All language subtitles for Schooled s01e10 Theres No Fighting In Fight Club.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:04,405 LAINEY: Back in the '80s, I was a cheerleader, and it was a blast. 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,740 But in the '90s, it went to a whole new level. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,576 The cheerleaders were finally seen as athletes, 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,011 and TV competitions captured our attention. 5 00:00:11,045 --> 00:00:13,747 Okay, girls. Know who's jazzed to be your new coach? 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,483 Here's a clue... Whoo! 7 00:00:18,319 --> 00:00:19,520 Sorry, it's me. 8 00:00:19,553 --> 00:00:20,654 I'm just excited. (CHUCKLES) 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,123 Used to be a cheerleader back in the day. 10 00:00:22,156 --> 00:00:24,425 I was actually team captain, became real popular. 11 00:00:24,458 --> 00:00:26,794 Dated the Quaker mascot, became less popular. 12 00:00:26,827 --> 00:00:28,229 Was it a mistake? Yeah, perhaps. 13 00:00:28,262 --> 00:00:29,530 Do I still love the guy? Who knows. 14 00:00:29,563 --> 00:00:30,831 His name was Barry. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,666 It was a long time ago. He's a doctor now. 16 00:00:32,700 --> 00:00:33,834 We're getting off topic. 17 00:00:33,867 --> 00:00:36,170 Point is, we're gonna kill it. 18 00:00:36,204 --> 00:00:37,438 Can I get a "Go Quakers!"? 19 00:00:37,471 --> 00:00:38,806 Go Quakers! 20 00:00:38,839 --> 00:00:40,007 I didn't hear you. 21 00:00:40,040 --> 00:00:42,310 (LOUDER) Go Quakers! 22 00:00:42,343 --> 00:00:43,744 Damn right! Now, let's get to work! 23 00:00:48,882 --> 00:00:51,051 (THUD) What's going on right now? 24 00:00:51,085 --> 00:00:53,221 We gotta decorate the football players' lockers today. 25 00:00:53,254 --> 00:00:55,189 And then we gotta bake them all game-day desserts. 26 00:00:55,223 --> 00:00:57,191 Oh, man. I forgot about this part of cheerleading. 27 00:00:57,225 --> 00:00:59,227 Girls, cheerleading has changed. 28 00:00:59,260 --> 00:01:00,961 It's not just about rooting on the players. 29 00:01:00,994 --> 00:01:02,896 You're all just as much of athletes as they are. 30 00:01:02,930 --> 00:01:04,565 We are? Of course. 31 00:01:04,598 --> 00:01:07,235 You've seen cheerleading competitions on ESPN, right? 32 00:01:07,268 --> 00:01:08,502 ESPN? 33 00:01:08,536 --> 00:01:09,903 That's my dad's channel. 34 00:01:09,937 --> 00:01:11,071 Everyone, follow me. 35 00:01:12,072 --> 00:01:14,642 See, these girls are fierce competitors. 36 00:01:14,675 --> 00:01:16,710 And you can be just as badass. 37 00:01:16,744 --> 00:01:17,845 You really think so? 38 00:01:17,878 --> 00:01:19,880 Yes! But it means more time practicing 39 00:01:19,913 --> 00:01:21,382 and less time baking and crafting. 40 00:01:21,415 --> 00:01:23,384 So you really think the football team will go for this? 41 00:01:23,417 --> 00:01:25,753 I'll talk to Coach Mellor. Coach to coach. 42 00:01:25,786 --> 00:01:26,854 What do you say, girls? 43 00:01:26,887 --> 00:01:28,088 We are so in. 44 00:01:28,122 --> 00:01:29,190 Go Quakers! 45 00:01:29,223 --> 00:01:30,391 Go Quakers! 46 00:01:32,260 --> 00:01:35,062 * One of these days, you're gonna get outta here 47 00:01:35,095 --> 00:01:38,065 * Live your life and finally be free 48 00:01:38,098 --> 00:01:40,834 * Go where you wanna go, do what you wanna do 49 00:01:40,868 --> 00:01:44,772 * Someday, you will say "Those were the days" * 50 00:01:44,805 --> 00:01:46,907 LAINEY: It was April 3rd, 1990-something, 51 00:01:46,940 --> 00:01:48,876 and the school was on fire with gossip. 52 00:01:48,909 --> 00:01:51,412 Back before social media, it spread the old-fashioned way... 53 00:01:51,445 --> 00:01:52,846 Notes and word of mouth. 54 00:01:52,880 --> 00:01:55,949 And no gossip was hotter than news of an after-school fight. 55 00:01:55,983 --> 00:01:57,385 Oh, this excites me. 56 00:01:57,418 --> 00:01:59,787 I heard Raday was talking smack about Reza in the pit, 57 00:01:59,820 --> 00:02:01,555 and he went berserk and called him out. 58 00:02:01,589 --> 00:02:03,691 I heard Raday and Reza's families 59 00:02:03,724 --> 00:02:06,394 are sworn mortal enemies that date back centuries. 60 00:02:06,427 --> 00:02:09,096 Whoa, wait. Who's fighting who now? 61 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 Not Raday and Reza. 62 00:02:11,165 --> 00:02:12,166 Saved it. 63 00:02:13,401 --> 00:02:14,468 Code Red, people. 64 00:02:14,502 --> 00:02:16,304 Word of a fight has spread like wildfire. 65 00:02:16,337 --> 00:02:19,540 Reza versus Raday, 2:30 sharp, behind the gymnatorium. 66 00:02:19,573 --> 00:02:20,874 We got to stop 'em now. 67 00:02:20,908 --> 00:02:22,910 Come on! Let's go. Whoa, wait. 68 00:02:22,943 --> 00:02:24,312 Stop 'em? Why? 69 00:02:24,345 --> 00:02:26,046 'Cause we're teachers and that's our job? 70 00:02:26,079 --> 00:02:27,781 Our job is to teach these kids 71 00:02:27,815 --> 00:02:29,883 how to settle their differences by themselves. 72 00:02:29,917 --> 00:02:31,819 Just look the other way. 73 00:02:31,852 --> 00:02:33,587 I'm sorry. Are you saying we should allow these kids 74 00:02:33,621 --> 00:02:35,088 to just smack each other around 75 00:02:35,122 --> 00:02:37,525 like Sgt. Slaughter and Captain Lou Albano? 76 00:02:38,792 --> 00:02:40,060 What? I like WWF. 77 00:02:40,093 --> 00:02:41,629 I find the story lines very compelling. 78 00:02:41,662 --> 00:02:44,965 Yes. That is how young men squash their beef. 79 00:02:44,998 --> 00:02:46,934 No, we need to help them squash the beef 80 00:02:46,967 --> 00:02:50,103 by talking it out like normal, rational adults. 