All language subtitles for Silent Witness s22e08 Deathmaker 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,933 --> 00:00:05,316 The bomb went off when she opened the door. 2 00:00:05,402 --> 00:00:07,799 The victim is indeed Olivia Walsh. 3 00:00:07,884 --> 00:00:09,839 This morning, when I saw that blast scene, 4 00:00:09,924 --> 00:00:11,820 it all came back like it was yesterday. 5 00:00:11,905 --> 00:00:12,919 Orla. 6 00:00:13,005 --> 00:00:14,830 If I'm to go opening up doors again, 7 00:00:14,915 --> 00:00:17,006 I need a better reason than a favour to an old mate. 8 00:00:17,139 --> 00:00:19,801 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 9 00:00:19,886 --> 00:00:21,852 If the killings start, there's nothing you can do about it. 10 00:00:21,937 --> 00:00:23,877 Just leave it alone. 11 00:00:25,387 --> 00:00:28,047 - We have to do this together. - Do what? 12 00:00:28,141 --> 00:00:30,853 She's met your mother. Now, she deserves justice. 13 00:00:30,938 --> 00:00:32,619 - Mr Alex Harris? - Hi. 14 00:00:32,705 --> 00:00:34,189 Do you know this woman? 15 00:00:34,275 --> 00:00:36,598 Olivia initiated the affair, 16 00:00:36,684 --> 00:00:38,526 but she didn't seem to enjoy it very much. 17 00:00:38,612 --> 00:00:41,517 Pat Walsh sprays the blood all over his walls. 18 00:00:41,612 --> 00:00:43,144 Staged his own death. 19 00:00:43,230 --> 00:00:44,691 Niall Malloy. 20 00:00:44,777 --> 00:00:49,168 Joined the IRA in '76. Earned him his nickname, Death Maker. 21 00:00:49,254 --> 00:00:51,403 - LES: Does he know who did this to Mum? - Maybe. 22 00:00:51,655 --> 00:00:52,818 I didn't talk. 23 00:00:53,420 --> 00:00:55,453 Niall, I'm begging you! 24 00:00:56,723 --> 00:00:57,873 Please. 25 00:00:57,959 --> 00:01:04,968 Testator silens 26 00:01:07,007 --> 00:01:14,408 Costestes e spiritu 27 00:01:14,509 --> 00:01:20,752 Silentium 28 00:01:23,670 --> 00:01:25,671 *SILENT WITNESS* Season 22 Episode 08 29 00:01:25,757 --> 00:01:27,757 *SILENT WITNESS* Episode Title: "Deathmaker Part 2" 30 00:01:28,759 --> 00:01:35,828 Testator silens 31 00:01:36,577 --> 00:01:40,007 Synchronized by srjanapala 32 00:01:53,017 --> 00:01:55,027 (CHATTER) 33 00:02:13,070 --> 00:02:15,883 Some minor petechial haemorrhaging on the eyelids. 34 00:02:15,968 --> 00:02:17,949 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 35 00:02:22,930 --> 00:02:24,980 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 36 00:02:27,662 --> 00:02:31,670 Little finger, ring finger, and middle finger are bandaged. 37 00:02:33,962 --> 00:02:36,335 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 38 00:02:36,669 --> 00:02:41,078 Bruising at the wrist, caused by severe pulling at the bindings. 39 00:02:41,200 --> 00:02:42,562 No sign of forced entry. 40 00:02:53,095 --> 00:02:56,261 "The fast reflexes of pensioner William McDonagh saved the life" 41 00:02:56,347 --> 00:02:59,480 "of Luke Ashley, 11, when he fell into a canal while fishing." 42 00:02:59,566 --> 00:03:02,160 No hero's death for William McDonagh. 43 00:03:02,976 --> 00:03:04,302 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 44 00:03:05,548 --> 00:03:06,908 Look at this. 45 00:03:11,203 --> 00:03:12,289 Hmm. 46 00:03:15,153 --> 00:03:17,247 A black hair. (CAMERA SHUTTER CLICKS) 47 00:03:19,961 --> 00:03:21,810 I don't think it's human. 48 00:03:30,232 --> 00:03:31,303 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 49 00:03:35,451 --> 00:03:36,656 Whiskey. 50 00:03:56,355 --> 00:03:57,668 Here we go. 51 00:03:59,958 --> 00:04:02,551 "Canine inoculation record." 52 00:04:02,969 --> 00:04:07,279 "Owner, Will McDonagh. Dog's name, Rocky." 53 00:04:07,950 --> 00:04:10,287 He's a Staffordshire bull terrier. 54 00:04:10,960 --> 00:04:13,460 Staffies can be aggressive if they're trained to be. 55 00:04:13,784 --> 00:04:17,358 - If his owner was being attacked... - So where's Rocky? 56 00:04:25,763 --> 00:04:27,169 Morning. 57 00:04:30,346 --> 00:04:34,722 How's everyone holding up? Nightmares all night. 58 00:04:35,182 --> 00:04:37,054 And you? 59 00:04:37,790 --> 00:04:40,508 - You don't have a fag, do you? - Sorry. 60 00:04:41,125 --> 00:04:43,742 I quit when I got pregnant with Rebecca, I just... 61 00:04:44,212 --> 00:04:46,902 thought now was a good time to start again. 62 00:04:49,455 --> 00:04:52,918 - No word from Les? - No. 63 00:04:53,905 --> 00:04:57,011 Les and his dad, are they close? 64 00:04:58,127 --> 00:05:01,668 Let me put it this way. In the ten years that I've known Les, 65 00:05:01,754 --> 00:05:04,520 I've never heard either one of them raise their voice to each other, 66 00:05:04,620 --> 00:05:07,458 which is more than I can say for Les and those two. 67 00:05:08,335 --> 00:05:12,998 - So Les would be loyal to his father? - What are you getting at? 68 00:05:13,366 --> 00:05:17,335 If they're close, Les might be persuaded to do something 69 00:05:17,421 --> 00:05:19,773 that... normally he wouldn't. 70 00:05:21,611 --> 00:05:23,610 Do what, exactly? 71 00:05:24,219 --> 00:05:28,150 Marie, Pat may not be the person you think he is. 72 00:05:28,275 --> 00:05:29,930 What are you saying? 73 00:05:30,555 --> 00:05:32,506 He's some sort of criminal? 74 00:05:33,586 --> 00:05:36,988 Les would never do anything illegal. 75 00:05:38,007 --> 00:05:40,738 Les may suspect that your phone is being monitored. 76 00:05:40,824 --> 00:05:43,418 He might try and get in touch some other way. 77 00:05:43,684 --> 00:05:46,473 If he does, you need to let us know. 78 00:05:50,200 --> 00:05:52,999 We're going. Come on, baby. 79 00:05:53,311 --> 00:05:55,192 Becca, come on. 80 00:05:55,278 --> 00:05:56,514 Good girl. 81 00:06:08,853 --> 00:06:10,181 (DOG BARKS) 82 00:06:10,267 --> 00:06:12,361 (JACK WHISTLES) 83 00:06:12,519 --> 00:06:14,081 Come on, I won't hurt you. 84 00:06:14,167 --> 00:06:15,909 Come on. Here, Rocky. (JACK WHISTLES) 85 00:06:16,003 --> 00:06:17,331 Come on. (JACK WHISTLES) 86 00:06:17,417 --> 00:06:18,665 Rocky. 87 00:06:20,995 --> 00:06:22,511 (DOG WHIMPERS) 88 00:06:23,082 --> 00:06:26,466 Hi, Thomas. We're going to need a vet. 89 00:06:27,105 --> 00:06:28,857 If this dog attacked the assailant, 90 00:06:28,943 --> 00:06:31,420 we might find hair or blood residue on it. 91 00:06:31,684 --> 00:06:35,046 - You've got a few minutes now. Thanks. - Thank you. 92 00:06:40,164 --> 00:06:43,320 When was the last time you had a bath, Rocky? 