Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,709
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,734 --> 00:00:03,797
Before my dad died, he
wrote me these letters.
3
00:00:03,822 --> 00:00:05,322
Some of the symbols in these letters
4
00:00:05,347 --> 00:00:06,984
match the symbols on this glass.
5
00:00:07,663 --> 00:00:09,897
Does the name Caulfield
mean anything to you?
6
00:00:09,922 --> 00:00:11,911
It's a prison a hundred
miles north of here.
7
00:00:11,936 --> 00:00:13,598
It's been shut down for decades.
8
00:00:13,623 --> 00:00:15,309
I think there's a fourth alien.
9
00:00:15,334 --> 00:00:16,795
And I think maybe your sister
10
00:00:16,820 --> 00:00:18,102
is innocent of all of this.
11
00:00:18,127 --> 00:00:20,171
What if the fourth alien can...
12
00:00:20,196 --> 00:00:22,149
Get in people's mind
when they're blacked out
13
00:00:22,174 --> 00:00:24,375
and convince them to commit murder.
14
00:00:25,337 --> 00:00:27,112
Max, it's him. It's Noah.
15
00:00:27,137 --> 00:00:28,582
Let's go home, darling.
16
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:37,300 --> 00:00:39,671
Sucks to be powerless, doesn't it?
18
00:00:57,350 --> 00:00:59,144
We were all hopeful once.
19
00:00:59,236 --> 00:01:01,870
We left behind a war-torn,
desolate planet
20
00:01:01,895 --> 00:01:04,857
in search of a better
place to call home.
21
00:01:08,296 --> 00:01:10,739
We were refugees, together.
22
00:01:14,149 --> 00:01:16,035
But the ship was hijacked.
23
00:01:17,018 --> 00:01:19,474
Driven into the ground by a stowaway.
24
00:01:20,293 --> 00:01:22,458
We crashed in a foreign land,
25
00:01:22,851 --> 00:01:25,712
trading one kind of
violence for another.
26
00:01:26,586 --> 00:01:28,560
I listened all night
27
00:01:28,771 --> 00:01:31,843
as humans slaughtered our
comrades, our families.
28
00:01:38,281 --> 00:01:39,600
What is it you call them?
29
00:01:40,441 --> 00:01:41,449
Pods?
30
00:01:41,891 --> 00:01:43,614
Well, mine wasn't built like yours.
31
00:01:44,930 --> 00:01:46,911
I was traveling with the peasants.
32
00:01:47,546 --> 00:01:49,130
My pod was flimsy.
33
00:01:49,428 --> 00:01:50,946
It cracked on impact.
34
00:01:51,225 --> 00:01:52,864
It wasn't built to last.
35
00:01:53,886 --> 00:01:55,653
But it was my only option.
36
00:01:57,319 --> 00:02:01,123
I just wanted some quiet,
to silence the screaming.
37
00:02:06,283 --> 00:02:07,683
I got to pee.
38
00:02:12,164 --> 00:02:14,955
Isobel's been extra annoying lately.
39
00:02:28,295 --> 00:02:31,694
That broken pod kept
me alive, but barely.
40
00:02:32,423 --> 00:02:35,852
Turned me into some rotted,
mangled version of myself.
41
00:02:36,398 --> 00:02:39,077
No one ever came for
me until you, Isobel.
42
00:02:39,689 --> 00:02:42,372
You and I were both alone that night.
43
00:02:43,009 --> 00:02:44,984
And then, we weren't.
44
00:02:45,696 --> 00:02:51,209
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
45
00:02:54,318 --> 00:02:57,262
This is not healthy, Iz.
46
00:02:58,819 --> 00:03:02,006
What, hanging out in a cave, or
my husband violating my body
47
00:03:02,031 --> 00:03:04,353
to commit the first of his 14 murders?
48
00:03:05,274 --> 00:03:07,356
I'm just trying to process this.
49
00:03:08,447 --> 00:03:10,943
You know, figure out how I
never realized what he was,
50
00:03:11,445 --> 00:03:13,173
after all this time.
51
00:03:13,815 --> 00:03:15,780
Pod keeps him comfortable.
52
00:03:16,972 --> 00:03:18,742
I say we drag Noah out,
53
00:03:19,429 --> 00:03:21,744
torture some information out of him.
54
00:03:22,514 --> 00:03:24,456
He'll die.
55
00:03:25,527 --> 00:03:28,312
He's got Liz's serum
coursing through his veins.
56
00:03:28,337 --> 00:03:30,188
- It'll kill him outside of that thing.
- So?
57
00:03:30,213 --> 00:03:32,187
We'll we have Liz whip up a
fresh batch of the antidote.
58
00:03:32,212 --> 00:03:33,490
Let him live a long life out here
59
00:03:33,515 --> 00:03:34,625
where I can make him suffer.
60
00:03:34,650 --> 00:03:36,351
We don't have to do anything right now.
61
00:03:36,376 --> 00:03:39,010
It's only been three days.
Let yourself heal.
62
00:03:39,165 --> 00:03:40,847
When you're ready,
you'll know what to do.
63
00:03:41,056 --> 00:03:44,691
Doesn't matter if it's tomorrow
or ten years from now.
64
00:03:44,716 --> 00:03:46,506
He's not going anywhere,
and neither are we.
65
00:03:46,531 --> 00:03:49,981
Our whole lives, we've
wondered where we came from,
66
00:03:50,006 --> 00:03:52,072
what we are doing here.
I don't know, Max,
67
00:03:52,097 --> 00:03:54,436
- if only there was someone to ask.
- Give her time.
68
00:03:54,461 --> 00:03:56,446
Could you guys stop it?
69
00:03:56,837 --> 00:03:59,385
We're going to decide
what to do together,
70
00:03:59,410 --> 00:04:02,327
just... not today.
71
00:04:02,674 --> 00:04:04,156
- Please.
- Fine.
72
00:04:05,826 --> 00:04:07,531
We'll talk again tomorrow.
73
00:04:25,202 --> 00:04:27,068
♪ Well, I wonder what it's like... ♪
74
00:04:27,093 --> 00:04:29,393
Table five's Neptuna Melt is
missing Crater Tots, Niko.
75
00:04:29,418 --> 00:04:31,992
- All right, I'm on it.
- I see the antenna's back in play.
76
00:04:32,017 --> 00:04:35,402
Oh, it was the one thing missing
from my angiogenic research.
77
00:04:35,427 --> 00:04:37,779
Mm. You are brilliant.
78
00:04:38,429 --> 00:04:39,937
You'll be back in a lab in no time.
79
00:04:39,962 --> 00:04:42,242
More Space Jam down here, honey.
80
00:04:43,661 --> 00:04:45,120
I have three degrees.
81
00:04:45,711 --> 00:04:48,082
And Rocket Relish on your collar.
82
00:04:50,377 --> 00:04:52,320
Another handprint from Evans?
83
00:04:52,345 --> 00:04:54,338
No. I haven't seen Max in a few days.
84
00:04:54,363 --> 00:04:55,629
He's had family stuff.
85
00:04:55,654 --> 00:04:57,716
Handprint is from the fight with Noah.
86
00:04:59,007 --> 00:05:01,561
Can't believe Roswell's Mr.
Congeniality is the killer.
87
00:05:01,586 --> 00:05:04,858
Noah is basically in alien
jail forever, probably.
