All language subtitles for Message.Man.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,132 --> 00:02:57,980 Monteur? Monteur? 2 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 Hallo? 3 00:03:51,274 --> 00:03:52,339 Diesel? 4 00:03:52,362 --> 00:03:54,472 Sorry, ik heb geen, 5 00:03:54,495 --> 00:03:56,169 maar ik kan maken. 6 00:03:56,192 --> 00:03:59,172 Hoe lang? Mm. Kan zijn... 7 00:03:59,195 --> 00:04:00,565 drie dagen. 8 00:04:00,588 --> 00:04:02,828 Nee, dat is, dat is te lang. Ik heb sneller nodig. 9 00:04:02,851 --> 00:04:04,830 Wil je goed, meneer? 10 00:04:04,853 --> 00:04:07,159 Ja, misschien drie dagen. 11 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Twee dagen. 12 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Oke. Twee dagen. 13 00:04:42,456 --> 00:04:44,435 Hallo! 14 00:04:44,458 --> 00:04:45,720 Shit. 15 00:04:48,331 --> 00:04:49,831 Waarom doe je dat? 16 00:04:49,854 --> 00:04:51,137 Ik probeer gewoon te helpen. 17 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 Ik heb er geen nodig. 18 00:04:52,683 --> 00:04:54,053 Ga weg. 19 00:04:54,076 --> 00:04:55,272 U hebt hulp nodig. 20 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 Ik goede werker. 21 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 Alsjeblieft, ik help je. 22 00:05:15,880 --> 00:05:17,294 Jij bent te stil. 23 00:05:17,317 --> 00:05:18,796 Je moet meer praten. 24 00:05:24,628 --> 00:05:28,392 Ik serieus. Mijn moeder kookt je eten. 25 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 Ze kookt echt goed. 26 00:05:46,650 --> 00:05:47,651 Het is goed. 27 00:05:48,957 --> 00:05:50,370 Maak je geen zorgen. 28 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 Ik zorg voor je. 29 00:06:06,714 --> 00:06:07,715 Doni! 30 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Doni! 31 00:06:11,153 --> 00:06:12,653 Oh shit. 32 00:06:12,676 --> 00:06:13,851 Ik ben zo terug. 33 00:06:45,709 --> 00:06:46,754 Uh ... 34 00:06:47,668 --> 00:06:49,124 je ontmoet mijn moeder. 35 00:06:49,147 --> 00:06:51,411 Ik heb dingen die ik moet doen. 36 00:06:53,543 --> 00:06:54,544 Hallo. 37 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 Uh ... 38 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 Doni vertel me dat je Doni werk geeft. 39 00:07:00,724 --> 00:07:01,725 Voor vandaag. 40 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 Dat is erg aardig van je geef Doni veel geld. 41 00:07:13,345 --> 00:07:15,194 Wat deed Doni? 42 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 Neem gewoon een paar dingen naar mijn boot. 43 00:07:18,742 --> 00:07:19,938 Doni ... 44 00:07:19,961 --> 00:07:22,593 vertel me dat je wilt komen naar huis van diner. 45 00:07:22,616 --> 00:07:23,617 Nee. 46 00:07:25,575 --> 00:07:26,620 Ik moet terug. 47 00:07:27,708 --> 00:07:28,839 Waarom? 48 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Wel, het is leuk je te ontmoeten, meneer? 49 00:07:42,549 --> 00:07:43,550 Ryan. 50 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Mr. Ryan. 51 00:07:46,553 --> 00:07:48,140 Mm. 52 00:07:48,163 --> 00:07:49,947 Ja. 53 00:07:54,561 --> 00:07:56,583 Als je wilt komen naar ons huis om te eten, 54 00:07:56,606 --> 00:07:59,043 u bent van harte welkom, Mr. Ryan. 55 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 Waar kijk je naar? 56 00:08:38,996 --> 00:08:39,997 Stap in. 57 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 Wauw. 58 00:09:30,874 --> 00:09:32,505 Raak dat niet aan. 59 00:09:32,528 --> 00:09:33,529 Raak niets aan. 60 00:09:35,836 --> 00:09:36,880 Wat is voor? 61 00:09:42,582 --> 00:09:43,908 Wauw. 62 00:09:43,931 --> 00:09:45,562 Gebruikt u om te vissen? 63 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 Ik zei dat je elkaar niet moest aanraken alles, alsjeblieft. Niet doen. 64 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 Dus wat doe je voor werk? 65 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 Ik ben met pensioen. 66 00:09:58,119 --> 00:10:00,402 Wat betekent dat? Gepensioneerd? 67 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 Betekent dat ik niet meer werk. 68 00:10:03,385 --> 00:10:04,755 Is dat moeilijk? 69 00:10:04,778 --> 00:10:05,930 Wat? 70 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Met pensioen gaan? 71 00:10:14,744 --> 00:10:15,745 Laten we de rest halen. 72 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 Kom je voor het avondeten? 73 00:10:33,371 --> 00:10:35,089 Ga naar huis. 74 00:10:35,112 --> 00:10:37,614 Het is de Kampong aan het einde van de weg. 75 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 De hut met de blauwe deur. 76 00:10:39,160 --> 00:10:41,182 Je komt thuis eten. 77 00:10:41,205 --> 00:10:42,729 Ik help morgen, mijnheer? 78 00:10:43,947 --> 00:10:45,317 Ga naar huis. 79 00:10:45,340 --> 00:10:46,341 Maar... 80 00:13:35,858 --> 00:13:36,816 Mr Ryan! 81 00:13:40,645 --> 00:13:41,841 Komen. 