81 00:02:50,137 --> 00:02:51,239 Talk? Come on. 82 00:02:51,272 --> 00:02:53,173 Have you ever had beef to squash, CB? 83 00:02:53,207 --> 00:02:54,408 Not really. Trust me. 84 00:02:54,442 --> 00:02:55,809 You let 'em throw a few punches, 85 00:02:55,843 --> 00:02:57,678 or their beef is gonna get beefier 86 00:02:57,711 --> 00:02:59,347 until it can't be contained. 87 00:02:59,380 --> 00:03:00,448 Okay, there is no way 88 00:03:00,481 --> 00:03:02,182 that I'm letting the entire student body 89 00:03:02,216 --> 00:03:03,951 stand outside chanting "fight" 90 00:03:03,984 --> 00:03:06,287 as two nice kids throw haymakers at each other. 91 00:03:06,320 --> 00:03:07,855 STUDENTS: (CHANTING IN DISTANCE) Fight! 92 00:03:07,888 --> 00:03:10,023 Well, it seems we've been debating this issue so long 93 00:03:10,057 --> 00:03:11,425 that it's now 2:30. 94 00:03:11,459 --> 00:03:13,461 Damn it, Crosby! You were stalling on purpose. 95 00:03:13,494 --> 00:03:14,662 Little bit. 96 00:03:14,695 --> 00:03:16,297 (CHANTING CONTINUES) 97 00:03:16,330 --> 00:03:19,267 They're doing that thing where they're super charged and in each other's faces. 98 00:03:19,300 --> 00:03:21,302 And now they're doing that thing where they jerk their arms 99 00:03:21,335 --> 00:03:22,603 like they're about to throw a punch, 100 00:03:22,636 --> 00:03:24,538 causing the other one to flinch like a little punk. 101 00:03:24,572 --> 00:03:25,906 And now Raday's doing that hockey move! 102 00:03:25,939 --> 00:03:29,209 I'm going in! Hey, everyone, simmer down, okay? 103 00:03:29,243 --> 00:03:31,211 I'm breaking this up. Pardon me. 104 00:03:31,245 --> 00:03:33,681 I am also breaking this up because I am appalled 105 00:03:33,714 --> 00:03:36,149 at this pathetic display of boxing skill. 106 00:03:36,183 --> 00:03:39,853 Okay, ignore everything that your shop teacher just said and get back to class. 107 00:03:39,887 --> 00:03:41,989 LAINEY: The next day, Mr. Glascott discovered that, 108 00:03:42,022 --> 00:03:43,724 as the new principal, he'd lost touch 109 00:03:43,757 --> 00:03:45,058 with what was happening on the ground. 110 00:03:45,092 --> 00:03:46,260 Code Red, people. 111 00:03:46,294 --> 00:03:48,662 Just got word there's gonna be a bare-knuckle throwdown, 112 00:03:48,696 --> 00:03:50,498 2:30 sharp behind the gymnatorium. 113 00:03:50,531 --> 00:03:52,300 That was yesterday, and we broke it up. 114 00:03:52,333 --> 00:03:53,801 What? Don't sweat it, John. 115 00:03:53,834 --> 00:03:55,002 You're head of the school now. 116 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 You have more important things to worry about. 117 00:03:56,904 --> 00:03:59,507 What exactly could be more important than the actual children? 118 00:03:59,540 --> 00:04:00,874 Well, you know, all the important stuff 119 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 like budgeting, and, um, allocating the money, 120 00:04:03,777 --> 00:04:06,480 and scheduling the funds and where they go. 121 00:04:06,514 --> 00:04:07,915 Those are all the same thing. 122 00:04:07,948 --> 00:04:10,183 CB, set up a meeting with me and those boys. 123 00:04:10,217 --> 00:04:12,019 No need, boss. Already dealing with it. 124 00:04:12,052 --> 00:04:13,887 Without me? But I'm head of school. 125 00:04:13,921 --> 00:04:16,256 Which is why I assumed that you would want nothing to do with this. 126 00:04:16,290 --> 00:04:17,425 Well, you assumed wrong. 127 00:04:17,458 --> 00:04:19,192 So, what exactly is your plan? 128 00:04:19,226 --> 00:04:21,261 Fight Club. 129 00:04:21,295 --> 00:04:22,896 Oh, yeah, now we're talking! 130 00:04:22,930 --> 00:04:25,032 Fight club? Are you nuts, man? 131 00:04:25,065 --> 00:04:27,401 Okay, calm down. The first rule of this Fight Club 132 00:04:27,435 --> 00:04:29,036 is that there's no fighting in Fight Club. 133 00:04:29,069 --> 00:04:30,971 Instead, we read the book Fight Club 134 00:04:31,004 --> 00:04:32,172 and then talk about it. 135 00:04:32,205 --> 00:04:34,074 So it's a book club. No. 136 00:04:34,107 --> 00:04:36,176 Sounds like a book club. Fine, it's a book club. 137 00:04:36,209 --> 00:04:39,146 But it'll give the boys an opportunity to have real dialogue. 138 00:04:39,179 --> 00:04:40,848 I hate this fight club. 139 00:04:40,881 --> 00:04:44,017 Wow, that's actually a fantastic idea, CB. Thanks. 140 00:04:44,051 --> 00:04:46,454 And just the thing I need to get back on the ground 141 00:04:46,487 --> 00:04:48,556 where I belong, helping these students again. 142 00:04:48,589 --> 00:04:49,623 Wait, what? 143 00:04:49,657 --> 00:04:51,359 John, I was hoping to run point on this. 144 00:04:51,392 --> 00:04:52,960 I mean, it took me a while to make the flyer. 145 00:04:52,993 --> 00:04:56,196 At first I tried bubble letters, then, um, puffy paint... 146 00:04:56,229 --> 00:04:58,799 Well, an issue this important needs to be handled correctly, 147 00:04:58,832 --> 00:05:00,434 and, as a former GC, 148 00:05:00,468 --> 00:05:02,235 guidance counselor, 149 00:05:02,269 --> 00:05:03,804 I have more experience. Right. 150 00:05:03,837 --> 00:05:04,938 But that's not your job anymore, 151 00:05:04,972 --> 00:05:06,574 which is why I think the kids would prefer me. 152 00:05:06,607 --> 00:05:08,241 You made the right call on the no bubble letters. 153 00:05:08,275 --> 00:05:09,443 You can feel good about that. 154 00:05:09,477 --> 00:05:10,611 Can I at least come to the meeting? 