88
00:05:05,137 --> 00:05:06,078
Justice is served,
89
00:05:06,103 --> 00:05:07,765
and I got the answers I was
looking for with my sister,
90
00:05:07,790 --> 00:05:09,103
- so it's done.
- Yeah.
91
00:05:09,128 --> 00:05:10,728
You seem real well-adjusted.
92
00:05:11,966 --> 00:05:13,857
I'm working on the whole closure thing.
93
00:05:14,529 --> 00:05:16,046
Yeah, me, too.
94
00:05:17,187 --> 00:05:18,302
Listen,
95
00:05:18,327 --> 00:05:20,085
uh, I've got some
96
00:05:20,109 --> 00:05:22,578
personal stuff going on today,
but this weekend, I was thinking
97
00:05:22,603 --> 00:05:24,325
of visiting my dad's grave,
98
00:05:24,431 --> 00:05:26,535
and I'd like to pay
respects to Rosa, too.
99
00:05:26,560 --> 00:05:29,051
- You want to come?
- Yeah, that'd be nice.
100
00:05:29,076 --> 00:05:30,289
Thank you.
101
00:05:31,647 --> 00:05:33,080
Rosa always liked you.
102
00:05:33,679 --> 00:05:35,070
Mm, no, she didn't.
103
00:05:35,095 --> 00:05:37,796
¿Hola? Yo quiero some frickin' service.
104
00:05:42,824 --> 00:05:44,637
Isn't it a little early?
105
00:05:47,540 --> 00:05:49,184
Not if you've had my morning.
106
00:05:51,645 --> 00:05:54,155
Uh, I need your help with something.
107
00:05:54,370 --> 00:05:55,705
I told you a little bit
about my dad's involvement
108
00:05:55,730 --> 00:05:56,994
with Project Shepherd.
109
00:05:57,019 --> 00:05:59,069
The top secret alien-hunting op?
110
00:05:59,465 --> 00:06:03,155
Right. So weird how he never
had me over for Sunday dinner.
111
00:06:03,875 --> 00:06:06,809
Technically, it was established
to cover up the UFO
112
00:06:06,870 --> 00:06:08,608
and any subsequent activity.
113
00:06:09,289 --> 00:06:13,123
But, yeah, I do think there was
a more sinister element to it.
114
00:06:13,974 --> 00:06:15,876
- I'm listening.
- I keep finding
115
00:06:15,901 --> 00:06:17,648
mention of a prison named Caulfield.
116
00:06:17,862 --> 00:06:19,546
It shut down in the '70s,
117
00:06:19,571 --> 00:06:21,687
but some of the heat signatures
118
00:06:21,712 --> 00:06:22,983
that we've detected are inconsistent
119
00:06:23,008 --> 00:06:24,927
with human body temperature.
120
00:06:26,363 --> 00:06:27,531
Aliens.
121
00:06:27,874 --> 00:06:29,224
Potentially.
122
00:06:29,449 --> 00:06:30,534
We won't know
123
00:06:30,559 --> 00:06:33,226
until we see for ourselves, but maybe.
124
00:06:34,960 --> 00:06:36,565
You do run hot, Guerin.
125
00:06:37,998 --> 00:06:39,387
There's no way.
126
00:06:39,412 --> 00:06:41,671
There's just, there's no way
127
00:06:41,696 --> 00:06:42,858
other aliens survived.
128
00:06:43,077 --> 00:06:44,239
We'd have known.
129
00:06:44,757 --> 00:06:46,533
Then what's the harm in a road trip?
130
00:06:47,756 --> 00:06:49,911
There, uh, there is one catch.
131
00:06:53,324 --> 00:06:54,874
Who's driving?
132
00:06:57,506 --> 00:06:58,879
You know, while you were in stasis,
133
00:06:58,904 --> 00:07:00,797
I damn near hibernated here.
134
00:07:01,760 --> 00:07:05,624
I'd tell you about my day, read to you.
135
00:07:05,649 --> 00:07:07,750
I didn't hear any of that, Max.
136
00:07:10,321 --> 00:07:12,264
Time stands still in there.
137
00:07:14,078 --> 00:07:16,479
He doesn't deserve the sound
of your voice ever again.
138
00:07:17,857 --> 00:07:19,690
It's not about him hearing it.
139
00:07:19,715 --> 00:07:23,235
Just might feel good to
get it off your chest.
140
00:07:25,031 --> 00:07:26,798
I'm-a, I'm gonna wait in the car.
141
00:07:26,823 --> 00:07:28,905
I want to get you home
before the storm comes in,
142
00:07:28,930 --> 00:07:31,869
but I'll give you some time.
143
00:07:49,804 --> 00:07:51,614
Cosmic Cakes and Crashbrowns.
144
00:07:51,639 --> 00:07:54,017
Thank you. Wow.
145
00:08:14,083 --> 00:08:16,072
Max?
146
00:08:21,176 --> 00:08:22,837
How is it possible?
147
00:08:25,884 --> 00:08:27,837
- No.
- Well, is he making you do this?
148
00:08:27,862 --> 00:08:29,860
No. He has Liz's serum in him.
149
00:08:29,885 --> 00:08:31,594
He can't control me. It's me.
150
00:08:31,619 --> 00:08:33,572
Don't kill him. We need answers.
151
00:08:36,822 --> 00:08:38,288
You're just in time.
152
00:08:38,313 --> 00:08:40,314
Noah here is about to start talking.
153
00:08:40,339 --> 00:08:42,524
Now, you worthless piece...
154
00:08:42,549 --> 00:08:43,682
Max.
155
00:08:43,707 --> 00:08:45,859
You think we're enemies, but we're not.
156
00:08:47,550 --> 00:08:49,154
We were all hopeful once.
157
00:08:49,471 --> 00:08:50,741
We left behind
158
00:08:50,766 --> 00:08:52,909
a war-torn, desolate planet
159
00:08:52,934 --> 00:08:55,328
in search of a better
place to call home.
160
00:08:56,872 --> 00:08:58,336
We were refugees...
161
00:09:00,530 --> 00:09:02,251
together.
162
00:09:06,046 --> 00:09:08,415
We were both all alone that night.
163
00:09:08,915 --> 00:09:10,229
And then we weren't.
164
00:09:10,609 --> 00:09:12,511
I'd been in silence so long
165
00:09:13,144 --> 00:09:14,610
and then I heard something beautiful.
166
00:09:17,587 --> 00:09:19,008
Michael wanted to camp out at the site
167
00:09:19,033 --> 00:09:20,499
of the UFO crash that night.
168
00:09:20,540 --> 00:09:21,887
Were you lurking there?
169
00:09:21,912 --> 00:09:23,103
I wasn't lurking.
170
00:09:23,128 --> 00:09:25,295
I crawled into that pod in 1947,
171
00:09:25,320 --> 00:09:28,068
just to get some rest
before someone came for me.
172
00:09:28,242 --> 00:09:31,143
But it was defective,
broken in the crash,
173
00:09:31,173 --> 00:09:32,866
and I couldn't get out.
174
00:09:33,734 --> 00:09:35,868
I wasn't in stasis like
I should have been.
175
00:09:36,244 --> 00:09:37,494
I was aware
176
00:09:37,519 --> 00:09:39,033
of every miserable moment.
177
00:09:39,362 --> 00:09:41,375
Paralyzed. I weakened.