82 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Je kwam. 83 00:13:56,052 --> 00:13:57,639 Wauw! 84 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 Heb je je pijl gebruikt? 85 00:13:59,926 --> 00:14:00,970 Goed schot. 86 00:14:02,102 --> 00:14:03,167 Wauw. 87 00:14:12,199 --> 00:14:13,200 Dank je. 88 00:14:37,659 --> 00:14:38,965 Dit zijn mijn kippen. 89 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 Dit is mijn favoriet. 90 00:14:49,889 --> 00:14:52,935 Hij wordt op een dag volwassen en vecht. 91 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Waar is je vader? 92 00:15:01,291 --> 00:15:02,292 Hij sterft. 93 00:15:03,903 --> 00:15:04,968 Vind je mijn kip leuk? 94 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 Het is leuk. 95 00:15:06,862 --> 00:15:07,994 Wanneer stierf hij? 96 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 Toen ik klein was. 97 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 Deze, mijn tweede favoriet. 98 00:15:16,785 --> 00:15:19,286 Ik vind hem net zo leuk. 99 00:15:19,309 --> 00:15:22,443 Maar ik heb nodig om een ​​favoriet te hebben. 100 00:15:23,226 --> 00:15:24,575 Je ziet de strips, huh? 101 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 Ze zijn leuk. 102 00:15:42,202 --> 00:15:43,290 We kunnen beter naar binnen gaan. 103 00:15:52,386 --> 00:15:53,474 Oke. Ja. 104 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 Wil vis? 105 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 Ik werk morgen? 106 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 Ontmoet me bij de steiger, 107 00:16:13,146 --> 00:16:14,147 negen a.m. 108 00:16:15,496 --> 00:16:16,561 Wees niet te laat. 109 00:16:16,584 --> 00:16:18,978 Ik ben nooit te laat, vraag het mama. 110 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 Goede nacht. 111 00:17:26,262 --> 00:17:28,612 Dus, ik denk dat mijn moeder zoals jij. 112 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 Jij aardige vent. 113 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 Je bent gewoon zo stil. 114 00:17:39,188 --> 00:17:40,233 Dat is genoeg. 115 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 Ik heb goed werk geleverd, huh? 116 00:17:51,157 --> 00:17:52,245 Dus wat is het volgende? 117 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 Wij voorzien. 118 00:18:02,298 --> 00:18:03,299 Oke. 119 00:18:08,130 --> 00:18:09,088 Doni! 120 00:18:16,660 --> 00:18:18,358 Ja. 121 00:18:20,708 --> 00:18:22,252 Heb je vis nodig? 122 00:18:22,275 --> 00:18:23,470 Ik ben je man. 123 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 Ik zorg ervoor. 124 00:18:29,543 --> 00:18:30,674 Dus kom je ... 125 00:18:31,458 --> 00:18:32,653 komen eten? 126 00:18:32,676 --> 00:18:34,090 Ik bedoel, 127 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 wil je komen eten? 128 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 Zeker. 129 00:18:42,643 --> 00:18:44,471 Zou je het Doni kunnen vertellen? dat ik kom terug. 130 00:18:45,080 --> 00:18:46,125 Oke. 131 00:18:57,788 --> 00:18:58,920 Hoe ging je? 132 00:19:01,531 --> 00:19:04,076 Perfect. Ik doe het heel goed. 133 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Beste ooit. 134 00:19:13,282 --> 00:19:14,652 Niet goed genoeg. 135 00:19:14,675 --> 00:19:16,132 Wat? 136 00:19:16,155 --> 00:19:17,872 Kijk daar. Zien? 137 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 Er is een scheur. 138 00:19:21,638 --> 00:19:23,791 Het is geen crack. 139 00:19:25,729 --> 00:19:27,230 Voer ze opnieuw uit. Ha? 140 00:19:27,253 --> 00:19:28,970 Maak een extra set voor reserveonderdelen. 141 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 Oh. Oke. 142 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 Vijf dagen. 143 00:21:18,842 --> 00:21:20,952 Goede Mr. Ryan, stap in. 144 00:21:38,601 --> 00:21:40,624 Ga daarheen. Daar daar. 145 00:22:26,432 --> 00:22:27,932 Hij sterft. 146 00:22:27,955 --> 00:22:29,260 Mijn favoriete. 147 00:22:29,783 --> 00:22:30,827 Hoe? 148 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 Een hond. 149 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 Weet jij welke hond? 150 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Ja. 151 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 Wat ga je doen? 152 00:22:43,927 --> 00:22:45,015 Wat bedoelt u? 153 00:22:47,017 --> 00:22:49,345 Je kunt de hond niet accepteren heb je kip gedood 154 00:22:49,368 --> 00:22:50,456 en laat hem gaan. 155 00:22:52,240 --> 00:22:53,349 Of je zou de hond kunnen doden 156 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 dus het komt niet terug en doe het opnieuw. 157 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 Ik dood geen hond. 158 00:22:57,463 --> 00:22:59,093 Waarom? 159 00:22:59,116 --> 00:23:01,052 Omdat dat slecht is. 160 00:23:01,075 --> 00:23:03,359 Ik wil een betere kooi. 161 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 Dat zal de hond stoppen. 