155 00:05:10,644 --> 00:05:11,779 Of course you can! 156 00:05:11,812 --> 00:05:13,781 That way you can see how it's done. O-Okay. 157 00:05:13,814 --> 00:05:16,884 I look forward to seeing how the idea I just told you is done. 158 00:05:16,917 --> 00:05:19,620 LAINEY: Principal Glascott was insecure about being replaced, 159 00:05:19,653 --> 00:05:21,121 but I was confident Coach would help me 160 00:05:21,154 --> 00:05:22,790 take cheerleading to the next level. 161 00:05:22,823 --> 00:05:24,124 Hey, Rick. Got a sec? 162 00:05:24,157 --> 00:05:26,827 For you, "Coach Lewis"? Of course! 163 00:05:26,860 --> 00:05:28,496 Come in, come in! 164 00:05:28,529 --> 00:05:29,730 Gah, there you are. 165 00:05:29,763 --> 00:05:31,331 Wow, you're excited to see me. 166 00:05:31,365 --> 00:05:34,134 Well, of course I am! Because you've just begun your coaching journey. 167 00:05:34,167 --> 00:05:35,936 Ah, how I envy you. 168 00:05:35,969 --> 00:05:39,973 Soon you'll be glowing with what we in the coaching world call that... 169 00:05:40,007 --> 00:05:41,141 Coaching glow. 170 00:05:41,174 --> 00:05:43,043 Oh, here you go. 171 00:05:44,111 --> 00:05:46,113 Go on and take it. Your first whistle. 172 00:05:46,146 --> 00:05:47,347 Once that's slung around your neck, 173 00:05:47,381 --> 00:05:48,449 you'll never be the same. 174 00:05:48,482 --> 00:05:50,150 Anyway, I wanted to talk about the cheerleaders. 175 00:05:50,183 --> 00:05:52,152 Whatever you need, it's done. 176 00:05:52,185 --> 00:05:53,854 Coaches helping coaches. 177 00:05:53,887 --> 00:05:55,088 That's what this is all about. 178 00:05:55,122 --> 00:05:56,490 Perfect, 'cause I've entered the girls 179 00:05:56,524 --> 00:05:57,791 into this big cheerleading competition, 180 00:05:57,825 --> 00:05:59,026 but there's no time to practice 181 00:05:59,059 --> 00:06:01,328 'cause they got to decorate lockers and make food and stuff. 182 00:06:01,361 --> 00:06:03,296 Ah! That reminds me. 183 00:06:03,330 --> 00:06:04,965 Recipe for seafood gumbo. 184 00:06:04,998 --> 00:06:07,768 Nothing gets me pumped for battle like good old fish stew. 185 00:06:07,801 --> 00:06:10,671 Oh, right, I remember the pre-game gumbo we had to make. 186 00:06:10,704 --> 00:06:13,040 One of our school's time-honored traditions. 187 00:06:13,073 --> 00:06:14,875 William Penn himself loved the gumbo, 188 00:06:14,908 --> 00:06:16,477 a new taste from far away. 189 00:06:16,510 --> 00:06:17,878 God, it's so many ingredients. 190 00:06:17,911 --> 00:06:19,980 That's why it tastes like victory, Coach. 191 00:06:20,013 --> 00:06:22,049 Go Quakers! Okay, you're not getting it. 192 00:06:22,082 --> 00:06:24,952 My cheerleaders can't make the gumbo that simmers for 16 hours 193 00:06:24,985 --> 00:06:26,454 and win regionals. Understand? 194 00:06:26,487 --> 00:06:28,856 Looks like you've got your first coaching obstacle. 195 00:06:28,889 --> 00:06:31,892 But the great coaches, they figure it out. 196 00:06:31,925 --> 00:06:34,161 Are you a great coach, Lainey Lewis? 197 00:06:34,194 --> 00:06:37,397 Uh, you bet your blue-shorted ass I am. 198 00:06:37,431 --> 00:06:39,733 I'll give you my word as a fellow coach you'll get your gumbo. 199 00:06:39,767 --> 00:06:40,901 Fight, Quakers, fight. 200 00:06:40,934 --> 00:06:43,303 LAINEY: So, in order to get more time to practice, 201 00:06:43,336 --> 00:06:45,172 I went to some kids I was pretty sure 202 00:06:45,205 --> 00:06:47,240 would be willing to help the cheerleaders. 203 00:06:47,274 --> 00:06:48,876 Attention, chess club. 204 00:06:48,909 --> 00:06:50,744 The cheerleaders are in dire need of help, 205 00:06:50,778 --> 00:06:52,345 and you're our only hope. 206 00:06:52,379 --> 00:06:53,547 So, what do you say? 207 00:06:53,581 --> 00:06:54,715 No, no, no, no. 208 00:06:54,748 --> 00:06:56,517 We're playing a game of the mind, here. 209 00:06:56,550 --> 00:06:58,418 Shut up, Ellen! 210 00:06:59,520 --> 00:07:00,854 Whatever it is, we'll do it. 211 00:07:00,888 --> 00:07:04,424 Yeah. Consider us your bishops in shining armor. 212 00:07:04,458 --> 00:07:06,827 Gah, I mean knights! 213 00:07:06,860 --> 00:07:08,596 I'm just so... Flustered! 214 00:07:08,629 --> 00:07:09,697 (CHESS PIECE CLATTERS) 215 00:07:09,730 --> 00:07:12,032 But yes. The answer's "yes." 216 00:07:12,065 --> 00:07:14,367 LAINEY: I found my solution to my problem, 217 00:07:14,401 --> 00:07:17,170 and Glascott found CB's solution to his. 218 00:07:17,204 --> 00:07:19,673 Okay, boys, welcome to Fight Club. 219 00:07:19,707 --> 00:07:21,441 TOGETHER: Yeah! 220 00:07:21,475 --> 00:07:23,844 We got a few rules to discuss. 221 00:07:23,877 --> 00:07:25,713 The first rule of fight club is... 222 00:07:25,746 --> 00:07:27,247 TOGETHER: There is no fight club! 223 00:07:27,280 --> 00:07:29,382 ...there's no fighting in fight club. 224 00:07:29,416 --> 00:07:31,351 Wait, what? Rule number two, 225 00:07:31,384 --> 00:07:33,521 do not touch the boiler. 226 00:07:33,554 --> 00:07:36,356 You will be burned, and your parents will sue us. 227 00:07:36,389 --> 00:07:38,058 So that's a no-no. Seriously? 228 00:07:38,091 --> 00:07:39,259 Rule number three, 229 00:07:39,292 --> 00:07:41,895 if you find the biology lab's lost corn snake, 230 00:07:41,929 --> 00:07:43,564 do not approach it. 231 00:07:43,597 --> 00:07:46,299 She's pregnant and very irritable. 232 00:07:46,333 --> 00:07:48,235 So, this isn't a fight club at all. 233 00:07:48,268 --> 00:07:50,437 CB said the point of us coming down here 234 00:07:50,470 --> 00:07:51,939 was to work out our problems. 