07:27,815 --> 00:07:29,550
You are? Why?
221
00:07:29,583 --> 00:07:32,085
I don't know --
it's late, you're here,
222
00:07:32,119 --> 00:07:34,054
killing yourself
over a poster for our kids...
223
00:07:34,087 --> 00:07:35,823
Yes.
...and you could be at the club.
224
00:07:35,856 --> 00:07:37,190
Oh, you know,
I could be.
225
00:07:37,224 --> 00:07:39,092
And it happens to be
surf 'n' turf night.
226
00:07:39,126 --> 00:07:40,093
Tonight?
227
00:07:40,127 --> 00:07:41,394
You heard me.
228
00:07:41,428 --> 00:07:44,131
And I haven't missed one
of those since the late '90s.
229
00:07:44,164 --> 00:07:47,300
They have a plaque for me
above the lobster tank.
230
00:07:47,334 --> 00:07:49,136
Oh. Well, then you should go.
I mean --
231
00:07:49,169 --> 00:07:50,470
No.
I don't want to go.
232
00:07:50,504 --> 00:07:52,205
You should go, Douglas.
I -- [ Muttering ]
233
00:07:52,239 --> 00:07:53,641
I'm taking a week
off shellfish.
234
00:07:53,674 --> 00:07:55,643
We can do this later.
[ Laughs ]
235
00:07:55,676 --> 00:07:57,511
I don't want to go.
I want to be with you.
236
00:07:58,979 --> 00:08:00,180
O-Oh.
237
00:08:00,213 --> 00:08:01,214
Yep.
238
00:08:01,248 --> 00:08:03,216
[ Cellphone chimes ]
239
00:08:08,055 --> 00:08:09,757
Oh, my God.
240
00:08:09,790 --> 00:08:10,924
It's Rory.
241
00:08:10,958 --> 00:08:12,660
He said Bunny Ears
dropped out of the election.
242
00:08:12,693 --> 00:08:14,628
No.
Yes!
243
00:08:14,662 --> 00:08:16,830
That means
he's running uncontested,
244
00:08:16,864 --> 00:08:18,632
so he's automatically
gonna win.
245
00:08:18,666 --> 00:08:20,801
My son is
a young black president. [ Laughs ]
246
00:08:20,834 --> 00:08:23,136
I made an Obama!
Amazing!
247
00:08:23,170 --> 00:08:24,137
Ooh!
We did it!
248
00:08:24,171 --> 00:08:25,105
We did it!
Ahh!
249
00:08:25,138 --> 00:08:26,707
[ Laughs ]
250
00:08:26,740 --> 00:08:34,481
**
251
00:08:34,514 --> 00:08:35,649
Whew.
252
00:08:35,683 --> 00:08:37,017
What just happened?
253
00:08:37,050 --> 00:08:38,151
Unclear.
254
00:08:38,185 --> 00:08:40,688
So, I'm gonna go,
'cause it's...late.
255
00:08:40,721 --> 00:08:42,322
Yes. So late.
Great.
256
00:08:42,355 --> 00:08:43,323
Okay.
Awesome.
257
00:08:43,356 --> 00:08:44,524
Bye.
Bye.
258
00:08:46,026 --> 00:08:47,394
I'll finish the posters.
259
00:08:54,101 --> 00:08:54,568
Last night was so fun.
260
00:08:56,604 --> 00:08:59,272
It was so fun. We were at
that bar for like three hours.
261
00:08:59,306 --> 00:09:01,975
Four, if you count the hour
we made out in the parking lot.
262
00:09:02,009 --> 00:09:03,443
Ahh! [ Chuckles ]
[ Laughs ]
263
00:09:03,476 --> 00:09:04,978
Hey!
264
00:09:05,012 --> 00:09:06,313
Can someone give me
a ride home?
265
00:09:06,346 --> 00:09:08,481
I left my car at an Arby's,
Lord knows which one.
266
00:09:08,515 --> 00:09:10,283
Guy. Not now.
267
00:09:10,317 --> 00:09:11,484
Fantastic.
268
00:09:11,518 --> 00:09:12,620
[ Laughs ]
269
00:09:12,653 --> 00:09:14,487
Uh...
[ Chuckles ]
270
00:09:14,521 --> 00:09:17,157
What if we...
hang out again tonight?
271
00:09:17,190 --> 00:09:18,859
Is -- Is that crazy?
272
00:09:18,892 --> 00:09:19,993
Yeah, I'm down.
273
00:09:20,027 --> 00:09:21,662
Oh! I have plans
with Angie.