162 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 Laten we zeggen een gebed. 163 00:23:17,265 --> 00:23:18,548 En begraaf de kip. 164 00:23:18,571 --> 00:23:21,704 Hoe zit het met de anderen. Ze zijn niet veilig. 165 00:23:23,793 --> 00:23:26,599 We zouden hier kunnen slapen vannacht. En houd ze in de gaten. 166 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 We zullen de kooi morgen repareren. 167 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 Hallo. 168 00:25:16,602 --> 00:25:18,319 Dat is het. 169 00:25:18,342 --> 00:25:19,799 Geen ruimte meer. 170 00:25:19,822 --> 00:25:22,236 Waarom neem je dit niet? naar het huis. Ik haal de rest. 171 00:25:22,259 --> 00:25:24,587 Hoe zit het met dingen voor mijn kippenhok? 172 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 We zullen het volgende krijgen. 173 00:25:28,744 --> 00:25:30,157 Vind je dat goed? 174 00:25:30,180 --> 00:25:31,637 Ja. 175 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 Je moet het gewoon op gang krijgen. 176 00:25:59,209 --> 00:26:00,405 Doni? 177 00:28:25,051 --> 00:28:26,139 Jenti? 178 00:28:27,749 --> 00:28:28,707 Doni? 179 00:28:30,621 --> 00:28:32,165 Doni! 180 00:28:32,188 --> 00:28:34,124 Ik zal hem repareren. Laat me hem repareren. Wat is er met mijn zoon gebeurd? 181 00:28:34,147 --> 00:28:36,082 De tafel afruimen. 182 00:28:36,105 --> 00:28:37,997 Heeft u een antiseptisch middel? of draad? Needles? 183 00:28:38,020 --> 00:28:39,782 Nee nee. Ik heb het niet. Oke. 184 00:28:39,805 --> 00:28:41,131 Ik wil dat je hier druk zet. 185 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 Nee, Doni. 186 00:28:45,201 --> 00:28:46,289 Waar ga je naar toe? 187 00:28:49,336 --> 00:28:50,749 Ik zal hem repareren. 188 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 Mijn zoon. 189 00:28:53,122 --> 00:28:54,797 Doni, mijn zoon. 190 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Bent u een dokter? 191 00:30:05,499 --> 00:30:06,674 Hoe weet je dit allemaal? 192 00:30:11,200 --> 00:30:12,636 Vertel me over de piraten. 193 00:30:22,864 --> 00:30:24,126 Elke maand komen ze. 194 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 Ze namen meisjes mee. 195 00:30:29,740 --> 00:30:30,872 Ze namen geld. 196 00:30:33,396 --> 00:30:34,571 Ze namen veel. 197 00:30:36,269 --> 00:30:37,357 Hoeveel zijn er? 198 00:30:40,447 --> 00:30:41,555 Veel. 199 00:30:41,578 --> 00:30:42,710 Hoeveel? 200 00:30:43,493 --> 00:30:44,755 Dertig, misschien. 201 00:30:47,889 --> 00:30:49,848 De mensen hier geven ze wat zij willen. 202 00:30:55,375 --> 00:30:56,767 Zo niet, dan doden ze. 203 00:31:01,120 --> 00:31:02,208 Was het zij? 204 00:31:19,268 --> 00:31:20,879 Als hij wakker wordt, Ik ga je ergens heen brengen. 205 00:31:21,749 --> 00:31:23,467 Naar een andere plaats. 206 00:31:23,490 --> 00:31:24,555 Een betere plaats. 207 00:31:24,578 --> 00:31:26,426 Nee nee. Wij blijven. 208 00:31:26,449 --> 00:31:27,624 Het is te laat. 209 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 Wat heb je gedaan? 210 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 Meneer Lee, 211 00:32:11,886 --> 00:32:13,560 we zijn te laat. 212 00:32:13,583 --> 00:32:17,129 We hebben meer werknemers nodig en ze willen meer geld. 213 00:32:17,152 --> 00:32:19,894 U kent het enige die ik het meest haat in deze wereld? 214 00:32:23,115 --> 00:32:24,528 Aan het wachten. 215 00:32:24,551 --> 00:32:25,833 Ik begrijp het, mijnheer. 216 00:32:25,856 --> 00:32:27,661 Maar ze hebben meer tijd nodig ... Het is ongelukkig 217 00:32:27,684 --> 00:32:29,011 dat wat ze willen en wat ze krijgen 218 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 is twee verschillende dingen. 219 00:32:31,601 --> 00:32:33,580 Snijd al hun lonen in de helft. 220 00:32:33,603 --> 00:32:35,649 In tweeën gesneden, mijnheer ... Zoals ik net zei, 221 00:32:36,476 --> 00:32:38,803 iedereen krijgt de helft. 222 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 Met alle respect... Dan, 223 00:32:41,133 --> 00:32:43,025 volgende week, 224 00:32:43,048 --> 00:32:45,549 en ze zijn allemaal gestopt, 225 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 ze zullen smeken om werk. 226 00:32:48,923 --> 00:32:50,249 We geven ze een raise. 227 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 Ik zeg, wat, 25 procent? 228 00:32:54,885 --> 00:32:56,081 U... 229 00:32:56,104 --> 00:32:57,996 moet jezelf geven een kans 230 00:32:58,019 --> 00:32:59,867 om een ​​aardige vent te zijn voor een keer. 231 00:33:03,590 --> 00:33:04,872 Hallo. 232 00:33:04,895 --> 00:33:06,352 Wie is dit? 233 00:33:06,375 --> 00:33:07,745 Niet nu, hij is nu bezig. 234 00:33:07,768 --> 00:33:11,467 Voel het geweldige gevoel van iemand een verhoging geven. 235 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 Baas, denk ik Misschien wil je dit zien. 236 00:34:47,824 --> 00:34:49,217 Alive. 