All language subtitles for Silent Witness s22e07 Deathmaker 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,700 --> 00:00:13,985 It's my turn. Watch out! 2 00:00:14,010 --> 00:00:16,085 I'm too fast. I'm going to get you! 3 00:00:16,110 --> 00:00:17,835 No, you're not! Oi! 4 00:00:17,860 --> 00:00:20,085 Rebecca, Danny, come on. Stop it. 5 00:00:20,110 --> 00:00:22,445 Right, folks, dinner's served. 6 00:00:33,820 --> 00:00:36,344 Mmm... Not now. 7 00:00:41,700 --> 00:00:45,474 Did you stop for a kebab on the way? 8 00:00:45,499 --> 00:00:47,555 No, no, no. Food's fine. 9 00:00:47,580 --> 00:00:51,264 Just... Just not much of an appetite, that's all. 10 00:00:51,289 --> 00:00:54,394 I hope you're not coming down with something. No. 11 00:00:54,419 --> 00:00:57,625 - Can I get you anything, Pat? Do you want to lie down? - No, he's fine. 12 00:00:57,650 --> 00:00:59,264 Aren't you? 13 00:00:59,289 --> 00:01:00,835 Yeah. 14 00:01:01,900 --> 00:01:03,235 Fine. Fine. 15 00:01:12,390 --> 00:01:14,086 That's the lot. 16 00:01:16,590 --> 00:01:18,485 Are you OK, Mum? 17 00:01:18,510 --> 00:01:20,776 Yeah. I'm all right. I'm all right. 18 00:01:20,801 --> 00:01:23,315 - Mum, you're crying. - I'm OK. I'm just tired. 19 00:01:25,191 --> 00:01:28,806 It's just...everything is so complicated. 20 00:01:28,831 --> 00:01:30,445 OK. What is? 21 00:01:30,470 --> 00:01:32,315 We want dessert! 22 00:01:32,340 --> 00:01:34,956 - Now back to the table, please. Now! - It's all right. 23 00:01:34,981 --> 00:01:36,315 Come on, children. 24 00:01:36,340 --> 00:01:40,526 Let's see if we can find where your daddy has stashed the ice cream. 25 00:01:40,551 --> 00:01:41,695 Is it in here? 26 00:01:48,111 --> 00:01:50,136 It's been a pleasure. Thanks for having me. 27 00:01:50,161 --> 00:01:51,886 Thanks. You're welcome. 28 00:01:51,911 --> 00:01:53,846 See you soon. Night. 29 00:01:58,871 --> 00:02:00,495 Thanks for dinner. 30 00:02:00,520 --> 00:02:02,245 You're welcome. 31 00:02:02,270 --> 00:02:05,956 I'll drive. I've only had two glasses. You've had three. 32 00:02:05,981 --> 00:02:08,776 What, you were counting? You certainly weren't. 33 00:02:08,801 --> 00:02:11,445 - I know when I've had enough. - So do I. 34 00:02:13,191 --> 00:02:14,726 Oh... 35 00:02:15,951 --> 00:02:17,526 Dad? 36 00:02:19,031 --> 00:02:21,286 Sorry, Leslie. Sorry about that. 37 00:02:21,311 --> 00:02:24,776 You know if you ever need to talk to me about anything... Les... 38 00:02:24,801 --> 00:02:26,646 ...I'm always here for you. 39 00:02:38,311 --> 00:02:40,206 Where are the kids? 40 00:02:40,231 --> 00:02:41,886 They're upstairs. 41 00:03:41,811 --> 00:03:43,586 Come on, back here. 42 00:03:46,141 --> 00:03:47,906 Jack Hodgson. 43 00:03:47,931 --> 00:03:50,066 DI Quint's expecting me. 44 00:03:50,091 --> 00:03:51,475 Thank you. 45 00:04:05,291 --> 00:04:08,266 Thank you. Thanks. 46 00:04:08,291 --> 00:04:11,836 According to DI Quint over there, no-one's claimed responsibility. 47 00:04:11,861 --> 00:04:15,266 Nor does the deceased's background show any indication 48 00:04:15,291 --> 00:04:17,225 of a terrorist connection. 49 00:04:17,250 --> 00:04:19,506 Any secondary devices detected? 50 00:04:19,531 --> 00:04:20,786 No, none. 51 00:04:20,811 --> 00:04:24,266 SCD's decided a homicide team should carry out the investigation. 52 00:04:24,291 --> 00:04:26,626 No pedestrians around, other than the family. 53 00:04:26,651 --> 00:04:28,666 The only fatality is the driver. 54 00:04:28,691 --> 00:04:31,116 We're just waiting for the final go-ahead. 55 00:04:31,141 --> 00:04:32,986 Right, let's go to work. 56 00:04:34,370 --> 00:04:36,986 According to the family, the bomb went off 57 00:04:37,011 --> 00:04:38,666 when she opened the door. 58 00:04:42,691 --> 00:04:47,396 The blast threw the victim 3 metres 42 centimetres. 59 00:04:48,531 --> 00:04:50,836 The victim is female. 60 00:04:50,861 --> 00:04:54,345 Severe burn damage to most of the body. 61 00:04:54,370 --> 00:04:56,756 Skin and flesh torn off in pieces. 62 00:04:56,781 --> 00:04:58,706 Death would have been instantaneous. 63 00:04:58,731 --> 00:05:00,425 She never knew what hit her. 64 00:05:01,781 --> 00:05:03,345 The centre of the blast 65 00:05:03,370 --> 00:05:07,116 seems to have been directly beneath the driver's seat. 66 00:05:07,141 --> 00:05:10,276 Looks very much like an improvised explosive device. 67 00:05:14,781 --> 00:05:18,305 Damage to the wall, the trees, 68 00:05:18,330 --> 00:05:21,066 combined with the wide blast radius 69 00:05:21,091 --> 00:05:23,636 indicates quite a powerful explosion. 70 00:05:23,661 --> 00:05:25,706 Any idea what kind of bomb it was? 71 00:05:25,731 --> 00:05:27,305 Too early to tell. 72 00:05:27,330 --> 00:05:31,586 The DSTL officers must locate every scrap of the device they can find, 73 00:05:31,611 --> 00:05:33,946 then we piece it together bit by bit. 74 00:05:38,731 --> 00:05:42,946 Thank you all very much now for coming here this morning. 75 00:05:42,971 --> 00:05:47,396 I'm very proud to announce the opening of two new offices 76 00:05:47,421 --> 00:05:50,636 on behalf of the Lawson Advisory Group. 77 00:05:50,661 --> 00:05:54,276 We're talking about the creation of nearly 200 jobs. 78 00:05:54,301 --> 00:05:57,555 One of the offices will be here in London, 79 00:05:57,580 --> 00:06:00,475 and the other office will be in Belfast, 80 00:06:00,500 --> 00:06:03,555 and I'm pleased to say that the Belfast office will be headed up 81 00:06:03,580 --> 00:06:06,116 by my daughter Geraldine. - Thank you, Dad. 82 00:06:06,141 --> 00:06:09,196 Although we advise banks and financial institutions worldwide, 83 00:06:09,221 --> 00:06:11,586 Northern Ireland is where we're from. 84 00:06:11,611 --> 00:06:14,305 Has the current economic situation in Northern Ireland 85 00:06:14,330 --> 00:06:17,396 affected your decision in any way? - Only in a very positive way. 86 00:06:17,421 --> 00:06:21,345 We're a British company, and proudly so. 87 00:06:21,370 --> 00:06:24,555 Thank you all very much. Thank you for coming. Mr Lawson! 88 00:06:34,301 --> 00:06:36,866 Mind if I smoke, Mr Lawson? 89 00:06:36,891 --> 00:06:39,756 Hmph! You don't have to ask every time, Craig. 90 00:06:41,861 --> 00:06:44,425 OK. We've a 7:30 with the fiscal committee 91 00:06:44,450 --> 00:06:46,396 and then at 9:50... 92 00:06:46,421 --> 00:06:48,225 We may win a battle... 93 00:06:49,500 --> 00:06:52,946 ...but eventually we will lose the war. 94 00:06:52,971 --> 00:06:55,066 What are you talking about, Dad? 95 00:06:57,021 --> 00:06:58,866 Ah, nothing. 