274
00:09:21,695 --> 00:09:23,130
But you know what?
Let me give her a call.
275
00:09:23,163 --> 00:09:24,632
One second.
276
00:09:24,665 --> 00:09:25,933
**
277
00:09:25,966 --> 00:09:27,000
[ Line ringing ]
278
00:09:27,034 --> 00:09:28,501
[ Cellphone buzzes ]
279
00:09:28,535 --> 00:09:30,671
Well, hello!
280
00:09:30,704 --> 00:09:32,005
Will:
Hey, Angie phalange.
281
00:09:32,039 --> 00:09:33,506
It's your boy Will Cooper.
282
00:09:33,540 --> 00:09:35,375
Things are going so well
with Tracy,
283
00:09:35,408 --> 00:09:37,645
so I think we're gonna go out
again tonight,
284
00:09:37,678 --> 00:09:38,846
which means
I'll be late for "Joust."
285
00:09:38,879 --> 00:09:40,681
Wow! Pbht.
286
00:09:40,714 --> 00:09:42,650
Three nights in a row,
huh?
287
00:09:42,683 --> 00:09:44,718
Is anyone even doing the news
over at KZOP anymore?
288
00:09:44,752 --> 00:09:46,586
Or is it all
just toast and make-outs?
289
00:09:46,620 --> 00:09:47,821
Are you annoyed?
290
00:09:47,855 --> 00:09:49,156
No, not at all.
I just...
291
00:09:49,189 --> 00:09:51,024
want to know what my night
looks like, that's all.
292
00:09:51,058 --> 00:09:52,993
Plus, we have to stay
on schedule for the premiere, remember?
293
00:09:53,026 --> 00:09:54,628
Will.
294
00:09:54,662 --> 00:09:55,629
[ Knife scrapes ]
295
00:09:55,663 --> 00:09:56,997
Your toast is ready.
296
00:09:57,030 --> 00:09:58,832
[ Chuckles ]
297
00:09:58,866 --> 00:09:59,800
I'll be there by 10:00.
298
00:09:59,833 --> 00:10:01,268
Bye.
[ Cellphone beeps ]
299
00:10:01,301 --> 00:10:03,837
Well, Will's having his toast
made by some broad at work.
300
00:10:03,871 --> 00:10:05,472
So that's great.
Happy for him.
301
00:10:05,505 --> 00:10:06,506
I kissed Douglas.
302
00:10:06,539 --> 00:10:08,608
Huh?! Fogerty?
Yes.
303
00:10:08,642 --> 00:10:09,977
Douglas Fogerty?
Yes.
304
00:10:10,010 --> 00:10:11,344
Douglas Fogerty?
Yep.
305
00:10:11,378 --> 00:10:12,680
No!
Ow!
306
00:10:12,713 --> 00:10:13,981
Were you drunk?
I wish.
307
00:10:14,014 --> 00:10:15,548
That would explain it.
It just --
308
00:10:15,582 --> 00:10:17,617
It happened, like Chris Harrison
said it would.
309
00:10:17,651 --> 00:10:18,786
Did you like it?
310
00:10:18,819 --> 00:10:21,388
I mean, Douglas stands
for everything that I hate.
311
00:10:21,421 --> 00:10:22,422
He calls dinner "supper."
312
00:10:22,455 --> 00:10:23,456
Blegh.
313
00:10:23,490 --> 00:10:26,459
But...I mean,
I didn't not like it.
314
00:10:26,493 --> 00:10:27,695
Oh, my God.
315
00:10:27,728 --> 00:10:29,262
You liked it!
Eh.
316
00:10:29,296 --> 00:10:30,630
Did he?
317
00:10:30,664 --> 00:10:32,299
Of course he did.
You're a total piece.
318
00:10:32,332 --> 00:10:33,767
Thanks, girl.
So, what happened after?
319
00:10:33,801 --> 00:10:35,769
Nothing. We haven't talked --
I mean, I haven't even seen him.
320
00:10:35,803 --> 00:10:36,804
And you weren't drunk?
321
00:10:36,837 --> 00:10:38,438
Girl, you already
asked me that!
322
00:10:38,471 --> 00:10:39,807
Am I drunk?
What's happening?!
323
00:10:39,840 --> 00:10:41,341
I gotta figure this out.
324
00:10:42,475 --> 00:10:43,844
Damn.
325
00:10:43,877 --> 00:10:46,213
Another crazy day
at the picnic tables.
326
00:10:46,246 --> 00:10:49,282
In a past life,
I died on a ship.