237 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 Ik wil dat je hem terugbrengt voor mij levend. 238 00:35:32,826 --> 00:35:34,044 Mooie ketting ... 239 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 voor een mooi meisje. 240 00:35:42,531 --> 00:35:44,031 Ik moet iets pakken van mijn boot. 241 00:35:44,054 --> 00:35:46,556 Wat? Nee. Als er iets gebeurt Ik weet niet wat ... 242 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Ik moet. 243 00:35:51,845 --> 00:35:53,476 Ik wil dat je blijft de kinderen binnen. 244 00:35:53,499 --> 00:35:54,912 Pak wat kleren in. 245 00:35:54,935 --> 00:35:57,088 Als ik niet over twee uur terug ben, 246 00:35:57,111 --> 00:35:58,655 neem de kinderen mee naar de groene kerk 247 00:35:58,678 --> 00:35:59,766 in de steiger. 248 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Doe alsjeblieft wat ik zeg. 249 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 Twee uur. Oke. 250 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 Wie stuurde je? 251 00:38:31,396 --> 00:38:33,200 Hoeveel anderen zijn er? 252 00:38:41,144 --> 00:38:42,494 Hoeveel betalen ze jou? 253 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 Een miljoen? 254 00:38:45,975 --> 00:38:47,107 Twee? 255 00:38:55,333 --> 00:38:56,508 Twee miljoen? 256 00:38:58,510 --> 00:38:59,685 Was het Lee? 257 00:39:05,647 --> 00:39:06,822 Ze hebben je niet genoeg betaald. 258 00:39:40,726 --> 00:39:41,770 Nee. 259 00:39:42,858 --> 00:39:44,620 Ik ben het wachten beu, Lee. 260 00:39:44,643 --> 00:39:45,861 Ik stuurde mijn mannen naar binnen. 261 00:39:48,037 --> 00:39:50,147 Denk je dat dit een spel is? 262 00:39:50,170 --> 00:39:51,975 Heb je enig idee wie dit is? 263 00:39:51,998 --> 00:39:55,065 Ik heb meisjes verloren en ik ben mijn mannen kwijt. 264 00:39:55,088 --> 00:39:58,024 Ik ben deze kleine game beu. 265 00:39:58,047 --> 00:40:02,202 Je zult mijn kans niet verspelen. 266 00:40:02,225 --> 00:40:05,292 Ik wil dat je nu een slimme man bent en sijpelt dit volgende woord 267 00:40:05,315 --> 00:40:08,818 naar je verdomde kleine, kleine schedel, 268 00:40:08,841 --> 00:40:11,995 je wacht verdomme tot ik het zeg! 269 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Is alles goed? 270 00:40:31,820 --> 00:40:32,995 Ik heb iets gevonden. 271 00:40:36,521 --> 00:40:37,652 Iets... 272 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 Ik heb het gezocht voor een erg lange tijd. 273 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 Hoe lang kijk je? 274 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 Veel... 275 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 ...vele jaren. 276 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 Wat is dit ding? 277 00:41:08,291 --> 00:41:09,336 Een man. 278 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 Een moordenaar. 279 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 En waarom wil je hem zo graag? 280 00:41:20,129 --> 00:41:21,566 Hij heeft mijn ouders vermoord. 281 00:41:32,838 --> 00:41:34,100 Hoe heeft hij het gedaan? 282 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 Dit moest gebeuren. 283 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 Ik heb er te veel gedood. 284 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 Hun lichamen lagen op de vloer. 285 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 Bloed overal. 286 00:41:55,469 --> 00:41:57,863 Ze noemen hem de 'Boodschapper'. 287 00:42:01,997 --> 00:42:03,869 Ik dacht dat hij ging om mij ook te vermoorden. 288 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 Het is mijn tijd nu. 289 00:42:14,836 --> 00:42:17,163 We zullen zien hoe hij het leuk vindt dingen verliezen. 290 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 Tom. 291 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 Waarom? 292 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 Het geld. 293 00:43:43,533 --> 00:43:45,425 Ik had het geld nodig. 294 00:43:45,448 --> 00:43:46,841 Het is stil geweest daarbuiten. 295 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 Kinderen gaan trouwen. 296 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 Mijn verdomde hypotheek. 297 00:43:53,195 --> 00:43:54,327 De kinderen. 298 00:43:57,286 --> 00:43:58,331 Volwassen. 299 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 Trish is nu getrouwd in godsnaam. 300 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Ik heb een kleindochter. 301 00:44:08,863 --> 00:44:10,125 En Lucy? 302 00:44:15,000 --> 00:44:16,001 We zijn gescheiden. 303 00:44:17,698 --> 00:44:20,243 Hé, 20 goede jaren eruit. 304 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 Alle goede dingen een einde komen, toch? 305 00:44:27,969 --> 00:44:28,970 Zo... 306 00:44:32,626 --> 00:44:33,975 waar doet dat ons verlaten, vriend? 