235 00:07:51,972 --> 00:07:55,075 Forget about CB. Ol' Glascott is leading the charge now. 236 00:07:55,108 --> 00:07:57,244 And it'll feel like fight club 237 00:07:57,277 --> 00:07:59,647 when we start reading Fight Club. 238 00:07:59,680 --> 00:08:00,814 So it's a book club. 239 00:08:00,848 --> 00:08:01,915 CB: John? Hmm? 240 00:08:01,949 --> 00:08:03,116 Can I talk to you? Now? 241 00:08:03,150 --> 00:08:05,052 All right, I'll be right back. 242 00:08:05,085 --> 00:08:07,320 Stop eyeballing that boiler, Mankewitz. 243 00:08:09,489 --> 00:08:11,091 You changed the meeting time. 244 00:08:11,124 --> 00:08:12,560 You said I could be a part of this. 245 00:08:12,593 --> 00:08:14,094 Yes, but then I saw the movie, 246 00:08:14,127 --> 00:08:15,896 and I realized Ed Norton's whole problem 247 00:08:15,929 --> 00:08:17,998 was that Brad Pitt kept interfering, 248 00:08:18,031 --> 00:08:19,933 so I decided to run the club on my own. 249 00:08:19,967 --> 00:08:22,069 First of all, Brad Pitt wasn't interfering. 250 00:08:22,102 --> 00:08:23,136 He's not even there. 251 00:08:23,170 --> 00:08:24,437 Well, for someone who wasn't there, 252 00:08:24,471 --> 00:08:26,073 he sure did pop up a lot, didn't he? 253 00:08:26,106 --> 00:08:27,575 Yes, 'cause he's in Ed Norton's head. 254 00:08:27,608 --> 00:08:28,676 In his head? 255 00:08:28,709 --> 00:08:30,778 Brad Pitt was hooking up with Helena Bonham Carter 256 00:08:30,811 --> 00:08:33,013 while Norton was eating cereal in the kitchen. 257 00:08:33,046 --> 00:08:34,582 No, Ed Norton hooked up with her. 258 00:08:34,615 --> 00:08:36,283 He just imagined that she was with Pitt. 259 00:08:36,316 --> 00:08:37,651 So who's eating cereal? 260 00:08:37,685 --> 00:08:38,819 That part is unclear. 261 00:08:38,852 --> 00:08:40,353 Cereal doesn't eat itself, CB. 262 00:08:40,387 --> 00:08:42,089 Okay, the movie has some holes. 263 00:08:42,122 --> 00:08:43,757 But we were supposed to do this together... 264 00:08:43,791 --> 00:08:45,025 STUDENTS: (CHANTING IN DISTANCE) Fight! 265 00:08:45,058 --> 00:08:46,259 Damn it, not again. 266 00:08:46,293 --> 00:08:47,961 (CHANTING CONTINUES) 267 00:08:47,995 --> 00:08:49,096 Okay, okay. 268 00:08:49,129 --> 00:08:50,230 Enough! (CHANTING STOPS) 269 00:08:50,263 --> 00:08:51,699 There's no fighting in fight club. 270 00:08:51,732 --> 00:08:53,033 That's my number one rule. 271 00:08:53,066 --> 00:08:56,236 For the record, your rules and fight club make no sense. 272 00:08:56,269 --> 00:08:58,706 Oh, it's my club again. I didn't make that flyer. 273 00:08:58,739 --> 00:09:00,440 It's a good thing that I was here to break this up. 274 00:09:00,473 --> 00:09:01,809 Okay, everybody out of here. 275 00:09:01,842 --> 00:09:04,344 CB's misguided Fight Club is over. 276 00:09:04,377 --> 00:09:05,512 (SIGHS) 277 00:09:08,048 --> 00:09:10,017 What's this? The team's pre-game gumbo. 278 00:09:10,050 --> 00:09:13,320 Why are you presenting me with the team's pre-game gumbo, Ed Morris? 279 00:09:13,353 --> 00:09:14,655 Cheerleaders are busy preparing 280 00:09:14,688 --> 00:09:16,156 for some high-octane competition, 281 00:09:16,189 --> 00:09:18,692 so Ms. Lewis asked the chess team to help out. What? 282 00:09:18,726 --> 00:09:20,628 They're gonna root us on at our next blitz tournament. 283 00:09:20,661 --> 00:09:22,529 Silently, of course. 284 00:09:22,562 --> 00:09:24,464 But actual female girls will be there. 285 00:09:24,497 --> 00:09:25,498 Everyone wins! 286 00:09:26,734 --> 00:09:28,301 Okay, we have a huge problem here. 287 00:09:28,335 --> 00:09:31,004 This school has glorious traditions that must be honored. 288 00:09:31,038 --> 00:09:33,040 Like the cheerleading gumbo tradition. 289 00:09:33,073 --> 00:09:34,541 You can't just change that. 290 00:09:34,574 --> 00:09:36,209 Didn't you get Ed's gumbo? 291 00:09:36,243 --> 00:09:37,544 Oh, I got Ed's gumbo. 292 00:09:37,577 --> 00:09:38,679 It tasted like six generations 293 00:09:38,712 --> 00:09:40,547 of loving home cooking down on the bayou. 294 00:09:40,580 --> 00:09:42,015 But Ed is not a cheerleader. 295 00:09:42,049 --> 00:09:43,751 Hey, I took your coaching advice. 296 00:09:43,784 --> 00:09:46,019 I figured out a way to make more time for practice 297 00:09:46,053 --> 00:09:48,155 so we can get ready for regionals. Come on. 298 00:09:48,188 --> 00:09:50,390 We both know my boys are not gonna be happy 299 00:09:50,423 --> 00:09:52,893 with delicious gumbo from the chess team. 300 00:09:52,926 --> 00:09:54,662 I'm not coaching to make your boys happy. 301 00:09:54,695 --> 00:09:56,263 I'm coaching to make my girls champions. 302 00:09:56,296 --> 00:09:58,999 Don't do that. Don't make this a boy-girl thing. 303 00:09:59,032 --> 00:10:00,701 I think you made this a boy-girl thing 304 00:10:00,734 --> 00:10:04,237 when you turned your back on Ed's delicious seafood-and-sausage stew! 305 00:10:04,271 --> 00:10:07,708 Look, as much as I appreciate your squad, they're not athletes! 306 00:10:07,741 --> 00:10:09,943 They're cheerers. It's right there in the name. 307 00:10:09,977 --> 00:10:11,611 Not athletes, huh? 308 00:10:11,645 --> 00:10:13,747 What they're doing is on ESPN, 309 00:10:13,781 --> 00:10:16,183 just like football or basketball or any other sport. 310 00:10:16,216 --> 00:10:19,419 No way is cheerleading on ESPN... 311 00:10:19,452 --> 00:10:22,389 Sweet sod! Jenny Nussbaum just flipped like a land dolphin! 312 00:10:22,422 --> 00:10:24,624 Because this takes real skill and strength. 313 00:10:24,658 --> 00:10:27,861 Sweet lord of Rah-Rah, these ladies are fearless! 314 00:10:27,895 --> 00:10:29,262 Oh, God, don't drop... 315 00:10:29,296 --> 00:10:31,064 Oh, what a save! Did you see that? 316 00:10:31,098 --> 00:10:32,299 That's called a "basket toss," 317 00:10:32,332 --> 00:10:33,701 actually one of our easiest moves. 