93 00:06:47,075 --> 00:06:50,072 Nothing obvious round the claws. 94 00:06:53,219 --> 00:06:54,908 Look at this. 95 00:06:58,002 --> 00:07:00,011 Yeah. Swab, please. 96 00:07:17,429 --> 00:07:18,956 Jack. 97 00:07:23,997 --> 00:07:28,579 The deceased is male, identified from records as William McDonagh, 98 00:07:28,665 --> 00:07:30,431 aged 65. 99 00:07:42,964 --> 00:07:44,707 Three teeth missing. 100 00:07:46,011 --> 00:07:48,450 22 and 23... 101 00:07:49,232 --> 00:07:51,255 and 45. 102 00:07:51,703 --> 00:07:53,873 Not recent, sockets well healed. 103 00:07:56,304 --> 00:07:59,773 - Circular scar tissue to the abdomen. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 104 00:08:04,399 --> 00:08:07,110 - 8mm in diameter. - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 105 00:08:08,714 --> 00:08:11,681 Yep, similar sized scar tissue on the other side. 106 00:08:12,481 --> 00:08:14,330 That's a fully healed bullet wound. 107 00:08:22,018 --> 00:08:25,254 Bruising to the right hand has started to yellow. 108 00:08:26,693 --> 00:08:29,215 Fracture sites haven't united yet. 109 00:08:29,461 --> 00:08:34,021 Not much time for callus formation, so likely to be fairly recent. 110 00:08:35,303 --> 00:08:36,495 So what have we got? 111 00:08:36,581 --> 00:08:39,405 Multiple signs of trauma, historic and recent. 112 00:08:40,023 --> 00:08:43,357 Been through the wars, William McDonagh. 113 00:08:46,166 --> 00:08:47,779 Thank you. 114 00:08:50,096 --> 00:08:52,921 It WAS human blood in the dog's fur. 115 00:08:53,030 --> 00:08:56,742 DNA confirms it belongs to one Patrick Walsh, otherwise known as... 116 00:08:56,860 --> 00:08:58,547 Niall Malloy. 117 00:09:00,430 --> 00:09:01,775 (HE GASPS) 118 00:09:02,006 --> 00:09:03,548 Oh, God, it hurts. 119 00:09:05,363 --> 00:09:06,877 (HE CHUCKLES) 120 00:09:13,642 --> 00:09:15,105 Did Mum know? 121 00:09:15,347 --> 00:09:16,969 About the cancer? 122 00:09:18,531 --> 00:09:22,240 Well, I didn't tell her right away, but, yes, she did. 123 00:09:22,814 --> 00:09:24,709 Why were you keeping it from me? 124 00:09:24,795 --> 00:09:26,482 Do you not trust me? 125 00:09:26,676 --> 00:09:28,642 You've got your own kids. 126 00:09:29,194 --> 00:09:31,326 What would you do if you had a diagnosis like mine? 127 00:09:31,412 --> 00:09:33,788 It's completely different, Dad. They're young children. 128 00:09:36,198 --> 00:09:38,149 And you'll find out, Les... 129 00:09:39,459 --> 00:09:41,750 you never stop seeing your children as children. 130 00:09:45,024 --> 00:09:47,111 I just wanted to protect you, son. 131 00:09:47,540 --> 00:09:49,471 Wanted to protect your mum. 132 00:09:51,116 --> 00:09:53,260 OK, we'd better get out of here. 133 00:09:54,425 --> 00:09:55,683 Marie keeps texting me. 134 00:09:55,769 --> 00:09:58,809 She's leaving messages. She's just worried sick. 135 00:10:00,278 --> 00:10:03,801 We're nearly there. We're close. 136 00:10:04,983 --> 00:10:06,458 I don't want to let you down, Dad. 137 00:10:06,544 --> 00:10:10,475 You're NOT letting me down. You've done more than enough. 138 00:10:17,040 --> 00:10:19,445 You know, the life I had... 139 00:10:19,780 --> 00:10:23,383 was a good life. Better than I ever deserved. 140 00:10:24,149 --> 00:10:26,228 It was all down to your mum. 141 00:10:26,617 --> 00:10:30,267 The least I can do for her now is to bring her justice. 142 00:10:31,043 --> 00:10:33,674 The police WILL find out who killed her. 143 00:10:34,833 --> 00:10:36,207 Perhaps. 144 00:10:36,760 --> 00:10:38,710 But I may not live to see it. 145 00:10:39,504 --> 00:10:42,723 All I want is to find the people who did this. 146 00:10:42,861 --> 00:10:45,130 The police can handle the rest. Dad... 147 00:10:47,046 --> 00:10:49,036 (HE GASPS IN PAIN) 148 00:10:51,298 --> 00:10:54,474 Will McDonagh was involved in a number of bombings in the '80s, 149 00:10:54,560 --> 00:10:57,407 along with his cousin, Niall Malloy. 150 00:10:57,595 --> 00:11:01,759 Indeed, McDonagh was considered the closest associate of Malloy. 151 00:11:01,926 --> 00:11:06,322 But back in 1989, he was arrested for his involvement in the ambush 152 00:11:06,408 --> 00:11:09,370 and murder of two off-duty RUC officers. 153 00:11:09,652 --> 00:11:11,269 Spend the next ten years in jail, 154 00:11:11,355 --> 00:11:13,536 and then promptly dropped off the radar. 155 00:11:13,673 --> 00:11:15,645 They've found Les Walsh's car. 156 00:11:22,987 --> 00:11:25,198 (RADIO CHATTER) 157 00:11:25,651 --> 00:11:29,363 Parking lot CCTV picked up Pat and Les Walsh leaving in a hurry 158 00:11:29,449 --> 00:11:30,754 two hours ago. 159 00:11:30,893 --> 00:11:32,933 Pat looked like he had an injury to the right hand. 160 00:11:39,066 --> 00:11:42,701 Blood stains. Remains of a bandage. 161 00:11:42,787 --> 00:11:44,085 A dog bite? 162 00:11:46,723 --> 00:11:47,960 Could be. 163 00:11:55,496 --> 00:11:57,946 Similar to the cup in McDonagh's flat. 164 00:11:58,126 --> 00:12:00,935 Taken to remove any trace of DNA from the scene of the crime. 165 00:12:01,020 --> 00:12:02,158 Yeah. 166 00:12:03,984 --> 00:12:07,331 How long has it been since Les Walsh was last seen? 167 00:12:07,573 --> 00:12:08,965 About 15 hours. 168 00:12:09,051 --> 00:12:12,168 They've got to eat and sleep. I don't see any signs of food wrappers 169 00:12:12,254 --> 00:12:15,106 or water bottles, even crumbs or food stains. 170 00:12:15,372 --> 00:12:17,161 Malloy's storage unit is under surveillance, 171 00:12:17,247 --> 00:12:19,490 so they haven't gone back there. 172 00:12:20,302 --> 00:12:22,939 A careful man like Malloy might well have two boltholes. 173 00:12:23,024 --> 00:12:25,064 PHONE RINGS 174 00:12:26,075 --> 00:12:27,075 Hey. 175 00:12:27,210 --> 00:12:29,124 Hey. Can we meet? 176 00:12:29,359 --> 00:12:30,940 Now's not good. 177 00:12:31,088 --> 00:12:33,108 - I'm being followed. - Are you sure? 178 00:12:35,066 --> 00:12:36,721 Yes, I'm sure. 179 00:12:37,629 --> 00:12:40,252 Right, Battersea Park in an hour. Bye. 180 00:12:57,609 --> 00:12:58,959 You all right? Mm-hm. 181 00:12:59,248 --> 00:13:01,021 Any idea who he is? 182 00:13:01,807 --> 00:13:02,808 Nope. 183 00:13:03,391 --> 00:13:05,331 Well, let's find out, shall we? 184 00:13:11,559 --> 00:13:12,892 I'll take it from here. 185 00:13:15,084 --> 00:13:17,729 DI Quint. You must be Miss Flanagan. 