96 00:06:58,891 --> 00:07:01,756 Just the rumblings of an old man. 97 00:07:03,051 --> 00:07:05,756 When old men rumble, I listen. Hmm... 98 00:07:09,171 --> 00:07:11,196 These last 20 years... 99 00:07:12,611 --> 00:07:14,276 ...business has grown. 100 00:07:14,301 --> 00:07:16,636 Borders have just disappeared. 101 00:07:16,661 --> 00:07:18,666 Everyone, including me, 102 00:07:18,691 --> 00:07:21,196 has been so busy getting on... 103 00:07:22,450 --> 00:07:24,146 ...as to forget the past. 104 00:07:24,171 --> 00:07:25,666 Forget the dead. 105 00:07:27,021 --> 00:07:29,066 Nothing has been forgotten, Dad. 106 00:07:29,091 --> 00:07:30,946 Sometimes I wonder... 107 00:07:30,971 --> 00:07:33,586 ...have we settled for peace too soon? 108 00:07:45,971 --> 00:07:48,305 Don't worry. Grandad's fine. 109 00:07:48,330 --> 00:07:51,116 We'll all be downstairs in a bit, OK? 110 00:07:51,141 --> 00:07:53,666 We appreciate the shock you must be feeling, 111 00:07:53,691 --> 00:07:56,305 but we will need to ask you some questions. 112 00:07:59,941 --> 00:08:02,386 Did Mrs Walsh have any enemies? 113 00:08:03,811 --> 00:08:05,475 No, none. 114 00:08:05,500 --> 00:08:08,355 No-one who might want to do her harm? 115 00:08:08,380 --> 00:08:10,076 Is that some kind of a joke? 116 00:08:10,101 --> 00:08:11,946 My mum was a primary school teacher. 117 00:08:11,971 --> 00:08:13,946 Who'd want to blow her up? 118 00:08:13,971 --> 00:08:16,026 Mr Walsh? 119 00:08:16,051 --> 00:08:18,636 Your wife normally drive, or did you? 120 00:08:20,250 --> 00:08:23,305 I did. But not last night? 121 00:08:25,971 --> 00:08:28,996 She said that I had one too many. 122 00:08:29,021 --> 00:08:31,636 In other words, under normal circumstances, 123 00:08:31,661 --> 00:08:35,455 you would have been the one behind the wheel? - Wait a minute. 124 00:08:35,480 --> 00:08:37,136 What are you trying to ask here? 125 00:08:37,161 --> 00:08:40,406 We're just trying to establish the facts, Mr Walsh. 126 00:08:40,431 --> 00:08:42,296 This is insane. 127 00:08:43,400 --> 00:08:45,886 My mother was just murdered. 128 00:08:45,911 --> 00:08:47,686 In front of our eyes. 129 00:08:47,711 --> 00:08:50,296 Why are you not out there trying to find them? 130 00:08:50,321 --> 00:08:52,016 I can't breathe in here. 131 00:09:05,321 --> 00:09:07,296 Sir, you can't be in here. 132 00:09:07,321 --> 00:09:08,966 Oh... 133 00:09:08,991 --> 00:09:11,575 Of course. I'll get out of your hair... 134 00:09:11,600 --> 00:09:12,776 Steady. 135 00:09:12,801 --> 00:09:15,096 Steady. Are you all right? Oh... 136 00:09:15,121 --> 00:09:17,296 Thanks. 137 00:09:18,881 --> 00:09:20,936 Is that a Belfast accent I detect? 138 00:09:20,961 --> 00:09:22,575 Aye. 139 00:09:22,600 --> 00:09:24,245 What's left of it. 140 00:09:24,270 --> 00:09:26,406 You take the accent out of Belfast... 141 00:09:28,400 --> 00:09:30,176 You find anything? 142 00:09:30,201 --> 00:09:32,375 You know who might have done this? 143 00:09:32,400 --> 00:09:35,816 DI Quint will be in touch as soon as we know anything more. 144 00:09:46,791 --> 00:09:50,455 I'd like you to think back to the evening before the explosion. 145 00:09:53,121 --> 00:09:55,375 Did anything unusual happen? 146 00:09:55,400 --> 00:09:57,176 Anything out the ordinary? 147 00:10:01,071 --> 00:10:02,936 It was just... 148 00:10:02,961 --> 00:10:04,766 ...a normal Sunday dinner, 149 00:10:04,791 --> 00:10:06,096 and then... 150 00:10:07,321 --> 00:10:08,495 Oh, God. 151 00:10:10,121 --> 00:10:11,606 It's all right. 152 00:10:14,241 --> 00:10:16,856 Mum and Dad did seem a bit on edge. 153 00:10:16,881 --> 00:10:19,325 Why was that? 154 00:10:20,881 --> 00:10:23,686 Just making a big deal out of nothing. 155 00:10:26,201 --> 00:10:28,575 I did see Mum crying in the kitchen. 156 00:10:30,600 --> 00:10:32,856 Did she tell you why she was crying? 157 00:10:34,350 --> 00:10:36,575 But, you know, I know them both. 158 00:10:36,600 --> 00:10:38,495 Something wasn't right. 159 00:10:40,681 --> 00:10:42,216 Excuse me. 160 00:10:55,400 --> 00:10:57,096 Mr Walsh? 161 00:11:10,400 --> 00:11:12,255 Has he gone? 162 00:11:23,480 --> 00:11:26,616 No way that old fella could climb over that, could he? 163 00:11:56,921 --> 00:11:58,896 Oh, no... 164 00:12:24,071 --> 00:12:26,125 Something's happened to him. 165 00:12:26,150 --> 00:12:28,325 Any idea why your father would run? 166 00:12:28,350 --> 00:12:30,226 He's not running. 167 00:12:30,251 --> 00:12:31,816 He's confused. 168 00:12:31,841 --> 00:12:34,335 Anybody would be after what just happened. 169 00:12:36,561 --> 00:12:39,375 I'll need DNA samples from you and your children. 170 00:12:39,400 --> 00:12:40,976 What? 171 00:12:41,001 --> 00:12:42,656 Seriously? 172 00:12:42,681 --> 00:12:44,686 You think we're involved? 173 00:12:44,711 --> 00:12:47,096 Purely for purposes of elimination. 174 00:12:50,921 --> 00:12:52,766 Issue an alert for Patrick Walsh. 175 00:12:52,791 --> 00:12:54,896 Ping his mobile for a possible location. 176 00:13:16,761 --> 00:13:18,335 Hello? 177 00:13:19,530 --> 00:13:21,125 Who got to you? 178 00:13:36,071 --> 00:13:39,736 Right, you little bastard, let's find out who you are. 179 00:13:45,431 --> 00:13:47,736 Goody. 180 00:13:47,761 --> 00:13:50,056 I love puzzles. 181 00:13:50,081 --> 00:13:53,176 Personally, I'm more of a Pictionary man. 182 00:13:57,280 --> 00:13:58,656 Oh... 183 00:13:58,681 --> 00:14:00,946 Found this near the house. 184 00:14:00,971 --> 00:14:04,096 Initially, I thought it was the receiver of the detonation signal. 185 00:14:04,121 --> 00:14:06,176 Then it'd be even more damaged. 186 00:14:06,201 --> 00:14:07,866 Disintegrated, even. 187 00:14:07,891 --> 00:14:09,736 It could belong to the victim. Hmm. 188 00:14:13,400 --> 00:14:14,946 Morning. 189 00:14:14,971 --> 00:14:18,375 Comparisons with antemortem dental records 190 00:14:18,400 --> 00:14:21,585 confirm the victim is indeed Olivia Walsh. 191 00:14:22,691 --> 00:14:26,255 Torso, arms and legs charred due to burn damage. 192 00:14:26,280 --> 00:14:28,866 The skin is intact in some places, 193 00:14:28,891 --> 00:14:30,176 but... 194 00:14:31,761 --> 00:14:33,416 Fractures of the ribs, 195 00:14:33,441 --> 00:14:35,306 ruptures of the eye globes. 196 00:14:36,511 --> 00:14:38,616 Oh! Want to have a look at this? 197 00:14:40,280 --> 00:14:42,176 See what you think. 198 00:14:43,251 --> 00:14:45,486 Looks like a crystal of some sort. 199 00:14:46,610 --> 00:14:48,416 Any idea what it is? 200 00:14:48,441 --> 00:14:50,176 No. 201 00:14:50,201 --> 00:14:51,896 We don't know. 202 00:14:54,331 --> 00:14:55,946 Get it tested. 