Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:15,040
[HORN BLARES]
2
00:00:15,060 --> 00:00:16,640
[SHOUTS] Thanks a lot!
3
00:00:19,720 --> 00:00:22,040
- Was that for you or me?
- You can have it.
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,679
Oh! That is bullshit.
5
00:00:25,680 --> 00:00:27,160
_
6
00:00:27,170 --> 00:00:29,599
We didn't lose it. We just
never let them get it.
7
00:00:29,600 --> 00:00:32,000
Well, when you put it like that,
I'm sure they'll forgive us.
8
00:00:43,160 --> 00:00:45,860
Good morning. Um, we would
like two long blacks, please.
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,360
One weak. That's his.
10
00:00:50,120 --> 00:00:51,399
Really?
11
00:00:51,400 --> 00:00:53,959
I mean, come on, we can't
even get a coffee now?
12
00:00:53,960 --> 00:00:56,440
We didn't know the council were
trying to build a park, OK?
13
00:00:56,460 --> 00:00:58,510
We were just trying to get the most
amount of money for our client,
14
00:00:58,520 --> 00:00:59,760
same as we would for anyone.
15
00:01:02,840 --> 00:01:04,320
You just lost $6.
16
00:01:11,080 --> 00:01:12,760
- [SHOP BELL CHIMES]
- Morning, Mrs. Marsh.
17
00:01:13,880 --> 00:01:15,799
Good morning, Mrs. Marsh.
18
00:01:15,800 --> 00:01:17,380
Not you too?
19
00:01:17,440 --> 00:01:19,030
[SIGHS]
20
00:01:19,040 --> 00:01:20,839
Actually, I can't tell
if she's ignoring us
21
00:01:20,840 --> 00:01:23,880
- or she just can't hear us.
- A park would have been nice.
22
00:01:25,000 --> 00:01:26,720
[DANIEL SIGHS]
23
00:01:30,080 --> 00:01:32,000
[SIGHS] Mum?
24
00:01:33,400 --> 00:01:35,960
Mum, are you giving us
the silent treatment too?
25
00:01:36,400 --> 00:01:37,439
What?
26
00:01:37,440 --> 00:01:39,119
Just normal coldness.
27
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
Can we talk to you for a sec?
28
00:01:40,270 --> 00:01:42,370
I just got an email from
one of my landlords
29
00:01:42,380 --> 00:01:45,190
saying they're considering
switching to a different agency.
30
00:01:45,200 --> 00:01:47,199
We didn't do anything wrong.
31
00:01:47,200 --> 00:01:48,220
I know.
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,759
So, what do we do?
33
00:01:49,760 --> 00:01:51,700
We're just gonna have to ride it out.
34
00:01:51,720 --> 00:01:52,960
Did you get that from the bakery?
35
00:01:53,020 --> 00:01:54,070
Yeah.
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,879
What? It's not fair.
37
00:01:55,880 --> 00:01:57,960
How bad is this for
the business? Really?
38
00:01:59,280 --> 00:02:00,599
It could hurt us.
39
00:02:00,600 --> 00:02:01,959
How much?
40
00:02:01,960 --> 00:02:03,850
We may be the only office in Rosehaven,
41
00:02:03,860 --> 00:02:06,480
but we're not isolated enough
to be people's only option.
42
00:02:09,400 --> 00:02:12,559
OK, what if we still get
Lionel the money for his land
43
00:02:12,560 --> 00:02:15,439
and the town doesn't hate us?
44
00:02:15,440 --> 00:02:18,100
Yeah? How?
45
00:02:18,840 --> 00:02:20,959
I don't know! I haven't had a coffee!
46
00:02:20,960 --> 00:02:23,359
Yeah, we know
47
00:02:23,360 --> 00:02:27,479
Even if we had so far to go
48
00:02:27,480 --> 00:02:30,279
Even if the pace is slow
49
00:02:30,280 --> 00:02:33,520
Well, I'll be coming
home to you again
50
00:02:35,480 --> 00:02:38,119
If we find
51
00:02:38,120 --> 00:02:41,999
Something to feel that we belong
52
00:02:42,000 --> 00:02:44,919
If we could right all the wrongs
53
00:02:44,920 --> 00:02:48,479
Well, I'll be coming
home to you again.
54
00:02:48,480 --> 00:02:51,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
55
00:02:57,120 --> 00:02:58,959
Looks good to me. Just sign here?
56
00:02:58,960 --> 00:03:00,239
Yep.
57
00:03:00,240 --> 00:03:02,799
I must say, I'm quite
excited to be a landowner.
58
00:03:02,800 --> 00:03:04,960
I feel like I should get a
hat or something. [CHUCKLES]
59
00:03:06,160 --> 00:03:07,680
Hey...
60
00:03:09,040 --> 00:03:10,599
... just out of curiosity,
61
00:03:10,600 --> 00:03:12,719
what were you planning
on doing with the land?
62
00:03:12,720 --> 00:03:14,240
'Cause you know what'd be awesome?
63
00:03:14,280 --> 00:03:15,380
- A park.
- I agree.
64
00:03:15,420 --> 00:03:16,750
Hmm?
65
00:03:16,760 --> 00:03:18,319
No, no, no, no, no.
66
00:03:18,320 --> 00:03:20,399
Henry and I will be leasing
it out to the highest bidder.
67
00:03:20,400 --> 00:03:23,319
I mean, Rosehaven doesn't even
have a fast food chain yet.
68
00:03:23,320 --> 00:03:25,239
There are a lot of
exciting possibilities.
69
00:03:25,240 --> 00:03:26,519
- Parks are exciting.
- [PHONE CHIMES]
70
00:03:26,520 --> 00:03:27,679
Sorry.
71
00:03:27,680 --> 00:03:29,280
That's Henry.
72
00:03:29,340 --> 00:03:31,630
We're off to Gerald's
rock winery for the day.
73
00:03:31,640 --> 00:03:32,959
What happens next?
