All language subtitles for Pretty Little Liars The Perfectionist - (Season 1, Episode 5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:02,468 Previously on "Pretty Little Liars The Perfectionists" 2 00:00:02,492 --> 00:00:04,792 I want what Nolan had, and just like him 3 00:00:04,794 --> 00:00:07,014 I'm willing to use what I know when I have to. 4 00:00:07,039 --> 00:00:09,205 This doctor's report says you're supposed to be taking 5 00:00:09,207 --> 00:00:11,492 a break from playing. You have to postpone that audition. 6 00:00:11,517 --> 00:00:14,478 I play chess every night with the most brilliant opponent 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,851 I could ever ask for. 8 00:00:15,876 --> 00:00:17,280 - What do you know about them? - Nothing. 9 00:00:17,282 --> 00:00:18,570 Except the way they think. 10 00:00:18,595 --> 00:00:20,317 If you can't tell the world your secrets 11 00:00:20,319 --> 00:00:21,804 consider telling each other. 12 00:00:21,813 --> 00:00:24,214 - Andrew and I got in a fight. - Some more secrets? 13 00:00:24,216 --> 00:00:26,482 No, same secret, I just made the mistake 14 00:00:26,484 --> 00:00:27,750 of being honest about it. 15 00:00:29,476 --> 00:00:30,998 Dad? 16 00:00:31,023 --> 00:00:32,721 Your Beacon Heights success predictor? 17 00:00:32,723 --> 00:00:35,023 Yes, but somebody has been messing with it 18 00:00:35,025 --> 00:00:36,525 and now it's looking for a 19 00:00:36,527 --> 00:00:38,827 particular kind of smart person. 20 00:00:38,829 --> 00:00:40,229 Ray? 21 00:00:40,231 --> 00:00:42,397 Taylor had so much imagination. 22 00:00:42,399 --> 00:00:44,999 She thought the Emerald City was out there in the woods 23 00:00:45,001 --> 00:00:48,036 around our house and she was going to find it. 24 00:00:50,341 --> 00:00:51,406 Taylor. 25 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:00,684 --> 00:01:02,684 Are we even sure we wanna do this? 27 00:01:02,686 --> 00:01:03,952 Don't you dare! 28 00:01:03,954 --> 00:01:06,521 We can't do this without you. 29 00:01:06,523 --> 00:01:07,828 And you owe me. 30 00:01:08,292 --> 00:01:09,725 You said you would do whatever it takes 31 00:01:09,727 --> 00:01:10,959 to prove to me that you're sorry! 32 00:01:10,961 --> 00:01:13,061 Yes, I did, but we're about to break 33 00:01:13,063 --> 00:01:15,062 a lot of laws here. Felonies. 34 00:01:15,064 --> 00:01:16,864 Maybe that comes easy to you, though. 35 00:01:18,301 --> 00:01:20,968 You know, runs in the family. 36 00:01:22,938 --> 00:01:24,739 Screw you. 37 00:01:24,921 --> 00:01:27,040 Yeah, well, who died and made you boss? 38 00:01:27,042 --> 00:01:29,644 You never cared about Nolan. Why do you care about this? 39 00:01:29,646 --> 00:01:32,880 Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 40 00:01:34,717 --> 00:01:37,217 So this is how it's gonna be? 41 00:01:37,219 --> 00:01:40,821 After tonight, we'll just move on like we're no longer friends? 42 00:01:40,823 --> 00:01:42,590 We were never friends. 43 00:02:02,933 --> 00:02:05,823 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 44 00:02:09,251 --> 00:02:11,751 Taylor! Open the door! 45 00:02:16,702 --> 00:02:18,504 Taylor, please, open up! 46 00:02:19,195 --> 00:02:20,695 Taylor! 47 00:02:20,996 --> 00:02:22,029 Taylor, open up! 48 00:02:28,437 --> 00:02:29,769 Ah! 49 00:02:48,122 --> 00:02:49,750 Would you like some peanut brittle? 50 00:02:50,248 --> 00:02:51,897 I'm on a cleanse. 51 00:02:51,960 --> 00:02:54,078 You are Ray Hagedorn, aren't you? 52 00:02:54,395 --> 00:02:57,796 - That's me. - I'm Mona Vanderwaal. I work... 53 00:02:57,798 --> 00:02:59,999 I've been in your office, I change your light-bulbs 54 00:03:00,001 --> 00:03:01,906 seen you all over the campus. 55 00:03:02,794 --> 00:03:04,361 You just never noticed. 56 00:03:05,450 --> 00:03:07,616 My cloak of invisibility. 57 00:03:07,781 --> 00:03:09,208 You live here? 58 00:03:09,210 --> 00:03:11,367 Well, it's not Walden Pond 59 00:03:12,013 --> 00:03:13,246 but it suits me. 60 00:03:13,248 --> 00:03:14,513 How long have you been here? 61 00:03:14,515 --> 00:03:16,921 I was 15 years old when I came. 62 00:03:17,851 --> 00:03:19,584 What were you doing when you were 15? 63 00:03:19,586 --> 00:03:22,354 Playing with my dolls and shoplifting with Hannah. 64 00:03:22,356 --> 00:03:23,821 So you were a student here? 65 00:03:23,823 --> 00:03:25,210 Then I met a girl. 66 00:03:26,007 --> 00:03:27,725 She was smart like you. 67 00:03:27,727 --> 00:03:29,937 And where is she now? Your-your girl? 68 00:03:31,902 --> 00:03:33,669 She couldn't take the pressure. 69 00:03:35,002 --> 00:03:37,035 Does the school know that you live down here? 70 00:03:37,037 --> 00:03:39,537 Does it look like I want them to know where to find me? 71 00:03:39,539 --> 00:03:42,007 And suppose I were to call campus security in? 72 00:03:42,009 --> 00:03:43,841 - Tell them you live down here. - You're not gonna do that. 73 00:03:43,843 --> 00:03:44,910 Why not? 74 00:03:44,912 --> 00:03:46,077 'Cause you wanna know who messed 75 00:03:46,079 --> 00:03:47,946 with your pretty little program. 76 00:03:47,948 --> 00:03:50,916 What do you call it, your crystal ball? 77 00:03:51,148 --> 00:03:54,886 Impressive. 78 00:03:54,888 --> 00:03:57,555 You're like a human Beacon guard, aren't you? 79 00:03:57,557 --> 00:04:00,792 My cloak of invisibility allows me to hear more than most. 80 00:04:00,794 --> 00:04:02,259 Do you know who did it? 81 00:04:02,261 --> 00:04:04,194 What do you think the list is for? 82 00:04:04,196 --> 00:04:07,398 Maybe it's a suspect list of who killed Nolan. 