203 00:14:55,971 --> 00:14:58,306 Nikki, do you have anything? Yeah. 204 00:15:00,921 --> 00:15:04,226 The lungs show areas of contusion. 205 00:15:04,251 --> 00:15:06,056 So does the liver. 206 00:15:10,400 --> 00:15:12,776 Transection of the aorta. 207 00:15:12,801 --> 00:15:14,255 Yeah. 208 00:15:15,511 --> 00:15:17,816 Lamellar haemorrhages of the colon. 209 00:15:19,280 --> 00:15:21,416 Tears of the mesentery. 210 00:15:21,441 --> 00:15:24,335 All consistent with characteristics of blast injury. 211 00:15:30,160 --> 00:15:32,176 Any idea what it is yet? 212 00:15:32,201 --> 00:15:34,486 Crystallised ammonium nitrate. 213 00:15:35,641 --> 00:15:37,536 Part of the explosive? 214 00:15:37,561 --> 00:15:41,056 Semtex is often used as a booster for ammonium nitrate - 215 00:15:41,081 --> 00:15:44,846 and the making of nitrates was severely restricted in the mid-'80s. 216 00:15:44,871 --> 00:15:46,455 Bomb-makers used the technique 217 00:15:46,480 --> 00:15:48,585 of extracting nitrates from fertilisers. 218 00:15:48,610 --> 00:15:51,486 Nitrates that have been subjected to this extracting method 219 00:15:51,511 --> 00:15:52,976 crystallise in a certain way. 220 00:15:53,001 --> 00:15:55,536 The nitrate fertiliser method 221 00:15:55,561 --> 00:15:59,696 is a recurring feature of handmade IEDs. 222 00:16:04,480 --> 00:16:08,455 Semen was found on Olivia Walsh's intimate swabs. 223 00:16:08,480 --> 00:16:12,176 Pat Walsh's DNA doesn't match the sample. 224 00:16:12,201 --> 00:16:14,696 She was sleeping with someone other than her husband 225 00:16:14,721 --> 00:16:16,416 within the last three days. 226 00:16:32,480 --> 00:16:34,135 Da, it's me. 227 00:16:34,160 --> 00:16:36,226 What brings you here? 228 00:16:36,251 --> 00:16:38,666 Does a son need a reason to see his father? 229 00:16:38,691 --> 00:16:41,385 - No, but my son does. - Uh-huh. 230 00:16:41,410 --> 00:16:43,056 - Who died? - Nobody died. 231 00:16:44,251 --> 00:16:45,746 Nobody we know. 232 00:16:58,051 --> 00:17:00,616 A case today brought back some old memories. 233 00:17:00,641 --> 00:17:02,026 Good or bad ones? 234 00:17:02,051 --> 00:17:03,616 Both, I guess. 235 00:17:05,160 --> 00:17:07,465 How old would she be now? 236 00:17:09,490 --> 00:17:12,616 She was, what, eight years younger than you? 237 00:17:18,771 --> 00:17:22,026 This morning, when I saw that blast scene... 238 00:17:22,051 --> 00:17:24,666 ...it all came back like it was yesterday. 239 00:17:33,131 --> 00:17:35,666 I'm sorry, Da. I didn't... 62. 240 00:17:38,001 --> 00:17:40,335 She'd be 62. 241 00:17:42,160 --> 00:17:44,696 Her birthday's March the 21st. 242 00:17:44,721 --> 00:17:46,616 Yeah. I know. 243 00:17:56,610 --> 00:17:59,946 - How long have we got to stay here? - Until forensics have finished 244 00:17:59,971 --> 00:18:02,585 examining the house and surroundings. 245 00:18:02,610 --> 00:18:05,585 - When will that be? - I will tell you as soon as I know. 246 00:18:05,610 --> 00:18:09,026 If you need anything, if you'd like to talk, 247 00:18:09,051 --> 00:18:11,335 or if you think of something that might be pertinent, 248 00:18:11,360 --> 00:18:13,135 I'm here for you. Thanks. 249 00:18:15,331 --> 00:18:17,856 "Pat Walsh here. Leave a message." 250 00:18:23,490 --> 00:18:25,306 This isn't like Dad. 251 00:18:27,211 --> 00:18:28,976 Something's wrong. 252 00:18:29,001 --> 00:18:31,226 Men like your father, they're old school. 253 00:18:31,251 --> 00:18:33,465 He probably doesn't want to share his grief. 254 00:18:33,490 --> 00:18:35,385 He wants to be left alone. 255 00:18:35,410 --> 00:18:37,666 What's he going to do without Mum? 256 00:18:38,971 --> 00:18:41,776 When she went in for appendicitis last year, 257 00:18:41,801 --> 00:18:44,186 he was so worried he practically stopped eating. 258 00:18:44,211 --> 00:18:46,186 Your dad is tougher than you think. 259 00:18:48,051 --> 00:18:50,465 I should go round to their house. 260 00:18:50,490 --> 00:18:52,135 Maybe he's there. 261 00:18:52,160 --> 00:18:54,976 Can you wait till the evening, when the kids have gone to bed? 262 00:19:03,131 --> 00:19:05,826 None of this makes any sense. 263 00:19:07,081 --> 00:19:08,776 None of it. 264 00:19:09,921 --> 00:19:11,696 It's OK. 265 00:19:12,691 --> 00:19:14,585 It's all going to be all right. 266 00:19:20,881 --> 00:19:22,696 Any progress on the phone? 267 00:19:22,721 --> 00:19:25,186 The SIM card was severely damaged, 268 00:19:25,211 --> 00:19:27,776 but it does belong to Olivia Walsh. 269 00:19:27,801 --> 00:19:30,746 Her service provider's given us a list of calls 270 00:19:30,771 --> 00:19:32,496 and text messages. 271 00:19:32,521 --> 00:19:35,135 Most of it is just shopping lists and chatter, 272 00:19:35,160 --> 00:19:36,976 but three weeks ago, 273 00:19:37,001 --> 00:19:39,106 a new number enters the picture. 274 00:19:39,131 --> 00:19:41,056 "Nice to meet you today. 275 00:19:41,081 --> 00:19:43,215 "Hopefully we can have another chat soon." 276 00:19:43,240 --> 00:19:45,056 And did they? 277 00:19:45,081 --> 00:19:46,946 Two days later. 278 00:19:48,131 --> 00:19:49,976 "Had a lovely time." 279 00:19:50,001 --> 00:19:51,465 Sounds innocuous to me. 280 00:19:51,490 --> 00:19:53,416 But it's signed kiss, kiss, kiss. 281 00:19:55,280 --> 00:19:58,335 What about the number that sent the text? 282 00:19:58,360 --> 00:20:02,186 It's registered to the Hyde Park Mini-Marathon - 283 00:20:02,211 --> 00:20:04,215 an annual charity race. 284 00:20:04,240 --> 00:20:06,056 I'll tell Quint. 285 00:20:08,721 --> 00:20:11,856 They have a few phones allocated to volunteers. 286 00:20:11,881 --> 00:20:15,265 Any records of who would have this phone on the day in question? 287 00:20:15,290 --> 00:20:18,306 No, but they do have a list of people who volunteered that day. 288 00:20:18,331 --> 00:20:20,666 Let's split up. Door-to-door time. 289 00:20:23,490 --> 00:20:26,416 - Got anything? - No, sir, not yet. 290 00:20:26,441 --> 00:20:28,976 - Three left. - OK. Let me know. 291 00:20:29,001 --> 00:20:30,976 "Hello?" 292 00:20:31,001 --> 00:20:32,856 Mr Alex Harris? Yeah. 293 00:20:32,881 --> 00:20:35,215 I'm DC Anderton. 294 00:20:37,001 --> 00:20:39,496 - Can I have a word, please? - Yeah. Sure. 295 00:20:44,610 --> 00:20:48,666 Hi. Mr Harris, do you know this woman? 296 00:20:48,691 --> 00:20:51,496 That's Olivia. 297 00:20:51,521 --> 00:20:53,265 Is she all right? 298 00:20:55,081 --> 00:20:57,776 Can I come in and ask you a few questions? 