Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,560
Last time on Little Dog...
2
00:00:01,580 --> 00:00:04,069
I got a problem! Jesus Christ!
3
00:00:04,070 --> 00:00:07,340
Well, actually, Mom
told me what happened,
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,840
but told me I couldn't say.
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,100
I'm the one they blame!
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,400
Who do you think has motive, Tommy?
7
00:00:11,420 --> 00:00:14,960
She told me I couldn't
say to anyone, ever.
8
00:00:14,980 --> 00:00:16,456
Now, our brother quit the
fight with L'il Turk
9
00:00:16,457 --> 00:00:18,340
when he found out they
were using him to lose.
10
00:00:18,360 --> 00:00:22,480
This is not about rekindling your
career, it's about launching his.
11
00:00:22,500 --> 00:00:26,360
But circumstances prevailed
that made him change his mind.
12
00:00:26,420 --> 00:00:28,200
Of course I'm gonna fight. Fuck off.
13
00:00:28,220 --> 00:00:29,620
"Yeah, fuck off. Yeah."
14
00:00:30,130 --> 00:00:33,319
- _
- This is such a fucking bad idea.
15
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
Or genius.
16
00:00:34,900 --> 00:00:37,520
We plant this itinerary on his desk
17
00:00:37,550 --> 00:00:39,740
and then they'll think
he's gone back to England.
18
00:00:39,800 --> 00:00:41,770
No one's gonna fall for that.
19
00:00:42,000 --> 00:00:45,570
You underestimate Spam's
computer hacking skills.
20
00:00:45,620 --> 00:00:47,680
You told Spam?
21
00:00:47,780 --> 00:00:49,850
I didn't tell him details.
22
00:00:49,880 --> 00:00:51,850
Where did you hide the body,
in Tucker's deep-freeze?
23
00:00:51,880 --> 00:00:54,220
No, Tommy. Give me a
little bit of credit.
24
00:00:57,850 --> 00:00:59,200
Hey, Dad?
25
00:00:59,220 --> 00:01:01,800
Besides, you said you
wanted to call the cops...
26
00:01:01,820 --> 00:01:04,390
I'm a cop. Detective Dee.
27
00:01:04,490 --> 00:01:06,530
Hey, what are you guys doing here?
28
00:01:06,630 --> 00:01:08,360
Trying to find Devereaux.
29
00:01:08,460 --> 00:01:10,500
This young man told me
that Mr. Devereaux
30
00:01:10,520 --> 00:01:12,150
went missing almost a week ago,
31
00:01:12,180 --> 00:01:14,500
and nobody bothered to call it in.
32
00:01:14,600 --> 00:01:17,770
- Who is Mr. Devereaux to you?
- He's my mother's husband.
33
00:01:17,800 --> 00:01:20,472
- He's my dad.
- You guys are brothers?
34
00:01:20,473 --> 00:01:21,810
No, Tommy's my uncle.
35
00:01:21,830 --> 00:01:22,840
He's my nephew.
36
00:01:22,850 --> 00:01:24,180
Devereaux is married
to your grandmother?
37
00:01:24,200 --> 00:01:26,780
- He's married to my wife.
- He's my father.
38
00:01:26,880 --> 00:01:28,550
Yeah. That's my son.
39
00:01:28,600 --> 00:01:30,950
- That's my grandfather.
- That's my grandson.
40
00:01:31,050 --> 00:01:32,840
OK, we need to get the family together
41
00:01:32,850 --> 00:01:33,990
and figure out what's going on here.
42
00:01:34,000 --> 00:01:35,240
Yeah, that's a good idea. Yeah.
43
00:01:38,660 --> 00:01:40,330
Yeah.
44
00:01:40,430 --> 00:01:43,360
Yes, detective, I'll be right there.
45
00:01:43,470 --> 00:01:45,870
Thank you.
46
00:01:45,900 --> 00:01:48,780
Shit. Shit. Shit!
47
00:01:53,140 --> 00:01:55,840
- Lowly!
- [GASPING]
48
00:02:04,190 --> 00:02:06,420
Mom, I'm in a relationship.
49
00:02:06,470 --> 00:02:08,690
Ha! With this woman?
50
00:02:09,360 --> 00:02:11,560
Tell her she has to leave now.
51
00:02:11,600 --> 00:02:13,830
I have important things to discuss.
52
00:02:13,850 --> 00:02:15,960
Come on, Lowly, let's
blow this shithole.
53
00:02:16,000 --> 00:02:17,500
I can't. Mom needs me.
54
00:02:17,550 --> 00:02:21,240
[SIGHING] More balls on a cut dog.
55
00:02:25,460 --> 00:02:27,152
That was Detective Dee on the phone.
56
00:02:27,153 --> 00:02:28,580
She wants us to go talk to them.