178
00:09:41,400 --> 00:09:43,293
I shriveled. No choice but
to wait for something
179
00:09:43,318 --> 00:09:45,170
I knew may never come.
180
00:09:46,440 --> 00:09:48,422
Isobel's psychic scream that night...
181
00:09:50,965 --> 00:09:52,572
was the sweetest sound.
182
00:09:52,597 --> 00:09:55,079
If you hadn't left her alone, I
never would've heard her voice.
183
00:09:55,104 --> 00:09:57,265
She was 14 years old.
184
00:09:58,584 --> 00:10:00,810
Max said you blacked out
185
00:10:01,038 --> 00:10:02,900
- after the assault.
- That's how he got in.
186
00:10:03,310 --> 00:10:06,299
You crawled in through
some crack in my psyche?
187
00:10:06,562 --> 00:10:08,443
Yes, and I stayed.
188
00:10:08,725 --> 00:10:10,681
Through the years, every
time you were triggered,
189
00:10:10,706 --> 00:10:12,272
every time you were afraid,
190
00:10:12,297 --> 00:10:13,930
you left your body,
191
00:10:13,955 --> 00:10:16,368
and gave me space to borrow it.
192
00:10:23,787 --> 00:10:25,334
I need air.
193
00:10:30,797 --> 00:10:32,467
Could you make sure she's okay?
194
00:10:33,365 --> 00:10:34,464
He's weak.
195
00:10:34,489 --> 00:10:35,424
If-if we don't do anything,
196
00:10:35,449 --> 00:10:37,722
I doubt he's gonna make
it through the day.
197
00:10:38,745 --> 00:10:40,378
Is that what you want?
198
00:10:44,039 --> 00:10:45,772
Be careful.
199
00:10:53,609 --> 00:10:55,346
When I accessed the satellite
imagery from the base,
200
00:10:55,371 --> 00:10:57,611
the prison had zero heat signature.
201
00:10:58,495 --> 00:11:01,674
They're using a really advanced
camouflage technology.
202
00:11:01,699 --> 00:11:04,463
- How'd you bypass it?
- Well, I'm more advanced.
203
00:11:04,669 --> 00:11:06,542
This storm that's rolling
in, though, is messing
204
00:11:06,567 --> 00:11:08,502
- with the radar now.
- Well,
205
00:11:08,527 --> 00:11:10,255
there's something here worth hiding.
206
00:11:10,863 --> 00:11:12,590
Something my dad wanted me to know,
207
00:11:12,615 --> 00:11:13,690
or he wouldn't have
gone to all the trouble
208
00:11:13,715 --> 00:11:15,174
to hide the word
"Caulfield" in his letters
209
00:11:15,199 --> 00:11:16,740
before he was murdered.
210
00:11:17,990 --> 00:11:19,312
We don't know that he was murdered.
211
00:11:19,337 --> 00:11:21,642
You can't give somebody a brain tumor.
212
00:11:24,406 --> 00:11:25,673
Wait.
213
00:11:25,945 --> 00:11:27,522
What's that heat signature?
214
00:11:29,212 --> 00:11:30,806
Just me.
215
00:11:32,455 --> 00:11:34,065
What do we need him for?
216
00:11:34,172 --> 00:11:36,556
You, uh, under the weather?
Maybe experiencing
217
00:11:36,581 --> 00:11:39,741
selective amnesia about the
hell this dick put you through?
218
00:11:40,176 --> 00:11:42,663
Look, high school's ten
years to the left.
219
00:11:43,878 --> 00:11:45,587
Let's focus on the shadowy
220
00:11:45,612 --> 00:11:47,065
government conspiracy on the right.
221
00:11:53,741 --> 00:11:55,197
Something's wrong in there.
222
00:11:55,290 --> 00:11:57,969
I thought Isobel was the
psychic and you were the Jedi.
223
00:11:58,773 --> 00:12:00,244
Jedis are psychic.
224
00:12:00,269 --> 00:12:02,140
I've never actually seen Star Trek.
225
00:12:02,413 --> 00:12:03,526
Oh, my God.
226
00:12:03,551 --> 00:12:06,902
I'm not psychic, but I pick
up on Max and Iz sometimes.
227
00:12:06,927 --> 00:12:08,779
When things are really bad
228
00:12:08,804 --> 00:12:10,570
for one of us, the others
get flashes of pain.
229
00:12:10,595 --> 00:12:12,148
You got one of those flashes now?
230
00:12:12,173 --> 00:12:13,242
No.
231
00:12:13,860 --> 00:12:15,390
It's like screaming
232
00:12:16,374 --> 00:12:17,999
from far away.
233
00:12:27,185 --> 00:12:28,959
You sure you want to do this?
234
00:12:40,733 --> 00:12:42,109
Damn it.
235
00:12:43,219 --> 00:12:45,143
Let's start again.
236
00:12:46,217 --> 00:12:47,351
Where are we from?
237
00:12:47,411 --> 00:12:48,686
You don't know?
238
00:12:49,487 --> 00:12:51,856
You got a map tattooed on your shoulder.
239
00:12:52,385 --> 00:12:53,774
Is that what that is?
240
00:12:54,174 --> 00:12:56,736
What does it mean? How do I read it?
241
00:12:58,943 --> 00:13:00,142
You know...
242
00:13:01,625 --> 00:13:03,869
On second thought, I
don't mind the pain.
243
00:13:04,104 --> 00:13:05,996
Reminds me I'm alive.
244
00:13:06,318 --> 00:13:07,717
Plus, if I'm gonna die,
245
00:13:07,742 --> 00:13:10,375
might as well do it watching
you twist in the wind.
246
00:13:15,588 --> 00:13:18,483
Anyway, there's not much time, so...
247
00:13:18,508 --> 00:13:20,093
You better get here soon,
248
00:13:20,577 --> 00:13:22,594
if you want to ask your questions.
249
00:13:26,316 --> 00:13:27,838
Michael's not picking up.
250
00:13:27,975 --> 00:13:30,108
- I'm sure he's okay.
- Yeah, of course he's fine.
251
00:13:30,133 --> 00:13:32,760
The villain is slowly dying
on my brother's couch.
252
00:13:33,180 --> 00:13:34,713
It's okay to grieve.
253
00:13:35,465 --> 00:13:36,467
It's okay to miss
254
00:13:36,492 --> 00:13:38,402
the version of him that you loved.
255
00:13:39,039 --> 00:13:40,986
What great disappointment of yours
256
00:13:41,011 --> 00:13:43,282
do you want me to relate
to right now, Liz?
257
00:13:44,576 --> 00:13:46,087
Your mother who was never there
258
00:13:46,112 --> 00:13:48,335
to cut the crusts off your sandwiches?
259
00:13:48,753 --> 00:13:51,666
Or Rosa who didn't have
it all figured out at 19?
260
00:13:54,975 --> 00:13:58,084
I won't pretend I know
what you're going through.
261
00:13:58,786 --> 00:13:59,786
I mean,
262
00:13:59,811 --> 00:14:01,627
you were violated in a way that's...
263
00:14:03,693 --> 00:14:05,095
unimaginable.
264
00:14:08,429 --> 00:14:10,030
It doesn't matter
265
00:14:10,285 --> 00:14:11,796
what Michael needs to know from him,
266
00:14:11,821 --> 00:14:14,648
and it doesn't matter how angry Max is.
267
00:14:15,321 --> 00:14:16,649
What do you need?