318 00:10:33,734 --> 00:10:36,569 Sounds like you get why we want to focus on this instead of gumbo. 319 00:10:36,603 --> 00:10:37,637 Oh, I get it. 320 00:10:37,671 --> 00:10:39,773 Attention, cheerleaders! No... 321 00:10:39,807 --> 00:10:41,608 Cheer athletes! 322 00:10:41,641 --> 00:10:45,045 From this moment on, your glorious sport is Mellor approved! 323 00:10:45,078 --> 00:10:47,447 Tradition as we know it will never be the same! 324 00:10:48,181 --> 00:10:49,249 (GASPS) 325 00:10:49,282 --> 00:10:50,583 Oh! Oh. 326 00:10:50,617 --> 00:10:52,886 Maybe talk about how the world's changing after practice? 327 00:10:52,920 --> 00:10:53,987 Yes, I'm sorry. 328 00:10:55,956 --> 00:10:57,224 LAINEY: I had convinced Coach Mellor 329 00:10:57,257 --> 00:10:58,726 that my cheerleaders were athletes. 330 00:10:58,759 --> 00:11:00,894 Now he just had to convince his players. 331 00:11:00,928 --> 00:11:02,295 Look, I know you're all disappointed 332 00:11:02,329 --> 00:11:04,832 that the girls need to focus on their own sport, 333 00:11:04,865 --> 00:11:06,233 but times are changing. 334 00:11:06,266 --> 00:11:08,902 Cheerleaders are now athletes just like you guys! 335 00:11:08,936 --> 00:11:10,971 Does this mean Marni's not gonna decorate my locker anymore? 336 00:11:11,004 --> 00:11:13,640 No. So, then, it'll be Cheryl? 337 00:11:13,673 --> 00:11:15,976 What? No. Nobody's decorating anybody's locker. 338 00:11:16,009 --> 00:11:17,644 Then how will get glitter and ribbons on them? 339 00:11:17,677 --> 00:11:18,746 You won't. 340 00:11:18,779 --> 00:11:21,114 From now on, all lockers will be plain, bare metal 341 00:11:21,148 --> 00:11:22,515 with no arts and crafts of any kind. 342 00:11:22,549 --> 00:11:24,818 But those decorated lockers are how everyone in school 343 00:11:24,852 --> 00:11:26,353 knows we're awesome football players. 344 00:11:26,386 --> 00:11:28,856 It's cool, Weasel. People will know when they see the cheerleaders 345 00:11:28,889 --> 00:11:30,824 presenting us with our game-day desserts. 346 00:11:30,858 --> 00:11:33,160 Guys, this is not complicated. 347 00:11:33,193 --> 00:11:34,795 The cheerleaders are no longer 348 00:11:34,828 --> 00:11:37,330 decorating your stuff or baking you sweets. 349 00:11:37,364 --> 00:11:38,565 WEASEL: So, to be clear, 350 00:11:38,598 --> 00:11:42,635 the only thing the cheerleaders now do is cheer at our games? 351 00:11:42,669 --> 00:11:44,004 Yes. 352 00:11:44,037 --> 00:11:47,074 And if I may add, there is a world where they upstage you guys 353 00:11:47,107 --> 00:11:49,709 with their high-octane acrobatic routines. 354 00:11:49,743 --> 00:11:51,779 Okay, I'm gonna speak for the team here and say "no." 355 00:11:51,812 --> 00:11:55,048 Look, I know tradition is important, and it will live on. 356 00:11:55,082 --> 00:11:58,986 How? You now have the unwavering support of the chess team, 357 00:11:59,019 --> 00:12:01,388 who will provide all game-day treats. 358 00:12:01,421 --> 00:12:03,423 Who's up for some homemade Louisiana lovin'? 359 00:12:03,456 --> 00:12:05,358 Come on! Get 'em out of here! No! 360 00:12:05,392 --> 00:12:06,794 That's it. No beignets for anyone. 361 00:12:06,827 --> 00:12:07,995 You'll not taste one bite 362 00:12:08,028 --> 00:12:11,098 of their heavenly goodness. Not one, okay? 363 00:12:11,131 --> 00:12:12,399 Go into my office, men. 364 00:12:12,432 --> 00:12:14,134 You can watch me eat these pastries on my own. 365 00:12:14,167 --> 00:12:15,302 We made three dozen of these. 366 00:12:15,335 --> 00:12:16,569 Challenge accepted. 367 00:12:16,603 --> 00:12:19,372 LAINEY: A day had passed since the fight club book club 368 00:12:19,406 --> 00:12:20,908 turned into an actual fight club, 369 00:12:20,941 --> 00:12:22,542 but the real battle was now on. 370 00:12:22,575 --> 00:12:23,743 Hey, John. 371 00:12:23,777 --> 00:12:26,246 Um, I heard you're having a sit-down with Alec and Reza. 372 00:12:26,279 --> 00:12:27,680 Yeah, that's right. 373 00:12:27,714 --> 00:12:31,184 General Glascott has to return to the trenches to save his troops. 374 00:12:31,218 --> 00:12:33,220 My point is, I'm their class advisor. 375 00:12:33,253 --> 00:12:35,555 That's why you're invited to watch me work my magic. 376 00:12:35,588 --> 00:12:36,957 By the time I'm done with those boys, 377 00:12:36,990 --> 00:12:38,458 they're gonna be best bros. 378 00:12:42,362 --> 00:12:43,396 Crazy. 379 00:12:43,430 --> 00:12:45,165 You're like a pencil break black belt. 380 00:12:45,198 --> 00:12:47,067 Okay, enough. What's going on here? 381 00:12:47,100 --> 00:12:48,201 I mean, it has no official name, 382 00:12:48,235 --> 00:12:49,536 but we generally call it pencil break. 383 00:12:49,569 --> 00:12:50,938 But that's a whimsical game of friendship. 384 00:12:50,971 --> 00:12:52,272 I haven't fixed you two yet. 385 00:12:52,305 --> 00:12:53,573 Nah, we're good. 386 00:12:53,606 --> 00:12:55,075 No, you're not good. 387 00:12:55,108 --> 00:12:57,444 Alec has been busting your balls all year, man. 388 00:12:57,477 --> 00:12:59,146 Yeah, which is why I just had to stand up for myself. 389 00:12:59,179 --> 00:13:00,513 I got some mad displaced anger 390 00:13:00,547 --> 00:13:02,082 because my parents are making me go 391 00:13:02,115 --> 00:13:03,951 to Chestnut Hill Academy next year. 392 00:13:03,984 --> 00:13:05,418 Dude, that sucks. 393 00:13:05,452 --> 00:13:06,719 Okay, enough. 394 00:13:06,753 --> 00:13:07,921 No more bonding. 395 00:13:07,955 --> 00:13:10,657 This burgeoning friendship is over. What? 396 00:13:10,690 --> 00:13:14,127 The moral of this story cannot be that punching solves problems. 