83 00:04:07,400 --> 00:04:09,972 But I know it's connecting some dots. 84 00:04:10,436 --> 00:04:13,304 Me, Alison DiLaurentis 85 00:04:13,306 --> 00:04:15,472 Caitlin Park-Lewis. 86 00:04:15,474 --> 00:04:16,540 Hm.. 87 00:04:19,545 --> 00:04:21,478 Peanut brittle? 88 00:04:57,248 --> 00:04:58,782 Really? 89 00:05:10,339 --> 00:05:14,847 _ 90 00:05:17,503 --> 00:05:22,038 Hey, you are my beautiful dreamer. 91 00:05:22,040 --> 00:05:24,207 And this can be your fresh start. 92 00:05:24,209 --> 00:05:25,876 Did you see the design lab? 93 00:05:25,878 --> 00:05:27,643 Did you see the computer lab? 94 00:05:27,645 --> 00:05:29,112 Yes, you know me so well. 95 00:05:29,114 --> 00:05:30,980 It's everything I want from a school. 96 00:05:30,982 --> 00:05:33,816 I know you can do anything you set your mind to. 97 00:05:33,818 --> 00:05:35,261 Just like my dad. 98 00:05:37,327 --> 00:05:39,093 I'm not perfect, Ava. 99 00:05:40,125 --> 00:05:41,657 I've made some mistakes. 100 00:05:43,461 --> 00:05:45,995 But you know how much I love you, right? 101 00:05:45,997 --> 00:05:47,949 Nobody's perfect, dad. 102 00:05:48,900 --> 00:05:50,833 You've always been there for me. 103 00:05:51,969 --> 00:05:53,369 And you always will. 104 00:06:00,173 --> 00:06:01,377 - Hey. - Mm.. 105 00:06:01,379 --> 00:06:03,046 - Let's take a selfie for mom. - Okay. 106 00:06:03,048 --> 00:06:04,079 Alright. 107 00:06:06,751 --> 00:06:08,551 - Okay. Big smile. - Cheese! 108 00:06:08,553 --> 00:06:10,009 One, two.. 109 00:06:29,440 --> 00:06:31,822 - Where's Andrew? - I wish I knew. 110 00:06:32,376 --> 00:06:33,609 We had a fight. 111 00:06:33,611 --> 00:06:35,578 Mm.. Sorry. 112 00:06:37,114 --> 00:06:38,513 I'll get that. 113 00:06:51,948 --> 00:06:53,881 Look, I hate to interrupt your little tea party.. 114 00:06:55,681 --> 00:06:57,966 But we have to stop Mason before my fashion show. 115 00:06:57,968 --> 00:06:59,301 What happened? Did he threaten you? 116 00:06:59,303 --> 00:07:00,935 He's threatening all of us. 117 00:07:00,937 --> 00:07:03,138 Okay? And I'm scared he's gonna explode. 118 00:07:03,171 --> 00:07:05,251 I can't seem to get him out of my head. 119 00:07:05,542 --> 00:07:10,283 I can't think, I can't study, I can't sleep, I can't design. 120 00:07:10,481 --> 00:07:13,582 And this fashion show is everything to me. 121 00:07:13,584 --> 00:07:14,949 I'm falling apart. 122 00:07:14,951 --> 00:07:16,884 I'm sorry, about everything. 123 00:07:16,886 --> 00:07:18,286 Don't even. 124 00:07:18,288 --> 00:07:19,988 Ava, I'll do whatever it takes to help you. 125 00:07:19,990 --> 00:07:23,825 Good... because I have a plan that includes you. 126 00:07:23,827 --> 00:07:26,928 Okay. Just tell me what you need. I'm in. 127 00:07:26,930 --> 00:07:29,931 Okay, I need you to lure Mason to Nolan's cabin 128 00:07:29,933 --> 00:07:31,299 so we can drug him 129 00:07:31,301 --> 00:07:33,268 and get his murder confession on tape. 130 00:07:36,906 --> 00:07:39,240 - Are you being serious? - Does it look like I'm joking? 131 00:07:39,242 --> 00:07:42,026 - Drug him with what? - Anti-anxiety meds.. 132 00:07:42,178 --> 00:07:44,946 That Nolan gave me when I was being hounded by the media 133 00:07:45,072 --> 00:07:46,479 after I was outed. 134 00:07:46,616 --> 00:07:47,982 Look, I did some research 135 00:07:47,984 --> 00:07:49,483 and the right dose of barbiturates 136 00:07:49,485 --> 00:07:51,585 can actually act like a truth serum. 137 00:07:51,587 --> 00:07:53,354 Who looks this stuff up? 138 00:07:53,356 --> 00:07:55,957 - You want us to kidnap him? - Call it what you want. 139 00:07:55,959 --> 00:07:57,591 But to me it sounds like a simple plan. 140 00:07:57,593 --> 00:07:59,761 A simple plan is like taking his phone 141 00:07:59,763 --> 00:08:01,129 and figuring out where he was that night. 142 00:08:01,131 --> 00:08:02,909 - Wait, you can do that? - Yeah. 143 00:08:03,099 --> 00:08:05,332 By hacking into the location settings on his phone. 144 00:08:05,334 --> 00:08:07,368 But when have you ever seen Mason without his phone? 145 00:08:07,370 --> 00:08:10,510 Right, right, well, he even takes it to the shower. 146 00:08:11,118 --> 00:08:14,876 Don't we all? What? It's my only chance to binge the "Golden Girls." 147 00:08:14,878 --> 00:08:17,932 - You are so gross. - Look, I need your help. 148 00:08:18,347 --> 00:08:20,706 - Okay? - I'll do it. 149 00:08:21,184 --> 00:08:22,949 To prove to you that I really am sorry. 150 00:08:23,137 --> 00:08:24,471 Sorry for what? 151 00:08:28,260 --> 00:08:30,948 We need your help too, Dylan, in case things get ugly. 152 00:08:31,338 --> 00:08:32,959 I wanna stop Mason from terrorizing us 153 00:08:32,961 --> 00:08:34,228 just as much as you do, alright? 154 00:08:34,230 --> 00:08:35,663 But this seems extreme. 155 00:08:35,665 --> 00:08:37,698 He's gonna tell us the truth. 156 00:08:37,700 --> 00:08:40,057 And then he's gonna take a little nap. 157 00:08:40,836 --> 00:08:43,970 And then this nightmare will finally end. 158 00:08:43,972 --> 00:08:46,973 Dylan, don't you have a big audition coming up? 159 00:08:46,975 --> 00:08:48,875 - Yeah, t-tonight. - Okay. 160 00:08:48,877 --> 00:08:51,362 So, what if he decides to screw that up for you too? 161 00:08:52,715 --> 00:08:55,249 I can't take that chance. 162 00:08:55,251 --> 00:08:56,817 We didn't get to stand up to Nolan and now we have 163 00:08:56,819 --> 00:08:59,518 a real chance to stand up to Mason. 