299 00:20:57,801 --> 00:21:01,126 - Sure, but I've got... - It won't take long. 300 00:21:02,791 --> 00:21:04,326 Yeah. Come on in. 301 00:21:05,461 --> 00:21:08,206 Sir, I've located the user of the phone. 302 00:21:08,231 --> 00:21:10,155 Mr Alex Harris. 303 00:21:12,031 --> 00:21:14,155 I met Olivia in the park. 304 00:21:14,180 --> 00:21:17,206 I run there regularly, so I see her all the time - 305 00:21:17,231 --> 00:21:20,607 and occasionally, I volunteer for the Hyde Park Mini-Marathon. 306 00:21:22,399 --> 00:21:24,655 Mr Harris? Oh... 307 00:21:28,640 --> 00:21:31,124 Yeah. So I suggested that she take part. 308 00:21:31,149 --> 00:21:34,565 What kind of relationship do you have with Olivia Walsh? 309 00:21:34,590 --> 00:21:37,015 I just told you, didn't I? 310 00:21:38,710 --> 00:21:42,535 If you agree to it, Mr Harris, I'd like to take reference mouth swabs. 311 00:21:42,560 --> 00:21:45,735 I'll agree to it if you tell me what this is about. 312 00:21:45,760 --> 00:21:48,405 Olivia Walsh is dead. 313 00:21:49,560 --> 00:21:51,565 She was murdered. 314 00:21:53,229 --> 00:21:55,765 H ow? Her car exploded. 315 00:21:59,870 --> 00:22:02,815 The car bomb that was on the news this morning? 316 00:22:02,840 --> 00:22:05,045 No rush, Mr Harris. 317 00:22:05,070 --> 00:22:06,765 Put out your tongue. 318 00:22:06,790 --> 00:22:10,095 I can tell you what you're going to find. 319 00:22:13,950 --> 00:22:15,735 We had sex. 320 00:22:15,760 --> 00:22:18,015 Maybe three times. 321 00:22:19,040 --> 00:22:21,204 She was lonely and she had issues. 322 00:22:23,120 --> 00:22:25,045 What kind of issues? 323 00:22:25,070 --> 00:22:26,945 No idea. 324 00:22:26,970 --> 00:22:29,815 Olivia initiated the affair. 325 00:22:31,000 --> 00:22:33,975 Although she didn't seem to really enjoy herself. 326 00:22:34,000 --> 00:22:36,405 I know it sounds bizarre. 327 00:22:36,430 --> 00:22:39,895 It was almost as if she was doing it because she felt she had to. 328 00:22:39,920 --> 00:22:42,374 She felt compelled to have sex with you? 329 00:22:42,399 --> 00:22:44,535 I know it seems strange. 330 00:22:46,399 --> 00:22:49,095 When was the last time you had sex with Mrs Walsh? 331 00:22:50,430 --> 00:22:52,485 Three days ago. 332 00:22:54,080 --> 00:22:56,535 After, she said it would be the last time. 333 00:22:56,560 --> 00:22:58,095 Mr Harris... 334 00:22:59,330 --> 00:23:01,735 ...where were you on the night of Sunday the 15th 335 00:23:01,760 --> 00:23:03,334 between the hours of 6pm and 9pm? 336 00:23:04,590 --> 00:23:06,815 I was in my office working late. 337 00:23:07,950 --> 00:23:10,945 I run an architectural firm, so I often work late. 338 00:23:10,970 --> 00:23:12,565 Alone. 339 00:23:14,200 --> 00:23:16,305 We're going to need your mobile, 340 00:23:16,330 --> 00:23:19,454 and to check your offices. 341 00:23:19,479 --> 00:23:21,454 Yeah. 342 00:23:21,479 --> 00:23:23,175 Yeah, sure. 343 00:23:47,040 --> 00:23:48,815 Dad? 344 00:23:51,200 --> 00:23:53,254 Dad? 345 00:24:17,640 --> 00:24:19,485 Oh! 346 00:24:27,409 --> 00:24:29,175 Thanks. 347 00:24:49,640 --> 00:24:51,775 Where's the body? 348 00:24:51,800 --> 00:24:54,415 It's not been located yet. 349 00:24:54,440 --> 00:24:58,254 The amount of blood loss and the blood trail by the door, 350 00:24:58,279 --> 00:25:01,025 I think it's highly unlikely the victim walked away. 351 00:25:12,800 --> 00:25:14,895 Signs of a struggle. 352 00:25:18,950 --> 00:25:20,895 Which moved to here. 353 00:25:26,590 --> 00:25:29,204 The appearance and distribution of the blood 354 00:25:29,229 --> 00:25:33,454 could suggest impact spatter from some form of blunt-force trauma... 355 00:25:35,440 --> 00:25:39,384 ...with the victim probably in a standing position. 356 00:25:41,409 --> 00:25:44,175 Possible arterial bleeding, 357 00:25:44,200 --> 00:25:46,695 the victim close to the floor. 358 00:25:47,950 --> 00:25:49,535 No... 359 00:25:52,479 --> 00:25:55,285 Looks like expirated spatter. 360 00:25:56,880 --> 00:25:59,615 Then the victim is moved across the floor. 361 00:25:59,640 --> 00:26:01,254 Yeah... 362 00:26:11,080 --> 00:26:13,055 ...but only as far as here. 363 00:26:17,690 --> 00:26:19,464 What then? 364 00:26:19,489 --> 00:26:23,334 Victim's lifted from the floor, transferred into or onto something? 365 00:26:23,359 --> 00:26:25,175 There was a second car. 366 00:26:26,279 --> 00:26:28,565 Five-year-old dark-blue hatchback. 367 00:26:28,590 --> 00:26:30,775 Neighbours said they saw the car drive away 368 00:26:30,800 --> 00:26:33,285 and return yesterday afternoon. Take a look? Come on. 369 00:27:15,850 --> 00:27:17,415 What's wrong, Dan? 370 00:27:17,440 --> 00:27:19,254 I want to go home. 371 00:27:19,279 --> 00:27:23,745 I know, but we've just got to stay at the hotel a little bit longer. 372 00:27:23,770 --> 00:27:25,775 I'll never see Polar Bear. 373 00:27:25,800 --> 00:27:28,665 Polar Bear is going to be waiting at the house 374 00:27:28,690 --> 00:27:30,575 nice and safe when you get back. 375 00:27:30,600 --> 00:27:33,185 No, he's not, 376 00:27:33,210 --> 00:27:36,645 because we're never going home again. Of course we are, baby. 377 00:27:36,670 --> 00:27:40,415 How about, when we get back the hotel, 378 00:27:40,440 --> 00:27:43,384 you get to pick a cool film to watch, 379 00:27:43,409 --> 00:27:46,055 and he will be there when we get back, OK? 380 00:27:46,080 --> 00:27:48,665 I want to see Polar Bear... 381 00:27:48,690 --> 00:27:50,185 I know you do. 382 00:27:54,850 --> 00:27:57,025 How's it all coming along? 383 00:27:58,279 --> 00:28:02,025 The DNA profiles obtained from the blood samples in Pat Walsh's house 384 00:28:02,050 --> 00:28:03,825 all match Pat Walsh himself. 385 00:28:03,850 --> 00:28:05,545 Toxicology? 386 00:28:05,570 --> 00:28:08,745 Toxicology shows presence of gemcitabine and capecitabine 387 00:28:08,770 --> 00:28:10,695 in Walsh's blood. 388 00:28:10,720 --> 00:28:12,615 GemCap? 389 00:28:12,640 --> 00:28:15,025 Cancer drugs? He was seriously ill. 390 00:28:15,050 --> 00:28:16,895 Also presence of warfarin, 391 00:28:16,920 --> 00:28:20,055 so maybe blood clots or a heart condition as well. 392 00:28:20,080 --> 00:28:23,295 His GP might have more information. I'll check it out. 393 00:28:25,800 --> 00:28:27,905 This assault on Walsh... 394 00:28:27,930 --> 00:28:30,695 ...it feels different from the bomb attack. 395 00:28:30,720 --> 00:28:33,495 It feels savage. Impulsive. Personal. 396 00:28:33,520 --> 00:28:37,415 Whereas the bomb attack was meticulously planned and executed. 