327
00:10:50,250 --> 00:10:51,384
All right.
328
00:10:51,418 --> 00:10:54,822
**
329
00:10:54,855 --> 00:10:55,823
Mmm!
330
00:10:55,856 --> 00:10:58,625
Strong brine,
smooth finish.
331
00:10:58,658 --> 00:11:01,328
This is a delicious
East Bay littleneck.
332
00:11:01,361 --> 00:11:02,429
How am I doing?
333
00:11:02,462 --> 00:11:03,596
You've become
a real pro.
334
00:11:03,630 --> 00:11:04,397
Yes!
335
00:11:04,431 --> 00:11:05,833
[ Cellphone buzzes ]
336
00:11:05,866 --> 00:11:07,768
Ooh, gotta go meet
my makeup guy.
337
00:11:07,801 --> 00:11:09,502
Your makeup guy?
338
00:11:09,536 --> 00:11:11,071
Bobbi wants me
to cover up my tattoos.
339
00:11:11,104 --> 00:11:13,640
The clam bake's on the beach,
so I'll have my shirt off,
340
00:11:13,673 --> 00:11:16,609
and she says my tattoos
don't go with clams.
341
00:11:16,643 --> 00:11:17,945
Miggy,
do you hear yourself?
342
00:11:17,978 --> 00:11:19,479
She's treating you
like a Barbie doll.
343
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
I'm not a doll.
I'm a boyfriend.
344
00:11:21,548 --> 00:11:22,716
Are you sure?
345
00:11:22,750 --> 00:11:23,951
Yeah.
346
00:11:23,984 --> 00:11:26,453
W-Well, maybe I've been so busy
taking care of Jack,
347
00:11:26,486 --> 00:11:28,355
I like having someone
take care of me.
348
00:11:28,388 --> 00:11:31,524
Well, I can't stand by and watch
you erase your Miggy-ness.
349
00:11:31,558 --> 00:11:33,593
S-Sophie --
[ Sighs ]
350
00:11:33,626 --> 00:11:35,829
Eh, sounds like
a pretty sweet setup.
351
00:11:35,863 --> 00:11:37,130
I say just go limp
352
00:11:37,164 --> 00:11:39,332
and enjoy the easy river,
muchacho.
353
00:11:39,366 --> 00:11:40,968
**
354
00:11:41,001 --> 00:11:42,235
Hi!
355
00:11:42,269 --> 00:11:43,837
Sorry I am late.
356
00:11:43,871 --> 00:11:45,138
The restaurant
was packed,
357
00:11:45,172 --> 00:11:47,074
and then Guy McCormick
crashed our dinner,
358
00:11:47,107 --> 00:11:49,042
and long story short,
we had to call his sponsor.
359
00:11:49,076 --> 00:11:50,377
I just
lost track of time,
360
00:11:50,410 --> 00:11:52,079
but I'm here now...
361
00:11:52,112 --> 00:11:54,514
[Pseudo-European accent]
ready to watch episode 8,
362
00:11:54,547 --> 00:11:55,648
"The Winds of Bloodfire."
363
00:11:55,682 --> 00:11:57,350
* Joust! Joust!
Joust! Joust! *
364
00:11:57,384 --> 00:11:58,685
I already watched it.
365
00:11:59,719 --> 00:12:01,721
[ Normal voice ]
You watched it? Without me?
366
00:12:01,755 --> 00:12:04,391
Well, yeah. I mean, you said you
were gonna be here hours ago,
367
00:12:04,424 --> 00:12:06,693
and then you weren't,
so...I watched it.
368
00:12:07,928 --> 00:12:09,696
Okay.
You seem upset.
369
00:12:09,729 --> 00:12:10,831
Au contraire!
370
00:12:10,864 --> 00:12:13,666
I am thrilled
that everyone is finding love.
371
00:12:13,700 --> 00:12:14,667
Over the moon!
372
00:12:14,701 --> 00:12:15,668
"Everyone"?
373
00:12:15,702 --> 00:12:17,470
You and Tracy,
Miggy, Poppy --
374
00:12:17,504 --> 00:12:18,471
Who's Poppy into?
375
00:12:18,505 --> 00:12:19,506
No one!
376
00:12:19,539 --> 00:12:21,674
And if you knew,
it would blow your mind!
377
00:12:21,708 --> 00:12:24,444
Okay, so now you're punishing me
by withholding gossip?
378
00:12:24,477 --> 00:12:26,713
You know what? You're
the one who watched the episode without me.
379
00:12:26,746 --> 00:12:28,081
You're the betrayer.