164 00:09:00,523 --> 00:09:04,010 And let's not pretend he's only got one secret on all of us. 165 00:09:04,413 --> 00:09:06,175 This could go on forever. 166 00:09:07,338 --> 00:09:09,911 No... it won't. 167 00:09:14,869 --> 00:09:17,703 Mm.. 168 00:09:17,705 --> 00:09:20,272 Nolan Hotchkiss, yeah.. 169 00:09:20,274 --> 00:09:22,862 That was one hell of a mess to clean up. 170 00:09:23,799 --> 00:09:25,013 Can't say I was upset 171 00:09:25,038 --> 00:09:26,899 - about it, though. - _ 172 00:09:26,924 --> 00:09:29,088 World's a better place without him in it. 173 00:09:29,137 --> 00:09:30,804 Oh, that's harsh. 174 00:09:31,768 --> 00:09:33,700 He deserved what he got. 175 00:09:34,498 --> 00:09:36,498 _ 176 00:09:36,523 --> 00:09:38,041 Did you know her? 177 00:09:38,359 --> 00:09:40,088 Taylor Hotchkiss? 178 00:09:40,694 --> 00:09:42,361 They're the first family of this place. 179 00:09:42,363 --> 00:09:44,029 Everybody knew them. 180 00:09:44,031 --> 00:09:45,798 But did you know her? 181 00:09:45,800 --> 00:09:48,033 She figured me out, a little. 182 00:09:48,035 --> 00:09:49,935 Gave me some books to read. 183 00:09:51,472 --> 00:09:53,405 I told her about Angela. 184 00:09:54,512 --> 00:09:56,026 Your girl? 185 00:10:00,281 --> 00:10:02,648 Taylor wasn't the first person to jump off 186 00:10:02,650 --> 00:10:04,483 the Haskell Road bridge. 187 00:10:06,754 --> 00:10:10,088 For a while, I thought maybe that's what gave Taylor 188 00:10:10,090 --> 00:10:12,807 the idea... to jump. 189 00:10:13,471 --> 00:10:15,560 But her problems were a lot bigger 190 00:10:15,562 --> 00:10:17,663 than hearing a sad end to a love story. 191 00:10:17,784 --> 00:10:22,901 My friend Alison thinks that Taylor might be alive. 192 00:10:22,903 --> 00:10:24,569 That's occurred to me, too. 193 00:10:24,571 --> 00:10:27,972 If it's true, she better stay far away from here. 194 00:10:28,114 --> 00:10:29,971 Who would wanna hurt her? 195 00:10:30,594 --> 00:10:32,245 I tried to warn Taylor. 196 00:10:32,845 --> 00:10:34,978 I left her a message. 197 00:10:34,980 --> 00:10:38,148 "They're watching." You wrote that on her wall? 198 00:10:44,490 --> 00:10:46,190 Aah! 199 00:10:51,930 --> 00:10:53,530 - Damn it! - _ 200 00:10:59,416 --> 00:11:03,737 - Taylor... my name... - I know who you are, Alison. 201 00:11:04,310 --> 00:11:06,509 Now get out of my house. 202 00:11:07,512 --> 00:11:09,279 Get out! 203 00:11:13,219 --> 00:11:15,096 Why are you here? 204 00:11:15,159 --> 00:11:16,359 I need your help. 205 00:11:16,361 --> 00:11:18,093 Forget it. 206 00:11:18,095 --> 00:11:19,928 I'm the dead girl 207 00:11:19,930 --> 00:11:21,364 and I'm gonna stay gone. 208 00:11:21,366 --> 00:11:23,065 If you really wanted to disappear 209 00:11:23,067 --> 00:11:24,867 you'd be in Florida by now. 210 00:11:24,869 --> 00:11:26,736 Not hiding in some forest 211 00:11:26,738 --> 00:11:28,437 outside Beacon Heights. 212 00:11:28,439 --> 00:11:30,038 I think you wanna know who killed your brother. 213 00:11:30,040 --> 00:11:31,574 You've just got it all figured out, don't you? 214 00:11:31,576 --> 00:11:32,875 - No, I don't. - No. 215 00:11:32,877 --> 00:11:34,277 You have no idea what you've done. 216 00:11:34,495 --> 00:11:36,746 You've put me in a lot of danger. 217 00:11:36,771 --> 00:11:38,304 Who are you afraid of? 218 00:11:40,184 --> 00:11:42,541 I didn't come here just to turn around and leave. 219 00:11:42,886 --> 00:11:44,786 If you know anything about me you'd know that. 220 00:11:47,357 --> 00:11:49,457 Someone tried to kill me, okay? 221 00:11:49,459 --> 00:11:52,193 I don't know who it was. That's why I faked my death. 222 00:11:52,195 --> 00:11:54,128 That person probably killed my brother. 223 00:11:54,130 --> 00:11:56,026 Listen, I'm not here to hurt you. 224 00:11:56,366 --> 00:11:58,633 - I'm looking for answers. - You don't get it. 225 00:11:58,635 --> 00:12:00,435 You're hurting me just by being here. 226 00:12:00,437 --> 00:12:02,604 - I don't understand - What my brother said to you. 227 00:12:02,606 --> 00:12:04,205 On your first day. It was true. 228 00:12:04,207 --> 00:12:05,740 My mom is gonna say that you're here 229 00:12:05,742 --> 00:12:07,041 because you remind her of me. 230 00:12:07,043 --> 00:12:08,643 But it's more than that. 231 00:12:08,846 --> 00:12:10,912 She brought you here to find me. 232 00:12:10,914 --> 00:12:12,246 She thinks you're dead. 233 00:12:12,248 --> 00:12:13,932 She doesn't wanna believe that. 234 00:12:14,551 --> 00:12:17,151 That's why she used Mona's program to find you. 235 00:12:17,153 --> 00:12:18,920 We don't just look alike. 236 00:12:18,922 --> 00:12:21,655 - We think alike. - What? 237 00:12:21,657 --> 00:12:23,825 It wasn't the intention of the program 238 00:12:23,827 --> 00:12:26,862 but it identifies similar personality traits in people. 239 00:12:27,063 --> 00:12:29,548 My mom knew if there was any chance I was still alive 240 00:12:29,573 --> 00:12:32,766 you would find me and she was right. 241 00:12:32,768 --> 00:12:34,235 That's why you have to leave 242 00:12:34,237 --> 00:12:36,337 and I have to get the hell outta here. 243 00:12:39,315 --> 00:12:40,647 Damn it! 244 00:12:44,247 --> 00:12:45,620 Crap. 245 00:12:54,506 --> 00:12:56,406 You look like you could use a friend. 246 00:13:03,932 --> 00:13:05,265 Hey, do you ever have one of those days 247 00:13:05,267 --> 00:13:07,526 where just everything goes wrong? 