397 00:13:14,161 --> 00:13:16,363 So, as the esteemed Head of this School, 398 00:13:16,396 --> 00:13:19,632 I hereby declare that you two are not friends. 399 00:13:19,666 --> 00:13:20,767 You can't do that. 400 00:13:20,800 --> 00:13:22,635 It's an unprecedented move, sure, 401 00:13:22,669 --> 00:13:25,238 but (CHUCKLES) my hands are tied. 402 00:13:25,272 --> 00:13:26,306 Back me up here, CB. 403 00:13:26,339 --> 00:13:27,807 Actually, they do have a point. 404 00:13:27,841 --> 00:13:29,276 Don't need input. 405 00:13:29,309 --> 00:13:30,944 Just tell the children they're dead to each other. 406 00:13:30,978 --> 00:13:33,713 You know what? They're not the ones who need fixing. It's you. 407 00:13:33,746 --> 00:13:35,182 Nice. Dude! 408 00:13:35,215 --> 00:13:38,118 Reza Alavi is right. Sometimes you just have to stand up for yourself. 409 00:13:38,151 --> 00:13:39,219 Exactly. Word. 410 00:13:39,252 --> 00:13:40,820 And if I let myself get walked all over, 411 00:13:40,854 --> 00:13:42,422 then I deserve everything you do to me. 412 00:13:42,455 --> 00:13:43,756 You're a (BLEEP) and I'm tired of it. 413 00:13:43,790 --> 00:13:45,258 Boom. This is the best day of the year. 414 00:13:45,292 --> 00:13:46,659 Are you kidding me right now? 415 00:13:46,693 --> 00:13:47,895 You're all over me lately. 416 00:13:47,928 --> 00:13:49,596 You're picking on me. You're taking my ideas. 417 00:13:49,629 --> 00:13:51,231 You're making me feel like I'm the problem here. 418 00:13:51,264 --> 00:13:54,267 CB, honestly, I have no idea what you're talking about. 419 00:13:54,301 --> 00:13:56,169 And that's what makes it worse. But you know what? 420 00:13:56,203 --> 00:13:58,471 I'm done. No more. I'm done with you. 421 00:13:58,505 --> 00:14:00,974 By the way, Brad Pitt is clearly Ed Norton's imaginary friend. 422 00:14:01,008 --> 00:14:03,843 I watched it with my 12-year-old nephew, and he got it. 423 00:14:03,877 --> 00:14:05,178 He's a child. 424 00:14:05,212 --> 00:14:06,646 LAINEY: While CB was done with John, 425 00:14:06,679 --> 00:14:08,982 my squad was ready to cheer on the team 426 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 at the biggest game of the year. 427 00:14:10,450 --> 00:14:11,919 Coach Lewis, uh, 428 00:14:11,952 --> 00:14:13,820 it seems we got a little situation brewing here. 429 00:14:13,853 --> 00:14:16,523 Oh, another coaching obstacle, huh? Lay it on me. 430 00:14:16,556 --> 00:14:19,492 Well, it's come to my attention that the football players 431 00:14:19,526 --> 00:14:22,462 no longer want the cheerleaders on the team bus. 432 00:14:23,230 --> 00:14:25,498 Or cheering at all. 433 00:14:25,532 --> 00:14:26,633 What? 434 00:14:26,666 --> 00:14:27,767 You said you'd get them on board. 435 00:14:27,800 --> 00:14:28,868 I know, but it turns out 436 00:14:28,902 --> 00:14:30,537 they really like their lockers decorated. 437 00:14:30,570 --> 00:14:32,973 Wait, are you saying they don't want us to cheer at all? 438 00:14:33,006 --> 00:14:36,209 That's right. We own the halftime show now. 439 00:14:36,243 --> 00:14:38,845 Oh, God. We've been replaced by... 440 00:14:38,878 --> 00:14:39,947 Flag corps. 441 00:14:39,980 --> 00:14:41,348 Enjoy rolling up to the game 442 00:14:41,381 --> 00:14:43,683 in your mom's weak Pontiac Aztec, Harriet! 443 00:14:45,718 --> 00:14:48,055 (THUD) Ugh, watch the pole. 444 00:14:48,088 --> 00:14:50,023 Just keep it straight. No, you, like, flip it. 445 00:14:50,057 --> 00:14:51,358 Coach, you have to stop this. 446 00:14:51,391 --> 00:14:52,960 The flag girls are so jazzed. 447 00:14:52,993 --> 00:14:54,494 I can't take that away from them. 448 00:14:54,527 --> 00:14:57,264 Look who's on the bus now, bitches! Great. 449 00:14:57,297 --> 00:15:00,067 We'd be on that bus if we'd just kept things the way they were. 450 00:15:00,100 --> 00:15:02,235 But now, we've got nothing. 451 00:15:02,269 --> 00:15:03,703 We've got a competition coming up. 452 00:15:03,736 --> 00:15:05,538 That's what cheerleading's all about, right? 453 00:15:05,572 --> 00:15:08,208 Not flirting with a bunch of football players on the back of a bus. 454 00:15:08,241 --> 00:15:11,078 No! Thanks to you, we don't even have a team to cheer for, 455 00:15:11,111 --> 00:15:14,147 which means we're not even cheerleaders at all. 456 00:15:14,181 --> 00:15:15,648 (SIGHS) Girls... 457 00:15:15,682 --> 00:15:19,386 Looks like we got ourselves another coaching obstacle. We'll figure this out. 458 00:15:19,419 --> 00:15:20,520 (CLEARS THROAT) 459 00:15:20,553 --> 00:15:22,689 No. You figure it out. 460 00:15:22,722 --> 00:15:25,558 You may be a coach, but I'm not. (SCOFFS) 461 00:15:29,562 --> 00:15:31,264 Hey, C-to-the-B! 462 00:15:31,298 --> 00:15:33,100 It's me, John Glascott. 463 00:15:33,133 --> 00:15:34,934 Can we have a man-to-man talk? 464 00:15:34,968 --> 00:15:37,637 Not like boss and boss-ee but more like friends? 465 00:15:37,670 --> 00:15:38,771 Of course. 466 00:15:38,805 --> 00:15:39,872 Okay, here's the thing. 467 00:15:39,906 --> 00:15:42,609 John Glascott is not a (BLEEP). Take it back. 468 00:15:42,642 --> 00:15:44,377 I will not, 'cause that's what you've been to me. 469 00:15:44,411 --> 00:15:45,745 How? Tell me. 470 00:15:45,778 --> 00:15:48,248 I demand to know as your boss and also friend. 471 00:15:48,281 --> 00:15:49,449 Well, if you're gonna make me say it, 472 00:15:49,482 --> 00:15:50,717 I think you're jealous of me. 473 00:15:50,750 --> 00:15:54,287 Right, I'm jealous of a man wearing a Snoopy tie. 474 00:15:54,321 --> 00:15:56,823 Actually, I like your tie. It's fun. Thanks. 475 00:15:56,856 --> 00:15:58,125 But what do I have to be jealous about? 