380
00:12:28,115 --> 00:12:29,582
You are
the half-hand of Tirélea.
381
00:12:31,151 --> 00:12:32,252
[ Gasps ]
382
00:12:32,285 --> 00:12:34,621
I think
we should "Joust" separately.
383
00:12:34,654 --> 00:12:36,556
You don't mean that.
I can't depend on you.
384
00:12:36,589 --> 00:12:38,391
You are not committed
to the Tournament!
385
00:12:38,425 --> 00:12:39,793
Yes, I am!
386
00:12:39,827 --> 00:12:42,262
You're just mad 'cause I'm
finally the one canceling plans.
387
00:12:42,295 --> 00:12:45,232
When you were with Owen, you
would cancel on me all the time.
388
00:12:45,265 --> 00:12:48,802
You even texted me once, "Sorry.
Got a ticket to Bone Town"!
389
00:12:48,836 --> 00:12:51,038
Okay, it was a round trip
to Doinks-ville,
390
00:12:51,071 --> 00:12:53,173
and it would've been rude
to refuse it!
391
00:12:53,206 --> 00:12:54,641
Meanwhile,
I'm at home, single,
392
00:12:54,674 --> 00:12:56,376
binge-watching "Planet Earth"
on my own,
393
00:12:56,409 --> 00:12:57,845
and I got by fine.
394
00:12:57,878 --> 00:12:59,079
Well, I guess
we're good on our own.
395
00:12:59,112 --> 00:13:00,948
I'll just log out
of your Netflix account.
396
00:13:00,981 --> 00:13:02,850
Good!
Great!
397
00:13:02,883 --> 00:13:04,317
Wonderful!
Awesome!
398
00:13:04,351 --> 00:13:05,385
Do it!
399
00:13:05,418 --> 00:13:06,686
I'm doing it!
400
00:13:06,719 --> 00:13:07,587
Okay.
401
00:13:07,620 --> 00:13:10,590
Uh, I guess...
I'll be going, then.
402
00:13:11,591 --> 00:13:13,660
Actually, can you
log back in really quick?
403
00:13:13,693 --> 00:13:14,794
That was a crazy move.
404
00:13:14,828 --> 00:13:16,964
I don't want to pay
for my own account.
405
00:13:16,997 --> 00:13:19,967
**
406
00:13:20,000 --> 00:13:21,701
Poppy. Hey.
407
00:13:21,734 --> 00:13:23,470
Hi.
408
00:13:23,503 --> 00:13:25,472
[ Exhales deeply ]
409
00:13:25,505 --> 00:13:27,640
So, about last night --
410
00:13:27,674 --> 00:13:29,009
the...kiss.
411
00:13:29,042 --> 00:13:30,043
Yes.
412
00:13:30,077 --> 00:13:32,145
Yes, the kiss.
I-I was there.
413
00:13:32,179 --> 00:13:33,146
Right.
414
00:13:33,180 --> 00:13:35,482
Should we...talk about it,
or...?
415
00:13:35,515 --> 00:13:37,350
Sure. Yeah.
416
00:13:37,384 --> 00:13:38,351
Talk.
417
00:13:38,385 --> 00:13:39,552
H-Hey, you know what?
418
00:13:39,586 --> 00:13:41,488
Tony is, uh,
making me supper, and, uh...
419
00:13:41,521 --> 00:13:42,489
[ Chuckles ]
420
00:13:42,522 --> 00:13:43,891
...would you care
to join, or...?
421
00:13:43,924 --> 00:13:46,259
Uh, join you?
For dinner?
422
00:13:46,293 --> 00:13:47,827
Like -- Like a date?
423
00:13:47,861 --> 00:13:49,329
Well, it doesn't
have to be a date.
424
00:13:49,362 --> 00:13:51,965
Or it --
it could be, I guess.
425
00:13:51,999 --> 00:13:54,467
Oh.
We could toast to Rory winning.
426
00:13:54,501 --> 00:13:55,835
Okay.
427
00:13:55,869 --> 00:13:58,671
Was that crazy or what?
428
00:13:58,705 --> 00:14:00,840
I mean, Bunny Ears
just dropped out of the race.
429
00:14:00,874 --> 00:14:01,975
That was an act of God.
430
00:14:02,009 --> 00:14:02,910
Mm-hmm.
431
00:14:03,877 --> 00:14:05,678
Why do you have
a weird look?
432
00:14:05,712 --> 00:14:07,280
What --
Did you do something?
433
00:14:07,314 --> 00:14:08,315
It doesn't matter.