268
00:14:22,208 --> 00:14:24,364
I've never lost someone that I loved.
269
00:14:29,466 --> 00:14:32,289
Was there anything that
made you feel better
270
00:14:32,683 --> 00:14:34,374
about Rosa?
271
00:14:42,164 --> 00:14:43,770
The truth helped.
272
00:14:50,690 --> 00:14:52,283
I feel them.
273
00:14:53,486 --> 00:14:55,312
Come on, this way.
274
00:15:16,037 --> 00:15:17,513
Why can't you Magneto your
way through this one?
275
00:15:17,538 --> 00:15:19,560
I don't know.
276
00:15:21,932 --> 00:15:23,549
Wait, someone's coming.
277
00:15:27,706 --> 00:15:28,972
I'll take care of this.
278
00:15:28,997 --> 00:15:30,473
- Head towards the entrance.
- No.
279
00:15:30,733 --> 00:15:31,933
Go.
280
00:15:36,130 --> 00:15:37,729
Don't move.
281
00:15:47,354 --> 00:15:49,324
I didn't think you'd have it in you.
282
00:15:49,349 --> 00:15:50,910
It's been a long time, Flint.
283
00:15:54,273 --> 00:15:55,688
Good to see you.
284
00:16:00,649 --> 00:16:02,255
Why are you here, Alex?
285
00:16:02,280 --> 00:16:06,004
Uh, Dad sent me to fortify the
digital security measures.
286
00:16:06,408 --> 00:16:08,600
Aren't you on desk duty in Roswell?
287
00:16:08,625 --> 00:16:10,024
Like you're stationed in Munich?
288
00:16:10,082 --> 00:16:11,782
- Mm.
- You're able-bodied,
289
00:16:11,807 --> 00:16:13,599
of sound mind. Why are you in this hole
290
00:16:13,624 --> 00:16:15,778
instead of out there basking
in the glory you deserve?
291
00:16:15,803 --> 00:16:16,810
You know, it's not a hole.
292
00:16:16,855 --> 00:16:18,520
See, you wouldn't believe the
scientific breakthroughs
293
00:16:18,545 --> 00:16:20,313
we've hatched in this facility:
294
00:16:20,338 --> 00:16:22,027
SR-71, nanotech.
295
00:16:22,052 --> 00:16:23,818
Ever since the, uh...
296
00:16:24,507 --> 00:16:26,320
'47 UFO crash?
297
00:16:27,300 --> 00:16:30,115
Like I said, Dad told
me the family secret.
298
00:16:34,878 --> 00:16:36,378
You're not a scientist.
299
00:16:36,442 --> 00:16:38,415
You're a Special Forces
Weapons Sergeant.
300
00:16:38,868 --> 00:16:40,374
What are you doing here?
301
00:16:40,794 --> 00:16:44,263
Dad brought me in five years ago.
He wanted to build a wall
302
00:16:44,288 --> 00:16:45,855
against an impending alien invasion.
303
00:16:46,047 --> 00:16:47,691
Wh... That doesn't look like a wall.
304
00:16:47,716 --> 00:16:49,455
That looks like a thermobaric ordnance.
305
00:16:49,480 --> 00:16:50,495
It's a smart bomb.
306
00:16:50,520 --> 00:16:52,801
- Oh, will it feed my beagle?
- We're in beta.
307
00:16:52,826 --> 00:16:54,926
Once perfected, it'll
be innocuous to humans,
308
00:16:54,951 --> 00:16:57,402
designed to kill aliens using
their DNA against them.
309
00:16:57,628 --> 00:16:59,879
Bioweapons are banned by
international treaty.
310
00:16:59,904 --> 00:17:02,334
The U.N.'s jurisdiction
ends at the ozone layer.
311
00:17:02,359 --> 00:17:04,233
The jurisdiction on genocide?
312
00:17:04,258 --> 00:17:06,360
Genocide is the aliens' intent for us
313
00:17:06,385 --> 00:17:07,574
during a systematic invasion.
314
00:17:07,599 --> 00:17:09,222
They're perfectly designed to kill.
315
00:17:09,771 --> 00:17:10,864
It's coming.
316
00:17:10,889 --> 00:17:12,784
The question is whether
or not we'll be ready.
317
00:17:13,652 --> 00:17:15,201
I see that you're just as committed
318
00:17:15,226 --> 00:17:16,746
to the cause as our old man.
319
00:17:17,952 --> 00:17:19,957
Dad didn't send you, did he?
320
00:17:21,221 --> 00:17:23,833
No, Dad would never send you.
321
00:17:30,619 --> 00:17:32,219
I need a private moment with him.
322
00:17:32,244 --> 00:17:33,709
- No.
- Max.
323
00:17:33,734 --> 00:17:36,432
- No.
- I wasn't asking.
324
00:17:52,510 --> 00:17:53,809
Finally.
325
00:17:54,682 --> 00:17:56,193
Thank you.
326
00:17:56,489 --> 00:17:57,954
You need to listen, my love...
327
00:17:57,979 --> 00:18:01,248
Don't... use that word.
328
00:18:03,810 --> 00:18:05,461
I need to snap her out of this.
329
00:18:05,486 --> 00:18:07,380
He can't hurt her physically.
330
00:18:07,405 --> 00:18:08,548
Her mindscape is the only place
331
00:18:08,573 --> 00:18:09,969
where she has total control.
332
00:18:09,994 --> 00:18:12,649
I think she needs that right now.
333
00:18:13,548 --> 00:18:17,056
I appreciate your concern, but
you don't know Isobel like I do.
334
00:18:17,787 --> 00:18:20,684
And you don't know how it
feels to lose someone.
335
00:18:22,228 --> 00:18:24,396
She had a life with him.
336
00:18:25,347 --> 00:18:26,862
She felt loved.
337
00:18:26,887 --> 00:18:28,469
She had a partner.
338
00:18:28,494 --> 00:18:31,001
A bunch of secrets and lies
just stole that from her.
339
00:18:31,026 --> 00:18:33,423
Are you sympathizing with
the man who debased Isobel?
340
00:18:33,448 --> 00:18:35,198
- Who killed Rosa?
- I am not.
341
00:18:35,223 --> 00:18:38,452
Noah is a vile sociopath
who murdered my sister
342
00:18:38,507 --> 00:18:40,580
because he felt entitled to her.
343
00:18:41,284 --> 00:18:42,748
I hate him.
344
00:18:44,885 --> 00:18:45,891
But he...
345
00:18:45,916 --> 00:18:48,211
Please do not finish that sentence.
346
00:18:52,181 --> 00:18:53,481
He left this mark on me
347
00:18:53,506 --> 00:18:56,053
the night of the gala
when he tried to kill me.
348
00:18:58,367 --> 00:19:00,086
I need to know why.
349
00:19:01,351 --> 00:19:03,019
I was barely alive,
350
00:19:03,044 --> 00:19:05,055
physically, but my mind was sharp.
351
00:19:05,080 --> 00:19:07,014
That's what made the
decades so agonizing.
352
00:19:07,039 --> 00:19:08,672
Then I had the chance
353
00:19:08,697 --> 00:19:10,818
to see this world where we landed
354
00:19:11,262 --> 00:19:12,652
through your eyes,
355
00:19:12,677 --> 00:19:14,029
your beautiful eyes.