307 00:44:36,499 --> 00:44:37,762 Vertel eens over Lee. 308 00:44:47,554 --> 00:44:48,816 Hij kreeg wind dat je hier was. 309 00:44:50,426 --> 00:44:52,254 Hij is als een kind met een fucking speeltje nu. 310 00:44:53,038 --> 00:44:54,146 En hoeveel? 311 00:44:54,169 --> 00:44:56,540 Jezus Christus, het is hier fucking heet. 312 00:44:56,563 --> 00:44:58,847 Wat doe je hier toch? 313 00:44:58,870 --> 00:45:00,805 Deze verdomde plaats is een shithole. 314 00:45:00,828 --> 00:45:03,939 Het stinkt, muggen, slecht water, 315 00:45:03,962 --> 00:45:05,767 duizend fucking eilanden. 316 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 Wacht wacht. 317 00:45:07,966 --> 00:45:08,967 Alstublieft. 318 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 De andere spelers. 319 00:45:36,951 --> 00:45:38,321 Uri? 320 00:45:38,344 --> 00:45:39,388 We hebben elkaar net ontmoet. 321 00:45:45,220 --> 00:45:46,874 Derde man is een Jap. 322 00:45:48,615 --> 00:45:51,290 Chinees of zoiets. 323 00:45:51,313 --> 00:45:52,770 Hij heeft het gekregen alle grote optredens 324 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 in de afgelopen paar jaar. 325 00:45:55,709 --> 00:45:58,233 Luister, deze gozer speelt niet volgens dezelfde regels. 326 00:45:59,452 --> 00:46:00,670 En hij is hier nu. 327 00:46:01,671 --> 00:46:02,672 Ja. 328 00:46:03,848 --> 00:46:05,501 En de piraten, het werk voor Lee? 329 00:46:07,939 --> 00:46:08,940 Ja. 330 00:46:13,379 --> 00:46:14,380 Hallo... 331 00:46:16,599 --> 00:46:17,775 Ik kan weglopen. 332 00:46:18,732 --> 00:46:19,733 Verdwijnen. 333 00:46:21,474 --> 00:46:23,192 Helemaal uit het rooster. 334 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 Ik heb dat geprobeerd. 335 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Hoe was het zo lang alleen zijn? 336 00:46:31,440 --> 00:46:32,485 Eenzaam. 337 00:46:36,837 --> 00:46:38,360 Ik zal in de gaten houden op hen voor jou. 338 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Bedankt. 339 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Weten ze van het gezin? 340 00:46:49,850 --> 00:46:50,851 Ja. 341 00:46:52,418 --> 00:46:54,463 Iets zegt me iets Ik ben nu gewoon de afleiding. 342 00:46:57,118 --> 00:46:58,380 Wat is jouw kleindochter's naam? 343 00:47:07,737 --> 00:47:09,368 Suzie. 344 00:47:09,391 --> 00:47:10,500 Zij is het mooiste ding ... 345 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Stuur ze nu. 346 00:48:07,972 --> 00:48:08,929 Oke. 347 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 Oh, shit! 348 00:51:54,720 --> 00:51:55,764 Jenti? 349 00:52:04,208 --> 00:52:05,165 Jenti. 350 00:52:13,347 --> 00:52:16,675 Waarom zijn ze hier, meneer Ryan? 351 00:52:16,698 --> 00:52:19,527 Waarom nemen ze mijn baby's mee? 352 00:52:23,444 --> 00:52:25,838 Waarom ik? 353 00:52:49,688 --> 00:52:52,320 Ryan, welkom terug. 354 00:52:52,343 --> 00:52:55,105 Vond je mijn cadeau leuk? Ik vroeg hen om creatief te zijn 355 00:52:55,128 --> 00:52:58,108 en ik hoop ze hebben hun werk goed gedaan. 356 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 Je weet wat ik wil. 357 00:53:00,873 --> 00:53:02,068 Ik zal je een kans geven, 358 00:53:02,091 --> 00:53:03,983 om ze terug te brengen naar mij ongedeerd. 359 00:53:04,006 --> 00:53:07,488 Tot ziens in Jakarta. Twee uur of ik vermoord ze allebei. 360 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Slaap maar. 361 00:53:37,953 --> 00:53:39,149 Het is oke. 362 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 Ik haal je kinderen. 363 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 Ik haal ze terug. 364 00:54:13,337 --> 00:54:14,381 Ja? 365 00:54:15,164 --> 00:54:16,752 Lee! 366 00:54:16,775 --> 00:54:18,472 Waarom is dit hier hier? 367 00:54:19,952 --> 00:54:22,627 Om je te vermoorden, stel ik voor. 368 00:54:22,650 --> 00:54:25,369 Je zei dat hij zou komen voor jou. 369 00:54:25,392 --> 00:54:27,589 Wel, ik zeg dat hij komt voor ons allen. 370 00:54:27,612 --> 00:54:29,135 Nee, nee, verdomd spelletje. 371 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 Ik zal hem zelf vermoorden. 372 00:54:33,922 --> 00:54:36,250 Dan zal ik je meisjes vermoorden, 373 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 dan zal ik je vermoorden. 374 00:54:38,362 --> 00:54:39,775 Verdom je met mij? 375 00:54:41,103 --> 00:54:42,691 Succes daarmee. 376 00:54:42,714 --> 00:54:44,867 Lee? Lee? 377 00:54:47,371 --> 00:54:48,523 Neuken! 378 00:56:52,844 --> 00:56:53,909 Vanwege tijdgebrek, 379 00:56:53,932 --> 00:56:55,040 Ik zal het niet kunnen om heel lang te blijven. 380 00:56:56,282 --> 00:56:57,739 Dat gezegd hebbende, 381 00:56:57,762 --> 00:57:00,219 Ik voel me onder de omstandigheden, Ik ben het aan sommige mensen verschuldigd 382 00:57:00,242 --> 00:57:02,178 Ik ben er heel dichtbij geworden. 383 00:57:02,201 --> 00:57:04,049 Om je te geven mijn volledige aandacht. 