397 00:28:37,440 --> 00:28:39,055 At a distance from the victim. 398 00:28:39,080 --> 00:28:41,214 Might suggest two different perpetrators. 399 00:29:11,409 --> 00:29:12,975 Anything? Nope. 400 00:29:14,359 --> 00:29:16,545 Car's just been cleaned, it's spotless. 401 00:29:19,600 --> 00:29:22,615 Clarissa. Jack. 402 00:29:22,640 --> 00:29:26,825 The stain inside the suitcase was blood. Pat Walsh's blood. 403 00:29:26,850 --> 00:29:30,334 So the suitcase could have been used to transport the body - 404 00:29:30,359 --> 00:29:31,825 but where to? 405 00:29:31,850 --> 00:29:33,905 And why return it to the house? 406 00:29:33,930 --> 00:29:37,025 They also found the remnants of packing tape 407 00:29:37,050 --> 00:29:40,464 impacted on the wheels of the suitcase. 408 00:29:40,489 --> 00:29:43,825 The tape has a distinctive green and white logo on it - 409 00:29:43,850 --> 00:29:48,495 it looks like company branding. So I ran a few searches. 410 00:29:48,520 --> 00:29:49,775 Any results? 411 00:29:53,650 --> 00:29:56,384 Yesterday afternoon? Uh-huh. Around four? 412 00:29:57,650 --> 00:30:01,055 No idea, I'd have to check. Do you need proof of identity 413 00:30:01,080 --> 00:30:03,625 to rent a storage unit? No. 414 00:30:03,650 --> 00:30:07,105 So, theoretically, you can rent under the name of Muhammad Ali? 415 00:30:07,130 --> 00:30:08,105 Who's he? 416 00:30:11,409 --> 00:30:13,825 Does this man have a unit rented with you? 417 00:30:16,680 --> 00:30:20,695 Well, I wasn't on watch, but I can check with Zach tomorrow morning. 418 00:30:25,080 --> 00:30:28,775 Or, um... I can do it now. 419 00:30:28,800 --> 00:30:30,214 Now is good. 420 00:30:44,210 --> 00:30:47,415 Looks like the same suitcase as the one from Walsh's house. Mm-hm. 421 00:30:53,080 --> 00:30:54,775 Exits ten minutes later. 422 00:31:17,570 --> 00:31:19,105 So... 423 00:31:19,130 --> 00:31:22,214 ...you bring a suitcase and you're not dumping anything in the unit... 424 00:31:22,239 --> 00:31:26,055 Taking something from the unit. Boom-boom. What, though? 425 00:31:26,080 --> 00:31:27,344 Crate of cold lager? 426 00:31:37,409 --> 00:31:38,745 Wrapping of some kind. 427 00:31:40,770 --> 00:31:42,495 Trace of a serial number, maybe? 428 00:31:47,680 --> 00:31:50,464 He's heartbroken. 429 00:31:50,489 --> 00:31:52,905 How could we have forgot his polar bear? 430 00:31:55,289 --> 00:31:58,625 - I'll go get it. - You will not. We don't know what's going on. 431 00:31:58,650 --> 00:32:01,705 Whatever it is, has to do with Mum and Dad, not us. 432 00:32:02,800 --> 00:32:05,985 Les, you're not going. I'm going stir crazy here, Marie. 433 00:32:08,770 --> 00:32:10,705 I'll be OK. 434 00:32:10,730 --> 00:32:12,745 All right, really. 435 00:32:19,850 --> 00:32:23,545 Pat Walsh's GP confirms he was a sick man, pancreatic cancer, 436 00:32:23,570 --> 00:32:27,134 advanced stages. He was receiving chemo and radiation therapy. 437 00:32:27,159 --> 00:32:30,264 Well, that explains the GemCarb. What about the warfarin? 438 00:32:30,289 --> 00:32:31,935 That's where it gets interesting. 439 00:32:31,960 --> 00:32:33,985 Apparently, Walsh also had stomach ulcers - 440 00:32:34,010 --> 00:32:35,775 warfarin would be contraindicated. 441 00:32:35,800 --> 00:32:37,425 So why is it present? 442 00:32:38,650 --> 00:32:42,295 Well... Was Walsh endangering his own life? Possible. 443 00:32:43,520 --> 00:32:46,344 Maybe someone was giving it to him without his knowledge. 444 00:32:51,010 --> 00:32:53,745 I'm, er, I'm Mr Walsh. It's my house. just need to pop in. 445 00:32:53,770 --> 00:32:56,134 Sorry, sir, no-one's allowed in. 446 00:32:56,159 --> 00:32:58,495 Um...look, it's my son's favourite toy. 447 00:32:58,520 --> 00:33:00,065 It's kind of an emergency, 448 00:33:00,090 --> 00:33:02,785 I'd just really appreciate it... I'm sorry, sir. 449 00:33:04,239 --> 00:33:05,935 OK, yeah. 450 00:33:08,210 --> 00:33:09,785 Thanks. 451 00:33:21,880 --> 00:33:25,185 I measured some of the trajectories of the blood spatter 452 00:33:25,210 --> 00:33:28,375 on the walls. I estimated from the impact spatter 453 00:33:28,400 --> 00:33:32,014 that the initial assault was about a foot from the wall, 454 00:33:32,039 --> 00:33:34,295 approximately six foot from the floor, 455 00:33:34,320 --> 00:33:36,425 Pat Walsh's head height. 456 00:33:36,450 --> 00:33:40,855 We then have what looks like arterial bleeding down here, 457 00:33:40,880 --> 00:33:44,785 potentially suggesting a change of weapon. 458 00:33:44,810 --> 00:33:46,625 Then, the coughed-up blood. 459 00:33:46,650 --> 00:33:50,295 This could correlate with suggested injuries sustained. 460 00:33:50,320 --> 00:33:53,905 Now, although there were signs of a struggle... 461 00:33:55,400 --> 00:33:58,495 ...there were no bloodstains between these two areas, 462 00:33:58,520 --> 00:34:00,985 so, from the couch to the living room door, 463 00:34:01,010 --> 00:34:03,375 from the living room door to the front entrance, 464 00:34:03,400 --> 00:34:05,065 he left no blood trail, 465 00:34:05,090 --> 00:34:09,105 despite sustaining an arterial bleed. Not impossible. 466 00:34:09,130 --> 00:34:11,105 No, but it's very unusual. 467 00:34:12,369 --> 00:34:14,935 Right, so I analysed the plastic fragment 468 00:34:14,960 --> 00:34:19,785 retrieved from the fridge found in Walsh's storage unit. 469 00:34:19,810 --> 00:34:22,985 I found a possible source. 470 00:34:23,010 --> 00:34:25,825 A blood bag? Correct. 471 00:34:25,850 --> 00:34:30,264 So, Walsh possibly stores bags of blood in the fridge? 472 00:34:30,289 --> 00:34:32,625 Why? 473 00:34:32,650 --> 00:34:34,575 Whose blood? 474 00:34:34,600 --> 00:34:38,464 Blood stored in blood bags needs an anticoagulant of some sort. 475 00:34:39,850 --> 00:34:43,115 Toxicology found the presence of warfarin in the blood 476 00:34:43,140 --> 00:34:45,115 in Walsh's house. 477 00:34:45,140 --> 00:34:47,655 Warfarin is a potent anticoagulant. 478 00:34:47,680 --> 00:34:51,464 So, Pat Walsh secretly stores bags of his own blood? Yeah. 479 00:34:53,169 --> 00:34:57,505 Yesterday, Pat Walsh goes to his storage unit with a suitcase. 480 00:34:57,530 --> 00:35:02,264 He transports the blood bags in the case back to his own house, 481 00:35:02,289 --> 00:35:06,464 where he sprays the blood all over his walls. 482 00:35:06,489 --> 00:35:08,865 Bastard staged his own death. 483 00:35:28,010 --> 00:35:30,905 What is going on?! Do you know how upset we've been? 484 00:35:30,930 --> 00:35:34,655 I mean, losing Mum was bad enough, but for you to just disappear... 