248 00:13:07,669 --> 00:13:09,302 - Not really. - Yeah? 249 00:13:09,304 --> 00:13:11,037 Well, I've got the most important interview of my life 250 00:13:11,039 --> 00:13:14,040 coming up and every professor I have has assigned papers. 251 00:13:14,042 --> 00:13:16,109 All due on the same day of my interview. 252 00:13:16,111 --> 00:13:19,379 That's pretty much how it works for all of us here. 253 00:13:19,381 --> 00:13:21,682 You never really seemed that stressed about it before. 254 00:13:22,284 --> 00:13:24,901 Things aren't that great in other aspects of my life. 255 00:13:25,101 --> 00:13:27,237 Ah, so that's why you're talking to me. 256 00:13:29,557 --> 00:13:33,292 I get you, Cate, and you know I'm here if you need a friend. 257 00:13:33,294 --> 00:13:35,495 Remember finals week, senior year 258 00:13:35,497 --> 00:13:37,830 when we all went out to the cabin with Nolan? 259 00:13:37,832 --> 00:13:40,700 We were all so stressed, but the second we got there.. 260 00:13:40,702 --> 00:13:42,735 You can't help but relax at the cabin. 261 00:13:42,737 --> 00:13:45,182 You know, I could really use that about now. 262 00:13:45,540 --> 00:13:47,463 Let's do it, then. Let's go. 263 00:13:47,909 --> 00:13:49,575 - Seriously? - Yeah. 264 00:13:49,577 --> 00:13:51,811 Yeah, I was supposed to do something later 265 00:13:51,813 --> 00:13:53,513 but I'll see if I can get out of it. 266 00:13:53,733 --> 00:13:56,066 - Great. - Yeah. 267 00:13:58,424 --> 00:13:59,752 Hey, come here. 268 00:14:02,490 --> 00:14:05,157 Look, you hang in there, alright? 269 00:14:05,159 --> 00:14:06,440 Yeah, I will. 270 00:14:29,616 --> 00:14:31,083 Hello? 271 00:14:31,085 --> 00:14:32,217 At the tone the time 272 00:14:32,219 --> 00:14:34,019 will be 11:30 p.m. 273 00:14:36,567 --> 00:14:37,900 Hello? 274 00:14:37,925 --> 00:14:38,958 At the tone, the time 275 00:14:38,960 --> 00:14:40,892 will be 11:30 p.m. 276 00:15:06,315 --> 00:15:08,653 Ali, please call me back, if you find a certain someone 277 00:15:08,655 --> 00:15:10,789 don't bring her back here. Just stay where you are. 278 00:15:14,208 --> 00:15:15,596 You wanna talk about it? 279 00:15:16,616 --> 00:15:18,649 About why you and Ava are fighting? 280 00:15:22,835 --> 00:15:24,334 It's from Mason. 281 00:15:24,336 --> 00:15:26,637 He said, "I'll meet you at the cabin at 7:00." 282 00:15:26,639 --> 00:15:28,438 Game on. 283 00:15:32,784 --> 00:15:35,744 You really think that your mom is the one that tried to kill you? 284 00:15:35,769 --> 00:15:37,535 I don't, but I can't be sure. 285 00:15:37,537 --> 00:15:39,970 I know a grieving mother when I see one. 286 00:15:39,972 --> 00:15:42,307 And she sat in my living room. 287 00:15:43,543 --> 00:15:45,109 Your living room. 288 00:15:46,325 --> 00:15:48,135 From one mom to another. 289 00:15:48,664 --> 00:15:51,306 I felt her pain, Taylor. She's your family. 290 00:15:53,052 --> 00:15:56,654 When I was little, my dad brought us all out here 291 00:15:56,656 --> 00:15:58,432 for the Lyrid meteor shower. 292 00:15:59,726 --> 00:16:02,059 There were hundreds of meteors falling down all at once. 293 00:16:02,061 --> 00:16:05,690 It was like the sky was filled with a million fireworks. 294 00:16:06,499 --> 00:16:07,807 Sounds amazing. 295 00:16:08,026 --> 00:16:10,535 My mom and I just laid on top of this truck 296 00:16:10,537 --> 00:16:13,268 staring straight up into the sky at all the bright lights. 297 00:16:13,512 --> 00:16:17,113 It was like we were floating in space. 298 00:16:17,138 --> 00:16:19,038 I swear I could feel the Earth spinning. 299 00:16:20,573 --> 00:16:24,741 My mom laughed, she just held on to me. 300 00:16:24,844 --> 00:16:27,511 Said she was making sure I wouldn't fall. 301 00:16:30,056 --> 00:16:31,956 I feel like you wanna go home. 302 00:16:32,274 --> 00:16:34,596 I'd love to. But it's not safe. 303 00:16:35,541 --> 00:16:38,971 Maybe. But I think you owe it to Nolan. 304 00:16:39,402 --> 00:16:42,112 Why is solving my brother's death so important to you? 305 00:16:42,495 --> 00:16:45,563 Whoever killed Nolan is threatening people I care about. 306 00:16:45,597 --> 00:16:48,865 And I know it's asking a lot, and you think it's dangerous 307 00:16:48,867 --> 00:16:51,916 but you knew Nolan better than anyone. 308 00:16:52,302 --> 00:16:54,838 You know his secrets, you know Beacon Heights. 309 00:16:55,272 --> 00:16:56,705 I need your help. 310 00:16:57,993 --> 00:16:59,900 Taylor, you can trust me.. 311 00:17:00,800 --> 00:17:02,353 Like your brother did. 312 00:17:05,116 --> 00:17:07,049 Whiskey, check. 313 00:17:07,051 --> 00:17:09,084 Spy camera, check. 314 00:17:09,086 --> 00:17:10,418 Rope, just in case, check. 315 00:17:10,420 --> 00:17:12,387 Well, this doesn't look weird at all. 316 00:17:12,389 --> 00:17:14,923 Ugh, you have to play all of that at your audition? 317 00:17:14,925 --> 00:17:16,877 Well, if Mason doesn't kill me first. 318 00:17:17,461 --> 00:17:18,961 I have to be ready to play any of these 319 00:17:18,963 --> 00:17:21,830 orchestra excerpts at random.. 320 00:17:21,832 --> 00:17:25,634 After we kidnap and drug a fellow student. 321 00:17:25,636 --> 00:17:27,682 Who we think is a murderer. 322 00:17:28,404 --> 00:17:30,337 Dylan, how are you gonna handle all this? 323 00:17:30,339 --> 00:17:32,673 I asked for a time extension, but I haven't heard back yet. 324 00:17:32,675 --> 00:17:34,008 These are some of the most difficult 325 00:17:34,010 --> 00:17:35,604 cello pieces ever written. 