476 00:15:58,158 --> 00:15:59,959 'Cause I'm the teacher that you used to be, 477 00:15:59,993 --> 00:16:01,661 and you can't stand it, boss. 478 00:16:01,694 --> 00:16:02,895 Don't you dare call me boss 479 00:16:02,929 --> 00:16:05,098 unless it's a pleasantry between pals like, 480 00:16:05,132 --> 00:16:07,100 "Hey, I hope you had a nice summer vacation, boss," 481 00:16:07,134 --> 00:16:10,137 or "thanks for taking me to that Dave Matthews concert, boss." 482 00:16:10,170 --> 00:16:12,305 STUDENTS: (CHANTING IN DISTANCE) Fight! Oh, damn it, not again. 483 00:16:12,339 --> 00:16:14,307 I'll handle it. Not if I can handle it first! 484 00:16:16,276 --> 00:16:18,878 There is no fighting at this school. (CHANTING STOPS) 485 00:16:18,911 --> 00:16:20,647 Who is it? Tell me right now. 486 00:16:20,680 --> 00:16:22,282 The two of you, apparently. 487 00:16:22,315 --> 00:16:23,416 Us? 488 00:16:23,450 --> 00:16:24,817 Why would anyone think that? 489 00:16:24,851 --> 00:16:26,486 Uh, because CB called you a (BLEEP). 490 00:16:26,519 --> 00:16:28,521 What? No, we don't have beef. 491 00:16:28,555 --> 00:16:30,123 I mean, we do, a lot of it, 492 00:16:30,157 --> 00:16:31,724 but fighting is not the answer. 493 00:16:31,758 --> 00:16:33,293 I just intercepted a note in class. 494 00:16:33,326 --> 00:16:34,427 Has the fight started yet? 495 00:16:34,461 --> 00:16:36,396 There is no fight! 496 00:16:36,429 --> 00:16:39,166 What adults do is talk and listen. 497 00:16:39,199 --> 00:16:41,168 Violence solves nothing. 498 00:16:41,201 --> 00:16:43,636 Besides, I'm 20 years younger. It wouldn't even be fair. 499 00:16:43,670 --> 00:16:44,737 Exactly. 500 00:16:44,771 --> 00:16:47,640 Given CB's youth and lack of experience, 501 00:16:47,674 --> 00:16:50,177 things could get ugly for him really quick, 502 00:16:50,210 --> 00:16:51,478 and we don't want that. 503 00:16:51,511 --> 00:16:52,545 Your principal is right. 504 00:16:52,579 --> 00:16:54,514 And to see me put my judo training to use 505 00:16:54,547 --> 00:16:56,449 would make matters worse, frankly. 506 00:16:56,483 --> 00:16:59,486 No worse than me showing you the art of capoeira... 507 00:16:59,519 --> 00:17:00,587 (EXHALES SHARPLY) 508 00:17:00,620 --> 00:17:02,855 ...AKA Brazilian dance fighting. 509 00:17:02,889 --> 00:17:05,292 Sure, I could flip your principal into a trophy case, 510 00:17:05,325 --> 00:17:07,460 and glass would rain down on him, 511 00:17:07,494 --> 00:17:08,861 but what would that prove? 512 00:17:08,895 --> 00:17:09,962 Nothing! 513 00:17:09,996 --> 00:17:11,531 And not because I would see it coming, 514 00:17:11,564 --> 00:17:13,600 I'd do a back flip out of the way, 515 00:17:13,633 --> 00:17:15,702 kicking him in the forehead as I land! 516 00:17:15,735 --> 00:17:17,937 Oh, that's not possible. You don't know! 517 00:17:17,970 --> 00:17:19,939 Oh, come on! STUDENTS: (CHANTING) Fight! 518 00:17:19,972 --> 00:17:21,040 No! No! 519 00:17:21,074 --> 00:17:22,342 We're not fighting. It's not happening. 520 00:17:22,375 --> 00:17:23,610 No fighting. Go! It's not happening. 521 00:17:23,643 --> 00:17:25,312 All right, you heard 'em. Move it. 522 00:17:27,380 --> 00:17:28,515 (EXHALES SHARPLY) 523 00:17:28,548 --> 00:17:30,016 Squash the beef. 524 00:17:30,049 --> 00:17:31,884 Okay, come on. This is crazy. 525 00:17:31,918 --> 00:17:33,653 I don't have it out for you. 526 00:17:33,686 --> 00:17:36,423 You're one of my favorite teachers, and you know that. 527 00:17:36,456 --> 00:17:37,524 I used to. 528 00:17:37,557 --> 00:17:38,558 Not anymore. 529 00:17:42,562 --> 00:17:44,197 LAINEY: The football team had won their game, 530 00:17:44,231 --> 00:17:46,833 but to Coach, it was the worst loss of the season. 531 00:17:46,866 --> 00:17:48,835 Today was a total loss. 532 00:17:48,868 --> 00:17:50,470 Uh, but we just won. 533 00:17:50,503 --> 00:17:53,573 But you still lost because you turned your back on our cheer team. 534 00:17:55,408 --> 00:17:57,910 Coach, why are you sitting in the locker room? 535 00:17:57,944 --> 00:18:00,079 Yeah, you only just charge around 536 00:18:00,113 --> 00:18:01,848 all fired up, throwing stuff. 537 00:18:01,881 --> 00:18:03,082 Not anymore, Weasel. 538 00:18:03,116 --> 00:18:05,185 This is on the cheerleaders for thinking they're athletes. 539 00:18:05,218 --> 00:18:07,320 I'm sorry, but they're not. 540 00:18:07,354 --> 00:18:10,590 Well, if that's what you think, then clean up. 541 00:18:10,623 --> 00:18:12,359 I'll be waiting for you in the gym. 542 00:18:13,426 --> 00:18:14,461 It's simple. 543 00:18:14,494 --> 00:18:16,263 If you can do just one basket toss, 544 00:18:16,296 --> 00:18:18,365 we'll all go back to the way things were. 545 00:18:18,398 --> 00:18:19,866 I don't know what a basket toss is, 546 00:18:19,899 --> 00:18:21,668 but if they can do it wearing a skirt, 547 00:18:21,701 --> 00:18:23,102 I think we'll be just fine. 548 00:18:24,704 --> 00:18:26,038 Ladies? 549 00:18:26,072 --> 00:18:28,208 Like Coach Lewis taught you. 550 00:18:30,577 --> 00:18:32,212 Let's see you do that! 551 00:18:32,245 --> 00:18:33,913 I can squat 350, holmes. 552 00:18:33,946 --> 00:18:35,515 I don't think it'll be a problem to throw Weasel 553 00:18:35,548 --> 00:18:37,116 20 feet in the air. Wait, what? 554 00:18:37,150 --> 00:18:38,251 I got your note. What's going on? 555 00:18:38,285 --> 00:18:39,586 Just getting my boys on board. 556 00:18:39,619 --> 00:18:41,354 Rick, I appreciate the effort, 557 00:18:41,388 --> 00:18:43,223 but we both know there is no way... 558 00:18:43,256 --> 00:18:44,357 On three! 559 00:18:44,391 --> 00:18:46,092 One, two, (GROANING) three! 