356
00:19:14,054 --> 00:19:16,821
You used me like a sock puppet
357
00:19:16,846 --> 00:19:18,312
to prey on a lost
358
00:19:18,337 --> 00:19:19,375
teenage girl.
359
00:19:19,400 --> 00:19:22,646
Rosa... wasn't prey.
360
00:19:24,953 --> 00:19:27,918
Tell that to the headstone at
the Frontier Valley Cemetery,
361
00:19:27,943 --> 00:19:29,476
- Noah.
- She couldn't be trusted.
362
00:19:29,501 --> 00:19:31,180
Don't blame her.
363
00:19:31,205 --> 00:19:32,589
You faltered.
364
00:19:32,945 --> 00:19:35,214
You were the one who dropped
your harmless facade when she
365
00:19:35,239 --> 00:19:38,595
caught a glimpse of your truth.
She was too smart to love you.
366
00:19:39,637 --> 00:19:41,224
And she died for it.
367
00:19:41,249 --> 00:19:45,351
Me? I... I believed your lies.
368
00:19:46,296 --> 00:19:47,929
Lucky me.
369
00:19:48,138 --> 00:19:50,656
I didn't want to tell you, I-I
thought it would bother you.
370
00:19:50,689 --> 00:19:52,173
Bother me? He marked you!
371
00:19:52,198 --> 00:19:54,251
Max, I feel him now.
372
00:19:57,609 --> 00:19:59,199
I feel his fear.
373
00:19:59,438 --> 00:20:01,462
He's afraid to die.
374
00:20:01,487 --> 00:20:03,735
My serum is right now
killing a living thing
375
00:20:03,760 --> 00:20:05,649
that is capable of fear.
376
00:20:05,805 --> 00:20:07,532
I haven't slept in days.
377
00:20:07,557 --> 00:20:10,906
I-I created a makeshift lab.
I made more of the antidote.
378
00:20:10,931 --> 00:20:14,131
Not because I want him to live.
379
00:20:15,940 --> 00:20:18,844
Because I don't want to be a killer.
380
00:20:26,293 --> 00:20:27,469
What's happening?
381
00:20:27,494 --> 00:20:29,558
Your body's been deteriorating.
382
00:20:29,583 --> 00:20:31,321
And your mind is starting to go, too.
383
00:20:31,346 --> 00:20:33,938
You don't want to watch me die.
I can tell you
384
00:20:33,963 --> 00:20:36,656
where the antidote is.
You can bring it to me.
385
00:20:36,681 --> 00:20:38,721
We can go back to how
things were before.
386
00:20:38,746 --> 00:20:41,190
How things were when we
were both pretending
387
00:20:41,215 --> 00:20:43,326
- to be human?
- Yes!
388
00:20:44,756 --> 00:20:46,746
We were good at it.
389
00:20:48,223 --> 00:20:50,500
We could do it again.
390
00:20:52,249 --> 00:20:53,923
Pretend this all away.
391
00:21:01,496 --> 00:21:04,473
Hey, hey, are you okay?
392
00:21:04,522 --> 00:21:05,891
No.
393
00:21:06,925 --> 00:21:08,811
I don't want to do this alone.
394
00:21:09,556 --> 00:21:11,356
Okay.
395
00:21:11,503 --> 00:21:13,733
Are we just following alien radar?
396
00:21:13,937 --> 00:21:15,503
Feel free to leave me alone.
397
00:21:15,680 --> 00:21:19,185
Hey! Your ship crashed
into my family in '47.
398
00:21:19,689 --> 00:21:21,131
My father's dead, and I
think the reason for it
399
00:21:21,156 --> 00:21:23,032
is somewhere inside these walls.
400
00:21:23,865 --> 00:21:25,828
You're not the only one
who wants answers.
401
00:21:33,690 --> 00:21:36,129
Alex and I decoded my dad's letters.
402
00:21:36,980 --> 00:21:38,859
Look. This repeats.
403
00:21:38,884 --> 00:21:40,926
7A-N38.
404
00:21:43,540 --> 00:21:46,256
Alex and you, huh?
405
00:21:46,966 --> 00:21:50,351
Well... after you.
406
00:21:52,042 --> 00:21:53,975
Why are you really here, Alex?
407
00:21:54,000 --> 00:21:56,762
Tying up loose ends before
my honorable discharge.
408
00:21:56,787 --> 00:21:59,472
You ever get tired of being the
black sheep of the family?
409
00:21:59,497 --> 00:22:01,198
Do you ever get tired
of following the flock?
410
00:22:01,223 --> 00:22:03,790
I know it wasn't easy for
you growing up with Dad,
411
00:22:03,815 --> 00:22:05,902
but I tried my best to
protect you from him.
412
00:22:05,927 --> 00:22:07,494
Oh, spare me.
413
00:22:08,057 --> 00:22:10,191
Don't worry, I won't tell
him that you let me in.
414
00:22:10,216 --> 00:22:11,915
Look, you don't get it.
415
00:22:11,940 --> 00:22:13,373
You should have stayed away.
416
00:22:13,398 --> 00:22:16,402
I'm sorry, but you're not leaving here.
417
00:22:29,388 --> 00:22:31,351
Holy...
418
00:22:38,734 --> 00:22:40,569
He's an alien.
419
00:22:50,250 --> 00:22:51,829
They all are.
420
00:22:52,748 --> 00:22:54,250
I can feel them.
421
00:22:55,221 --> 00:22:56,668
They're angry.
422
00:22:56,927 --> 00:22:59,046
Confused, frightened.
423
00:22:59,798 --> 00:23:03,132
If they're survivors
of the 1947 crash...
424
00:23:03,990 --> 00:23:06,358
they've been in captivity for 71 years.
425
00:23:06,383 --> 00:23:08,472
Will you just shut up, Valenti?!
426
00:23:09,205 --> 00:23:11,444
These people, they're like me.
427
00:23:16,725 --> 00:23:19,233
Their bodies are covered in bruises,
428
00:23:19,258 --> 00:23:22,694
scarring, needle tracks.
429
00:23:23,519 --> 00:23:25,072
Antisocial behavior
430
00:23:25,097 --> 00:23:26,974
indicates prolonged trauma.
431
00:23:26,999 --> 00:23:29,354
Seven decades of torture.
432
00:23:32,403 --> 00:23:34,401
We got to get them out of here.
433
00:23:34,537 --> 00:23:36,115
Bring them where?
434
00:23:36,297 --> 00:23:37,710
They're feral.
435
00:23:45,673 --> 00:23:48,594
My dad wanted me to find Subject N-38.
436
00:23:48,959 --> 00:23:50,764
It's all over the letters.
437
00:23:52,453 --> 00:23:53,748
Hey.
438
00:23:55,484 --> 00:23:56,604
Guerin.
439
00:24:08,056 --> 00:24:09,507
Oh, no.
440
00:24:09,990 --> 00:24:11,660
Oh, I know her.
441
00:24:18,803 --> 00:24:21,711
I-I know, I know, I know her.
442
00:24:22,388 --> 00:24:23,965
Are you sure?
443
00:24:26,859 --> 00:24:29,344
Someone's coming. Go. Go, go.
444
00:24:33,666 --> 00:24:34,832
Who are you?
445
00:24:34,857 --> 00:24:36,371
The new lab tech.
446
00:24:36,396 --> 00:24:38,102
I need to get in and collect a sample
447
00:24:38,127 --> 00:24:40,558
- for Subject N-38.
- You've got to be mistaken.