326 00:17:35,968 --> 00:17:38,345 Old crossing, Mendelssohn's Midsummer Night's Dream 327 00:17:38,347 --> 00:17:39,781 is a freaking nightmare. 328 00:17:39,783 --> 00:17:41,221 Ava hates me. 329 00:17:41,667 --> 00:17:42,999 What happened? 330 00:17:44,932 --> 00:17:47,755 - I'm the rat. - What? 331 00:17:47,757 --> 00:17:50,491 I'm the one who outed Ava and her family to the school. 332 00:17:52,461 --> 00:17:54,162 Caitlin, how could you do that? 333 00:17:54,164 --> 00:17:57,298 I didn't mean to, like, I-I just told one person and... 334 00:17:57,300 --> 00:17:58,966 - Well, one is all it takes. - I know. 335 00:17:58,968 --> 00:18:00,501 I'd do anything to take it back. 336 00:18:00,503 --> 00:18:03,003 But you can't, it's too late. 337 00:18:03,005 --> 00:18:04,505 Well, now I know whose side you're on. 338 00:18:04,507 --> 00:18:07,315 It's not about sides, it's about respect. 339 00:18:08,877 --> 00:18:11,877 You ruined her one opportunity 340 00:18:12,281 --> 00:18:14,448 her right to speak publicly about her family 341 00:18:14,450 --> 00:18:15,846 on her own terms. 342 00:18:18,854 --> 00:18:21,221 I mean, do you realize how grateful I am 343 00:18:21,223 --> 00:18:23,724 that nobody outed me to my parents before I was ready? 344 00:18:25,795 --> 00:18:27,713 I know people who weren't as lucky as me. 345 00:18:30,041 --> 00:18:31,974 Yeah, I really screwed up. 346 00:18:33,458 --> 00:18:34,651 You did. 347 00:18:36,872 --> 00:18:39,326 But you also did the right thing telling her. 348 00:18:41,310 --> 00:18:43,380 Just give her time. You know, I mean, she'll.. 349 00:18:44,075 --> 00:18:45,408 She'll come around. 350 00:18:46,982 --> 00:18:48,248 Thanks, Dylan. 351 00:18:53,322 --> 00:18:54,855 Why would Nolan trust you? 352 00:18:54,857 --> 00:18:56,193 I wish I knew. 353 00:18:57,760 --> 00:18:58,802 But he did. 354 00:18:59,261 --> 00:19:00,861 That night when he died 355 00:19:00,863 --> 00:19:02,873 he was waiting for someone on the roof. 356 00:19:04,166 --> 00:19:05,755 That someone was me. 357 00:19:06,768 --> 00:19:08,868 We can't do this by ourselves, we need help. 358 00:19:08,870 --> 00:19:11,070 - No, Nolan... - I know someone we can trust. 359 00:19:11,072 --> 00:19:12,605 No, we've talked about this. 360 00:19:12,607 --> 00:19:14,039 I think this could work. 361 00:19:16,134 --> 00:19:17,467 Okay. 362 00:19:19,841 --> 00:19:22,375 He said there was someone we could trust but.. 363 00:19:24,538 --> 00:19:26,396 I never thought that person could be you. 364 00:19:28,805 --> 00:19:30,739 That was the last time I saw him alive. 365 00:19:32,226 --> 00:19:33,959 I was there at the cemetery that day. 366 00:19:33,961 --> 00:19:37,630 I was waiting for everyone else to leave so I could say goodbye. 367 00:19:37,632 --> 00:19:39,565 I felt oddly safe there, I guess no one looks 368 00:19:39,567 --> 00:19:41,467 for a dead girl in a cemetery. 369 00:19:41,469 --> 00:19:43,427 I'm glad that you got to say goodbye. 370 00:19:43,811 --> 00:19:45,402 I never got a chance. 371 00:19:46,774 --> 00:19:49,146 My mother never left the crypt that night. 372 00:19:49,683 --> 00:19:52,997 If Nolan can trust me, why can't you? 373 00:20:01,411 --> 00:20:03,922 Okay, so the runway will be here. 374 00:20:03,924 --> 00:20:05,557 Approximately, 25 feet long 375 00:20:05,559 --> 00:20:06,758 then I'll have the audience sitting along 376 00:20:06,760 --> 00:20:08,192 each side of the runway. 377 00:20:08,462 --> 00:20:10,562 The cool retro projector will be here. 378 00:20:10,564 --> 00:20:13,565 And... the music should cue at the exact same time 379 00:20:13,567 --> 00:20:15,333 as the projector, like so. 380 00:20:18,671 --> 00:20:20,604 And the models will walk.. 381 00:20:22,142 --> 00:20:23,833 The models will walk.. 382 00:20:24,744 --> 00:20:26,536 Zoe, that's your cue. 383 00:20:30,583 --> 00:20:32,516 Okay, come on, Zoe, this is serious. 384 00:20:32,518 --> 00:20:34,785 Come on, A, you gotta work it. 385 00:20:39,792 --> 00:20:42,489 Okay, and the images will play as the models walk. 386 00:20:42,929 --> 00:20:45,696 And they're exploring the lifespan of the snapdragon 387 00:20:45,698 --> 00:20:47,630 in relation to the new designs. 388 00:20:49,915 --> 00:20:51,580 And we'll start with.. 389 00:21:01,013 --> 00:21:02,312 Oh, my God. 390 00:21:08,487 --> 00:21:09,853 What's wrong? 391 00:21:12,391 --> 00:21:13,957 You okay? 392 00:21:13,959 --> 00:21:16,326 You look like you just got punched in the gut. 393 00:21:24,873 --> 00:21:26,205 Okay, find somewhere to hide this 394 00:21:26,207 --> 00:21:27,807 so that we can video the entire room. 395 00:21:27,809 --> 00:21:28,841 - Yeah. - Okay. 396 00:21:31,580 --> 00:21:33,713 A rat and a cheater. 397 00:21:33,715 --> 00:21:35,548 Nolan really knew how to pick 'em. 398 00:21:35,550 --> 00:21:37,083 How long? 399 00:21:38,833 --> 00:21:40,654 How long was it going on? 400 00:21:40,718 --> 00:21:42,050 Oh, shit. 401 00:21:43,592 --> 00:21:45,224 What? 402 00:21:45,226 --> 00:21:47,593 Look, I think it was before you. 403 00:21:47,595 --> 00:21:49,028 Wait, so it was during Nolan and me? 404 00:21:49,030 --> 00:21:51,197 Look, we barely talked back then. Alright? 405 00:21:51,199 --> 00:21:52,564 And I never knew if you were Nolan's real girlfriend 406 00:21:52,566 --> 00:21:54,066 or if you weren't or.. 407 00:21:54,068 --> 00:21:56,102 So this is what you were hiding from Andrew? 