74
00:03:32,960 --> 00:03:34,599
Uh, we take this to the owner
75
00:03:34,600 --> 00:03:36,599
and we'll let you know if
the offer's been accepted.
76
00:03:36,600 --> 00:03:38,839
Great. I'll keep my phone on me.
77
00:03:38,840 --> 00:03:40,439
How exciting!
78
00:03:40,440 --> 00:03:41,920
- Yeah.
- Great.
79
00:03:43,600 --> 00:03:44,959
[SHOP BELL CHIMES]
80
00:03:44,960 --> 00:03:47,279
A fast food chain?! Is she serious?
81
00:03:47,280 --> 00:03:49,160
Sometimes they have a
play area out the back,
82
00:03:49,170 --> 00:03:50,780
so that's kind of a park.
83
00:03:50,800 --> 00:03:51,879
- Get up.
- What for?
84
00:03:51,880 --> 00:03:53,210
We are gonna march down to the council
85
00:03:53,220 --> 00:03:54,870
and convince them to
increase their offer.
86
00:03:54,880 --> 00:03:56,600
Yeah, but we can't tell them
what Aunty Jenny's offer is,
87
00:03:56,620 --> 00:03:58,990
so even if they change their offer,
they could still fall short.
88
00:03:59,000 --> 00:04:01,319
Or they could fall long.
89
00:04:01,320 --> 00:04:03,159
Alright, but can we drive
instead of marching?
90
00:04:03,160 --> 00:04:04,820
Yeah, we'll just tell them we marched.
91
00:04:16,380 --> 00:04:17,879
Hi. Could we please speak to someone
92
00:04:17,880 --> 00:04:20,070
from Infrastructure and Amenities?
93
00:04:20,080 --> 00:04:22,400
Please hold. [TYPES]
94
00:04:25,500 --> 00:04:27,430
- They're coming.
- Thank you.
95
00:04:27,440 --> 00:04:28,880
[DOOR OPENS]
96
00:04:31,880 --> 00:04:33,360
- Maybe someone else?
- WOMAN: Hey.
97
00:04:34,880 --> 00:04:36,879
- BOTH: Hi.
- You're back.
98
00:04:36,880 --> 00:04:39,039
We are. Um, you know how I rang and said
99
00:04:39,040 --> 00:04:41,079
we'd found another buyer
for the block of land?
100
00:04:41,080 --> 00:04:42,759
Mmm. Yes, you were laughing.
101
00:04:42,760 --> 00:04:44,759
You told me to "suck it" at one point.
102
00:04:44,760 --> 00:04:46,240
Uh, well, good news.
103
00:04:46,270 --> 00:04:48,159
The owner hasn't seen your offer yet,
104
00:04:48,160 --> 00:04:50,279
so we are here to give
the Green Valley Council
105
00:04:50,280 --> 00:04:51,959
a chance at putting in a new one.
106
00:04:51,960 --> 00:04:54,319
You can still build the
park! Congratulations.
107
00:04:54,320 --> 00:04:55,540
- What a great day.
- Great day.
108
00:04:55,570 --> 00:04:57,559
We're only willing to go to $110,000.
109
00:04:57,560 --> 00:04:59,759
Yes, and I'm saying you might want
to put in a different amount.
110
00:04:59,760 --> 00:05:01,799
We're not gonna go any higher.
It's not in our budget.
111
00:05:01,800 --> 00:05:04,479
OK, what was the park gonna have
in it if the offer did go through?
112
00:05:04,480 --> 00:05:06,439
Swings, monkey bars, a slide.
113
00:05:06,440 --> 00:05:07,519
Big enough for adults?
114
00:05:07,520 --> 00:05:09,559
Right, well, what if you
built less of that stuff
115
00:05:09,560 --> 00:05:13,519
and then used the leftover
money to change your offer?
116
00:05:13,520 --> 00:05:15,759
All of the amenities are
budgeted separately.
117
00:05:15,760 --> 00:05:18,199
Well... can't you just budget more?
118
00:05:18,200 --> 00:05:20,359
You two don't know much about
infrastructure, do you?
119
00:05:20,360 --> 00:05:22,239
We didn't know you were
gonna build a park.
120
00:05:22,240 --> 00:05:24,199
I mean, you should have told
us when you made an offer.
121
00:05:24,200 --> 00:05:25,839
Is that a requirement to purchase?
122
00:05:25,840 --> 00:05:27,999
- Yes, it is.
- It isn't.
123
00:05:28,000 --> 00:05:29,879
Is there anything else
I can help you with?
124
00:05:29,880 --> 00:05:30,940
You haven't helped us with this.
125
00:05:30,960 --> 00:05:31,980
Thanks for coming.
126
00:05:35,480 --> 00:05:37,240
- [DOOR CLOSES]
- There's no-one else?
127
00:05:38,720 --> 00:05:40,919
What if you worked for
NASA and your job was
128
00:05:40,920 --> 00:05:43,279
to look for meteorites that
were gonna destroy the earth,
129
00:05:43,280 --> 00:05:45,719
but you were having such a
bad day that you spotted one
130
00:05:45,720 --> 00:05:48,800
and instead of raising the alarm,
you just went, "That's fine"?
131
00:05:49,920 --> 00:05:52,959
This isn't that bad. We can
brainstorm over lunch.
132
00:05:52,960 --> 00:05:54,839
I'm meeting Grace for a pub meal today.
133
00:05:54,840 --> 00:05:56,879
Oh. Are you gonna talk to her?
134
00:05:56,880 --> 00:05:59,639
I mean, I know you'll talk to
her, but, I mean, about...
135
00:05:59,640 --> 00:06:01,519
- Nuh.
- No more doubts?
136
00:06:01,520 --> 00:06:03,110
They're still there.
I've just found a box
137
00:06:03,111 --> 00:06:04,119
in my head to keep them in.
138
00:06:04,120 --> 00:06:05,199
Oh, sounds healthy.