384 00:57:09,121 --> 00:57:11,100 Alsjeblieft, dood me niet. 385 00:57:11,123 --> 00:57:13,494 Dit is niet een oefening in marteling. 386 00:57:13,517 --> 00:57:14,735 Het is ook geen les. 387 00:57:16,911 --> 00:57:18,499 Dit is een combinatie 388 00:57:18,522 --> 00:57:20,544 van alle slechte keuzes die je hebt gemaakt 389 00:57:20,567 --> 00:57:22,351 gegroepeerd in een enkele actie. 390 00:57:23,527 --> 00:57:24,592 Me. 391 00:57:24,615 --> 00:57:25,767 Wacht. 392 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 We moeten... 393 00:57:28,445 --> 00:57:32,730 accepteer de consequenties van onze acties. 394 00:57:32,753 --> 00:57:35,385 Hoe pijnlijk ook, hoe martelend, 395 00:57:35,408 --> 00:57:38,606 hoe brutaal of wreed ze lijken misschien. 396 00:57:38,629 --> 00:57:41,936 Iets. Vrouwen, geld, wat dan ook. 397 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 Ik heb niets nodig. 398 00:57:55,863 --> 00:58:00,410 Transfer code twee vier drie acht dubbel-negen F-D-S. 399 00:58:00,433 --> 00:58:02,760 Spraakherkenning goedgekeurd, hoe kunnen we u vandaag van dienst zijn? 400 00:58:02,783 --> 00:58:05,328 Ik heb een adviseur op lange termijn nodig en een satelliettrack voor twee. 401 00:58:05,351 --> 00:58:07,722 Bevestig alstublieft prijs en beschikbaarheid. 402 00:58:07,745 --> 00:58:09,941 We hebben een adviseur op lange termijn beschikbaar in het gebied. 403 00:58:09,964 --> 00:58:11,726 De prijs zal een miljoen zijn, VS. 404 00:58:11,749 --> 00:58:12,814 Vind je het goed? 405 00:58:12,837 --> 00:58:13,838 Goedgekeurd. 406 00:59:18,729 --> 00:59:20,774 Activeringscode 1135. 407 00:59:22,907 --> 00:59:24,712 Uw consultatie periode is nu actief. 408 00:59:24,735 --> 00:59:27,932 Inkoopverzoekcode 2315. Hoe kan ik van hulp zijn? 409 00:59:27,955 --> 00:59:29,847 Coördinaten verzenden. Verplaats naar marker één. 410 00:59:29,870 --> 00:59:31,545 Wacht voor instructies. 411 00:59:31,568 --> 00:59:33,329 Kopieer dat. Coördinaten ontvangen. 412 00:59:33,352 --> 00:59:35,702 Het verplaatsen. ETA, 16 minuten. 413 00:59:47,671 --> 00:59:48,628 Waar naar meneer? 414 00:59:54,678 --> 00:59:56,047 Waar? 415 00:59:56,070 --> 00:59:57,483 Rijden. 416 01:00:19,703 --> 01:00:21,313 Hoe ver weg van hier leef jij? 417 01:00:21,922 --> 01:00:23,074 Huh? 418 01:00:23,097 --> 01:00:24,751 Hoe ver weg van hier leef jij? 419 01:00:25,534 --> 01:00:26,535 Niet ver. 420 01:00:29,321 --> 01:00:31,628 Oké, wees hier beneden. Hier. 421 01:00:59,743 --> 01:01:00,938 Nee nee. 422 01:01:00,961 --> 01:01:02,287 Ik wil dat je naar me luistert. 423 01:01:02,310 --> 01:01:03,549 Ik ga naar dit gebouw 424 01:01:03,572 --> 01:01:05,073 en ik ga een klein meisje halen. Oke. 425 01:01:05,096 --> 01:01:06,727 Wanneer ik terug kom we nemen haar mee naar je huis. 426 01:01:06,750 --> 01:01:08,206 Ik wil dat je je vrouw belt 427 01:01:08,229 --> 01:01:09,947 en vertel haar om klaar te zijn. Niet mijn vrouw. Nee nee. 428 01:01:09,970 --> 01:01:12,646 We gaan naar nog een locatie en je bent klaar. 429 01:01:12,669 --> 01:01:14,560 Nee nee nee. Geld is niet goed als ik sterf, meneer. 430 01:01:14,583 --> 01:01:17,128 Je zult niet zo lang sterven terwijl je in het voertuig blijft. 431 01:01:17,151 --> 01:01:18,652 Zolang je verlaat deze locatie niet. 432 01:01:18,675 --> 01:01:20,262 Je begrijpt? Nee, nee, meneer. 433 01:01:20,285 --> 01:01:22,351 Dit is te gevaarlijk voor mij. Je kunt gaan. Alsjeblieft alsjeblieft. 434 01:01:22,374 --> 01:01:24,376 Alsjeblieft, je kunt gaan, meneer. Wat is je naam? 435 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 Wat is je naam? 436 01:01:27,684 --> 01:01:28,685 Adi. 437 01:01:29,120 --> 01:01:30,164 Adi. 438 01:01:31,644 --> 01:01:33,797 Adi, deze mensen ... 439 01:01:33,820 --> 01:01:36,365 ze nemen kinderen zoals je dochter. 440 01:01:36,388 --> 01:01:39,107 Ze misbruiken ze en dan verkopen ze ze. 441 01:01:39,130 --> 01:01:40,586 Ik ga het zeker weten ze doen het nooit meer 442 01:01:40,609 --> 01:01:42,110 maar ik heb je hulp nodig. 443 01:01:42,133 --> 01:01:43,851 Mm, nee, nee. Ik ben niet betrokken. 444 01:01:43,874 --> 01:01:44,939 Dat ben je al. 445 01:01:46,572 --> 01:01:48,594 Kijk, je bent niet in gevaar zolang je hier blijft, oké. 446 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 Kom niet uit het voertuig. 447 01:02:30,877 --> 01:02:32,270 Ha? 448 01:02:44,151 --> 01:02:45,152 Gelieve beweging te adviseren. 449 01:02:49,983 --> 01:02:51,701 Verhuizen. 450 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 Southwest. Kopiëren. Het verplaatsen. 451 01:04:02,316 --> 01:04:04,905 Geen duidelijk schot. Adviseer, alstublieft. 452 01:04:04,928 --> 01:04:06,103 Wacht voor instructies. 453 01:04:06,930 --> 01:04:07,931 Kopiëren. 454 01:04:21,335 --> 01:04:22,336 Hallo! 455 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 Oh, shit! 456 01:04:35,480 --> 01:04:37,111 Bom! 457 01:04:43,314 --> 01:04:44,379 Wat? 458 01:05:19,480 --> 01:05:22,396 Grondvoertuig vrij. Gelieve de volgende locatie aan te geven. 