485 00:35:39,140 --> 00:35:41,115 What's wrong? 486 00:35:41,140 --> 00:35:43,785 You OK? 487 00:35:43,810 --> 00:35:46,115 Yeah...I'm fine. 488 00:35:46,140 --> 00:35:47,655 What's wrong? 489 00:35:52,039 --> 00:35:53,474 Cancer. 490 00:35:54,810 --> 00:35:55,935 Pancreatic. 491 00:35:59,140 --> 00:36:00,785 I don't have much time left. 492 00:36:08,369 --> 00:36:10,344 Is this why Mum was upset the other night? 493 00:36:13,039 --> 00:36:15,295 Yes. I need your help. 494 00:36:16,810 --> 00:36:19,505 - We have to do this together. - Do what? 495 00:36:20,890 --> 00:36:22,785 Find the people who killed your mother. 496 00:36:25,039 --> 00:36:26,835 That's up to the police. 497 00:36:28,289 --> 00:36:29,945 You should get to a hospital. 498 00:36:29,970 --> 00:36:33,264 I'm going to ring Marie, she'll pick up... She was my wife. 499 00:36:33,289 --> 00:36:36,224 She was your mother. Now she deserves justice. 500 00:36:38,320 --> 00:36:39,735 Text Marie. 501 00:36:41,249 --> 00:36:44,375 Tell her you are going to take a few days away from the family. 502 00:36:46,119 --> 00:36:47,735 No, I can't lie to her. 503 00:36:49,369 --> 00:36:50,705 She needs me - 504 00:36:50,730 --> 00:36:52,065 and so do the kids. 505 00:36:53,650 --> 00:36:55,305 She'll never believe me. 506 00:36:56,369 --> 00:36:58,094 Make her believe. 507 00:36:59,330 --> 00:37:02,785 The police and whoever is after me think that I am dead now. 508 00:37:04,140 --> 00:37:05,735 Now, that buys us time. 509 00:37:07,760 --> 00:37:10,264 Now come on. 510 00:37:10,289 --> 00:37:12,014 Come on. 511 00:37:35,289 --> 00:37:39,555 The spiral is one of the oldest symbols of justice in the world. 512 00:37:39,580 --> 00:37:42,094 Thought to belong to the earliest settlers in Britain... 513 00:37:42,119 --> 00:37:44,735 This could be just random scratchings from the explosion. 514 00:37:44,760 --> 00:37:47,985 Yes, it could be. However, back in the '80s and early '90s, 515 00:37:48,010 --> 00:37:51,264 this was the unofficial symbol of a Loyalist organisation 516 00:37:51,289 --> 00:37:53,865 that went by the name of The Guild. 517 00:37:53,890 --> 00:37:58,195 Hm, The Guild supposedly consisted of a group of powerful politicians, 518 00:37:58,220 --> 00:38:00,705 police officers, members of the business community 519 00:38:00,730 --> 00:38:03,915 who allegedly sanctioned political assassinations. 520 00:38:03,940 --> 00:38:05,585 Its existence was never proven. 521 00:38:05,610 --> 00:38:07,585 Investigative reporter Orla Flanagan 522 00:38:07,610 --> 00:38:11,094 wrote several articles about them, citing an inside source. 523 00:38:11,119 --> 00:38:12,945 No names were ever mentioned, 524 00:38:12,970 --> 00:38:16,835 and the group was reportedly disbanded years ago. Bloody hell. 525 00:38:20,140 --> 00:38:21,705 I'll follow up on it. 526 00:38:27,970 --> 00:38:31,635 The wheels are turning in Hodgson's head. That obvious? 527 00:38:31,660 --> 00:38:35,024 Can practically hear them whirring. What's on your mind? 528 00:38:36,299 --> 00:38:38,945 I, er, just remembered, I've got to meet up with an old friend. 529 00:38:38,970 --> 00:38:41,695 I know that look, you're up to something, Jack Hodgson. 530 00:38:43,039 --> 00:38:45,855 And what might that be, Clarissa Mullery? I don't know. 531 00:38:45,880 --> 00:38:49,545 But I'm sure I'll find out over the nice cold G&T 532 00:38:49,570 --> 00:38:51,375 that you are buying me. 533 00:38:57,440 --> 00:39:00,935 Jack Hodgson! You haven't changed a bit. 534 00:39:00,960 --> 00:39:03,935 Orla Flanagan, you have! For the better! 535 00:39:03,960 --> 00:39:06,134 Still full of charm and flattery, I see! 536 00:39:06,159 --> 00:39:07,985 Not to mention rugged good looks. 537 00:39:09,720 --> 00:39:13,445 Tell me about it! The crush I used to have on this fella! 538 00:39:13,470 --> 00:39:16,495 Never got anywhere with Mr I-have-to-study. All right. 539 00:39:16,520 --> 00:39:19,084 Clarissa Mullery, I'm a colleague of Jack's. 540 00:39:19,109 --> 00:39:20,445 Nice to meet you, Clarissa. 541 00:39:24,760 --> 00:39:26,445 Orla... 542 00:39:28,850 --> 00:39:31,185 Ah...Orla... 543 00:39:31,210 --> 00:39:34,905 ...we need to pick your brain about something.. Pick away. 544 00:39:34,930 --> 00:39:35,985 It's about The Guild. 545 00:39:37,650 --> 00:39:40,464 Can I assume this is something to do with your work? 546 00:39:40,489 --> 00:39:42,695 And you're going to say we can't talk about it... 547 00:39:44,650 --> 00:39:46,134 If it has a bearing on a case, 548 00:39:46,159 --> 00:39:49,415 why am I talking to two forensic scientists and not the police? 549 00:39:49,440 --> 00:39:51,625 You may well get a visit from the police, 550 00:39:51,650 --> 00:39:54,545 but this here now is just two old mates having a drink. 551 00:39:56,850 --> 00:39:58,185 What do you want to know? 552 00:39:58,210 --> 00:40:00,855 Do you think it's possible it might be active again? 553 00:40:02,159 --> 00:40:04,735 I've not heard anything that would suggest that, no. 554 00:40:06,289 --> 00:40:09,415 You had an inside source. Jack... 555 00:40:09,440 --> 00:40:12,055 ...you know better than to ask a reporter to reveal her source. 556 00:40:12,080 --> 00:40:14,775 I'm not asking you to reveal anything. 557 00:40:14,800 --> 00:40:18,295 All I'm asking is...might it be possible to re-establish 558 00:40:18,320 --> 00:40:21,214 contact with that source, to find out? 559 00:40:21,239 --> 00:40:24,935 I know The Guild has personal meaning for you... 560 00:40:24,960 --> 00:40:27,775 ...but I was getting phone calls threatening to put 561 00:40:27,800 --> 00:40:29,705 a bullet in the back of my head. I know. 562 00:40:29,730 --> 00:40:32,775 You think it's too dangerous, don't do it. 563 00:40:32,800 --> 00:40:33,985 I don't mind the danger... 564 00:40:35,680 --> 00:40:39,775 ...but if I'm to go opening up doors again that nobody wants opened, 565 00:40:39,800 --> 00:40:44,055 I need a better reason than a favour to an old mate. 566 00:40:44,080 --> 00:40:46,825 I think what Jack's trying to say, 567 00:40:46,850 --> 00:40:49,905 in his graceful, understated way... 568 00:40:49,930 --> 00:40:53,295 ...is that the information that you provide 569 00:40:53,320 --> 00:40:57,094 might potentially save lives - that is a good reason, isn't it? 570 00:41:02,320 --> 00:41:03,985 She's good. 571 00:41:25,400 --> 00:41:26,545 Hi, this is Les Walsh. 572 00:41:26,570 --> 00:41:29,575 "Please leave a message, I'll get back to you as soon as I can." 573 00:41:33,570 --> 00:41:35,625 When you were growing up back in Belfast, 574 00:41:35,650 --> 00:41:37,575 did people ever talk about The Guild? 