408 00:21:56,104 --> 00:21:57,503 And from me? 409 00:21:57,551 --> 00:21:59,512 It is what made Andrew walk out on me. 410 00:21:59,841 --> 00:22:01,028 Yes. 411 00:22:01,542 --> 00:22:03,342 - I couldn't lie to him anymore. - Oh. 412 00:22:03,344 --> 00:22:05,444 - But you could lie to me? - It was one time! 413 00:22:05,446 --> 00:22:08,014 - It doesn't make it right. - You never cared about Nolan. 414 00:22:08,016 --> 00:22:09,448 Why do you care about this? 415 00:22:09,450 --> 00:22:10,950 I care about being lied to. 416 00:22:10,952 --> 00:22:12,751 Says the one who outed Ava. 417 00:22:12,753 --> 00:22:15,044 You know what, can you all just shut up so we can do this? 418 00:22:15,505 --> 00:22:17,406 I don't blame him for leaving you. 419 00:22:20,521 --> 00:22:22,896 When he's not looking put three of these in his drink. 420 00:22:23,323 --> 00:22:25,990 He should be telling you his whole life story within the hour. 421 00:22:25,992 --> 00:22:27,458 And is that when we come in and beat the shit out of him? 422 00:22:27,483 --> 00:22:31,295 No, that's when Caitlin dazzles him with her winning personality 423 00:22:31,297 --> 00:22:35,199 and makes him feel safe. Like he can tell her the truth. 424 00:22:35,201 --> 00:22:37,368 And then we come in, take the camera. 425 00:22:39,639 --> 00:22:42,206 Come on, Dylan, he'll see that the second he walks in. 426 00:22:42,208 --> 00:22:44,275 Yeah, well, who died and made you boss, Ava? 427 00:22:44,277 --> 00:22:46,811 - Nolan. - Are we sure we wanna do this? 428 00:22:46,813 --> 00:22:48,786 Don't you dare, Caitlin! 429 00:22:49,649 --> 00:22:51,883 We can't do this without you and you owe me. 430 00:22:51,885 --> 00:22:53,356 I made a mistake.. 431 00:22:54,153 --> 00:22:56,004 And I'm sorry that it hurt you, but... 432 00:22:56,029 --> 00:22:57,728 You said you're willing to do whatever it takes 433 00:22:57,730 --> 00:22:59,197 to take your life back. 434 00:22:59,199 --> 00:23:01,564 Whatever it takes to stop Nolan 2.0. 435 00:23:01,566 --> 00:23:03,419 Whatever it takes to prove to me that you're sorry. 436 00:23:03,444 --> 00:23:05,836 Yes! I did, but we're about to break 437 00:23:05,838 --> 00:23:07,838 a lot of laws here! Felonies! 438 00:23:07,840 --> 00:23:10,274 Maybe that comes easy to you, though. 439 00:23:10,276 --> 00:23:12,209 You know, runs in the family. 440 00:23:13,476 --> 00:23:15,242 Screw you. 441 00:23:19,544 --> 00:23:21,578 - Ava, I'm sorry. - Don't waste your breath. 442 00:23:21,580 --> 00:23:24,153 Let's just stop fighting and focus on what we're doing here. 443 00:23:24,341 --> 00:23:26,249 I need things to go back to the way they were. 444 00:23:26,251 --> 00:23:29,239 Same, I came to BHU to be laser-focused. 445 00:23:29,722 --> 00:23:32,990 I can't nail my audition tonight with this hanging over my head. 446 00:23:37,872 --> 00:23:39,091 We're set. 447 00:23:39,664 --> 00:23:41,536 So this is how it's gonna be? 448 00:23:42,566 --> 00:23:44,066 After tonight, we're just gonna move on 449 00:23:44,068 --> 00:23:45,622 like we're no longer friends? 450 00:23:46,084 --> 00:23:47,584 We were never friends. 451 00:23:55,602 --> 00:23:59,403 _ 452 00:24:03,187 --> 00:24:04,427 Hello, Mona. 453 00:24:05,256 --> 00:24:06,599 Hello! 454 00:24:06,935 --> 00:24:10,442 - Mind if I sit down? - Oh, please, be my guest. 455 00:24:11,562 --> 00:24:14,296 I wanted to get your opinion on something. 456 00:24:14,298 --> 00:24:16,411 Yes, you could use a makeover. 457 00:24:17,100 --> 00:24:20,269 - About your friend Alison. - Hmm? 458 00:24:20,271 --> 00:24:21,803 I'm sure you know she's protecting 459 00:24:21,805 --> 00:24:23,521 Dylan, Ava and Caitlin. 460 00:24:23,853 --> 00:24:25,794 Why do you think she's doing that? 461 00:24:26,577 --> 00:24:28,109 Those three looked like they needed help. 462 00:24:28,111 --> 00:24:31,333 - She's very nurturing. - But why those three? 463 00:24:31,649 --> 00:24:33,489 - No idea. - Really? 464 00:24:33,514 --> 00:24:35,880 - You don't see a pattern? - Of? 465 00:24:36,420 --> 00:24:38,053 Isn't this what happened in Rosewood 466 00:24:38,055 --> 00:24:39,655 when she was in high school? 467 00:24:39,657 --> 00:24:42,423 The way she formed a tight group of people around her? 468 00:24:42,425 --> 00:24:44,792 People who were dependent on her? 469 00:24:44,794 --> 00:24:47,278 That's not a pattern. That's ancient history. 470 00:24:47,794 --> 00:24:51,231 I think it says a great deal about the kind of person she is. 471 00:24:51,256 --> 00:24:53,334 That she needs people to be committed to her 472 00:24:53,336 --> 00:24:57,104 indebted to her. Nolan Hotchkiss had this little group of his. 473 00:24:57,106 --> 00:24:58,839 Ready-made posse, now he's gone 474 00:24:58,841 --> 00:25:02,276 and Alison seems to have grafted them on to herself. 475 00:25:02,278 --> 00:25:05,325 Ali is a very complex person. It's part of her charm. 476 00:25:06,148 --> 00:25:08,482 - Part of yours too. - Huh? 477 00:25:08,484 --> 00:25:10,784 I noticed in your file you never told the university 478 00:25:10,786 --> 00:25:13,120 what happened on Rue De Ciphler. 479 00:25:13,122 --> 00:25:14,622 Am I saying that right? 480 00:25:14,624 --> 00:25:16,841 - My French isn't very good. - No, it's not. 481 00:25:17,372 --> 00:25:19,993 And no, I didn't tell 'em, it's not relevant. 482 00:25:19,995 --> 00:25:23,363 I see... so tell me, do you worry 483 00:25:23,365 --> 00:25:26,786 that Alex and Mary Drake may try to find you? 484 00:25:29,772 --> 00:25:31,825 I have no idea what you're talking about. 485 00:25:32,674 --> 00:25:35,943 Oh! But isn't that what got you in trouble 486 00:25:35,945 --> 00:25:37,927 with the FBI in the first place? 