186 00:13:17,815 --> 00:13:19,990 You had her followed? I understood from Hodgson here 187 00:13:20,075 --> 00:13:22,396 that you might have established contact with your source. 188 00:13:22,537 --> 00:13:24,367 - Thanks for that, Jack. - I assumed that you, 189 00:13:24,453 --> 00:13:27,157 being an investigative reporter, wouldn't be too keen on sharing. 190 00:13:27,259 --> 00:13:28,874 You assumed correctly. 191 00:13:29,123 --> 00:13:30,322 I'll leave you boys to it. 192 00:13:30,408 --> 00:13:31,994 Look, Miss Flanagan... 193 00:13:33,134 --> 00:13:35,667 Craig Greenwood is a driver for Ken Lawson, 194 00:13:35,964 --> 00:13:37,996 a prominent Northern Irish businessman who has been a 195 00:13:38,081 --> 00:13:41,934 vocal proponent of direct rule and a staunch opponent of power-sharing. 196 00:13:42,247 --> 00:13:44,693 Am I correct in assuming that you think Lawson might have been 197 00:13:44,886 --> 00:13:48,193 a part of their secret group, The Guild? 198 00:13:49,389 --> 00:13:51,016 You can think what you like. 199 00:13:51,132 --> 00:13:53,976 Quite a history, Craig Greenwood. 200 00:13:54,497 --> 00:13:56,413 Former loyalist paramilitary. 201 00:13:56,516 --> 00:14:00,984 Suspected of killing at least 12 Republicans, none proven. 202 00:14:01,257 --> 00:14:02,427 Do you trust him? 203 00:14:03,414 --> 00:14:05,608 He hasn't lied to me so far. 204 00:14:06,178 --> 00:14:07,789 And did Greenwood give you reason to believe 205 00:14:07,874 --> 00:14:09,824 that The Guild was active again? 206 00:14:12,386 --> 00:14:13,851 Any names? 207 00:14:15,211 --> 00:14:17,076 I'll be in touch again, Miss Flanagan. 208 00:14:19,096 --> 00:14:21,901 Quint, The Guild really exists, and you confront Lawson 209 00:14:21,987 --> 00:14:23,621 about any of this, they'll think someone's talked, 210 00:14:23,706 --> 00:14:25,511 they'll start looking for a leak. I'm aware of that. 211 00:14:25,596 --> 00:14:28,097 You talk to Greenwood, you'll make him the number one suspect, 212 00:14:28,183 --> 00:14:29,816 he might point the finger at Orla. 213 00:14:30,483 --> 00:14:32,879 If needs be, Miss Flanagan will get protection. 214 00:14:33,651 --> 00:14:36,200 She'll be safe. Will she? 215 00:14:38,497 --> 00:14:40,279 You should have told me you talked to the police. 216 00:14:40,364 --> 00:14:41,654 Orla... 217 00:14:53,352 --> 00:14:54,485 Jack, got a minute? 218 00:14:54,571 --> 00:14:55,571 What is it? 219 00:14:55,986 --> 00:14:59,375 Going through Olivia Walsh's computer, I saw an e-mail 220 00:14:59,508 --> 00:15:02,679 thanking her for her donation to a group called For The Living. 221 00:15:02,772 --> 00:15:06,274 - Which is? - A support group run by surviving families 222 00:15:06,360 --> 00:15:08,853 from both sides of the Northern Ireland Troubles. 223 00:15:09,150 --> 00:15:11,041 How much did she donate? 224 00:15:11,360 --> 00:15:13,266 Well, according to her bank records, 225 00:15:13,361 --> 00:15:16,982 two ?10,000 online donations two weeks ago. 226 00:15:17,067 --> 00:15:18,127 (HE WHISTLES) 227 00:15:21,436 --> 00:15:23,507 Are there any earlier donations? 228 00:15:25,089 --> 00:15:26,601 Nope, just these two. 229 00:15:29,666 --> 00:15:34,727 According to Pat Walsh's GP, he received his cancer diagnosis... 230 00:15:35,714 --> 00:15:38,775 three days before Olivia's donation. 231 00:15:39,721 --> 00:15:42,347 Do you think it prompted a confession to his wife? 232 00:15:42,859 --> 00:15:45,379 "Hello, honey, I used to be a terrorist." 233 00:15:45,664 --> 00:15:48,379 That's enough to drive a wedge into any relationship. 234 00:15:48,605 --> 00:15:50,270 It could explain the donation. 235 00:16:19,119 --> 00:16:22,130 (PHONE RINGS) 236 00:16:23,866 --> 00:16:24,889 Hey. 237 00:16:24,975 --> 00:16:28,328 So, I'm going to check in with all my old contacts. 238 00:16:28,551 --> 00:16:30,695 They weren't as deeply embedded as Craig, 239 00:16:30,781 --> 00:16:33,677 but they might give a clearer overall picture of what's going on. 240 00:16:33,898 --> 00:16:35,321 OK, but be careful. 241 00:16:35,407 --> 00:16:38,455 No, listen. From now on, I do this on my own. 242 00:16:38,572 --> 00:16:40,650 I won't have any more contact with you. 243 00:16:41,041 --> 00:16:43,307 Whatever I may or may not find out 244 00:16:43,448 --> 00:16:45,729 will be at my discretion to divulge to the police. 245 00:16:45,815 --> 00:16:47,017 - (OBJECT FALLS, BREAKS) - Orla... 246 00:16:47,102 --> 00:16:49,574 - Hello? Who's there? - Orla? 247 00:16:50,107 --> 00:16:51,417 Orla! 248 00:16:51,535 --> 00:16:53,203 (SHE GRUNTS) 249 00:16:56,773 --> 00:17:00,193 Quint, Orla Flanagan's house, right now. 250 00:17:13,702 --> 00:17:16,539 Orla! Orla! 251 00:17:18,855 --> 00:17:20,298 Orla! 252 00:17:22,240 --> 00:17:23,430 Orla. 253 00:17:27,252 --> 00:17:29,017 She's alive. Orla! 254 00:17:29,102 --> 00:17:31,425 Orla, wake up. Come on, wake up now. 255 00:17:31,813 --> 00:17:32,738 Orla. 256 00:17:32,824 --> 00:17:34,089 What's happening? 257 00:17:34,175 --> 00:17:36,730 Pulse is at 30. Dropping. 258 00:17:36,918 --> 00:17:40,981 Only visible injury is a head wound above the left ear. 259 00:17:41,634 --> 00:17:45,137 Hello, Orla, can you hear me? My name's Bryony. 260 00:17:45,331 --> 00:17:47,217 Orla, can you open your eyes for me? 261 00:17:47,592 --> 00:17:50,568 She's breathing, but I'm not getting a response. Can we pulse check? 262 00:17:58,537 --> 00:17:59,695 Hey, Jack. 263 00:18:00,138 --> 00:18:02,516 - You all right? - Yeah. 264 00:18:02,928 --> 00:18:05,032 I gather you know Orla Flanagan. 265 00:18:07,150 --> 00:18:08,642 I do. 266 00:18:08,806 --> 00:18:11,471 Listen, if you want to sit this one out, that's... 267 00:18:11,557 --> 00:18:14,206 My swab is on file to eliminate me from any... 268 00:18:14,292 --> 00:18:17,198 Yeah, that's not what I'm saying. You know that. 269 00:18:19,350 --> 00:18:20,934 I need to do this. 270 00:18:21,791 --> 00:18:23,224 OK. 271 00:18:23,789 --> 00:18:25,067 Here if you need me, yeah? 272 00:18:28,615 --> 00:18:30,264 Windows are all intact. 273 00:18:30,350 --> 00:18:31,904 No sign of a break-in. 274 00:18:33,164 --> 00:18:36,694 Neither front nor balcony door show signs of being forced. 