459 01:05:28,620 --> 01:05:31,295 Op het punt om naar de bovenste verdieping te gaan. ETA één minuut. 460 01:05:31,318 --> 01:05:33,233 Kopiëren. Het verplaatsen. 461 01:06:22,935 --> 01:06:24,284 Ryan Teller. 462 01:06:26,156 --> 01:06:29,440 Ik moet toegeven, Ik ben een bewonderaar. 463 01:06:29,463 --> 01:06:31,051 Heb een duidelijk schot. Twee doelen. 464 01:06:31,074 --> 01:06:32,704 Je drie uur en je negen uur. 465 01:06:32,727 --> 01:06:33,836 In afwachting van signaal. 466 01:06:33,859 --> 01:06:35,339 Het werk dat je in Korea hebt gedaan. 467 01:06:37,558 --> 01:06:39,537 Die groep in Brazilië. 468 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Mooi. 469 01:06:47,829 --> 01:06:49,983 Dus het is moeilijk om dat te geloven 470 01:06:50,006 --> 01:06:52,681 iemand met zoiets een vaardigheid en passie 471 01:06:52,704 --> 01:06:54,358 voor wreedheid zou gewoon ... 472 01:06:57,056 --> 01:06:58,188 vervagen. 473 01:07:07,588 --> 01:07:08,937 Zeven jaar. 474 01:07:12,158 --> 01:07:14,007 Jij van alle mensen zou moeten begrijpen 475 01:07:14,030 --> 01:07:19,142 de noodzaak hiervan drastische maatregelen, 476 01:07:19,165 --> 01:07:23,755 als er niets anders is dan tenminste zoek een soort van, uh ... 477 01:07:23,778 --> 01:07:26,715 finaliteit van onze relatie. 478 01:07:26,738 --> 01:07:29,109 ik ben eigenlijk zeer dankbaar dat 479 01:07:29,132 --> 01:07:31,067 nu heb ik de gelegenheid om je te laten zien 480 01:07:31,090 --> 01:07:33,875 hoeveel je hebt beïnvloed mijn ontwikkeling als kind. 481 01:07:37,836 --> 01:07:40,969 Leg ze neer of het meisje zal sterven, heel langzaam. 482 01:07:46,975 --> 01:07:49,085 Leg je wapens nu neer. 483 01:07:52,242 --> 01:07:54,374 Leg de wapens nu neer! 484 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Dood het meisje. 485 01:08:18,659 --> 01:08:20,313 Dewi? Hallo. 486 01:08:21,445 --> 01:08:23,925 Gaat het? Ze deden je geen pijn? 487 01:08:24,709 --> 01:08:25,927 Oké, kom op. 488 01:08:29,235 --> 01:08:32,476 Ik wil dat je hier op me wacht. Kan je dat doen? 489 01:08:32,499 --> 01:08:34,719 Ik wil dat je je oren bedekt en sluit je ogen weer. 490 01:08:35,589 --> 01:08:36,590 Brave meid. 491 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 Ik schoot hem in het cerebellum. 492 01:08:59,744 --> 01:09:01,810 Verlamd, maar al zijn gevoel en gevoelens 493 01:09:01,833 --> 01:09:04,052 zijn nog steeds intact en reagerend op pijn. 494 01:09:08,796 --> 01:09:09,992 Je weet wel, Ik heb mezelf altijd beschouwd 495 01:09:10,015 --> 01:09:12,081 een zeer gemotiveerde persoon. 496 01:09:12,104 --> 01:09:14,605 Stel je eens voor, de passie 497 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 Ik moet voelen. 498 01:09:19,024 --> 01:09:20,895 Kun je je voorstellen de passie, Lee? 499 01:09:21,592 --> 01:09:23,614 Kun je? Huh? 500 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 Geef me de verdomde jongen terug! 501 01:09:45,181 --> 01:09:46,269 Als je hem pijn hebt gedaan, 502 01:09:48,662 --> 01:09:50,815 Ik vermoord iedereen in je familie. 503 01:09:50,838 --> 01:09:52,208 Ik vermoord al je vrienden, 504 01:09:52,231 --> 01:09:53,775 ik zal doden uw zakenpartners. 505 01:09:53,798 --> 01:09:56,017 Ik zal alles vermoorden waar je ooit van hebt gehouden. 506 01:10:00,979 --> 01:10:02,023 Dood hem. 507 01:10:03,851 --> 01:10:06,767 Zoek en dood dit verdomde stuk stront! 508 01:10:10,641 --> 01:10:11,685 We gaan naar de club. 509 01:10:28,920 --> 01:10:31,378 Ik heb je. 510 01:10:31,401 --> 01:10:33,467 Hallo meneer. Je bloedt, laat me je helpen. 511 01:10:33,490 --> 01:10:35,164 Nee, ik heb het. 512 01:10:41,193 --> 01:10:43,172 Houd haar veilig voor mij. 513 01:10:43,195 --> 01:10:44,718 Moeders adres zit in haar zak. 514 01:10:59,124 --> 01:11:00,537 Meneer, u bloedt. 515 01:11:00,560 --> 01:11:02,278 We moeten je repareren. Laten we eerst naar de dokter gaan. 516 01:11:02,301 --> 01:11:04,324 Moet opschieten. Ik heb niet veel tijd. 517 01:11:04,347 --> 01:11:05,478 Stap in. 518 01:11:10,266 --> 01:11:12,593 Ze bewegen. Waarheen? 519 01:11:12,616 --> 01:11:14,334 De stad. 520 01:11:14,357 --> 01:11:15,857 Gaan. 521 01:11:29,981 --> 01:11:31,960 Uw consultatie periode is nu afgelopen. 522 01:11:31,983 --> 01:11:34,441 Er zijn fondsen bekabeld naar je genomineerde account. 523 01:11:34,464 --> 01:11:36,921 Uw diensten zijn aangevraagd in Rome. 524 01:11:36,944 --> 01:11:39,228 Ga aan boord van de vlucht in 48 minuten. 525 01:11:39,251 --> 01:11:40,969 Ontvangen tijd en locatie. 526 01:11:40,992 --> 01:11:43,363 Bevestiging beëindiging van adviesperiode. 527 01:11:43,386 --> 01:11:45,408 Adi, ken je deze plek? 528 01:11:45,431 --> 01:11:47,323 Dat is de Red Club. Breng me er naar toe. 529 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 Dat is waar ze hebben de jongen. 