139
00:06:05,200 --> 00:06:06,999
I just don't see how it'll
help if I tell her,
140
00:06:07,000 --> 00:06:08,599
"I'm worried we're not
right for each other."
141
00:06:08,600 --> 00:06:10,119
Talking might help.
142
00:06:10,120 --> 00:06:11,639
I don't know.
143
00:06:11,640 --> 00:06:13,679
Whatever you do, I'm here for you.
144
00:06:13,680 --> 00:06:15,480
Except for right now, can
you drop me at work?
145
00:06:15,500 --> 00:06:16,919
Sure.
146
00:06:16,920 --> 00:06:19,240
[QUIET CHATTER]
147
00:06:22,520 --> 00:06:24,200
[CHATTER STOPS]
148
00:06:30,720 --> 00:06:32,799
- GRACE: Hey.
- Hey.
149
00:06:32,800 --> 00:06:34,250
How's everything going?
150
00:06:34,280 --> 00:06:35,990
MAN: Thanks a lot, arsehole!
151
00:06:36,000 --> 00:06:37,359
Could be better.
152
00:06:37,360 --> 00:06:38,639
Can I get you anything, Grace?
153
00:06:38,640 --> 00:06:40,840
Um, could I please have a soda water?
154
00:06:42,520 --> 00:06:44,600
Um, I'd like a drink too, thanks.
155
00:06:45,760 --> 00:06:47,999
- What did you want?
- Uh, lemonade.
156
00:06:48,000 --> 00:06:50,180
Could I have a lemonade too, please?
157
00:06:50,190 --> 00:06:51,200
Are you drinking both?
158
00:06:51,210 --> 00:06:53,719
- Um, yes.
- Don't believe you.
159
00:06:53,720 --> 00:06:56,319
Well, can I at least order food,
Dave? We're here for lunch.
160
00:06:56,320 --> 00:06:58,200
If you trust Tammy to cook it for you.
161
00:07:00,200 --> 00:07:01,640
Come on, Tammy!
162
00:07:04,280 --> 00:07:07,279
I feel like I'm back at school, but
now the whole town's bullying me.
163
00:07:07,280 --> 00:07:09,599
Well, you survived it once.
164
00:07:09,600 --> 00:07:11,319
And at least...
165
00:07:11,320 --> 00:07:14,479
I was gonna say they don't know
where we live, but most people do.
166
00:07:14,480 --> 00:07:16,319
But...
167
00:07:16,320 --> 00:07:18,239
I'm sorry. I'm not being much help.
168
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
It's OK. Thanks.
169
00:07:21,920 --> 00:07:23,920
- Um, Grace...
- Yes?
170
00:07:24,860 --> 00:07:27,070
There's something I've
been keeping from you
171
00:07:27,080 --> 00:07:30,439
and... I'm scared to tell you about it.
172
00:07:30,440 --> 00:07:32,039
Right, just so I don't panic,
173
00:07:32,040 --> 00:07:34,679
it's not that you have a secret wife
and children in Rosstown, is it?
174
00:07:34,680 --> 00:07:35,879
It's not that.
175
00:07:35,880 --> 00:07:37,719
OK. Or any other town?
176
00:07:37,720 --> 00:07:39,160
- No other town.
- OK.
177
00:07:40,400 --> 00:07:44,399
Um, you've been my only girlfriend ever,
178
00:07:44,400 --> 00:07:46,480
and...
179
00:07:47,120 --> 00:07:48,880
... I'm scared about that.
180
00:07:49,880 --> 00:07:52,199
Right. Why?
181
00:07:52,200 --> 00:07:55,319
I know relationships are supposed
to have their ups and downs.
182
00:07:55,320 --> 00:07:57,080
I'm just... I've got no idea how many
183
00:07:57,100 --> 00:07:58,440
ups and downs we're supposed to have.
184
00:07:58,450 --> 00:08:01,559
I've got nothing to compare us to.
185
00:08:01,560 --> 00:08:03,599
I can't even give you an example.
186
00:08:03,600 --> 00:08:06,760
I just... I'm worried these
doubts will never go away.
187
00:08:08,580 --> 00:08:11,760
It has felt different lately.
188
00:08:13,440 --> 00:08:15,799
Like we're running out of
batteries or something.
189
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
- Your chicken parma.
- Thanks, Tammy.
190
00:08:20,880 --> 00:08:23,240
- We can go halves.
- [CALLS OUT] No sharing!
191
00:08:32,440 --> 00:08:33,920
[SHOP BELL CHIMES]
192
00:08:35,400 --> 00:08:37,160
Hi, mate. Are you OK?
193
00:08:38,480 --> 00:08:40,319
We talked.
194
00:08:40,320 --> 00:08:41,959
What happened? Tell me.
195
00:08:41,960 --> 00:08:44,599
I mean, obviously you don't have to
tell me, but if I had a choice...
196
00:08:44,600 --> 00:08:48,159
I told her how I'm feeling. We just
never really sorted anything out.
197
00:08:48,160 --> 00:08:50,000
I just watched her eat a chicken parma.
198
00:08:51,200 --> 00:08:52,559
OK.
199
00:08:52,560 --> 00:08:55,119
Want to hear some hate mail we
got so we feel bad together?
200
00:08:55,120 --> 00:08:56,199
Sure.
201
00:08:56,200 --> 00:08:58,639
Mrs. Marsh? Hit us with the hate mail!
202
00:08:58,640 --> 00:09:01,519
[CLICKS MOUSE] "You two are dead."
203
00:09:01,520 --> 00:09:04,319
- Don't worry. It's spelled D-E-D.
- It still sounds like a threat.
204
00:09:04,320 --> 00:09:07,959
- "Danny, you've lost all my respect."
- That one's from Bruce.
205
00:09:07,960 --> 00:09:10,399
Well, I never had his
respect, so, don't care.
206
00:09:10,400 --> 00:09:11,420
Next one!