275 00:18:37,224 --> 00:18:41,047 So she may have known her assailant, and let him or her in? 276 00:18:44,644 --> 00:18:47,267 Fresh shiny striation marks around the lock. 277 00:18:47,509 --> 00:18:48,978 Finer than a key. 278 00:18:49,258 --> 00:18:50,916 Intruder picks the lock... 279 00:18:51,624 --> 00:18:53,690 steps inside... 280 00:18:54,566 --> 00:18:56,340 knocks into this. 281 00:18:56,644 --> 00:18:59,034 So a man who's professional enough to know how to pick locks 282 00:18:59,120 --> 00:19:00,458 without a trace, 283 00:19:00,708 --> 00:19:03,395 and then clumsily knocks over a flowerpot. 284 00:19:07,709 --> 00:19:10,444 What was Orla's exact position before I arrived? 285 00:19:11,444 --> 00:19:13,499 Her arms spread out to the side. 286 00:19:13,593 --> 00:19:15,328 Her shirt had been pulled open. 287 00:19:15,414 --> 00:19:17,123 I think a button was missing. 288 00:19:22,091 --> 00:19:23,134 Mm-hm. 289 00:19:23,321 --> 00:19:25,114 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 290 00:19:28,532 --> 00:19:30,291 No sign of a weapon... 291 00:19:31,712 --> 00:19:36,856 or evidence that she hit her head on the corner of the table, 292 00:19:36,972 --> 00:19:40,348 a wall, or any other hard, angular surface. 293 00:19:44,447 --> 00:19:47,393 Standard laptop power plug. 294 00:19:47,908 --> 00:19:48,833 No laptop. 295 00:19:48,973 --> 00:19:50,084 Can't the laptop be tracked? 296 00:19:50,169 --> 00:19:52,304 Not without a network connection, no. 297 00:20:00,266 --> 00:20:02,281 - (PHONE RINGS) - Mum? - Mm? 298 00:20:02,633 --> 00:20:04,063 Mum, it's Dad. 299 00:20:08,541 --> 00:20:10,596 Les, are you all right? Where are you? 300 00:20:11,596 --> 00:20:13,738 Everything's fine, guys. I just, erm... 301 00:20:15,134 --> 00:20:18,049 I just wanted to let you know that... What's going on? 302 00:20:18,465 --> 00:20:20,090 Is your dad still alive? 303 00:20:20,551 --> 00:20:23,030 Erm, Marie, this will all be over soon. 304 00:20:23,115 --> 00:20:24,122 What will be over? 305 00:20:24,208 --> 00:20:26,122 I just don't want you and the kids to worry, OK? 306 00:20:26,208 --> 00:20:28,161 But everything... everything is fine. 307 00:20:28,255 --> 00:20:30,256 Les, you can't do this to us. 308 00:20:30,436 --> 00:20:32,052 You need to come back right now. 309 00:20:32,178 --> 00:20:35,053 Yeah, look, I've got to go, Marie. 310 00:20:35,398 --> 00:20:37,073 I will be back as soon as I can, all right? 311 00:20:37,158 --> 00:20:40,438 I promise you that. I love you. Bye. 312 00:20:50,123 --> 00:20:52,643 - Dad? - He's gone, darling. 313 00:20:57,122 --> 00:20:58,777 Dad's fine, babe. Come on. 314 00:21:00,122 --> 00:21:01,418 There you go. 315 00:21:03,183 --> 00:21:04,707 (HE SIGHS) 316 00:21:10,183 --> 00:21:12,014 How's Orla doing? 317 00:21:13,763 --> 00:21:17,234 Erm, her vitals are stable now, but there's parts 318 00:21:17,320 --> 00:21:19,656 of the brain haemorrhaging, so they're keeping her under. 319 00:21:20,116 --> 00:21:22,469 And how are you holding up? I'm all right, yeah. 320 00:21:22,657 --> 00:21:25,594 I'm not prying, Jack, but I can see that you're suffering, 321 00:21:25,680 --> 00:21:27,423 and I don't like it. 322 00:21:35,119 --> 00:21:36,635 My Aunt Rosie... 323 00:21:37,695 --> 00:21:41,324 my dad's younger sister, she was always round our house. 324 00:21:42,325 --> 00:21:44,778 Dad, he was like a real big brother to her. 325 00:21:45,582 --> 00:21:49,756 Any time she went out, he'd drive there and pick her up after, 326 00:21:49,842 --> 00:21:53,952 and... any boyfriend had to have Dad's seal of approval - most didn't. 327 00:21:54,133 --> 00:21:55,732 (HE CHUCKLES) 328 00:21:56,133 --> 00:21:58,114 Not even the man she married. 329 00:22:01,241 --> 00:22:05,552 One Saturday morning, Dad and I were walking home after football practise 330 00:22:05,638 --> 00:22:11,247 and around the corner there's an explosion, a big explosion, 331 00:22:11,333 --> 00:22:13,193 made the ground shake. 332 00:22:14,811 --> 00:22:17,436 Dad yelled at me, "Stay put." 333 00:22:18,778 --> 00:22:20,047 But I didn't. 334 00:22:20,664 --> 00:22:22,258 I followed round the corner. 335 00:22:22,344 --> 00:22:23,633 (DISTANT PANICKED SHOUTS) 336 00:22:23,789 --> 00:22:25,618 There was smoke and... 337 00:22:26,129 --> 00:22:27,438 debris and... 338 00:22:27,548 --> 00:22:29,290 (SIRENS WAIL) 339 00:22:29,682 --> 00:22:33,361 there on the ground were her black high-heeled shoes. 340 00:22:40,686 --> 00:22:42,855 My dad doesn't talk about it, though. 341 00:22:44,019 --> 00:22:48,685 But I knew when he was thinking about it because, he'd go walking. 342 00:22:50,349 --> 00:22:52,772 Sometimes he'd walk all night. 343 00:22:56,218 --> 00:22:57,765 I'm so sorry, Jack. 344 00:22:57,965 --> 00:23:00,249 - I never knew. - Yeah. 345 00:23:03,774 --> 00:23:05,081 Mm. 346 00:23:05,166 --> 00:23:08,564 A small loyalist splinter group claimed responsibility, 347 00:23:08,650 --> 00:23:13,104 but... word on the street was it had been sanctioned by The Guild. 348 00:23:15,057 --> 00:23:18,023 Their target had been an IRA commander. 349 00:23:18,683 --> 00:23:20,339 He got away. 350 00:23:21,277 --> 00:23:22,949 And the bombers... 351 00:23:24,796 --> 00:23:26,660 they got away, too. 352 00:23:36,152 --> 00:23:38,343 (NEWS BROADCAST PLAYS ON TELEVISION) 353 00:23:38,554 --> 00:23:40,374 (DOORBELL RINGS) 354 00:23:58,156 --> 00:23:59,370 No whiskey? 355 00:23:59,550 --> 00:24:00,699 No whiskey. 356 00:24:01,206 --> 00:24:02,706 No bad memories? 357 00:24:04,272 --> 00:24:06,242 No old ones, anyway. 358 00:24:13,380 --> 00:24:16,373 - Late dinner? - What's late when you're my age? 359 00:24:16,702 --> 00:24:18,264 There's a stew on the hob. 360 00:24:18,350 --> 00:24:21,499 Not a patch on your maw's but help yourself. 361 00:24:25,095 --> 00:24:26,531 Good enough for me. 362 00:24:43,215 --> 00:24:46,044 Orla Flanagan's fingernails are intact. 363 00:24:46,186 --> 00:24:50,622 No sign of defence wounds on either hands or arms. 364 00:24:50,708 --> 00:24:55,122 Also substantial bruising to the chest area here, can you see? 365 00:24:55,279 --> 00:24:56,749 She fractured two ribs. 366 00:24:56,835 --> 00:24:58,030 She was hit in the chest? 367 00:24:58,116 --> 00:24:59,483 Well, possible. 368 00:24:59,679 --> 00:25:02,453 But the bruising could also indicate vigorous heart massage. 