560 00:18:46,125 --> 00:18:47,894 Aah! 561 00:18:47,927 --> 00:18:48,961 (GASPING) 562 00:18:48,995 --> 00:18:50,096 STUDENT: You're my boy, Weasel. 563 00:18:50,129 --> 00:18:52,399 I'm so sorry, man. I'm so sorry. 564 00:18:52,432 --> 00:18:55,202 So, yeah, you're real athletes. Big time. 565 00:18:55,235 --> 00:18:56,903 And we get it if you never want to cheer for us again 566 00:18:56,936 --> 00:18:58,205 after the way we've acted. 567 00:18:58,238 --> 00:19:00,907 Depends. Do you still want the flag corps to do the halftime show? 568 00:19:00,940 --> 00:19:01,974 Those girls are mean. 569 00:19:02,008 --> 00:19:03,543 And their giant sticks are dangerous. 570 00:19:03,576 --> 00:19:05,745 Then looks like you just got your cheerleaders back. 571 00:19:05,778 --> 00:19:06,846 Yes! 572 00:19:06,879 --> 00:19:07,947 Whoo! 573 00:19:07,980 --> 00:19:09,649 Welcome back, Coach. 574 00:19:09,682 --> 00:19:12,285 Just do me a favor and no more quitting. Deal. 575 00:19:12,319 --> 00:19:14,287 And don't worry. We'll make you proud at regionals. 576 00:19:14,321 --> 00:19:16,122 And we'll be right there cheering you on. 577 00:19:16,155 --> 00:19:17,257 Really? 578 00:19:17,290 --> 00:19:19,492 Consider it a new tradition. 579 00:19:19,526 --> 00:19:21,928 (ALANIS MORISSETTE'S YOU LEARN PLAYS) 580 00:19:21,961 --> 00:19:24,897 Hey, can we have a man-to-man talk? 581 00:19:24,931 --> 00:19:27,300 Not as co-workers, but as friends? 582 00:19:27,334 --> 00:19:28,968 Yeah, that didn't go over so well last time. 583 00:19:29,001 --> 00:19:30,169 It will now. 584 00:19:30,203 --> 00:19:31,771 Because you were right, CB. 585 00:19:31,804 --> 00:19:33,506 I'm jealous. Why? 586 00:19:33,540 --> 00:19:35,508 It's so hard watching you with those kids, 587 00:19:35,542 --> 00:19:37,244 being the one that they depend on. 588 00:19:37,277 --> 00:19:40,947 That used to be me, and back then, I was so happy. 589 00:19:40,980 --> 00:19:42,114 And now you're not? 590 00:19:42,148 --> 00:19:44,584 I'm the boss. It doesn't matter what I feel. 591 00:19:44,617 --> 00:19:46,586 Anyways, I gotta get to a budgeting meeting. 592 00:19:46,619 --> 00:19:48,621 We good? We squashed the beef? 593 00:19:48,655 --> 00:19:49,822 Consider it squashed. 594 00:19:49,856 --> 00:19:51,123 Great. 595 00:19:51,157 --> 00:19:53,025 Hey, you know, um, just 'cause you're head of the school now 596 00:19:53,059 --> 00:19:54,961 doesn't mean you can't still be in the trenches. 597 00:19:54,994 --> 00:19:56,596 Honestly, my school days are so crazy, 598 00:19:56,629 --> 00:19:58,130 I don't even know if that's possible. 599 00:19:58,164 --> 00:20:00,833 But what about helping me after school with a new club? 600 00:20:01,901 --> 00:20:03,470 A fight club. 601 00:20:03,503 --> 00:20:05,972 * The dust settles 602 00:20:06,005 --> 00:20:08,508 LAINEY: Sometimes when we're confronted with life's changes, 603 00:20:08,541 --> 00:20:10,209 we all try to hold on to the past 604 00:20:10,243 --> 00:20:11,978 and what we're comfortable with, 605 00:20:12,011 --> 00:20:13,480 even teachers. 606 00:20:13,513 --> 00:20:15,815 They spend so much time helping us 607 00:20:15,848 --> 00:20:19,452 that we forget that they grow and change, too. 608 00:20:19,486 --> 00:20:22,622 Luckily, they've got their coworkers and friends around them 609 00:20:22,655 --> 00:20:25,492 to support them and help them through anything. 610 00:20:25,525 --> 00:20:28,561 * ...learn 611 00:20:28,595 --> 00:20:31,464 * You grieve, you learn 612 00:20:31,498 --> 00:20:33,032 * You choke, you learn * 613 00:20:33,065 --> 00:20:34,901 Because even though things change, 614 00:20:34,934 --> 00:20:37,069 the tradition of cheering each other on 615 00:20:37,103 --> 00:20:39,872 will never go out of style. 616 00:20:41,073 --> 00:20:44,010 Hello. My name is Brett Dier, and I play CB. 617 00:20:44,043 --> 00:20:46,178 And I'm sitting here with the real Reza Alavi. 618 00:20:46,212 --> 00:20:48,881 So, you and Alec Raday really got in this fight. 619 00:20:48,915 --> 00:20:49,949 REZA: Absolutely. 620 00:20:49,982 --> 00:20:51,183 Did you win? I did not. 621 00:20:51,217 --> 00:20:52,752 How long did this fight last? 622 00:20:52,785 --> 00:20:54,587 REZA: You know, it seemed like forever, 623 00:20:54,621 --> 00:20:55,888 but it was probably 10 seconds. 624 00:20:55,922 --> 00:20:57,357 Did he really pull that hockey move 625 00:20:57,390 --> 00:20:59,025 where he pulled your shirt over your head? 626 00:20:59,058 --> 00:21:00,092 Yeah, he did. 627 00:21:00,126 --> 00:21:01,494 What did your parents say about the fight? 628 00:21:01,528 --> 00:21:03,095 Of course I didn't tell them about the fight 629 00:21:03,129 --> 00:21:04,697 so they'll learn from this TV show, 630 00:21:04,731 --> 00:21:06,499 but he did step on my glasses, 631 00:21:06,533 --> 00:21:09,569 so I had to come up with some story why I needed new glasses. 632 00:21:09,602 --> 00:21:11,838 Who was your favorite teacher at William Penn? 633 00:21:11,871 --> 00:21:13,440 There was a lot of good teachers, 634 00:21:13,473 --> 00:21:15,908 but I have a lot of fond memories of CB. Yeah. 635 00:21:15,942 --> 00:21:17,510 He was my swim coach. 636 00:21:17,544 --> 00:21:18,911 He was able to make something 637 00:21:18,945 --> 00:21:21,814 like putting your head underwater for 20 hours a week fun. 638 00:21:21,848 --> 00:21:23,082 How long can hold your breath? 639 00:21:23,115 --> 00:21:25,184 All the way down the pool. That's great. 640 00:21:25,217 --> 00:21:26,252 (BOTH LAUGH) 641 00:21:26,302 --> 00:21:30,852 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.