207
00:09:11,430 --> 00:09:15,719
"I'm a tenant and I'll be
wrecking things on purpose
208
00:09:15,720 --> 00:09:19,999
"and calling you to fix them
between 2 a.m. and 4 a.m."
209
00:09:20,000 --> 00:09:22,199
OK, that actually would suck if
they follow through with that one.
210
00:09:22,200 --> 00:09:23,519
[PHONE RINGS]
211
00:09:23,520 --> 00:09:26,039
Hello. McCallum Real Estate.
Emma's desk and Emma speaking.
212
00:09:26,040 --> 00:09:28,320
Hi, Jenny. Uh, one sec.
213
00:09:30,040 --> 00:09:31,740
JENNY: Just wondering
what the owner said.
214
00:09:31,770 --> 00:09:33,279
Did they accept the offer?
215
00:09:33,280 --> 00:09:35,999
- W-well, um...
- Can I crack the bubbles?
216
00:09:36,000 --> 00:09:37,959
Hi, Aunty Jenny. It's Daniel here.
217
00:09:37,960 --> 00:09:41,279
Uh, we are still chasing
the owner. He is...
218
00:09:41,280 --> 00:09:42,719
... out.
219
00:09:42,720 --> 00:09:44,439
Oh. OK.
220
00:09:44,440 --> 00:09:46,919
[CALLS OUT] Not yet, Henry.
I'll have another shiraz.
221
00:09:46,920 --> 00:09:48,879
OK, so, we will, um...
222
00:09:48,880 --> 00:09:51,519
No. You're driving, I'm celebrating.
223
00:09:51,520 --> 00:09:54,079
Sorry. OK. Well, I'll
call back soon. Bye!
224
00:09:54,080 --> 00:09:56,000
- No, no, we'll call you.
- [HANGS UP]
225
00:09:57,800 --> 00:09:59,639
Uh...
226
00:09:59,640 --> 00:10:02,759
Let's talk to Olive. She
got everyone mad at us.
227
00:10:02,760 --> 00:10:04,640
Maybe we take her a present?
228
00:10:05,680 --> 00:10:07,160
- [HORN BLARES]
- Traitors!
229
00:10:10,400 --> 00:10:12,680
Do you reckon they bought
eggs just to throw at us?
230
00:10:12,700 --> 00:10:15,100
Or did they buy eggs for eating
but just decided to throw one?
231
00:10:15,120 --> 00:10:18,079
Well, they only threw one, so I
guess they're mostly for eating.
232
00:10:18,080 --> 00:10:20,279
- Either way, it's a waste of food.
- I agree.
233
00:10:20,280 --> 00:10:22,120
They should throw eggs
at starving children.
234
00:10:23,480 --> 00:10:25,040
- We should go.
- Yeah.
235
00:10:30,560 --> 00:10:32,199
FRANK: Doesn't matter what she cooks,
236
00:10:32,200 --> 00:10:34,039
Mum puts cinnamon in everything.
237
00:10:34,040 --> 00:10:36,760
- Her lasagne tastes like a doughnut.
- Can I have the recipe?
238
00:10:38,520 --> 00:10:39,800
Hi.
239
00:10:42,720 --> 00:10:44,360
Take a seat.
240
00:10:46,040 --> 00:10:48,039
Is this where you have the
Neighbourhood Watch meetings?
241
00:10:48,040 --> 00:10:49,199
It is.
242
00:10:49,200 --> 00:10:51,300
What do you talk about?
Suspicious characters?
243
00:10:51,320 --> 00:10:53,760
Yeah, like if someone buys a
ski mask but doesn't ski?
244
00:10:53,770 --> 00:10:54,848
What happens in the meetings
245
00:10:54,849 --> 00:10:56,439
is for Neighbourhood Watch members only.
246
00:10:56,440 --> 00:10:59,119
Well, that is what we came
to talk to you about.
247
00:10:59,120 --> 00:11:03,100
Um, if you stop the town hating
us, we are willing to join.
248
00:11:03,140 --> 00:11:05,900
Pfft! Joining the Watch
is a genuine commitment,
249
00:11:05,910 --> 00:11:07,550
not a bargaining chip.
250
00:11:07,560 --> 00:11:09,639
You're not Watch material.
251
00:11:09,640 --> 00:11:12,679
Have you met Lionel,
who's selling the land?
252
00:11:12,680 --> 00:11:16,039
He's a lovely old man who just wants
to see a quokka before he dies.
253
00:11:16,040 --> 00:11:17,440
What's a quokka?
254
00:11:23,360 --> 00:11:25,999
- ALL: Aww!
- It looks so happy!
255
00:11:26,000 --> 00:11:27,999
I know! Now do you see?
256
00:11:28,000 --> 00:11:30,599
We spent over a year
lobbying for that park.
257
00:11:30,600 --> 00:11:32,599
It would have been a huge win
for the Neighbourhood Watch,
258
00:11:32,600 --> 00:11:33,639
and the town.
259
00:11:33,640 --> 00:11:36,079
We were going to get a
plaque with our name on it.
260
00:11:36,080 --> 00:11:37,999
Well, there must be some way
we can make it up to you.
261
00:11:38,000 --> 00:11:40,240
- Give us our park back.
- Other than that.
262
00:11:41,640 --> 00:11:43,240
Oh, my God. I've got an idea.
263
00:11:45,040 --> 00:11:46,399
What is it?
264
00:11:46,400 --> 00:11:48,679
OK. Are you ready?
265
00:11:48,680 --> 00:11:50,039
It's really good.
266
00:11:50,040 --> 00:11:51,279
Spit it out.
267
00:11:51,280 --> 00:11:53,740
- Have I got your full attention?
- Em, just tell us.
268
00:11:53,750 --> 00:11:55,240
OK, you need to relax
269
00:11:55,250 --> 00:11:57,450
and enjoy the anticipation
of my great idea.
270
00:11:57,460 --> 00:11:58,799
Well, I don't know if it's great yet.
271
00:11:58,800 --> 00:11:59,990
It might not be worth anticipating.