369 00:25:02,973 --> 00:25:07,084 Not me. This is the damage to the scalp left by the instrument 370 00:25:07,170 --> 00:25:08,105 which struck her. 371 00:25:08,190 --> 00:25:10,743 X-rays show point of impact just above the pterion, 372 00:25:10,829 --> 00:25:13,086 which resulted in a fracture of the skull. 373 00:25:13,345 --> 00:25:15,095 She's lucky to be alive. 374 00:25:18,162 --> 00:25:21,152 CLOCK TOWER CHIMES 375 00:25:30,544 --> 00:25:33,662 Morning, gentlemen. Morning. I'm looking for a Craig Greenwood? 376 00:25:33,779 --> 00:25:37,068 Yes, the chap with the black car. He's just over the road. 377 00:25:43,196 --> 00:25:44,680 Craig Greenwood? 378 00:25:45,036 --> 00:25:47,476 Yes? DI Quint. 379 00:25:47,939 --> 00:25:49,885 This is DC Anderton. 380 00:25:50,188 --> 00:25:53,227 Do you know an Orla Flanagan? 381 00:25:55,074 --> 00:25:56,502 I've heard the name. 382 00:25:56,862 --> 00:26:00,058 Well, you met her, yesterday afternoon. 383 00:26:01,433 --> 00:26:02,917 That's right. 384 00:26:03,698 --> 00:26:05,449 Why did you meet with Orla? 385 00:26:07,519 --> 00:26:09,156 She asked to meet. 386 00:26:09,652 --> 00:26:11,107 So, you know her from before? 387 00:26:11,317 --> 00:26:13,167 No, she told me she was working on a history of the Troubles 388 00:26:13,252 --> 00:26:15,756 and felt that I could contribute. 389 00:26:16,046 --> 00:26:17,725 And what did you say? 390 00:26:17,968 --> 00:26:20,092 I told her to let sleeping dogs lie. 391 00:26:20,507 --> 00:26:23,249 And did you talk about an organisation called The Guild? 392 00:26:23,976 --> 00:26:25,257 No. 393 00:26:26,382 --> 00:26:29,383 You and Miss Flanagan parted on less than cordial terms yesterday. 394 00:26:29,603 --> 00:26:30,852 Did you threaten her? 395 00:26:31,156 --> 00:26:32,665 (HE CHUCKLES) 396 00:26:32,860 --> 00:26:34,203 Is that what she told you? 397 00:26:34,337 --> 00:26:35,553 Nah. 398 00:26:36,627 --> 00:26:39,822 Where were you last night between the hours of eight and 9pm? 399 00:26:39,976 --> 00:26:42,932 - At home, watching TV. - Oh, yeah. What was on? 400 00:26:43,308 --> 00:26:44,964 Some reality show crap. 401 00:26:45,050 --> 00:26:46,276 I fell asleep. 402 00:26:46,417 --> 00:26:49,065 - No witnesses? - No. What's happened? 403 00:26:49,332 --> 00:26:52,325 Orla Flanagan was the victim of a serious assault last night. 404 00:26:54,979 --> 00:26:56,583 We'll speak again soon. 405 00:26:57,412 --> 00:26:59,171 Mr Greenwood. 406 00:27:00,231 --> 00:27:02,152 That means a lot. One of our most valued clients, 407 00:27:02,241 --> 00:27:05,127 we would of course offer you a highly competitive rate. 408 00:27:05,249 --> 00:27:08,727 Absolutely. I'd be delighted to crunch some numbers with you. 409 00:27:11,422 --> 00:27:12,742 Who were those guys? 410 00:27:12,927 --> 00:27:15,823 Erm, it's some security checks. 411 00:27:15,995 --> 00:27:17,251 Detectives? 412 00:27:38,238 --> 00:27:40,178 How do you think Jack's doing? 413 00:27:40,874 --> 00:27:42,616 I think he's doing OK. 414 00:27:43,048 --> 00:27:44,061 Good. 415 00:27:44,397 --> 00:27:47,492 I'll keep an eye out. But knowing Jack, he'll cope. 416 00:27:49,283 --> 00:27:51,446 Any worries, I need to know, yeah? 417 00:28:04,233 --> 00:28:06,207 So, how you doing these days, Craig? 418 00:28:07,234 --> 00:28:09,184 I'm fine, Mr Lawson. 419 00:28:10,449 --> 00:28:14,676 You know, it's funny. We see each other every day... 420 00:28:15,755 --> 00:28:17,731 but we never really talk. 421 00:28:18,357 --> 00:28:20,794 I mean, not like in the old days. 422 00:28:22,217 --> 00:28:23,850 I guess not. 423 00:28:26,770 --> 00:28:29,086 We really must catch up. 424 00:28:30,218 --> 00:28:31,758 That'd be good. 425 00:28:37,277 --> 00:28:40,227 (MECHANICAL WHIRRING) 426 00:28:53,088 --> 00:28:55,239 - Quint? - I have an address. 427 00:28:58,709 --> 00:28:59,883 Police! 428 00:28:59,999 --> 00:29:01,310 Police! 429 00:29:04,442 --> 00:29:05,835 Clear! 430 00:29:27,708 --> 00:29:29,153 Codeine. 431 00:29:29,546 --> 00:29:31,145 Ibuprofen. 432 00:29:31,342 --> 00:29:33,132 GemCap. 433 00:29:34,012 --> 00:29:35,320 Pat's bandages. 434 00:29:46,541 --> 00:29:48,236 Laptops. 435 00:29:55,947 --> 00:29:57,222 See here? 436 00:30:12,721 --> 00:30:14,671 Blood. 437 00:30:28,782 --> 00:30:30,742 Careful. 438 00:30:37,043 --> 00:30:39,039 William McDonagh's? 439 00:30:39,785 --> 00:30:42,660 Clarissa might be able to do something with this. 440 00:30:46,274 --> 00:30:49,150 Found two laptops at Pat Walsh's hideout. 441 00:30:49,235 --> 00:30:50,736 One is Orla's. 442 00:30:50,840 --> 00:30:52,830 Both are password protected. 443 00:30:54,579 --> 00:30:57,674 This one is at least five years old. 444 00:30:57,760 --> 00:31:00,613 A veritable antique. Shouldn't take too long. 445 00:31:00,753 --> 00:31:04,825 KM test on a substance found on the corner of Orla's came out positive. 446 00:31:14,289 --> 00:31:16,886 Miss Lawson, Mr Lawson, I'll see you tomorrow. 447 00:31:16,972 --> 00:31:20,184 Why don't you come in, Craig? Join us for a drink. 448 00:31:20,379 --> 00:31:23,196 Oh, that's very kind of you, Mr Lawson, but... 449 00:31:23,621 --> 00:31:26,217 Surely you can spare ten minutes, Craig? 450 00:31:26,646 --> 00:31:28,147 Erm... 451 00:31:28,232 --> 00:31:29,505 Of course. 452 00:31:41,837 --> 00:31:44,618 I compared the corner of Orla's laptop with the scan of her 453 00:31:44,735 --> 00:31:50,151 head wound and the linear mark on the scalp matches the laptop corner. 454 00:31:50,236 --> 00:31:53,010 And those traces of blood are a match for Orla Flanagan, right? 455 00:31:53,096 --> 00:31:54,846 - Yeah. - I found fingerprints 456 00:31:54,932 --> 00:31:56,917 from both Pat and Les Walsh on the laptop. 457 00:31:57,143 --> 00:32:00,160 Right. If you're finished, my turn. 458 00:32:03,457 --> 00:32:05,200 To the bad old days. 459 00:32:06,013 --> 00:32:07,857 - Bad old days. - The bad old days. 460 00:32:11,994 --> 00:32:13,920 I always trusted you. 461 00:32:14,271 --> 00:32:18,197 Call it blind faith, call it intuition. 462 00:32:18,531 --> 00:32:20,187 Thank you, sir. 463 00:32:20,595 --> 00:32:23,218 Do you remember Orla Flanagan, Craig? 464 00:32:23,854 --> 00:32:28,699 The one who wrote those ridiculous articles about our organisation? 