434
00:14:08,348 --> 00:14:10,517
The point is,
the rabbit is out of the race.
435
00:14:10,550 --> 00:14:12,019
What did you do, Douglas?
436
00:14:12,052 --> 00:14:14,988
I merely encouraged her
to step aside.
437
00:14:15,022 --> 00:14:17,157
Look, Poppy,
everyone has their price,
438
00:14:17,190 --> 00:14:19,859
and her price was
a $600 scooter.
439
00:14:19,893 --> 00:14:21,628
I talked her down
from a Jet Ski.
440
00:14:21,661 --> 00:14:23,530
You rigged
a child's election?
441
00:14:23,563 --> 00:14:25,032
What is wrong
with you?!
442
00:14:25,065 --> 00:14:27,935
And what the hell kind of
bougie-ass scooter costs $600?!
443
00:14:27,968 --> 00:14:29,502
Where are you going?
444
00:14:29,536 --> 00:14:30,971
To fix this.
445
00:14:31,004 --> 00:14:33,006
[ Glass thuds ]
To put Bunny Ears back on the ballot!
446
00:14:33,040 --> 00:14:34,541
What, you don't
want Rory to win?
447
00:14:34,574 --> 00:14:36,209
Not like this.
448
00:14:36,243 --> 00:14:38,345
I can't believe
I let you kiss me.
449
00:14:38,378 --> 00:14:39,646
I -- E-E-Excuse me.
450
00:14:39,679 --> 00:14:40,680
You kissed me.
451
00:14:40,713 --> 00:14:42,983
Oh, no, no, no.
No!
452
00:14:43,016 --> 00:14:44,584
You kissed me.
You leaned down.
453
00:14:44,617 --> 00:14:46,086
[ Laughing ] Oh!
You leaned up.
454
00:14:46,119 --> 00:14:48,721
What?! No!
You leaned down! Yeah. You leaned up.
455
00:14:48,755 --> 00:14:49,689
Down! Down!
Up.
456
00:14:49,722 --> 00:14:50,690
Down!
Up!!
457
00:14:50,723 --> 00:14:51,824
You leaned --
Doesn't matter,
458
00:14:51,858 --> 00:14:53,226
'cause it's never
gonna happen again.
459
00:14:53,260 --> 00:14:54,594
Okay?
460
00:14:55,628 --> 00:14:57,297
Down!
461
00:14:57,330 --> 00:14:58,365
[ Door closes ]
462
00:15:02,469 --> 00:15:02,769
Amazing work!
463
00:15:03,870 --> 00:15:05,438
Really brings out
your nipples.
464
00:15:05,472 --> 00:15:07,975
They're great, by the way --
perfectly symmetrical.
465
00:15:08,008 --> 00:15:09,943
Well, you could see them before,
but thanks. [ Chuckles ]
466
00:15:09,977 --> 00:15:12,479
[ Sighs ] You are
just too good to be true.
467
00:15:12,512 --> 00:15:14,181
I can't believe I met
468
00:15:14,214 --> 00:15:17,184
a perfectly nippled man
who loves clams
469
00:15:17,217 --> 00:15:20,087
and spends all of his free time
watching me golf.
470
00:15:20,120 --> 00:15:22,155
Mwah! [ Laughs ]
471
00:15:22,189 --> 00:15:24,691
We should have these tattoos
removed permanently. What?
472
00:15:24,724 --> 00:15:27,194
I have an in
with a top plastic surgeon.
473
00:15:27,227 --> 00:15:29,963
I fixed his slice,
he lowered my hairline 2 inches.
474
00:15:29,997 --> 00:15:31,698
Get your shirt.
Let's go.
475
00:15:31,731 --> 00:15:34,667
**
476
00:15:35,802 --> 00:15:37,704
Bobbi, I --
477
00:15:37,737 --> 00:15:40,140
I don't want
to get rid of my tattoos.
478
00:15:40,173 --> 00:15:41,508
They're who I am.
479
00:15:41,541 --> 00:15:44,544
Well, so was my widow's peak,
but I looked like Nosferatu.
480
00:15:44,577 --> 00:15:47,380
That's cool. And you should be
whoever you want.
481
00:15:47,414 --> 00:15:48,848
But so should I.
482
00:15:50,917 --> 00:15:51,884
What are you doing?
483
00:15:51,918 --> 00:15:53,553
Stop that!
[ Sighs ]
484
00:15:53,586 --> 00:15:55,422
Miggy!
[ Scoffs ]
485
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
I'm not a guy
who belongs at a clam bake.