448
00:24:40,583 --> 00:24:43,574
There's been a strict ban on any
interaction with Subject N-38
449
00:24:43,599 --> 00:24:45,465
- since 1962.
- Sorry.
450
00:24:45,490 --> 00:24:48,481
Um, must've been a mix-up.
451
00:24:50,199 --> 00:24:51,486
He looks...
452
00:24:51,511 --> 00:24:54,067
- harmless.
- Looks can be deceiving.
453
00:24:54,347 --> 00:24:57,183
They used to send lab rats in there.
Rabbits.
454
00:24:57,324 --> 00:24:59,417
- They'd all die.
- What'd he do?
455
00:24:59,442 --> 00:25:01,223
Eat them? No.
456
00:25:01,357 --> 00:25:04,171
Everything it touches dies
of violent, rapid cancer.
457
00:25:04,949 --> 00:25:07,424
It could give a tumor to a brick wall.
458
00:25:09,245 --> 00:25:11,478
Any human ever go in there?
459
00:25:11,930 --> 00:25:13,431
Once.
460
00:25:41,486 --> 00:25:44,392
Well, I didn't think this awful
ménage à trois was inevitable,
461
00:25:45,048 --> 00:25:46,079
but...
462
00:25:46,104 --> 00:25:47,730
I can make your slow and painful death
463
00:25:47,755 --> 00:25:49,554
more slow and more painful.
464
00:25:49,579 --> 00:25:51,259
You'd like to kill me, wouldn't you?
465
00:25:52,373 --> 00:25:53,596
You're hungry for it.
466
00:25:53,621 --> 00:25:55,025
Come on, Maximo, you can't
467
00:25:55,218 --> 00:25:56,640
lie in here.
468
00:25:57,036 --> 00:25:58,806
What's he talking about, Max?
469
00:25:58,831 --> 00:26:00,939
I'm sure you're wondering
why I stopped borrowing
470
00:26:00,964 --> 00:26:02,497
your body after Rosa died.
471
00:26:02,522 --> 00:26:05,357
How I healed, how I got
out of that pod, finally.
472
00:26:06,689 --> 00:26:10,134
I didn't want to kill Rosa,
but there's the cruel irony:
473
00:26:10,159 --> 00:26:11,478
killing her,
474
00:26:11,503 --> 00:26:13,782
channeling her exquisite life force,
475
00:26:14,331 --> 00:26:15,697
it brought me back.
476
00:26:15,835 --> 00:26:18,303
I changed shape and my mind sharpened.
477
00:26:18,387 --> 00:26:20,830
Kills make us stronger, don't they, Max?
478
00:26:22,591 --> 00:26:25,130
Destruction makes us feel better.
479
00:26:25,155 --> 00:26:26,755
Physically, at least.
480
00:26:26,780 --> 00:26:28,630
That's why the bodies piled up.
481
00:26:29,450 --> 00:26:31,650
You keep killing because
it keeps you strong.
482
00:26:31,675 --> 00:26:33,902
That's why your powers are
so much stronger than ours.
483
00:26:33,927 --> 00:26:35,803
It's simple practice.
484
00:26:36,645 --> 00:26:40,309
You could be strong if you
weren't so afraid of yourself.
485
00:26:41,017 --> 00:26:43,813
I kill to keep my body alive.
486
00:26:43,838 --> 00:26:45,720
After all those years
in that broken pod,
487
00:26:45,745 --> 00:26:48,025
it wants to disintegrate,
and I won't let it.
488
00:26:48,050 --> 00:26:51,153
- You're a parasite.
- And you're an aberration.
489
00:26:52,297 --> 00:26:54,620
When you heal people,
it nearly kills you
490
00:26:54,645 --> 00:26:56,579
because it's unnatural,
downright freakish,
491
00:26:56,604 --> 00:27:00,126
but hell if you didn't feel
like a force of nature
492
00:27:00,151 --> 00:27:01,423
after you killed the creep
493
00:27:01,448 --> 00:27:03,122
in the desert that night.
494
00:27:03,536 --> 00:27:06,543
You felt like a god.
495
00:27:08,668 --> 00:27:11,131
You got a tiny taste again
this year, didn't you,
496
00:27:11,156 --> 00:27:13,258
blowing out all the power in town?
497
00:27:13,719 --> 00:27:16,387
Destruction is chaos
498
00:27:16,412 --> 00:27:19,056
is entropy is energy
499
00:27:19,730 --> 00:27:22,602
is power is victory.
500
00:27:25,118 --> 00:27:26,556
You would not be hiding here
501
00:27:26,581 --> 00:27:28,232
unless you had something to hide from.
502
00:27:30,147 --> 00:27:31,693
That's Dad's way.
503
00:27:32,171 --> 00:27:33,904
Blackmail people into obedience.
504
00:27:33,929 --> 00:27:35,696
Manipulate them, exploit them.
505
00:27:35,721 --> 00:27:37,308
Do not talk to me about orders.
506
00:27:37,333 --> 00:27:39,618
- What does he have on you?
- Alex.
507
00:27:39,743 --> 00:27:41,531
You brought Kyle Valenti with you.
508
00:27:41,556 --> 00:27:42,689
Think I figured it out.
509
00:27:42,714 --> 00:27:44,789
Look, this place is a nightmare.
510
00:27:44,986 --> 00:27:48,542
Guantanamo for innocent people,
and our fathers facilitated it.
511
00:27:48,567 --> 00:27:50,567
Aliens have been tortured
here for decades.
512
00:27:50,592 --> 00:27:53,064
They told you about Subject N-38.
513
00:27:53,254 --> 00:27:54,608
Don't tell me there's a
514
00:27:54,633 --> 00:27:56,399
alien that can cause a brain tumor.
515
00:27:56,424 --> 00:27:58,806
They're all killers.
Makes them stronger.
516
00:27:58,831 --> 00:28:00,764
We have the research to prove it.
517
00:28:01,183 --> 00:28:03,266
My dad participated in that research?
518
00:28:03,291 --> 00:28:05,102
Kept aliens isolated?
519
00:28:05,415 --> 00:28:07,354
Starved, dissected?
520
00:28:08,962 --> 00:28:10,673
Then he deserved it.
521
00:28:14,421 --> 00:28:17,127
If killing makes you
strong, why not kill me?
522
00:28:17,152 --> 00:28:18,751
Why not steal my life force?
523
00:28:19,477 --> 00:28:22,353
Was it not exquisite enough for you?
524
00:28:22,378 --> 00:28:24,496
I need you, Isobel.
525
00:28:25,345 --> 00:28:26,404
I still do.
526
00:28:26,429 --> 00:28:27,736
Stop lying.
527
00:28:27,761 --> 00:28:29,470
He can't lie to us in here.
528
00:28:29,751 --> 00:28:31,294
What do you need her for, Noah?
529
00:28:31,319 --> 00:28:32,962
I need all of you.
530
00:28:34,245 --> 00:28:35,633
For leverage.
531
00:28:35,956 --> 00:28:37,389
For what?
532
00:28:37,414 --> 00:28:39,048
Why were we in the upper
class and you weren't?
533
00:28:39,073 --> 00:28:41,039
Why were we protected in the crash?
534
00:28:45,242 --> 00:28:46,877
If you want to know the truth,
535
00:28:46,902 --> 00:28:48,936
give me the antidote.
536
00:28:48,961 --> 00:28:50,660
I'll tell you everything
you want to know.