465 00:32:29,566 --> 00:32:30,700 It was on the news this morning 466 00:32:30,785 --> 00:32:32,753 that she was the victim of a serious assault 467 00:32:33,188 --> 00:32:36,169 and then the police show up, talking to you. 468 00:32:38,950 --> 00:32:40,825 Is this an interrogation? 469 00:32:41,004 --> 00:32:42,459 Interrogation? 470 00:32:42,834 --> 00:32:44,374 (HE CHUCKLES) 471 00:32:44,760 --> 00:32:46,811 That was your speciality. 472 00:32:47,100 --> 00:32:51,054 A couple of hours alone with you and they'd all talk. 473 00:32:51,492 --> 00:32:53,648 What was your secret? 474 00:32:53,828 --> 00:32:55,899 I'm sure you don't want to know, Mr Lawson. 475 00:32:57,002 --> 00:32:58,633 What I do know is 476 00:32:58,994 --> 00:33:01,963 I will not tolerate treachery. 477 00:33:03,619 --> 00:33:05,281 Is that a threat? 478 00:33:06,690 --> 00:33:09,651 Cos I can do threats, if you like. 479 00:33:10,574 --> 00:33:12,275 (DOORBELL RINGS) 480 00:33:21,267 --> 00:33:22,775 Look, I understand. 481 00:33:23,244 --> 00:33:27,200 Talking to people like Orla Flanagan can be useful. 482 00:33:27,385 --> 00:33:30,083 It lets people know we're still here. 483 00:33:30,285 --> 00:33:35,801 But I need absolute loyalty. 484 00:33:38,307 --> 00:33:40,267 Can you give me that? 485 00:33:41,277 --> 00:33:43,482 I always did, Mr Lawson. 486 00:34:11,130 --> 00:34:12,737 OK, I'm in. 487 00:34:14,637 --> 00:34:19,349 This laptop was recently connected to a number of free Wi-Fi sources. 488 00:34:19,583 --> 00:34:20,974 Search history. 489 00:34:21,315 --> 00:34:23,190 Various articles on the Guild. 490 00:34:23,275 --> 00:34:26,251 Most prominently, Orla Flanagan's articles. 491 00:34:26,559 --> 00:34:29,262 Online conspiracy theories about possible identities 492 00:34:29,347 --> 00:34:30,945 of members of the Guild. 493 00:34:31,031 --> 00:34:34,937 Unsuccessful searches for Orla Flanagan's address, 494 00:34:35,138 --> 00:34:37,073 her phone number. 495 00:34:37,290 --> 00:34:38,751 Personal blog. 496 00:34:39,053 --> 00:34:40,744 And that's her street name. 497 00:34:41,134 --> 00:34:42,400 OK. 498 00:34:43,002 --> 00:34:45,510 Malloy most likely killed McDonagh, 499 00:34:45,839 --> 00:34:48,870 but not before McDonagh points him in the direction of the Guild. 500 00:34:49,385 --> 00:34:52,949 Malloy and his son then track down the expert on the Guild, 501 00:34:53,035 --> 00:34:55,192 Orla Flanagan, but what does she tell them? 502 00:34:55,487 --> 00:34:58,450 If she did mention Lawson or Greenwood by name... 503 00:35:00,506 --> 00:35:02,208 - Anderton. - Yeah? 504 00:35:02,435 --> 00:35:04,443 Find out the phone number and London address of 505 00:35:04,545 --> 00:35:06,530 a businessman, Ken Lawson. 506 00:35:26,924 --> 00:35:28,541 I can't do this. 507 00:35:29,278 --> 00:35:31,268 We're really close now, son. 508 00:35:36,299 --> 00:35:38,275 As soon as they confess, we'll call the police. 509 00:35:38,360 --> 00:35:39,872 Course. 510 00:35:40,310 --> 00:35:41,942 You've done really well, son. 511 00:35:42,051 --> 00:35:43,291 Really well. 512 00:35:44,124 --> 00:35:47,795 Now, just stay sharp and keep an eye on that door. 513 00:35:50,665 --> 00:35:51,874 Go on. 514 00:36:05,305 --> 00:36:07,250 Who the hell are you? 515 00:36:08,033 --> 00:36:10,014 What do you want? 516 00:36:14,912 --> 00:36:16,852 Malloy? 517 00:36:17,459 --> 00:36:19,561 Niall Malloy. 518 00:36:19,843 --> 00:36:21,975 The Fenian Bomber. 519 00:36:23,328 --> 00:36:25,299 I thought you died years ago. 520 00:36:31,539 --> 00:36:34,579 Did you have a bomb planted in my car? 521 00:36:35,619 --> 00:36:38,377 If you're referring to old allegations about the Guild... 522 00:36:38,463 --> 00:36:40,995 Did you sanction my wife's murder? 523 00:36:41,081 --> 00:36:42,964 How does it feel, Malloy? 524 00:36:46,926 --> 00:36:49,841 Your bombs killed over 60 innocent civilians. 525 00:36:50,026 --> 00:36:52,238 We would never stoop so low. 526 00:36:52,324 --> 00:36:55,219 Now you know how every bereaved family member felt. 527 00:36:55,304 --> 00:36:57,305 I believed in the armed struggle. 528 00:36:59,068 --> 00:37:00,607 But it was never easy. 529 00:37:02,460 --> 00:37:04,936 In the end I couldn't do it any more. 530 00:37:05,991 --> 00:37:07,242 I had to leave. 531 00:37:07,422 --> 00:37:09,476 You're a mass murderer. 532 00:37:11,307 --> 00:37:14,223 I did what I thought was right at the time. 533 00:37:14,308 --> 00:37:16,236 Oh, is that what you tell yourself so you can sleep at night? 534 00:37:16,321 --> 00:37:18,041 - Geraldine! - No, you're just as bad 535 00:37:18,127 --> 00:37:20,971 for doing nothing, for letting murderers walk free. 536 00:37:25,823 --> 00:37:29,785 Of course. That makes sense. 537 00:37:31,543 --> 00:37:35,544 They've moved on. But you... 538 00:37:37,382 --> 00:37:42,037 There's nobody more self-righteous and judgmental than the young. 539 00:37:42,792 --> 00:37:46,530 Only a person who doesn't know what war is would want to start one. 540 00:37:46,616 --> 00:37:48,352 I'm not starting anything. 541 00:37:48,561 --> 00:37:52,289 People back home want justice. Strength. 542 00:37:52,977 --> 00:37:54,548 We're going to give it to them. 543 00:37:54,743 --> 00:37:56,845 By killing old men that nobody cares about? 544 00:37:56,931 --> 00:37:59,502 By making it clear that no-one gets away with it. 545 00:38:02,766 --> 00:38:04,717 That includes you. 546 00:38:05,368 --> 00:38:06,901 (KNOCK AT THE DOOR) 547 00:38:07,612 --> 00:38:08,940 (DOORBELL RINGS) 548 00:38:09,088 --> 00:38:12,340 Mr Lawson! Police! 549 00:38:13,369 --> 00:38:15,330 Open up, please! 550 00:38:24,331 --> 00:38:25,663 Don't! 551 00:38:27,372 --> 00:38:28,835 Is all that true? 552 00:38:28,921 --> 00:38:30,857 Niall Malloy, is that your real name? 553 00:38:30,968 --> 00:38:32,873 - Les. - Bomb-maker? 554 00:38:32,982 --> 00:38:34,947 We can talk about this later. 555 00:38:35,118 --> 00:38:38,024 You killed 60 innocent people. 556 00:38:38,771 --> 00:38:40,228 Children. 557 00:38:43,274 --> 00:38:47,933 If we let these people live, they'll come after us. 558 00:38:49,667 --> 00:38:52,973 Killing more people will not bring justice for Mum. 559 00:38:57,328 --> 00:38:59,328 GUNSHOT 560 00:39:02,656 --> 00:39:05,437 LES SCREAMS 561 00:39:11,227 --> 00:39:12,745 What's going on? A gunshot's been fired. 562 00:39:12,830 --> 00:39:15,298 - We think Mr Lawson's still inside. - OK. 563 00:39:21,362 --> 00:39:23,808 Did you sanction my wife's murder? 