486
00:15:57,657 --> 00:15:59,492
And, Bobbi,
this is gonna sting, but...
487
00:15:59,526 --> 00:16:01,194
I don't enjoy
watching you golf.
488
00:16:01,228 --> 00:16:03,963
So, then,
what do you enjoy?
489
00:16:03,997 --> 00:16:05,765
I-I enjoy
staying up all night
490
00:16:05,798 --> 00:16:07,600
looking at
pictures of sneakers.
491
00:16:07,634 --> 00:16:09,902
I enjoy every
odd-numbered installment
492
00:16:09,936 --> 00:16:11,371
of the "Fast and the Furious"
franchise.
493
00:16:11,404 --> 00:16:12,772
#JusticeForHan.
494
00:16:12,805 --> 00:16:14,074
Who's Han?
495
00:16:14,107 --> 00:16:15,475
I enjoy starting sentences
with "Yo."
496
00:16:15,508 --> 00:16:18,078
I enjoy ending sentences
with "Yo."
497
00:16:18,111 --> 00:16:21,781
I enjoy quality time
with my son.
498
00:16:21,814 --> 00:16:25,152
And I enjoy
orange slices...
499
00:16:25,185 --> 00:16:26,453
yo.
500
00:16:27,487 --> 00:16:28,821
That took
a lot of courage.
501
00:16:28,855 --> 00:16:29,822
[ Chuckles ]
502
00:16:29,856 --> 00:16:31,591
I appreciate
your honesty.
503
00:16:31,624 --> 00:16:32,992
Thanks.
504
00:16:33,026 --> 00:16:36,496
And sorry
I didn't say this sooner.
505
00:16:36,529 --> 00:16:38,498
I guess I was scared
that you wouldn't like me
506
00:16:38,531 --> 00:16:39,899
if I was just myself.
507
00:16:39,932 --> 00:16:41,301
Ohh! [ Chuckles ]
508
00:16:41,334 --> 00:16:42,202
Yeah.
509
00:16:42,235 --> 00:16:43,836
Your instincts
were right.
510
00:16:43,870 --> 00:16:45,072
Wait. What?
Sorry.
511
00:16:45,105 --> 00:16:48,641
I have no interest
in the man you just described.
512
00:16:48,675 --> 00:16:49,809
Be well.
513
00:16:49,842 --> 00:16:51,944
Delete the photos
I sent you.
514
00:16:51,978 --> 00:16:53,613
All of them?
Yeah.
515
00:16:53,646 --> 00:16:54,447
Okay.
516
00:16:54,481 --> 00:16:55,448
Bye-bye.
517
00:16:55,482 --> 00:16:57,150
[ Door closes ]
Dang.
518
00:16:57,184 --> 00:16:58,518
[ School bell rings ]
519
00:16:58,551 --> 00:17:00,553
And as you make your way
to the polls,
520
00:17:00,587 --> 00:17:02,322
which open in five minutes,
521
00:17:02,355 --> 00:17:04,991
remember,
I'm all you've ever known.
522
00:17:05,024 --> 00:17:06,059
Thank you.
523
00:17:07,160 --> 00:17:08,228
[ Cheering ]
524
00:17:09,996 --> 00:17:11,864
Girls, I'm shiny.
Blot me.
525
00:17:14,367 --> 00:17:17,170
I hope you're happy,
Mother. Getting Bunny Ears back into the race --
526
00:17:17,204 --> 00:17:19,005
Oh, Rory, don't you want
to win on your own?
527
00:17:19,038 --> 00:17:21,040
Not because some kid
got bribed with a scooter?
528
00:17:21,074 --> 00:17:22,309
A win is a win!
529
00:17:22,342 --> 00:17:24,077
Oh! Fogerty!
Thank God.
530
00:17:24,111 --> 00:17:25,712
Okay,
I need a big idea.
531
00:17:25,745 --> 00:17:27,880
I got five minutes
to turn this crowd.
532
00:17:27,914 --> 00:17:29,249
All right, look,
all you got to do is --
533
00:17:29,282 --> 00:17:30,550
is speak
from the heart.
534
00:17:30,583 --> 00:17:32,485
All right?
Don't sell them on promises.
535
00:17:32,519 --> 00:17:33,820
Sell them on yourself.
536
00:17:33,853 --> 00:17:34,687
Wait.
537
00:17:34,721 --> 00:17:36,156
Talk about me?
Of course.
538
00:17:36,189 --> 00:17:37,657
It was right in front of me
the whole time.
539
00:17:37,690 --> 00:17:39,159
Thank you!