537
00:28:50,685 --> 00:28:52,857
Where we come from, why we came here,
538
00:28:53,225 --> 00:28:55,276
who you really are.
539
00:28:55,301 --> 00:28:56,862
We're not fools.
540
00:28:56,887 --> 00:28:58,781
He can't lie in here.
541
00:29:02,748 --> 00:29:04,661
He means it.
542
00:29:09,833 --> 00:29:11,970
He wants the antidote in
exchange for answers.
543
00:29:11,995 --> 00:29:13,832
- He'll have his powers back.
- Don't worry.
544
00:29:14,075 --> 00:29:15,464
I don't want them.
545
00:29:16,595 --> 00:29:18,550
And the truth didn't make
anything better for me.
546
00:29:19,966 --> 00:29:21,607
I just want to go home.
547
00:29:25,425 --> 00:29:26,891
Call me when he's dead.
548
00:29:32,198 --> 00:29:33,899
I'll drive her home.
549
00:29:35,263 --> 00:29:36,949
Liz, give me the antidote
550
00:29:36,974 --> 00:29:38,286
before you go.
551
00:29:39,788 --> 00:29:42,324
I'm serious. If I'm the
one holding the cure,
552
00:29:42,349 --> 00:29:44,283
then I'm the one refusing to use it.
553
00:29:44,308 --> 00:29:47,495
I'm the killer, not you.
554
00:29:47,849 --> 00:29:49,914
- I'm not gonna put that on...
- Trust me.
555
00:29:49,939 --> 00:29:51,809
I won't lose any sleep.
556
00:30:06,758 --> 00:30:08,642
Come on.
557
00:30:13,405 --> 00:30:16,775
I know you. Why? Why do I know you?
558
00:30:22,593 --> 00:30:24,282
I'm gonna do it the old-fashioned way.
559
00:30:43,248 --> 00:30:44,758
What the hell?
560
00:30:45,141 --> 00:30:46,492
Quarantine breach.
561
00:30:46,517 --> 00:30:47,884
We have ten minutes to get out of this
562
00:30:47,909 --> 00:30:49,179
building before it turns to dust.
563
00:30:49,204 --> 00:30:50,673
That would be your cue to leave.
564
00:30:50,698 --> 00:30:52,454
Initiating quarantine protocol.
565
00:30:52,479 --> 00:30:55,229
You have ten minutes to
evacuate the premises.
566
00:30:57,037 --> 00:30:59,212
Look, just grab everything
that you can, okay?
567
00:30:59,237 --> 00:31:00,428
Hard drives, anything,
568
00:31:00,452 --> 00:31:02,423
- but make sure that you get out.
- Okay.
569
00:31:02,448 --> 00:31:02,939
Okay?
570
00:31:02,964 --> 00:31:04,226
Okay, but Michael's in a holding area.
571
00:31:04,251 --> 00:31:06,185
Down the hall, to the left,
you'll see the staircase.
572
00:31:06,210 --> 00:31:08,142
- 7A.
- Okay.
573
00:31:14,220 --> 00:31:15,959
Thank you for bringing this stuff over.
574
00:31:16,147 --> 00:31:18,838
The extra cuffs are overkill,
but I can't be too careful.
575
00:31:19,025 --> 00:31:21,673
Yeah. Sure.
576
00:31:23,363 --> 00:31:24,843
Yeah, sure?
577
00:31:24,868 --> 00:31:27,262
No wildly inappropriate aside about
578
00:31:27,287 --> 00:31:31,180
stealing police-issued
restraints for personal use?
579
00:31:31,340 --> 00:31:33,047
Who are you and what have
you done with my partner?
580
00:31:33,072 --> 00:31:35,860
There is a serial killer
in your bedroom, Max.
581
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
This isn't order. This isn't justice.
582
00:31:39,598 --> 00:31:41,567
And you shouldn't be
handling this on your own.
583
00:31:41,592 --> 00:31:44,025
I would love to turn him
in to a greater authority,
584
00:31:44,050 --> 00:31:45,316
but then I risk exposure,
585
00:31:45,341 --> 00:31:47,157
and who's to say they
could even hold him?
586
00:31:47,564 --> 00:31:49,284
There has to be a better way.
587
00:31:50,183 --> 00:31:52,161
Oh, it's too late now.
588
00:31:52,800 --> 00:31:55,313
W... Aren't you on duty?
589
00:31:55,338 --> 00:31:57,606
Why are you in civvies?
590
00:32:00,699 --> 00:32:03,088
I'm permanently off duty.
591
00:32:04,135 --> 00:32:08,329
In the melee after the gala, I
discharged my service weapon.
592
00:32:08,681 --> 00:32:11,681
Small town. People notice gunshots.
593
00:32:11,926 --> 00:32:15,750
And I couldn't exactly tell
Valenti I was rescuing you
594
00:32:15,775 --> 00:32:18,218
from a body-snatching alien
595
00:32:18,243 --> 00:32:19,842
who was wearing your sister, so...
596
00:32:19,867 --> 00:32:21,467
Okay. Then we'll just figure
out your cover story.
597
00:32:21,492 --> 00:32:23,212
I gave her a cover story.
598
00:32:23,628 --> 00:32:27,113
I told her that I had a little
bit too much champagne,
599
00:32:27,138 --> 00:32:28,949
and that I was showing off.
600
00:32:29,138 --> 00:32:30,563
Honestly, it was
601
00:32:30,707 --> 00:32:32,201
right on brand.
602
00:32:32,918 --> 00:32:34,084
No.
603
00:32:34,183 --> 00:32:36,626
No. I should be the one to
take the fall for that.
604
00:32:36,651 --> 00:32:37,851
Why would you do that?
605
00:32:38,368 --> 00:32:39,960
You know why.
606
00:32:46,827 --> 00:32:49,301
I am sorry I led you on. You didn't.
607
00:32:51,411 --> 00:32:53,014
You were clear.
608
00:32:58,909 --> 00:33:02,274
My sister's been transferred
to a prison in Ohio.
609
00:33:03,086 --> 00:33:05,782
And I want to be closer to her. So...
610
00:33:05,807 --> 00:33:08,407
- Yeah.
- I'm leaving Roswell.
611
00:33:08,708 --> 00:33:10,991
This is the last thing I do for you.
612
00:33:11,544 --> 00:33:13,077
It has to be.
613
00:33:13,347 --> 00:33:14,682
Copy that.
614
00:33:20,971 --> 00:33:23,503
You've been a good partner, Evans.
615
00:33:27,198 --> 00:33:29,166
You've been a good friend, Cam.
616
00:33:41,204 --> 00:33:43,371
Guerin!
617
00:33:43,396 --> 00:33:45,263
Guerin! Come on, we have to go!
618
00:33:45,288 --> 00:33:46,814
I have to get through!
619
00:33:46,839 --> 00:33:48,329
The alarm is not a suggestion!
620
00:33:48,354 --> 00:33:50,032
Okay? Nothing gets out alive.
621
00:33:50,057 --> 00:33:51,572
They're my family, Alex!
622
00:33:51,597 --> 00:33:53,950
Initiating quarantine protocol.
623
00:33:53,975 --> 00:33:55,537
You have two minutes to evacuate.
624
00:33:55,562 --> 00:33:57,412
All right, maybe.
625
00:33:58,012 --> 00:34:00,039
But you are mine!