564 00:39:29,676 --> 00:39:31,363 This stops now. 565 00:39:31,449 --> 00:39:32,469 GUN COCKS 566 00:39:33,922 --> 00:39:36,138 No, no, no! Dad, dad. Dad, stop. 567 00:39:36,246 --> 00:39:38,577 OK? Stop this. This isn't you. 568 00:39:38,678 --> 00:39:40,281 You don't know me. 569 00:39:40,577 --> 00:39:42,336 You never knew me. 570 00:39:43,789 --> 00:39:45,734 OK, maybe I didn't. 571 00:39:46,084 --> 00:39:47,961 But Mum did, didn't she? 572 00:39:49,008 --> 00:39:50,977 She knew who you were. 573 00:39:51,712 --> 00:39:53,368 She knew what you were. 574 00:39:54,697 --> 00:39:56,304 She forgave you. 575 00:39:56,975 --> 00:39:58,915 Because that was Mum. 576 00:39:59,533 --> 00:40:01,970 She was willing to give you a second chance. 577 00:40:03,485 --> 00:40:04,505 No! 578 00:40:05,381 --> 00:40:06,381 Go! 579 00:40:11,270 --> 00:40:13,190 HE YELLS 580 00:40:14,342 --> 00:40:15,413 GUNSHOT 581 00:41:08,353 --> 00:41:10,353 HANDCUFFS CLICK 582 00:41:13,415 --> 00:41:16,137 We also believe that he shot his father. 583 00:41:18,386 --> 00:41:20,241 That's not possible. 584 00:41:22,293 --> 00:41:25,529 Can I speak to Les? The kids want to see him. 585 00:41:26,600 --> 00:41:28,952 I'm afraid that will have to wait, Marie, 586 00:41:29,346 --> 00:41:32,251 but Forensics have finished examining your house. 587 00:41:32,367 --> 00:41:33,992 You can go back home now. 588 00:41:37,888 --> 00:41:40,334 I know this is very hard. 589 00:41:41,092 --> 00:41:43,654 You can call me any time you want to talk. 590 00:41:47,562 --> 00:41:49,351 (SHE SOBS) 591 00:42:01,949 --> 00:42:03,775 What's happened? 592 00:42:05,730 --> 00:42:07,456 ____ 593 00:42:07,542 --> 00:42:09,198 We're going home. 594 00:42:10,384 --> 00:42:12,425 DISTANT SIRENS 595 00:42:14,395 --> 00:42:16,630 And this is the last file Orla was working on. 596 00:42:16,817 --> 00:42:18,755 Notes on our chat in the bar, 597 00:42:18,841 --> 00:42:22,347 on her meeting with Ken Lawson's chauffeur, Craig Greenwood. 598 00:42:24,050 --> 00:42:27,322 In search, see what else she has on the Guild. 599 00:42:27,416 --> 00:42:29,376 (SHE TYPES) 600 00:42:34,211 --> 00:42:35,314 Nothing new here. 601 00:42:35,445 --> 00:42:37,315 What about Niall Malloy? 602 00:42:37,493 --> 00:42:39,103 Does she have anything on him? 603 00:42:39,189 --> 00:42:41,169 (SHE TYPES) 604 00:42:44,119 --> 00:42:47,346 E-mails between Orla and Alex Harris? 605 00:42:47,870 --> 00:42:49,480 Alex Harris? 606 00:42:51,392 --> 00:42:52,566 Let's see. 607 00:42:52,706 --> 00:42:54,684 They're from eight years back. 608 00:42:55,589 --> 00:42:58,849 Alex Harris is asking her about 609 00:42:58,935 --> 00:43:03,365 the Guild's possible involvement in Malloy's disappearance in the '90s? 610 00:43:07,228 --> 00:43:09,952 Whether she knows anything more than the official story? 611 00:43:10,038 --> 00:43:13,727 Orla isn't forthcoming. Asks him why he wants to know. 612 00:43:18,456 --> 00:43:19,861 Oh, my God. 613 00:43:28,399 --> 00:43:30,847 Sir, will you come with us? 614 00:43:32,075 --> 00:43:34,025 Yeah, sure. 615 00:43:36,550 --> 00:43:40,638 December 28. 30 years ago. 616 00:43:41,615 --> 00:43:44,474 An IRA bomb rips through central Belfast. 617 00:43:44,934 --> 00:43:46,885 Among the victims... 618 00:43:49,289 --> 00:43:51,593 one Andrea Patterson. 619 00:43:56,311 --> 00:43:58,276 ANDERTON: According to the Belfast Telegraph, 620 00:43:58,415 --> 00:44:01,923 Miss Paterson was over for a holiday with her boyfriend, 621 00:44:02,424 --> 00:44:03,916 an Alex Harris. 622 00:44:05,509 --> 00:44:07,120 Harris survived. 623 00:44:08,565 --> 00:44:11,925 In a brief interview with the newspaper, 624 00:44:12,011 --> 00:44:13,652 Harris said that his girlfriend was 625 00:44:13,738 --> 00:44:15,902 five months pregnant with his child at the time. 626 00:44:19,335 --> 00:44:24,318 The bomb was later attributed to Republican bomb-maker Niall Malloy. 627 00:44:26,599 --> 00:44:30,401 You live only a few streets down from Will McDonagh. 628 00:44:33,976 --> 00:44:36,812 You could have recognised him in the paper, visited him, 629 00:44:37,372 --> 00:44:39,348 found out from him where Niall Malloy was hiding. 630 00:44:39,433 --> 00:44:41,688 That's a lot of could-haves. 631 00:44:47,158 --> 00:44:51,074 You befriended Malloy's wife, seduced her, 632 00:44:51,511 --> 00:44:54,644 planned your attack meticulously but you got it wrong. 633 00:44:56,416 --> 00:44:58,082 Malloy got away. 634 00:44:58,558 --> 00:45:01,481 My client has nothing further to add. 635 00:45:50,254 --> 00:45:52,101 Did you get that? Plans? 636 00:45:52,362 --> 00:45:53,726 (DOOR OPENS) 637 00:45:54,171 --> 00:45:55,569 Got it. 638 00:45:59,967 --> 00:46:01,616 Mr Harris... 639 00:46:03,429 --> 00:46:05,859 You went to a lot of trouble to construct the IED 640 00:46:05,945 --> 00:46:09,385 using the same methods as Niall Malloy did in the 1980s. 641 00:46:09,782 --> 00:46:12,141 Down to the last detail. 642 00:46:15,102 --> 00:46:20,870 Everything here speaks of a man who knows exactly what he's doing. 643 00:46:20,956 --> 00:46:24,746 Maybe he set that bomb off precisely at the moment of his choosing. 644 00:46:27,433 --> 00:46:29,927 You kill a man once and he's gone. 645 00:46:31,168 --> 00:46:35,159 Kill what he loves and he dies every day. 646 00:46:37,834 --> 00:46:40,186 - MI should know. - Alex... 647 00:46:41,874 --> 00:46:44,477 You intended to kill Olivia Walsh. 648 00:46:45,858 --> 00:46:47,375 I followed them. 649 00:46:48,361 --> 00:46:52,040 Waiting for a chance to catch Olivia on her own in the car. 650 00:46:52,454 --> 00:46:55,393 So Malloy could feel what I felt. 651 00:46:56,689 --> 00:46:57,908 30 years ago. 652 00:46:57,995 --> 00:47:00,901 Olivia Walsh was innocent of her husband's crimes. 653 00:47:01,071 --> 00:47:02,628 She protected him. 654 00:47:03,597 --> 00:47:05,637 She was guilty, all right. 655 00:47:06,052 --> 00:47:10,247 Did you act with or on behalf of a group calling itself the Guild? 656 00:47:11,225 --> 00:47:15,233 I've got a wrapper here for 500g of Semtex. 