540
00:17:40,527 --> 00:17:41,728
Am I losing my mind,
541
00:17:41,761 --> 00:17:44,164
or did you just give my kid
some decent advice?
542
00:17:44,197 --> 00:17:47,066
[ Sighs ] Every now and then,
it happens.
543
00:17:47,100 --> 00:17:49,336
Look, uh,
about Bunny Ears,
544
00:17:49,369 --> 00:17:50,503
that was stupid.
545
00:17:50,537 --> 00:17:52,605
I know how much
the election meant to you,
546
00:17:52,639 --> 00:17:54,174
and I...
just wanted to help.
547
00:17:54,207 --> 00:17:55,508
Listen, I get it.
548
00:17:55,542 --> 00:17:56,876
And...
549
00:17:56,909 --> 00:17:58,778
accidents happen.
550
00:17:59,846 --> 00:18:01,281
And I may have
leaned down.
551
00:18:01,314 --> 00:18:03,116
Really?
552
00:18:03,150 --> 00:18:05,252
Yeah, well,
that's how it's always gone
553
00:18:05,285 --> 00:18:07,887
when I've...
thought about it.
554
00:18:07,920 --> 00:18:10,223
Oh, so you've thought
about kissing me?
555
00:18:11,324 --> 00:18:13,326
Once or twice.
556
00:18:13,360 --> 00:18:14,494
You?
557
00:18:14,527 --> 00:18:17,130
Rory:
Attention, Hilltop voters.
558
00:18:17,164 --> 00:18:19,899
A wise and very old man
559
00:18:19,932 --> 00:18:22,235
has told me
to be honest about myself.
560
00:18:22,269 --> 00:18:23,836
Here I go.
561
00:18:23,870 --> 00:18:28,741
I, Rory Banks, love things.
562
00:18:28,775 --> 00:18:32,545
My mom buys me things,
and she can buy you things, too.
563
00:18:32,579 --> 00:18:34,881
[ Whispering ] No.
Let my mom buy you things.
564
00:18:34,914 --> 00:18:36,816
Rory Banks! 2019!
565
00:18:36,849 --> 00:18:38,518
Out!
[ Cheering ]
566
00:18:38,551 --> 00:18:42,255
**
567
00:18:42,289 --> 00:18:43,523
Ugh!
568
00:18:43,556 --> 00:18:46,226
**
569
00:18:46,259 --> 00:18:48,461
Okay, you're definitely
chipping in for this.
570
00:18:48,495 --> 00:18:50,463
[ Plastic crinkling ]
[ Sighs ]
571
00:18:56,336 --> 00:18:58,538
Okay, so, we're just walking
into each other's houses now?
572
00:18:58,571 --> 00:19:01,474
I have a very soft knock.
You just didn't hear it.
573
00:19:01,508 --> 00:19:05,278
But I brought
a peace offering.
574
00:19:05,312 --> 00:19:06,145
Oh, my God.
575
00:19:06,179 --> 00:19:08,315
Giant turkey legs?
576
00:19:08,348 --> 00:19:09,482
[ Sniffs ]
577
00:19:09,516 --> 00:19:11,318
Just like they eat
at The Winner's Feast.
578
00:19:11,351 --> 00:19:12,585
Where did you find these?
579
00:19:12,619 --> 00:19:15,988
At a, uh, Ren faire
that was oh so far away.
580
00:19:16,022 --> 00:19:19,158
But I wanted to show you
how sorry I was.
581
00:19:20,193 --> 00:19:21,628
You don't need
to be sorry.
582
00:19:21,661 --> 00:19:23,996
You met a girl.
You liked her.
583
00:19:24,030 --> 00:19:25,097
It happens.
584
00:19:25,131 --> 00:19:26,566
Also,
these are really heavy.
585
00:19:26,599 --> 00:19:28,301
No turkey should have legs
this huge.
586
00:19:28,335 --> 00:19:29,902
Yeah, those are
full of hormones.
587
00:19:29,936 --> 00:19:31,671
I would not eat a--
588
00:19:31,704 --> 00:19:33,139
Oh.
Too late.
589
00:19:33,172 --> 00:19:35,342
Anyway...
590
00:19:35,375 --> 00:19:37,577
I'm sorry, too.
591
00:19:37,610 --> 00:19:39,646
I shouldn't have
raged out at you.
592
00:19:39,679 --> 00:19:41,248
I guess maybe I was
a little jealous.
593
00:19:41,281 --> 00:19:42,549
Jealous? Interesting.