272
00:12:00,000 --> 00:12:02,439
What if it is? You get one chance
to hear it for the first time!
273
00:12:02,440 --> 00:12:04,039
- Just say it!
- Oh, for God's sake!
274
00:12:04,040 --> 00:12:06,200
OK! Hold on, what was it again?
275
00:12:06,220 --> 00:12:08,239
[ALL GROAN]
276
00:12:08,240 --> 00:12:09,520
Nope, got it.
277
00:12:11,160 --> 00:12:13,079
Hi, everyone. Big thanks for coming.
278
00:12:13,080 --> 00:12:14,879
Um, Daniel and I have had an idea
279
00:12:14,880 --> 00:12:17,199
that we think is a win for everyone,
280
00:12:17,200 --> 00:12:18,209
and if you don't agree,
281
00:12:18,210 --> 00:12:20,119
you can keep abusing us
as much as you like.
282
00:12:20,120 --> 00:12:21,839
- Don't say that.
- WOMAN: We will!
283
00:12:21,840 --> 00:12:24,959
We think everyone should
chip in to save the park.
284
00:12:24,960 --> 00:12:27,919
- Why should we?
- We were getting it for free before.
285
00:12:27,920 --> 00:12:30,239
Yes, but now you get more.
286
00:12:30,240 --> 00:12:32,279
You get an opportunity.
287
00:12:32,280 --> 00:12:36,639
Donate and you could have your
name forever engraved on a plaque.
288
00:12:36,640 --> 00:12:39,399
- A what?
- A plaque in the park.
289
00:12:39,400 --> 00:12:41,879
- A park plaque?
- Ooh, that's fun. Park plaque.
290
00:12:41,880 --> 00:12:43,919
- Park plaque. That is fun.
- [ALL CHATTER]
291
00:12:43,920 --> 00:12:46,439
Yes, if you're a business,
put in a bit extra
292
00:12:46,440 --> 00:12:48,719
and you could have a piece of
equipment named after you.
293
00:12:48,720 --> 00:12:50,759
Um, which is a great advertisement.
294
00:12:50,760 --> 00:12:54,200
I know McCallum Real Estate
will be keen to put in.
295
00:12:55,400 --> 00:12:59,310
Yeah, I wouldn't mind some swings
being named after the office.
296
00:12:59,320 --> 00:13:02,919
And, Dave, you could name
the slide after the pub.
297
00:13:02,920 --> 00:13:05,119
I know you serve sliders sometimes.
298
00:13:05,120 --> 00:13:07,359
Hang on, what if I want to name
the slide after the bakery?
299
00:13:07,360 --> 00:13:08,799
You don't serve sliders.
300
00:13:08,800 --> 00:13:10,519
Shotgun the monkey bars for the op shop.
301
00:13:10,520 --> 00:13:12,479
I just really love monkey bars.
302
00:13:12,480 --> 00:13:14,319
OK, so, are we doing this?
303
00:13:14,320 --> 00:13:15,599
[MURMURS OF AGREEMENT]
304
00:13:15,600 --> 00:13:18,519
- What do we have to do to put in?
- Yes, great question. Olive?
305
00:13:18,520 --> 00:13:21,599
The Neighbourhood Watch website
will have a donations page.
306
00:13:21,600 --> 00:13:23,999
There's a flat amount of $100
to get on the main plaque.
307
00:13:24,000 --> 00:13:25,479
The park plaque.
308
00:13:25,480 --> 00:13:26,980
- SEVERAL: Park plaque.
- Yes.
309
00:13:26,990 --> 00:13:29,359
And we have five pieces
of equipment to name,
310
00:13:29,360 --> 00:13:30,840
each one going to the highest bidder.
311
00:13:30,850 --> 00:13:33,239
And there's other fun stuff
on there you can choose.
312
00:13:33,240 --> 00:13:35,440
For $50, Daniel will sing you one
313
00:13:35,460 --> 00:13:37,090
- '80s power ballad of your choice.
- No, no, that's...
314
00:13:37,100 --> 00:13:38,310
that's not one. That's not a thing.
315
00:13:38,320 --> 00:13:40,300
Our client just wants the highest offer.
316
00:13:40,320 --> 00:13:41,439
He is a nice old man.
317
00:13:41,440 --> 00:13:44,079
He just needs the money so he
can go and meet some quokkas.
318
00:13:44,080 --> 00:13:46,359
- What's a quokka?
- Google it.
319
00:13:46,360 --> 00:13:49,680
Q-U-O-K-K-A.
320
00:13:52,800 --> 00:13:55,399
ALL: Aww!
321
00:13:55,400 --> 00:13:58,639
I know. So, we've got until four
tomorrow to finalise the sale.
322
00:13:58,640 --> 00:14:00,840
- Four? Why?
- Lionel booked his flight to Perth.
323
00:14:00,880 --> 00:14:02,439
- There was a special on.
- When did this happen?
324
00:14:02,440 --> 00:14:04,359
Oh, he texted me before, but
I didn't want to worry you.
325
00:14:04,360 --> 00:14:05,739
- Oh, God!
- OK, right,
326
00:14:05,740 --> 00:14:07,790
we'll all meet back at
3:30 to hear the result.
327
00:14:07,800 --> 00:14:09,719
Well, we can just check it online, so...
328
00:14:09,720 --> 00:14:12,039
I think everyone deserves to hear
the result at the same time.
329
00:14:12,040 --> 00:14:14,519
Yes, but if it's a bad result, we'll
be surrounded by an angry mob.
330
00:14:14,520 --> 00:14:16,279
Aww!
331
00:14:16,280 --> 00:14:18,439
- My phone just loaded.
- [LAUGHTER]
332
00:14:18,440 --> 00:14:21,440
OK, well, thanks for coming,
everyone. Uh, spread the word.
333
00:14:26,160 --> 00:14:28,239
DAN: I shouldn't have promised
that last house a seesaw.