657 00:47:16,403 --> 00:47:20,671 The device that killed Olivia Walsh was about 250g. 658 00:47:21,063 --> 00:47:24,335 I'd say there's about 150g left. 659 00:47:25,959 --> 00:47:29,485 That leaves another 100g of Semtex unaccounted for. 660 00:47:30,455 --> 00:47:32,728 (WHISPERS:) 100g of Semtex unaccounted for. 661 00:47:35,522 --> 00:47:37,493 Where's the second bomb? 662 00:47:40,437 --> 00:47:44,343 Malloy's lost his wife. His only son is in a prison cell. 663 00:47:44,428 --> 00:47:46,448 That leaves... Malloy's grandchildren. 664 00:47:54,014 --> 00:47:55,755 Mum, the keys. 665 00:48:02,524 --> 00:48:04,544 I must have left them in my coat pocket. 666 00:48:15,474 --> 00:48:17,536 Mum! They're in your bag. 667 00:48:17,622 --> 00:48:19,415 All right, you two, go in. 668 00:48:23,275 --> 00:48:25,639 It's not that one. It's this one. 669 00:48:25,741 --> 00:48:27,476 (PHONE RINGS) 670 00:48:30,450 --> 00:48:31,796 Marie speaking. 671 00:48:31,882 --> 00:48:33,427 See, I told you. 672 00:48:35,009 --> 00:48:36,864 (DOOR CLICKS OPEN 673 00:48:36,964 --> 00:48:38,097 Darling, no! 674 00:48:38,183 --> 00:48:39,864 Get away from the house! 675 00:48:55,171 --> 00:48:58,201 HIGH-PITCHED RINGING 676 00:49:18,486 --> 00:49:22,402 MARIE SOBS 677 00:49:22,487 --> 00:49:24,507 MUFFLED SHOUTING 678 00:49:54,483 --> 00:49:57,473 DISTANT SIRENS 679 00:50:37,766 --> 00:50:39,416 You know, the funny thing is, 680 00:50:39,648 --> 00:50:44,204 if they'd told me the truth right away, about the IRA, 681 00:50:44,673 --> 00:50:48,408 about the bombs, I'd have probably helped him anyway, 682 00:50:48,666 --> 00:50:50,886 but I never meant for anyone to get hurt. 683 00:50:51,104 --> 00:50:53,167 Then why attack Orla Flanagan? 684 00:50:55,464 --> 00:50:57,090 Because she wouldn't talk. 685 00:50:58,231 --> 00:51:00,442 She had her laptop opened 686 00:51:00,590 --> 00:51:02,966 and I could see what story she was working on, 687 00:51:03,052 --> 00:51:05,302 the Guild, and then Lawson... 688 00:51:08,171 --> 00:51:11,741 So she reached for the gun. She took my dad's mask off 689 00:51:11,827 --> 00:51:14,433 and I just lashed out at her with the laptop. 690 00:51:14,591 --> 00:51:16,195 And... 691 00:51:19,036 --> 00:51:20,508 (HE BREATHES DEEPLY) 692 00:51:25,111 --> 00:51:27,525 She... She fell. 693 00:51:28,240 --> 00:51:32,065 I tried to find a pulse but there just wasn't one. 694 00:51:33,036 --> 00:51:36,019 So I tried to give her CPR. 695 00:51:41,473 --> 00:51:43,146 And then we just ran. 696 00:51:46,759 --> 00:51:48,700 We just ran. 697 00:52:00,537 --> 00:52:02,594 (MONITOR BEEPS) 698 00:52:03,217 --> 00:52:05,208 Hey. 699 00:52:06,603 --> 00:52:10,096 DC Anderton told me they'd woken you up. 700 00:52:10,373 --> 00:52:11,704 Hey. 701 00:52:11,790 --> 00:52:13,443 How are you feeling? 702 00:52:14,566 --> 00:52:18,917 Like 50 elephants are having a rave inside my skull. 703 00:52:20,287 --> 00:52:23,202 Orla, I'm so sorry I got you into this. 704 00:52:23,521 --> 00:52:25,287 I got myself into it. 705 00:52:26,177 --> 00:52:27,446 Now... 706 00:52:27,849 --> 00:52:30,084 Get me a pen and some paper. 707 00:52:30,408 --> 00:52:32,678 Orla, you need your rest. You've a fractured skull. 708 00:52:32,764 --> 00:52:35,734 Yeah, I also have a bloody good story on my hands. 709 00:52:35,820 --> 00:52:37,836 I need to get the details down. 710 00:52:38,090 --> 00:52:41,026 You're a stubborn obsessive, aren't you, Flanagan? 711 00:52:41,386 --> 00:52:43,696 Takes one to know one, Hodgson. 712 00:52:51,795 --> 00:52:53,167 I mean it. 713 00:52:53,613 --> 00:52:56,676 Pen and paper. Now. 714 00:52:59,896 --> 00:53:03,802 Miss Lawson! Miss Lawson, was the attack on you politically motivated? 715 00:53:04,004 --> 00:53:05,981 Understandably, my father and I 716 00:53:06,067 --> 00:53:08,217 have been deeply shaken by this turn of events 717 00:53:08,342 --> 00:53:11,521 and we are extremely grateful to the police for their heroic efforts. 718 00:53:11,725 --> 00:53:14,929 What this incident does prove is that the past is still very much 719 00:53:15,015 --> 00:53:18,578 with us and we must seize this opportunity to face up to that past, 720 00:53:18,805 --> 00:53:22,417 to not sweep it under the carpet but to bring justice 721 00:53:22,502 --> 00:53:25,845 and new leadership to those people who feel they're been forgotten. 722 00:53:25,939 --> 00:53:28,554 (REPORTERS CLAMOUR) 723 00:53:35,983 --> 00:53:38,366 Hi. Can I help you? 724 00:53:38,516 --> 00:53:40,749 I'm looking for Jack Hodgson. 725 00:53:40,908 --> 00:53:42,853 You must be Mr Hodgson. 726 00:53:43,516 --> 00:53:45,727 Nicki Alexander. Lovely to meet you. 727 00:53:45,813 --> 00:53:48,978 Jack speaks very highly of you, Dr Alexander. 728 00:53:49,064 --> 00:53:53,150 That's very kind. Come in. Jack should be back in a minute. 729 00:53:53,236 --> 00:53:54,651 Can I get you a coffee? 730 00:53:54,737 --> 00:53:57,120 Thank you. Black, no sugar. 731 00:54:06,427 --> 00:54:09,342 I hope I'm not interrupting any important business. 732 00:54:09,592 --> 00:54:10,865 Not at all. 733 00:54:11,653 --> 00:54:13,896 - Thank you. - Pleasure. 734 00:54:15,355 --> 00:54:17,897 Jack's business has always been his own. 735 00:54:18,234 --> 00:54:22,140 When he was a boy there was a big "stay out" sign on his door. 736 00:54:22,265 --> 00:54:24,070 Some things never change. 737 00:54:24,656 --> 00:54:27,407 Sometimes on the news I see reports of murders, 738 00:54:27,493 --> 00:54:31,369 of innocent people being killed, and sometimes later that 739 00:54:31,455 --> 00:54:33,994 their killers have been brought to justice, 740 00:54:34,495 --> 00:54:36,072 and I know... 741 00:54:36,218 --> 00:54:39,964 I know that Jack was involved... 742 00:54:40,585 --> 00:54:44,516 that he's made a difference to their suffering, and... 743 00:54:46,897 --> 00:54:48,837 That makes me proud. 744 00:54:54,138 --> 00:54:55,465 Hey, Dad. 745 00:54:56,144 --> 00:54:58,105 What are you doing here? 746 00:54:59,159 --> 00:55:01,099 Just out for a walk. 747 00:55:02,853 --> 00:55:04,783 Right. 748 00:55:05,522 --> 00:55:07,258 Shall we get some lunch? 749 00:55:08,149 --> 00:55:09,470 Sure. 750 00:55:13,385 --> 00:55:14,994 - Thank you. - Pleasure. 751 00:55:15,080 --> 00:55:16,985 Nicki, will you join us? 752 00:55:17,267 --> 00:55:18,352 Uh... 753 00:55:18,438 --> 00:55:20,735 No. I think I'll take a rain check. 754 00:55:20,821 --> 00:55:21,841 Thanks. 755 00:55:21,891 --> 00:55:26,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.