487 00:25:38,028 --> 00:25:40,996 Making connections that aren't there. 488 00:25:41,138 --> 00:25:43,984 Letting an obsession with the Jalali case cloud your judgment 489 00:25:43,986 --> 00:25:47,419 leading you to take shortcuts? Illegal ones. 490 00:25:47,990 --> 00:25:50,489 That's what got you fired isn't it? 491 00:25:54,179 --> 00:25:57,113 It's a funny thing about research, it goes both ways. 492 00:25:58,519 --> 00:26:00,053 Excuse me? 493 00:26:00,352 --> 00:26:02,085 The chess piece. 494 00:26:05,623 --> 00:26:07,056 Good luck charm? 495 00:26:07,081 --> 00:26:09,310 Everybody needs a white knight sometime.. 496 00:26:12,913 --> 00:26:14,813 But today mine didn't show. 497 00:26:30,597 --> 00:26:34,032 You've, uh... really done a lot with the place. 498 00:26:35,836 --> 00:26:37,458 I'm sorry, they.. 499 00:26:37,627 --> 00:26:39,886 They redecorated before I moved in. 500 00:26:40,733 --> 00:26:41,932 No. 501 00:26:42,943 --> 00:26:44,576 Don't be sorry. 502 00:26:46,544 --> 00:26:48,444 It's your home now. 503 00:26:53,020 --> 00:26:55,279 Are you sure you don't wanna go see your mom? 504 00:26:56,190 --> 00:26:58,068 I don't think she'd ever try and hurt you. 505 00:26:58,524 --> 00:26:59,700 No. 506 00:27:00,226 --> 00:27:05,029 I just need one night in a place where I feel... safe. 507 00:27:06,722 --> 00:27:08,254 Yeah. 508 00:27:19,911 --> 00:27:22,845 _ 509 00:27:33,758 --> 00:27:35,091 Where is he? 510 00:27:35,093 --> 00:27:36,841 Yup. Thank you. 511 00:27:37,849 --> 00:27:40,163 So, I got them to push my audition to last on the schedule 512 00:27:40,165 --> 00:27:42,598 but if I don't leave now I'm not gonna make it. 513 00:27:44,135 --> 00:27:46,169 And you're sure Mason knew it was tonight? 514 00:27:46,171 --> 00:27:48,738 Yeah, I'm sure, and he's Mr. Punctual 515 00:27:48,740 --> 00:27:50,806 so he would never be an hour late. 516 00:27:50,808 --> 00:27:52,675 We got played. 517 00:27:52,677 --> 00:27:55,745 I wanted this more than anyone, but... I say we call it. 518 00:27:58,404 --> 00:28:01,038 Alright. Well, then, you guys can go, I'll pack up. 519 00:28:03,855 --> 00:28:06,490 What does this mean for the three of us? 520 00:28:07,086 --> 00:28:09,954 I don't think you can be friends with people you can never trust. 521 00:28:37,615 --> 00:28:40,396 _ 522 00:29:07,560 --> 00:29:09,660 What is your name? 523 00:29:09,662 --> 00:29:11,162 Dylan Walker. 524 00:29:11,164 --> 00:29:13,397 What piece were you told to play? 525 00:29:13,422 --> 00:29:16,590 Uh, the courante section of Bach's First Cello Suite. 526 00:30:06,210 --> 00:30:09,111 Mr. Walker, is there a problem? 527 00:31:39,597 --> 00:31:40,930 Next! 528 00:32:05,667 --> 00:32:07,567 - Hi. - Hope you're hungry. 529 00:32:07,569 --> 00:32:09,636 I stopped at your favorite Italian place. 530 00:32:09,638 --> 00:32:13,773 Oh, well, that's perfect because I got you your favorite whiskey. 531 00:32:13,775 --> 00:32:16,490 Oh.. Cate.. 532 00:32:18,680 --> 00:32:20,246 You know, I made a pact with the rest of the team 533 00:32:20,248 --> 00:32:22,427 to not drink until Crew season's over. 534 00:32:24,857 --> 00:32:27,520 Uh... I just thought since it's you and me 535 00:32:27,522 --> 00:32:29,254 I mean, no one's gonna know. 536 00:32:29,256 --> 00:32:31,457 Oh, are you asking me to lie? 537 00:32:31,459 --> 00:32:32,833 No. 538 00:32:33,688 --> 00:32:35,420 Who knew you were so naughty. 539 00:32:37,931 --> 00:32:39,531 I thought you did. 540 00:32:39,533 --> 00:32:42,133 And I thought I was gonna have to deal with Jeremy. 541 00:32:42,135 --> 00:32:46,137 But, uh, guess you took care of that, didn't you? 542 00:32:46,139 --> 00:32:47,939 Is it a little chilly in here? 543 00:32:47,941 --> 00:32:50,208 I saw some firewood in front, I'll go grab it. 544 00:32:50,591 --> 00:32:54,480 And then you and I... can warm this place up together. 545 00:32:54,482 --> 00:32:55,514 Mm-hmm. 546 00:33:04,290 --> 00:33:07,075 Hi. Can I get one pumpkin spice latte please? 547 00:33:07,100 --> 00:33:08,133 Thanks. 548 00:33:14,000 --> 00:33:15,466 Hey. 549 00:33:16,097 --> 00:33:17,308 How'd it go? 550 00:33:17,404 --> 00:33:19,236 Honestly, I don't.. 551 00:33:19,238 --> 00:33:20,638 I don't really know. 552 00:33:20,640 --> 00:33:22,115 I'm sure you killed it. 553 00:33:22,568 --> 00:33:24,975 Look, about what I said in the cabin earlier.. 554 00:33:25,024 --> 00:33:26,558 Same. 555 00:33:30,396 --> 00:33:32,016 Goodbye, Dylan. 556 00:33:32,174 --> 00:33:34,903 W-wait, you say that like I'm, I'm never gonna see you again. 557 00:33:35,187 --> 00:33:36,904 I'm still gonna come to your fashion show. 558 00:33:37,995 --> 00:33:40,435 I made you a promise, alright. I'm-I'm gonna stick to that. 559 00:33:52,815 --> 00:33:54,214 I understand. 560 00:33:56,107 --> 00:34:00,176 - About you and Nolan. - What? 561 00:34:00,396 --> 00:34:02,865 Nolan didn't have many ways of expressing himself 562 00:34:03,081 --> 00:34:05,068 but he was always really good at passion. 563 00:34:05,517 --> 00:34:06,883 Hmm. Mm-hmm. 564 00:34:06,885 --> 00:34:08,752 And sometimes it seemed that was the only way 565 00:34:08,754 --> 00:34:10,677 he could show you how he felt. 566 00:34:11,359 --> 00:34:13,059 How he truly felt. 567 00:34:14,224 --> 00:34:16,124 And sometimes that passion was.. 568 00:34:17,194 --> 00:34:18,857 Was overpowering. 569 00:34:19,510 --> 00:34:21,442 And impossible to turn away from. 570 00:34:24,954 --> 00:34:27,689 Maybe that's how you can explain it to Andrew. 