334
00:14:28,240 --> 00:14:30,479
I mean, it'll have one,
right? Every park does.
335
00:14:30,480 --> 00:14:32,279
EMMA: Thanks for letting us
come on your walk, Olive.
336
00:14:32,280 --> 00:14:34,199
- Patrol.
- Right. Patrol.
337
00:14:34,200 --> 00:14:35,720
FRANK: What's that?!
338
00:14:39,080 --> 00:14:41,150
- False alarm.
- Good to be alert, Frank.
339
00:14:41,160 --> 00:14:43,519
- ANNE: Great instincts.
- Anne, circle back.
340
00:14:43,520 --> 00:14:46,119
Trail us by 50 metres or so.
341
00:14:46,120 --> 00:14:47,599
[KNOCK AT DOOR]
342
00:14:47,600 --> 00:14:51,180
- Oh, hello!
- Evening, Duncan.
343
00:14:51,300 --> 00:14:54,510
Haven't seen anything
suspicious tonight.
344
00:14:54,520 --> 00:14:57,859
Saw some pretty ordinary
answers on Family Feud,
345
00:14:57,860 --> 00:14:59,920
but there's not much
we can do about that.
346
00:14:59,960 --> 00:15:02,350
- No.
- Who's this guy?
347
00:15:02,360 --> 00:15:04,039
- New recruit?
- No!
348
00:15:04,040 --> 00:15:06,519
- Oh, uh, Daniel McCallum.
- From the real estate?!
349
00:15:06,520 --> 00:15:08,959
- Yes.
- I'm boycotting you!
350
00:15:08,960 --> 00:15:10,919
- Aren't I, Olive?
- You can hear him out.
351
00:15:10,920 --> 00:15:12,000
Um, thank you.
352
00:15:12,010 --> 00:15:14,300
Uh, we were wondering if you
might like to put in some money
353
00:15:14,320 --> 00:15:15,940
to get back Rosehaven's park.
354
00:15:15,980 --> 00:15:19,070
And get your name on a plaque
that'll be displayed forever.
355
00:15:19,080 --> 00:15:20,279
A park plaque.
356
00:15:20,280 --> 00:15:22,759
- A park plaque?
- Yes. It's very easy to donate.
357
00:15:22,760 --> 00:15:25,039
You just get on the Neighbourhood
Watch's website...
358
00:15:25,040 --> 00:15:26,319
I haven't got the internet.
359
00:15:26,320 --> 00:15:30,119
OK. Uh, well, you can use my phone.
360
00:15:30,120 --> 00:15:33,199
Ooh, I don't want to put my
private details on your phone.
361
00:15:33,200 --> 00:15:35,839
Yeah, fair enough. Uh,
alright, well, have a think.
362
00:15:35,840 --> 00:15:38,439
You've got until 4pm
tomorrow to change your mind
363
00:15:38,440 --> 00:15:40,559
and to get the internet.
364
00:15:40,560 --> 00:15:43,639
Right. I'll put it on Olive's phone.
365
00:15:43,640 --> 00:15:44,920
Good on you.
366
00:15:44,930 --> 00:15:47,319
Oh. Rhododendron's coming along nicely.
367
00:15:47,320 --> 00:15:49,199
Yes. Yes, thanks, Olive.
368
00:15:49,200 --> 00:15:52,440
They do look nice. Thank you.
369
00:15:53,800 --> 00:15:56,760
- [PHONE CHIMES]
- Hey! Phone on silent, please.
370
00:15:56,770 --> 00:15:58,679
- DAN: Sorry.
- EMMA: What is it?
371
00:15:58,680 --> 00:16:00,639
It's Grace.
372
00:16:00,640 --> 00:16:03,479
She's... gonna stay at
her friend's tonight.
373
00:16:03,480 --> 00:16:04,839
Oh.
374
00:16:04,840 --> 00:16:07,159
That's a... big deal, isn't it?
375
00:16:07,160 --> 00:16:10,159
Not necessarily. Does she do that often?
376
00:16:10,160 --> 00:16:11,920
Never. I shouldn't have said anything.
377
00:16:12,920 --> 00:16:15,279
You two seem to be doing a lot
of chatting for a patrol.
378
00:16:15,280 --> 00:16:17,279
Give us a break, Frank.
It's his girlfriend.
379
00:16:17,280 --> 00:16:19,279
I should have been there
when she got home.
380
00:16:19,280 --> 00:16:22,199
You're not avoiding her.
You didn't plan this.
381
00:16:22,200 --> 00:16:23,839
Maybe I should call her?
382
00:16:23,840 --> 00:16:25,320
No personal calls.
383
00:16:27,040 --> 00:16:28,360
God, Frank's a dick.
384
00:16:29,600 --> 00:16:30,960
And balls.
385
00:16:34,850 --> 00:16:37,060
_
386
00:16:41,720 --> 00:16:43,319
Have we got enough yet?
387
00:16:43,320 --> 00:16:44,599
Still under 130.
388
00:16:44,600 --> 00:16:46,959
What else can we do?
We've hassled everyone.
389
00:16:46,960 --> 00:16:48,319
Refresh it.
390
00:16:48,320 --> 00:16:49,679
Still no.
391
00:16:49,680 --> 00:16:52,159
And I've got three missed
calls from Aunty Jenny.
392
00:16:52,160 --> 00:16:53,959
Ha! Beat you. I've got four.
393
00:16:53,960 --> 00:16:55,679
So? What's the verdict?
394
00:16:55,680 --> 00:16:59,039
Uh, we're close, but... it's not enough.
395
00:16:59,040 --> 00:17:00,540
Well, how much more do we need?
396
00:17:00,550 --> 00:17:01,639
I can't say.
397
00:17:01,640 --> 00:17:02,999
- [ALL PROTEST]
- I'm sorry!
398
00:17:03,000 --> 00:17:04,239
Give us a clue.
399
00:17:04,240 --> 00:17:05,799
- It's unethical.