[ Laughs ]
594
00:19:42,582 --> 00:19:45,117
You had a little taste
and you wanted more.
595
00:19:45,151 --> 00:19:47,287
Take it easy. I just got
used to our hangs. That's all.
596
00:19:47,320 --> 00:19:49,356
[ Chuckles ]
597
00:19:49,389 --> 00:19:51,324
But I'm excited for you.
598
00:19:51,358 --> 00:19:53,493
You deserve
to be happy...
599
00:19:53,526 --> 00:19:54,494
ya big weirdo.
600
00:19:54,527 --> 00:19:55,495
[ Chuckles ]
601
00:19:55,528 --> 00:19:56,663
Thank you.
602
00:19:56,696 --> 00:19:58,631
So...
603
00:19:58,665 --> 00:20:01,033
are you gonna tell me
who Poppy's dating?
604
00:20:01,067 --> 00:20:02,835
Oh, it's not happening anymore.
They were friends.
605
00:20:02,869 --> 00:20:04,704
It's...
a little too complicated.
606
00:20:04,737 --> 00:20:06,739
Yeah, I get that.
607
00:20:08,675 --> 00:20:09,609
But seriously,
who was it?
608
00:20:09,642 --> 00:20:11,511
Nope.
Classified information, bro.
609
00:20:11,544 --> 00:20:13,346
Please?
[ Whimpering ] Please? But you know what?
610
00:20:13,380 --> 00:20:15,682
If you make me some popcorn,
maybe I'll tell you.
611
00:20:15,715 --> 00:20:16,683
I'm on it.
612
00:20:16,716 --> 00:20:18,050
And wash my car.
Okay.
613
00:20:18,084 --> 00:20:19,552
And empty the dishwasher?
614
00:20:19,586 --> 00:20:21,988
Oh, I see. You're never actually
gonna tell me, are you?
615
00:20:22,021 --> 00:20:23,823
Correct. But do make
the popcorn, because...
616
00:20:23,856 --> 00:20:25,892
[ Pseudo-European accent ]
season 4 is about to start!
617
00:20:25,925 --> 00:20:27,960
* Joust! Joust!
Joust! Joust! * * Joust! Joust! Joust!
618
00:20:27,994 --> 00:20:30,062
* Joust! Joust! Joust!
Joust! Joust! *
619
00:20:33,866 --> 00:20:35,034
[ Panting ]
Ooh, a pin!
620
00:20:35,067 --> 00:20:36,035
Hey, guys.
621
00:20:36,068 --> 00:20:37,304
Hey!
Hi, Miggy!
622
00:20:37,337 --> 00:20:38,738
You look...comfortable.
623
00:20:38,771 --> 00:20:41,708
I am! My armpits
can't stop smiling!
624
00:20:41,741 --> 00:20:43,009
How was the clam bake?
625
00:20:43,042 --> 00:20:44,243
Did they have
sweet corn?
626
00:20:44,277 --> 00:20:45,578
Oh, I didn't go.
627
00:20:45,612 --> 00:20:48,047
Um, turns out Bobbi's
not a fan of the real me.
628
00:20:48,080 --> 00:20:49,015
I'm sorry, Miggy.
629
00:20:49,048 --> 00:20:50,149
Ah, don't be.
630
00:20:50,182 --> 00:20:52,151
As much as I liked
Bobbi taking care of me,
631
00:20:52,184 --> 00:20:54,354
you guys do a better job
than she ever could.
632
00:20:55,755 --> 00:20:58,358
Attention! Attention, please.
Thank you.
633
00:20:58,391 --> 00:21:00,927
I just received a phone call
from President Bunny Ears.
634
00:21:00,960 --> 00:21:02,695
She has conceded.
635
00:21:02,729 --> 00:21:05,365
[ Cheering ]
636
00:21:05,398 --> 00:21:07,066
Now, my first order of business
637
00:21:07,099 --> 00:21:10,537
is that there will be
no more elections!
638
00:21:10,570 --> 00:21:13,340
Bow before me!
639
00:21:13,373 --> 00:21:15,141
You heard him! Bow!
640
00:21:15,174 --> 00:21:17,176
Bow before your president!
641
00:21:17,209 --> 00:21:18,645
Bow!
642
00:21:18,678 --> 00:21:20,647
**
643
00:21:20,680 --> 00:21:22,515
Oh, we've done
something terrible.
644
00:21:22,549 --> 00:21:24,451
Maybe I've been
too supportive.
645
00:21:26,486 --> 00:21:31,924
**
646
00:21:31,974 --> 00:21:36,524
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44760