571 00:34:29,042 --> 00:34:30,374 Thank you. 572 00:34:36,531 --> 00:34:39,278 You know, we might decide we never wanna leave this place. 573 00:34:39,846 --> 00:34:42,179 I like the idea of keeping you all to myself. 574 00:34:44,565 --> 00:34:46,064 Alright. 575 00:34:48,658 --> 00:34:50,324 I can't have you being cold. 576 00:35:39,818 --> 00:35:41,351 Daddy? 577 00:35:47,381 --> 00:35:48,981 Hello, Ava. 578 00:35:48,983 --> 00:35:51,383 What a surprise running into you like this. 579 00:35:51,385 --> 00:35:53,318 You are a miserable human being. 580 00:35:53,320 --> 00:35:55,320 Why? Because I read your file? 581 00:35:55,771 --> 00:35:58,539 Because I know your dad called you his beautiful dreamer? 582 00:35:58,541 --> 00:36:00,774 Because I know your favorite lullaby? 583 00:36:00,776 --> 00:36:03,009 That's the beauty of not wearing the badge anymore. 584 00:36:03,011 --> 00:36:05,052 I can play the games however I want. 585 00:36:05,915 --> 00:36:07,716 Now, can I have a look in that bag? 586 00:36:09,092 --> 00:36:12,460 Or maybe we can work something out between the two of us? 587 00:36:12,720 --> 00:36:15,387 You keep the bag and tell me which of your friends 588 00:36:15,389 --> 00:36:18,615 killed Nolan Hotchkiss? Or was it your teacher? 589 00:36:35,677 --> 00:36:37,443 What'd you think you were gonna find in there, Dana? 590 00:36:37,445 --> 00:36:38,841 A severed hand? 591 00:36:41,427 --> 00:36:43,694 I'm not that easy to fool. 592 00:36:43,719 --> 00:36:45,240 Then why did you come here? 593 00:36:46,245 --> 00:36:48,345 Because you thought that they came back for you? 594 00:36:48,370 --> 00:36:50,703 - Isn't that right? - Are you done with that? 595 00:36:54,676 --> 00:36:56,709 Offer's still good. 596 00:36:56,734 --> 00:36:58,701 You tell me who killed Nolan.. 597 00:36:58,726 --> 00:37:00,276 You can forget all about the past. 598 00:37:00,301 --> 00:37:02,075 But you don't want to forget the past. 599 00:37:02,252 --> 00:37:05,086 You want to bury it along with my family.. 600 00:37:05,321 --> 00:37:07,222 And I'm not gonna let you do that. 601 00:37:09,044 --> 00:37:11,344 I might have it wrong. 602 00:37:11,369 --> 00:37:14,603 Maybe Nolan found out about the money and you killed him. 603 00:37:17,732 --> 00:37:19,332 Why don't you stay out here for a couple of hours 604 00:37:19,334 --> 00:37:23,060 and think about that? Hey! Maybe a bear will eat you. 605 00:37:26,474 --> 00:37:29,342 Okay, I get that he said it was dangerous for Taylor to be here 606 00:37:29,344 --> 00:37:31,744 but why are we trusting a crazy guy who lives in the basement? 607 00:37:31,746 --> 00:37:33,544 Because I believed him. 608 00:37:34,082 --> 00:37:35,949 How long has he even been living down there? 609 00:37:35,951 --> 00:37:38,617 Long enough to hear and see an awful lot about this place. 610 00:37:38,619 --> 00:37:41,020 Ali, he's the one who wrote the message on the wall! 611 00:37:41,022 --> 00:37:42,655 - "They're watching." - Yes! 612 00:37:42,657 --> 00:37:45,258 He was trying to warn her, Ali, you need to wake her up 613 00:37:45,260 --> 00:37:46,759 and get her out of town. 614 00:37:46,761 --> 00:37:48,761 You said it yourself, this isn't Rosewood. 615 00:37:48,763 --> 00:37:53,298 No, but it might be just as bad in its own uniquely creepy way. 616 00:37:57,271 --> 00:37:59,304 I convinced her to come back here. 617 00:37:59,306 --> 00:38:00,605 What am I supposed to tell her? 618 00:38:00,607 --> 00:38:02,943 That you made a mistake. Go. 619 00:38:07,633 --> 00:38:10,435 Taylor? Taylor? 620 00:38:11,518 --> 00:38:13,785 - She's gone! - What! 621 00:38:13,787 --> 00:38:15,220 Okay, when you say gone, what do you... 622 00:38:15,222 --> 00:38:18,357 Missing, Mona! She's not where I left her! 623 00:38:18,382 --> 00:38:19,630 Ali.. 624 00:38:59,522 --> 00:39:01,522 _ 625 00:39:04,169 --> 00:39:06,937 Ava, it's me, and you were wrong. 626 00:39:06,939 --> 00:39:08,771 You can trust me. 627 00:39:08,773 --> 00:39:11,041 Look, I've got Mason's phone and I don't wanna bring it 628 00:39:11,043 --> 00:39:13,376 to campus, so meet me at the Old Road. Okay? 629 00:39:13,378 --> 00:39:15,711 I called Dylan, he's on his way. 630 00:39:27,125 --> 00:39:28,291 Got the phone? 631 00:39:29,561 --> 00:39:32,094 - Yeah. - Oh, there she is. 632 00:39:38,469 --> 00:39:39,801 Ava? 633 00:39:39,803 --> 00:39:41,136 Caitlin! 634 00:39:49,831 --> 00:39:52,165 Jesus. 635 00:40:02,393 --> 00:40:06,394 Caitlin? Oh, my God. Caitlin! 636 00:40:06,396 --> 00:40:08,463 - Yeah, she's breathing, I... - Caitlin! 637 00:40:08,465 --> 00:40:09,897 I don't know about 45 seconds per minute. 638 00:40:09,899 --> 00:40:11,565 - She got hit by a car. - Oh, my God. 639 00:40:11,567 --> 00:40:13,334 Can you just.. Can you send someone? We're on the Old Road? 640 00:40:13,336 --> 00:40:15,403 - Help! - Please as soon as... 641 00:40:15,405 --> 00:40:17,305 Somebody help! 642 00:40:17,307 --> 00:40:19,840 - What happened? - She got hit by a car. 643 00:40:19,842 --> 00:40:21,775 - Somebody help! - On the Old Road... 644 00:40:21,777 --> 00:40:23,111 We're on the Old Road. Caitlin? 645 00:40:23,113 --> 00:40:24,979 Please help me. 646 00:40:24,981 --> 00:40:26,614 Oh, my God. 647 00:40:26,616 --> 00:40:27,982 Caitlin? 648 00:40:30,808 --> 00:40:35,808 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 648 00:40:36,305 --> 00:40:42,747 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.