575 00:41:37,600 --> 00:41:41,295 Talk? It's Northern Ireland, people never stop talking. 576 00:41:41,320 --> 00:41:44,815 And you believed that it existed? I believed a lot of things, 577 00:41:44,840 --> 00:41:46,825 not all of them turned out to be true. 578 00:41:46,850 --> 00:41:49,545 What about your family? Your dad? 579 00:41:49,570 --> 00:41:51,935 Where exactly are you going with this, Clarissa? 580 00:41:51,960 --> 00:41:55,094 I'm just wondering if there are any personal insights 581 00:41:55,119 --> 00:41:57,264 into The Guild that you could offer. 582 00:41:58,680 --> 00:42:00,575 Mm... 583 00:42:00,600 --> 00:42:02,985 Well, my personal insight is this... 584 00:42:03,010 --> 00:42:05,495 Go to bed, I'll see you in the morning. 585 00:42:09,210 --> 00:42:11,905 "I'm really sorry, but I need some time on my own, 586 00:42:11,930 --> 00:42:13,540 "don't worry, I'm fine." 587 00:42:15,221 --> 00:42:18,076 I will issue an alert for your husband and the car. 588 00:42:18,101 --> 00:42:19,837 Try not to worry. 589 00:42:21,552 --> 00:42:25,196 There is also something you need to know, Marie... 590 00:42:25,221 --> 00:42:28,357 ...we think your father-in-law might still be alive. 591 00:42:28,382 --> 00:42:29,807 All that blood - I thought... 592 00:42:29,832 --> 00:42:33,717 Pat may have been in touch with your husband. 593 00:42:33,742 --> 00:42:35,767 I don't understand. Why? 594 00:42:35,792 --> 00:42:38,767 We don't know, but we will monitor your phone, 595 00:42:38,792 --> 00:42:40,437 in case Les rings again. 596 00:42:50,578 --> 00:42:50,633 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 597 00:42:50,658 --> 00:42:55,072 Mummy? Hello, you. Let's go in. When's Daddy coming back? 598 00:43:23,298 --> 00:43:27,242 Orla Flanagan. I checked up on those articles she wrote on The Guild. 599 00:43:27,267 --> 00:43:30,072 Interesting reading. Aye, Orla knows her stuff. 600 00:43:30,097 --> 00:43:32,122 You know her? 601 00:43:32,147 --> 00:43:35,043 Um...we were college mates. 602 00:43:36,858 --> 00:43:39,273 Well, Flanagan refers to a source in her article. 603 00:43:39,298 --> 00:43:41,992 If The Guild is active agin, that source might know. 604 00:43:42,017 --> 00:43:44,793 You'll have to ask Orla. Hell will freeze over 605 00:43:44,818 --> 00:43:48,353 before a reporter reveals her source to a police officer. 606 00:43:48,378 --> 00:43:50,483 However, if an old friend were to ask... 607 00:43:51,578 --> 00:43:55,403 I had a drink with her last night. What did you talk about? 608 00:43:55,428 --> 00:43:57,683 Just asked the same question you did. 609 00:43:57,708 --> 00:44:00,353 Whether Orla establishes contact with her source or not 610 00:44:00,378 --> 00:44:01,913 is entirely up to her. 611 00:44:09,378 --> 00:44:14,273 So, the thing is, if China is interested in financing... 612 00:44:14,298 --> 00:44:18,322 ...in Belfast, that's the sort of contact we need. 613 00:44:20,267 --> 00:44:22,403 We'll only be about an hour, Craig. 614 00:44:22,428 --> 00:44:24,322 Right, Ms Lawson. 615 00:44:24,347 --> 00:44:28,603 Because the level of finances that they're talking about... 616 00:44:50,588 --> 00:44:52,242 Hello? 617 00:44:54,188 --> 00:44:57,763 Hello, who is this? Hello, Orla. 618 00:44:57,788 --> 00:45:00,153 What's so urgent that it can't wait? 619 00:45:03,538 --> 00:45:06,403 Were DSTL able to determine provenance? 620 00:45:06,428 --> 00:45:08,713 OK, hang on, let me talk you through this. 621 00:45:08,738 --> 00:45:11,072 So, the detonation trigger is radio-controlled 622 00:45:11,097 --> 00:45:13,843 instead of the modern preference of mobile phone. 623 00:45:13,868 --> 00:45:16,713 Also, I detected RDX, a Semtex ingredient 624 00:45:16,738 --> 00:45:20,273 of a variety widely used by bomb-makers in the 1980s. 625 00:45:20,298 --> 00:45:23,843 Enough detail to pinpoint an individual bomb-maker's signature? 626 00:45:23,868 --> 00:45:26,992 Well, the way the wires are tied and the red electrical tape, 627 00:45:27,017 --> 00:45:32,202 are both characteristic of IEDs made in South Armagh in the '80s. 628 00:45:32,378 --> 00:45:36,923 Added to that...these tool markings are like fingerprints. 629 00:45:36,948 --> 00:45:39,963 DSTL could match them up to the individual tools used - 630 00:45:39,988 --> 00:45:41,843 however, without those tools, 631 00:45:41,868 --> 00:45:45,483 it's a like having a bullet but no gun to match its ballistics. 632 00:45:45,508 --> 00:45:47,923 So, in answer to your question - 633 00:45:47,948 --> 00:45:50,273 the best they could do was narrow it down 634 00:45:50,298 --> 00:45:52,843 to these seven possible candidates, 635 00:45:52,868 --> 00:45:54,763 known to have operated in South Armagh. 636 00:45:56,588 --> 00:46:00,353 Looks like Patrick Walsh. Well, I'll be damned. Exactly. 637 00:46:21,908 --> 00:46:23,843 Taking care of yourself, I see. 638 00:46:23,868 --> 00:46:25,043 Somebody's got to do it! 639 00:46:28,588 --> 00:46:30,153 Still single? 640 00:46:31,508 --> 00:46:33,923 I don't know if you are being creepy or endearing. 641 00:46:35,588 --> 00:46:37,043 Bit of both, I suppose. 642 00:46:40,948 --> 00:46:43,713 I heard a rumour... that they're back. 643 00:46:48,458 --> 00:46:49,893 I'm long out of the loop. 644 00:46:51,738 --> 00:46:53,923 You're Ken Lawson's chauffeur. 645 00:46:53,948 --> 00:46:55,843 He might pretend to be a businessman, 646 00:46:55,868 --> 00:46:57,963 but we both know he's a political lobbyist. 647 00:46:59,538 --> 00:47:02,433 Even if I knew anything, I have no reason to talk to you. 648 00:47:03,628 --> 00:47:05,002 You did, before. 649 00:47:05,027 --> 00:47:07,433 I did, before, because I wanted our people to know 650 00:47:07,458 --> 00:47:09,563 - that justice was being served. - And now? 651 00:47:13,788 --> 00:47:16,043 Times are different. 652 00:47:16,068 --> 00:47:18,002 Maybe. 653 00:47:18,027 --> 00:47:19,603 For how much longer? 654 00:47:21,818 --> 00:47:25,713 People are scared, no matter which side they're on. 655 00:47:25,738 --> 00:47:28,353 When people are scared, they revert to what they know. 656 00:47:29,588 --> 00:47:30,923 Are they back? 657 00:47:32,708 --> 00:47:35,513 I've driven Mr Lawson to a number of meetings recently. 658 00:47:36,988 --> 00:47:39,363 Some familiar old faces. 659 00:47:39,388 --> 00:47:40,403 Who, exactly? 660 00:47:42,027 --> 00:47:43,872 Doesn't matter. 