- Pfft!
400
00:17:05,800 --> 00:17:07,599
Has anyone not put in?
401
00:17:07,600 --> 00:17:09,220
Who doesn't want their
name up in copper?
402
00:17:09,240 --> 00:17:10,319
Or tin?
403
00:17:10,320 --> 00:17:12,359
Well, I don't know.
It's my first plaque.
404
00:17:12,360 --> 00:17:14,140
- It's 3:45.
- What?!
405
00:17:14,170 --> 00:17:16,039
I mean, that's heaps of time.
406
00:17:16,040 --> 00:17:17,359
I mean, it's not heaps...
407
00:17:17,360 --> 00:17:20,359
Uh, I am just going to
go stand near the exit.
408
00:17:20,360 --> 00:17:22,920
Better reception for the tally.
409
00:17:25,520 --> 00:17:27,280
More updates very soon.
410
00:17:28,680 --> 00:17:30,550
Hey.
411
00:17:30,560 --> 00:17:32,380
Can we talk outside for a minute?
412
00:17:32,400 --> 00:17:34,200
Um... sure.
413
00:17:44,800 --> 00:17:47,519
Is, uh... is here far enough?
414
00:17:47,520 --> 00:17:48,760
Yep.
415
00:17:50,360 --> 00:17:51,799
How's things?
416
00:17:51,800 --> 00:17:54,359
With me or the pub?
417
00:17:54,360 --> 00:17:56,879
- Both?
- Oh.
418
00:17:56,880 --> 00:17:59,120
We're close, but I don't
know if we'll raise enough.
419
00:18:00,100 --> 00:18:02,840
As far as me goes...
420
00:18:02,850 --> 00:18:05,420
I'm still trying to sort things out.
421
00:18:06,960 --> 00:18:10,100
I've been thinking since we talked.
422
00:18:10,800 --> 00:18:12,559
I'm not unhappy.
423
00:18:12,560 --> 00:18:18,559
I... do feel like we're kind
of drifting, not swimming.
424
00:18:18,560 --> 00:18:22,160
Not that we're headed to a waterfall
or anything, but just maybe...
425
00:18:24,000 --> 00:18:26,240
... separate ponds.
426
00:18:27,960 --> 00:18:32,560
Well, what if we spend
some time... separate?
427
00:18:34,360 --> 00:18:36,239
What, like take a break?
428
00:18:36,240 --> 00:18:40,159
Well, if we both don't feel like
it's... working at the moment,
429
00:18:40,160 --> 00:18:42,240
maybe some time apart will...
430
00:18:42,270 --> 00:18:43,920
help give us some perspective?
431
00:18:45,320 --> 00:18:46,560
I don't know.
432
00:18:49,480 --> 00:18:52,040
I don't know either. Uh...
433
00:18:53,440 --> 00:18:58,700
But if neither of us know whether
we should go or stay, we should...
434
00:18:59,120 --> 00:19:01,280
... go, right?
435
00:19:03,240 --> 00:19:04,680
I could move out for a bit.
436
00:19:06,100 --> 00:19:09,710
Sarah has a spare room.
I can... stay with her.
437
00:19:09,720 --> 00:19:12,240
Emma's at the house, so it
just makes the most sense.
438
00:19:14,160 --> 00:19:16,759
Can we still... talk?
439
00:19:16,760 --> 00:19:18,839
Yes.
440
00:19:18,840 --> 00:19:20,800
I mean, I hope so.
441
00:19:21,920 --> 00:19:23,200
Daniel!
442
00:19:24,600 --> 00:19:25,679
Hi.
443
00:19:25,680 --> 00:19:27,310
Why aren't you answering your phone?
444
00:19:27,320 --> 00:19:28,329
Um, good question.
445
00:19:28,330 --> 00:19:29,639
Mrs. Marsh told me you were here.
446
00:19:29,640 --> 00:19:31,479
- I can explain.
- Where's Barbara?
447
00:19:31,480 --> 00:19:32,960
I-inside, but...
448
00:19:34,920 --> 00:19:36,720
- I'm so sorry.
- It's OK. Go.
449
00:19:45,270 --> 00:19:46,340
Jen.
450
00:19:46,350 --> 00:19:48,559
So, you never wanted
me back in Rosehaven.
451
00:19:48,560 --> 00:19:50,159
When did I say that?
452
00:19:50,160 --> 00:19:51,560
Well, you're certainly
going to a lot of trouble
453
00:19:51,570 --> 00:19:53,200
to stop me buying the land.
454
00:19:53,210 --> 00:19:55,119
Mrs. Marsh told me
about your little plan.
455
00:19:55,120 --> 00:19:56,519
Jenny, it's not about you.
456
00:19:56,520 --> 00:19:58,560
The town hates us. They wanted a park.
457
00:19:59,640 --> 00:20:01,319
Em and I set this up, not Mum.
458
00:20:01,320 --> 00:20:03,600
It doesn't matter anyway.
We're out of time.
459
00:20:11,160 --> 00:20:14,240
We didn't get enough. $132,000.
460
00:20:15,360 --> 00:20:17,439
- That's enough!
- Is it?
461
00:20:17,440 --> 00:20:20,079
I thought it had to be $140,000.
Doesn't it have to be 140?
462
00:20:20,080 --> 00:20:21,460
- No.
- Why would I think that?
463
00:20:21,470 --> 00:20:23,780
Man, I am not good with
numbers. So, we did it?
464
00:20:23,800 --> 00:20:24,879
It was Grace.
465
00:20:24,880 --> 00:20:28,130
She wants a sign in the park with
various callisthenic exercises.
466
00:20:28,140 --> 00:20:29,560
She put in five grand!
467
00:20:38,080 --> 00:20:39,960
[CAR DRIVES OFF]
468
00:21:01,440 --> 00:21:03,279
What happened?
469
00:21:03,280 --> 00:21:05,319
Grace had already gone.
470
00:21:05,320 --> 00:21:07,120
She's gonna move out.