530 01:12:03,667 --> 01:12:04,798 Waar gaan we, mijnheer? 531 01:12:05,408 --> 01:12:06,365 Red Club. 532 01:12:29,170 --> 01:12:30,714 Ik ga de jongen halen. 533 01:12:30,737 --> 01:12:31,912 Oke veel succes. 534 01:12:33,349 --> 01:12:34,936 Je gaat me helpen. 535 01:12:34,959 --> 01:12:37,396 Nee, nee ik kan je niet helpen. 536 01:12:38,571 --> 01:12:40,420 Nee ik kan niet. Ja, Adi, dat kan. 537 01:12:40,443 --> 01:12:42,204 Ik geloof dat je het kunt. Hoe kan ik u helpen? 538 01:12:42,227 --> 01:12:43,423 Ik ben maar een Bajaj-chauffeur. 539 01:12:43,446 --> 01:12:44,685 Nee, je bent een goede man. 540 01:12:44,708 --> 01:12:47,165 Je kent het verschil tussen goed en kwaad. 541 01:12:47,188 --> 01:12:49,211 Nee, meneer. Luister alstublieft. 542 01:12:49,234 --> 01:12:51,213 Deze mensen zijn heel erg slecht. 543 01:12:51,236 --> 01:12:52,693 Ze zijn als de koning van het kwaad. 544 01:12:52,716 --> 01:12:54,718 Als je me niet helpt, deze kleine jongen zou kunnen sterven. 545 01:12:57,634 --> 01:12:59,482 Je hebt een keuze, 546 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 en ik vraag het je voor jouw hulp. 547 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Oke. 548 01:13:09,820 --> 01:13:11,929 Oké, maar dit is de laatste keer. 549 01:13:11,952 --> 01:13:14,279 Dit is de laatste keer dat ik je ga helpen. 550 01:13:14,302 --> 01:13:15,803 Niet meer. 551 01:13:15,826 --> 01:13:16,978 Beloof me, dit is de laatste keer. 552 01:13:17,001 --> 01:13:18,240 Ik beloof jou. 553 01:13:18,263 --> 01:13:20,068 Nee. Beloof het me dat dit de laatste keer is 554 01:13:20,091 --> 01:13:21,309 Ik ga je helpen. 555 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 Ik beloof. 556 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 Wat wil je dat ik doe? 557 01:13:30,362 --> 01:13:31,711 Ik wil dat je rijk bent. 558 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Huh? 559 01:14:37,081 --> 01:14:38,082 Hm? 560 01:14:48,484 --> 01:14:49,702 Neem je Amerikanen? 561 01:14:52,662 --> 01:14:54,315 Ja, oh. 562 01:14:55,403 --> 01:14:56,686 Ja? 563 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 Oké, oké, oké. 564 01:14:59,973 --> 01:15:01,497 Oke. Oké, baas. 565 01:15:08,678 --> 01:15:10,462 ♪ Soms voel ik me Op de top van de wereld ♪ 566 01:15:11,898 --> 01:15:14,965 ♪ Maar ik voel Alsof ik het ♪ verdien 567 01:15:14,988 --> 01:15:18,665 ♪ Ik kijk helemaal rond deze prachtige mensen ♪ 568 01:15:18,688 --> 01:15:21,668 ♪ En ik denk Ik moet echt ... ♪ 569 01:15:57,988 --> 01:15:59,119 ADI 570 01:16:06,779 --> 01:16:07,911 Veiligheid? 571 01:16:15,309 --> 01:16:16,441 Veiligheid? 572 01:17:42,440 --> 01:17:44,007 Gaan. Gaan. 573 01:18:13,514 --> 01:18:15,363 Twee gewapende mannen je zeven naderen. 574 01:18:15,386 --> 01:18:16,648 Geen duidelijk schot. 575 01:19:06,742 --> 01:19:10,310 Wij gaan hebben veel plezier met jou. 576 01:19:40,688 --> 01:19:41,689 Hij komt eraan. 577 01:19:42,690 --> 01:19:43,779 Hij komt eraan. 578 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Kom hier. Kom hier. 579 01:20:50,541 --> 01:20:53,457 Het heeft veel werk gekost. Maar hier zijn we. 580 01:21:02,945 --> 01:21:04,468 Ik heb je nu, teef! 581 01:21:09,299 --> 01:21:11,756 Wacht wacht wacht. 582 01:21:11,779 --> 01:21:13,129 Wacht wacht. 583 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 Ken je dit zwaard nog, Ryan? 584 01:21:31,408 --> 01:21:32,975 Je zou moeten. 585 01:21:41,461 --> 01:21:43,637 Het heeft nog steeds het bloed van mijn ouders. 586 01:21:44,682 --> 01:21:46,139 Dit is wat ik ga doen. 587 01:21:46,162 --> 01:21:47,662 Te beginnen met de jongen. 588 01:21:47,685 --> 01:21:49,011 Ik ga hem houden. 589 01:21:49,034 --> 01:21:51,405 Oh, en dat kleine zusje, dat kleine meisje. 590 01:21:51,428 --> 01:21:54,147 Ik ga haar laten werken haar hele fucking leven. 591 01:21:54,170 --> 01:21:56,062 Tot ze dood is. 592 01:21:56,085 --> 01:21:57,977 Oh, en de moeder, de moeder? 593 01:21:58,000 --> 01:22:02,700 Oh, ik ga haar keel doorknippen in vijf delen. 594 01:22:03,701 --> 01:22:04,920 Langzaam. 595 01:22:06,399 --> 01:22:07,444 Ontvang het bericht? 596 01:22:10,055 --> 01:22:11,752 Je had het moeten vergeten over mij. 597 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 Dag, Ryan. 598 01:22:19,543 --> 01:22:20,544 Neuken! 599 01:22:37,953 --> 01:22:39,519 De hond moet sterven. 600 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 Kom op. Kom op. 601 01:22:50,095 --> 01:22:51,096 Nee. 602 01:22:53,664 --> 01:22:54,990 Nee. 603 01:22:55,013 --> 01:22:56,058 Sluit je ogen. 604 01:22:56,667 --> 01:22:57,668 Sluit ze. 605 01:23:17,905 --> 01:23:20,711 Maak je geen zorgen, ik zorg voor je. 606 01:23:20,734 --> 01:23:21,953 Ja, ik weet dat je dat wel zult doen. 607 01:26:05,116 --> 01:26:07,945 Ja! 39062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.