626
00:34:00,919 --> 00:34:03,542
What? No!
627
00:34:04,675 --> 00:34:08,797
- You got to go, Alex.
- I don't look away, Guerin.
628
00:34:10,159 --> 00:34:11,811
No.
629
00:34:12,794 --> 00:34:14,219
Go!
630
00:34:14,244 --> 00:34:16,258
Go! I don't love you!
631
00:34:16,283 --> 00:34:17,973
I don't!
632
00:34:18,099 --> 00:34:20,392
We've been holding onto this thing!
633
00:34:20,428 --> 00:34:21,845
And what?
634
00:34:22,426 --> 00:34:24,606
It's gotten us nowhere.
635
00:34:25,163 --> 00:34:26,942
Just let go.
636
00:34:30,188 --> 00:34:31,835
You're a miserable liar.
637
00:35:18,379 --> 00:35:21,895
Initiating quarantine protocol.
You have one minute
638
00:35:21,920 --> 00:35:23,419
to evacuate the premises.
639
00:35:23,444 --> 00:35:24,958
She's my m...
640
00:35:25,416 --> 00:35:26,792
she's my m...
641
00:35:27,205 --> 00:35:28,918
Your mother?
642
00:35:31,144 --> 00:35:32,684
- Did she speak?
- No.
643
00:35:32,709 --> 00:35:34,512
- Did she say anything?
- No.
644
00:35:34,925 --> 00:35:37,178
No, but she said...
645
00:35:37,820 --> 00:35:39,930
she said she loves me.
646
00:35:41,842 --> 00:35:43,935
And then she said to run.
647
00:36:10,270 --> 00:36:11,900
Get down.
648
00:36:46,078 --> 00:36:47,623
Hey, Maximo.
649
00:36:48,222 --> 00:36:50,294
Want to grab a brewski?
650
00:36:58,689 --> 00:37:01,429
You were right earlier, you know.
651
00:37:02,404 --> 00:37:05,010
All day I've been telling Isobel
652
00:37:05,035 --> 00:37:07,530
that it's her call what we do with you.
653
00:37:07,555 --> 00:37:09,938
That I'd back her play.
654
00:37:12,498 --> 00:37:14,735
But I want you dead.
655
00:37:16,279 --> 00:37:18,379
And I want to be the one to do it.
656
00:37:18,404 --> 00:37:20,197
Is this about the possession
657
00:37:20,451 --> 00:37:23,118
or the kills or the mark
658
00:37:23,143 --> 00:37:25,537
I left on your girl?
659
00:37:29,029 --> 00:37:31,163
I knew that would make you crazy.
660
00:37:31,188 --> 00:37:32,187
All your books.
661
00:37:32,212 --> 00:37:33,781
The stories you write.
662
00:37:33,820 --> 00:37:37,382
Humans spend their lives looking
for meaning, but they have none.
663
00:37:37,407 --> 00:37:38,967
We have a purpose,
664
00:37:39,383 --> 00:37:41,177
you and me.
665
00:37:41,673 --> 00:37:43,539
And if you let me die,
666
00:37:43,821 --> 00:37:46,154
you'll spend the rest of your
life on this dumb planet
667
00:37:46,417 --> 00:37:48,184
never knowing what it is.
668
00:37:55,769 --> 00:37:57,527
I got this far.
669
00:37:58,628 --> 00:38:00,039
Think I'm better off
670
00:38:00,064 --> 00:38:01,864
being just a guy from Roswell.
671
00:38:13,022 --> 00:38:15,294
What if there's some truth to it?
672
00:38:16,333 --> 00:38:18,256
That the aliens are killers?
673
00:38:18,486 --> 00:38:19,757
Michael's a good person.
674
00:38:19,782 --> 00:38:22,385
What if the good ones are
the exception to the rule?
675
00:38:24,260 --> 00:38:26,348
Powers they have aren't exactly
benign, and I think that...
676
00:38:26,373 --> 00:38:28,207
You just watched your government
677
00:38:28,304 --> 00:38:30,934
blow up a building full
of elderly people.
678
00:38:31,843 --> 00:38:35,273
Your brain is trying to justify
the slaughter so that...
679
00:38:36,108 --> 00:38:38,112
so that your government can be right.
680
00:38:38,137 --> 00:38:39,976
You want to believe that we're safe.
681
00:38:40,977 --> 00:38:42,697
That goodness prevails.
682
00:38:42,994 --> 00:38:45,491
That's the coldest reality about war.
683
00:38:45,724 --> 00:38:48,057
Sometimes you're just
doing what you're told.
684
00:38:49,499 --> 00:38:51,748
Then all of a sudden,
things are burning.
685
00:38:52,077 --> 00:38:54,010
People are screaming.
686
00:38:57,616 --> 00:39:00,006
And then you look around,
and you realize...
687
00:39:01,177 --> 00:39:03,177
that the evil is you.
688
00:39:11,398 --> 00:39:13,019
Any last words?
689
00:39:13,044 --> 00:39:15,535
Some people like to
repent before they die.
690
00:39:15,560 --> 00:39:17,637
Repent?
691
00:39:18,082 --> 00:39:19,484
To who?
692
00:39:19,509 --> 00:39:20,860
God?
693
00:39:21,872 --> 00:39:23,416
You, Maximo?
694
00:39:26,299 --> 00:39:27,575
Don't.
695
00:39:27,600 --> 00:39:30,245
Don't leave me to die alone, Max.
696
00:39:33,461 --> 00:39:35,333
Then tell me where we're from.
697
00:39:37,722 --> 00:39:39,796
What are we doing here?
698
00:39:44,225 --> 00:39:46,056
You're going out the
same way you started
699
00:39:46,081 --> 00:39:47,512
your life on this planet.
700
00:39:47,537 --> 00:39:51,892
Weak, desperate and completely alone.
701
00:40:04,477 --> 00:40:05,533
Hey.
702
00:40:05,845 --> 00:40:07,574
We've been calling you all day.
703
00:40:08,182 --> 00:40:09,639
You look like hell.
704
00:40:09,664 --> 00:40:11,828
- You okay?
- Where's Noah?
705
00:40:12,213 --> 00:40:13,244
I, uh...
706
00:40:13,269 --> 00:40:15,068
I went to the cave.
He wasn't in the pod.
707
00:40:15,396 --> 00:40:17,797
Noah's in the back. Dying.
It's just a matter of minutes.
708
00:40:19,105 --> 00:40:21,963
Hey, hey. You need to talk to me.
What happened?
709
00:40:21,988 --> 00:40:23,408
I don't want to talk to you.
710
00:40:23,433 --> 00:40:24,673
I want to talk to him.
711
00:40:25,160 --> 00:40:27,761
We need to get him the antidote.
712
00:40:27,786 --> 00:40:29,304
That's not gonna happen.
713
00:40:30,167 --> 00:40:33,064
This is the end of Noah's
story, right now. Okay?
714
00:40:36,514 --> 00:40:38,897
I'm not letting another alien die.
715
00:40:42,957 --> 00:40:44,724
Not until I get some answers.
716
00:40:45,601 --> 00:40:47,363
Not until I know the truth.
717
00:40:58,771 --> 00:41:00,919
This is how it's gonna go, Max?
718
00:41:03,455 --> 00:41:06,466
That all depends on what you do next.
719
00:41:09,891 --> 00:41:15,983
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
719
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
51129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.