471
00:21:08,600 --> 00:21:11,279
Oh, mate! Are you OK?
472
00:21:11,280 --> 00:21:12,794
What do you need?
473
00:21:12,795 --> 00:21:14,799
Is she OK? What happened?
474
00:21:14,800 --> 00:21:16,559
Should I stop asking you
questions? 'Cause I can.
475
00:21:16,560 --> 00:21:18,200
- Should I do that?
- We're OK.
476
00:21:18,220 --> 00:21:20,479
Do you want to go? I can
probably handle this.
477
00:21:20,480 --> 00:21:23,319
- No, it's... it's fine.
- Oh, thank God.
478
00:21:23,320 --> 00:21:25,599
Does everyone know we got enough?
479
00:21:25,600 --> 00:21:26,860
No, I was waiting for you.
480
00:21:26,880 --> 00:21:28,599
Olive's getting pretty restless.
481
00:21:28,600 --> 00:21:31,719
Um... [SOFTLY] Psst! Olive! Both of you!
482
00:21:31,720 --> 00:21:34,240
Please don't psst me!
483
00:21:35,280 --> 00:21:36,639
We've got enough.
484
00:21:36,640 --> 00:21:38,560
If you both sign this,
it'll make it official.
485
00:21:48,400 --> 00:21:50,159
Hmm? Let's tell everyone the good news.
486
00:21:50,160 --> 00:21:52,990
Olive, you and the Neighbourhood
Watch did most of the campaigning.
487
00:21:53,000 --> 00:21:54,350
- I think it should be you...
- Everyone!
488
00:21:54,360 --> 00:21:57,879
I would like to announce
we're getting our park!
489
00:21:57,880 --> 00:22:00,519
[ALL CHEER]
490
00:22:00,520 --> 00:22:02,120
PHIL: You beauty!
491
00:22:07,520 --> 00:22:09,440
[ROCK MUSIC PLAYS IN PUB]
492
00:22:10,860 --> 00:22:12,080
You must be pleased.
493
00:22:12,100 --> 00:22:14,879
You got more money and you
don't have to put up with me.
494
00:22:14,880 --> 00:22:17,520
- I'm happy to put up with you.
- [SCOFFS] Really?
495
00:22:18,380 --> 00:22:21,470
If you want to invest in
Rosehaven, I'll help.
496
00:22:21,480 --> 00:22:24,480
We'll find you a property and
I'll manage it with you.
497
00:22:27,320 --> 00:22:29,600
Then we'd have to talk to each other.
498
00:22:30,760 --> 00:22:32,160
We can email.
499
00:22:34,360 --> 00:22:37,479
Do you want me to...
kick you in the balls?
500
00:22:37,480 --> 00:22:38,540
No.
501
00:22:38,570 --> 00:22:40,700
And the answer's always no to that one.
502
00:22:41,520 --> 00:22:43,080
Do you want a hug?
503
00:22:46,920 --> 00:22:48,599
On the house.
504
00:22:48,600 --> 00:22:52,199
That has never happened to me before.
505
00:22:52,200 --> 00:22:54,040
Hug me again. Let's see
if we can get more.
506
00:22:57,760 --> 00:22:59,899
You know, maybe I don't
need to get my own place,
507
00:22:59,900 --> 00:23:01,190
like, straightaway.
508
00:23:01,200 --> 00:23:02,680
If it works for you.
509
00:23:07,680 --> 00:23:08,880
And look at this.
510
00:23:10,580 --> 00:23:12,990
Hey. Hey!
511
00:23:13,000 --> 00:23:15,119
I've just been thinking.
512
00:23:15,120 --> 00:23:17,820
Seeing as we all put in and paid for it,
513
00:23:17,850 --> 00:23:19,959
does it have to be a park?
514
00:23:19,960 --> 00:23:21,039
What?
515
00:23:21,040 --> 00:23:23,679
I mean, before, it was
fine that it's a park,
516
00:23:23,680 --> 00:23:25,380
but now we're all invested,
517
00:23:25,400 --> 00:23:28,799
it could be a community
brewing facility.
518
00:23:28,800 --> 00:23:30,559
It's going to be a park.
519
00:23:30,560 --> 00:23:32,639
- DAVE: How about a car park?
- A car park!
520
00:23:32,640 --> 00:23:34,599
It could rustle up a bit
more business for the pub.
521
00:23:34,600 --> 00:23:36,679
- Or a car wash!
- MIKAYLA: Dry-cleaners.
522
00:23:36,680 --> 00:23:37,959
GEZ: Skate park.
523
00:23:37,960 --> 00:23:40,179
One for people over
30 who still enjoy it
524
00:23:40,180 --> 00:23:41,839
but don't want teenagers
hogging the ramp.
525
00:23:41,840 --> 00:23:44,240
[ALL ARGUE]
526
00:23:46,080 --> 00:23:48,640
- We should get this to Lionel.
- Good idea.
527
00:23:52,840 --> 00:23:55,239
FRANK: How about... how
about a fast-food restaurant?
528
00:23:55,240 --> 00:23:56,799
PHIL: Opera house!
529
00:23:56,800 --> 00:24:01,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
530
00:24:28,000 --> 00:24:29,960
[TELEVISION PLAYS SOFTLY]
531
00:24:31,700 --> 00:24:33,470
- Hey?
- Mmm?
532
00:24:33,480 --> 00:24:36,679
If we're both still
single when we're 60...
533
00:24:36,680 --> 00:24:37,940
Yeah?
534
00:24:39,240 --> 00:24:40,760
Murder-suicide?
535
00:24:42,480 --> 00:24:43,800
65.
536
00:24:45,840 --> 00:24:47,400
I know what'll cheer you up.
537
00:24:51,920 --> 00:24:53,919
- It just looks so happy! [SOBS]
- I know!
538
00:24:53,920 --> 00:24:55,720
BOTH: Aww!
539
00:24:55,770 --> 00:25:00,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.