661 00:47:43,897 --> 00:47:46,283 If the killings start, there's nothing you can do about it, 662 00:47:46,308 --> 00:47:49,072 you can only stay out of the way. That's not my style, Craig. 663 00:47:51,638 --> 00:47:53,513 I don't want you stirring up shit again. 664 00:47:55,227 --> 00:47:56,563 Just leave it alone. 665 00:48:19,998 --> 00:48:22,043 Who are we waiting for? 666 00:48:22,068 --> 00:48:25,153 The less you know, the better. 667 00:48:25,178 --> 00:48:28,363 Dad, I want to help you, but I am not going in to this blindly. 668 00:48:32,147 --> 00:48:35,252 He's an old friend from back home. 669 00:48:35,277 --> 00:48:36,923 What's his name? 670 00:48:39,277 --> 00:48:41,072 It's better you don't know. 671 00:48:42,588 --> 00:48:47,613 Well, why do you want to see him? Does he know who did this to Mum? 672 00:48:47,638 --> 00:48:49,843 Maybe. 673 00:48:52,277 --> 00:48:56,082 Dad, this is all so crazy. Why would anybody want to kill her - or you? 674 00:48:56,107 --> 00:48:57,923 I don't understand it. 675 00:48:57,948 --> 00:48:59,793 I don't know who did this. 676 00:49:00,998 --> 00:49:02,643 We'll find out. 677 00:49:06,508 --> 00:49:08,002 Won't be long. 678 00:49:09,588 --> 00:49:12,082 I don't want you involved any more than need be. 679 00:49:12,107 --> 00:49:15,973 Oh, Dad... Whoever's behind this, they are dangerous people. 680 00:49:15,998 --> 00:49:17,763 Yes, I need your help... 681 00:49:17,788 --> 00:49:20,613 ...but I don't want to draw you or your family in 682 00:49:20,638 --> 00:49:22,002 any more than need be. 683 00:49:22,027 --> 00:49:23,563 I want you safe. 684 00:49:36,588 --> 00:49:40,403 Niall Molloy - joined the IRA in '76... 685 00:49:41,748 --> 00:49:46,872 ...first IED attributed to him went off in County Antrim in '79. 686 00:49:47,068 --> 00:49:50,303 Since then, he was involved in a total of 12 bombings, 687 00:49:50,328 --> 00:49:53,943 killing more than 60 people, many of them civilians. 688 00:49:53,968 --> 00:49:56,892 Had a reputation as a master of the art. 689 00:50:00,247 --> 00:50:02,102 Earned him his nickname: Deathmaker. 690 00:50:16,608 --> 00:50:19,303 Do you think I could get a shot of that inhaler? 691 00:50:19,328 --> 00:50:22,303 Yeah! Of course. You're a life-saver. 692 00:50:29,488 --> 00:50:31,993 Several Loyalist paramilitary groups 693 00:50:32,018 --> 00:50:34,433 had Molloy at the top of their hit list, 694 00:50:34,458 --> 00:50:36,943 including the group known as The Guild. 695 00:50:36,968 --> 00:50:42,022 June of 1991 - rumour has it that Niall Molloy wants out. 696 00:50:42,047 --> 00:50:46,823 IRA hierarchy won't let him. A few days later - he vanishes. 697 00:50:46,848 --> 00:50:51,433 Now, acting on an anonymous tip, the RUC find traces of blood, 698 00:50:51,458 --> 00:50:55,503 along with a bloodstained knife, in an old farmhouse. 699 00:50:55,528 --> 00:50:59,823 Oh, my God. It was established the blood on the knife matched Molloy's. 700 00:50:59,848 --> 00:51:03,142 But no group claimed responsibility for Molloy's disappearance, 701 00:51:03,167 --> 00:51:06,352 and that was the end of the matter. Except, it wasn't. 702 00:51:08,098 --> 00:51:11,892 This is a photo of the real Patrick Walsh. 703 00:51:11,917 --> 00:51:16,142 According to Irish records, a Patrick Walsh died in 1989 704 00:51:16,167 --> 00:51:18,073 of natural causes...in County Kerry. 705 00:51:19,328 --> 00:51:23,142 So, hang on, a former IRA bomber's wife is blown up 706 00:51:23,167 --> 00:51:26,352 with a device which bears all the hallmarks of... 707 00:51:26,377 --> 00:51:29,902 ...the bomber's own device, right down to the detail. 708 00:51:29,927 --> 00:51:33,463 So, either Pat Walsh was trying to kill his own wife... 709 00:51:34,658 --> 00:51:37,222 Or someone was trying to make a very clear statement. 710 00:51:54,658 --> 00:51:57,073 What's his name? Rocky. 711 00:51:58,888 --> 00:52:02,272 Does he pack a punch? Aye, sure. 712 00:52:02,297 --> 00:52:03,823 He's a dote. 713 00:52:06,738 --> 00:52:09,222 Slainte. Slainte. 714 00:52:18,768 --> 00:52:20,222 Is this what we're reduced to? 715 00:52:23,288 --> 00:52:26,073 Drinking Irish whiskey wrapped in a Union Jack? 716 00:52:28,098 --> 00:52:30,543 At least we're alive. 717 00:52:30,568 --> 00:52:31,743 True. 718 00:52:39,488 --> 00:52:42,022 Niall, it wasn't me. 719 00:52:43,127 --> 00:52:45,623 I didn't talk. Then who did? 720 00:52:47,768 --> 00:52:48,823 I don't know. 721 00:52:50,247 --> 00:52:52,303 You know... 722 00:52:53,648 --> 00:52:56,222 ...there was a time when I thought it might be our old mates 723 00:52:56,247 --> 00:52:58,902 come back for their pound of flesh... 724 00:52:58,927 --> 00:53:00,873 ...but, no... 725 00:53:00,898 --> 00:53:02,713 ...why would the IRA go to all the trouble 726 00:53:02,738 --> 00:53:06,222 of making and planting a bomb...when a bullet in the back of the head 727 00:53:06,247 --> 00:53:07,902 would do the trick just as well? 728 00:53:14,208 --> 00:53:16,263 Take your hand out of your pocket. 729 00:53:16,288 --> 00:53:17,513 What? 730 00:53:29,488 --> 00:53:32,633 Niall...the beatings I took for you in the old days... 731 00:53:32,658 --> 00:53:35,583 I was tortured, I never gave you up! 732 00:53:35,608 --> 00:53:37,543 Yeah... 733 00:53:38,688 --> 00:53:40,263 ...but this time? 734 00:53:45,927 --> 00:53:48,743 You caved in after three broken fingers. 735 00:53:50,458 --> 00:53:51,943 Who was it? 736 00:53:51,968 --> 00:53:53,433 I didn't see his face. 737 00:53:55,208 --> 00:53:56,593 Accent? 738 00:53:56,618 --> 00:53:58,383 I don't know. 739 00:53:59,688 --> 00:54:02,823 It was a Brit. He was waiting for me. 740 00:54:02,848 --> 00:54:05,513 Wanted to know if Niall Molloy was still alive. 741 00:54:05,538 --> 00:54:07,543 Where he lived. 742 00:54:07,568 --> 00:54:11,383 Was he acting on his own, or did someone send him? 743 00:54:39,978 --> 00:54:41,263 You going somewhere, Mac? 744 00:54:43,568 --> 00:54:46,663 Please...Niall.. 745 00:54:46,688 --> 00:54:48,383 Somewhere safe, maybe? 746 00:55:04,458 --> 00:55:06,183 I know you have a bolthole, we all do. 747 00:55:07,408 --> 00:55:08,823 Write it down. 748 00:55:19,208 --> 00:55:20,463 Look... 749 00:55:21,688 --> 00:55:22,953 ...I won't say a word! 750 00:55:22,978 --> 00:55:24,102 You know that! 751 00:55:25,618 --> 00:55:26,953 I know. 752 00:55:45,377 --> 00:55:47,433 Please... 753 00:55:47,458 --> 00:55:49,232 ...you don't have to do this! 754 00:55:57,488 --> 00:55:59,793 Niall...I'm begging you! 755 00:56:01,818 --> 00:56:03,593 Please... 756 00:56:03,643 --> 00:56:08,193 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.