57
00:02:28,680 --> 00:02:31,710
- Do they know?
- I don't know what they know,
58
00:02:31,750 --> 00:02:34,800
but we have to get our stories
straight before we talk to them.
59
00:02:34,840 --> 00:02:39,250
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60
00:02:39,300 --> 00:02:41,860
I know the spouse is the usual suspect,
61
00:02:41,880 --> 00:02:44,460
but not in this case. Mom
wouldn't hurt a fly.
62
00:02:44,470 --> 00:02:46,890
Emotionally, she can,
though. She hurt me.
63
00:02:46,900 --> 00:02:50,100
- When did she hurt you?
- When she married Devereaux
64
00:02:50,130 --> 00:02:52,730
a few weeks ago. That fishy prick.
65
00:02:52,830 --> 00:02:55,070
Ooh... sounds like motive.
66
00:02:55,100 --> 00:02:58,210
I might have motive, but that
does not mean I'm a murderer.
67
00:02:58,240 --> 00:03:01,480
Dad. Can it. Mom is grieving.
68
00:03:01,580 --> 00:03:04,480
- Grieving?
- I mean, she's grieving
69
00:03:04,580 --> 00:03:06,880
the fact that her husband
ran out on her...
70
00:03:06,980 --> 00:03:09,250
He would never leave me.
71
00:03:09,270 --> 00:03:10,540
He said he was going
72
00:03:10,570 --> 00:03:13,450
for a walk after supper.
73
00:03:13,500 --> 00:03:15,420
And you weren't arguing or anything?
74
00:03:15,520 --> 00:03:18,630
No, we were very much in love.
75
00:03:18,730 --> 00:03:21,500
But you didn't think to let
anyone know that an old man
76
00:03:21,550 --> 00:03:23,520
who you love very much went out
77
00:03:23,540 --> 00:03:25,470
and didn't return home from a walk?
78
00:03:25,500 --> 00:03:28,270
- Five days ago?
- The man was terminally ill.
79
00:03:28,370 --> 00:03:30,640
He was terminally ill? All the more
reason to worry, don't you think?
80
00:03:30,670 --> 00:03:33,970
- [SOBBING]
- You're the boxer, right?
81
00:03:34,080 --> 00:03:37,040
Where were you Thursday afternoon?
82
00:03:37,150 --> 00:03:39,820
I'm just here for moral support, OK?
83
00:03:39,850 --> 00:03:43,000
- I don't want to get involved.
- Well, I wouldn't involve you
84
00:03:43,040 --> 00:03:45,390
if I hadn't caught Big
Tammy's local celebrity news
85
00:03:45,400 --> 00:03:49,160
last Thursday night, and see
you screaming and yelling
86
00:03:49,180 --> 00:03:51,040
in front of a castle.
87
00:03:51,060 --> 00:03:52,760
The only castle on the
island, which belongs
88
00:03:52,770 --> 00:03:56,000
- to one Sullivan Devereaux.
- Thursday!
89
00:03:56,100 --> 00:03:59,300
- [SOBBING]
- Fuck...
90
00:03:59,400 --> 00:04:01,640
Thursday?
91
00:04:01,740 --> 00:04:05,470
Yeah, I went to visit Mom.
92
00:04:05,570 --> 00:04:08,280
And did you notice any arguing
93
00:04:08,300 --> 00:04:10,180
or tension when you were there?
94
00:04:10,280 --> 00:04:12,080
[SOBBING]
95
00:04:15,050 --> 00:04:19,820
Mom went to go to the bathroom...
96
00:04:19,920 --> 00:04:21,560
Devereaux started going on
97
00:04:21,580 --> 00:04:24,070
about how he had a hankering
to visit his homeland
98
00:04:24,080 --> 00:04:26,190
before he died.
99
00:04:26,290 --> 00:04:28,960
Then he went out for a walk
100
00:04:29,060 --> 00:04:31,870
and that's the last we saw of him.
101
00:04:31,900 --> 00:04:35,840
Oh, my God! Oh, my God!
102
00:04:35,940 --> 00:04:38,910
Look what I just found over here! Look!
103
00:04:39,010 --> 00:04:40,910
Oh, my God!
104
00:04:40,950 --> 00:04:43,010
It's a flight to England.
105
00:04:43,110 --> 00:04:45,560
You may be onto something here, Tommy.
106
00:04:48,120 --> 00:04:50,350
You found this in a lobster trap?
107
00:04:50,450 --> 00:04:53,790
No, I didn't find it in a lobster trap.
108
00:04:53,890 --> 00:04:57,020
It was over near the lobster traps.
109
00:05:00,660 --> 00:05:02,600
I'll get back to you.
110
00:05:02,700 --> 00:05:04,720
[SOBBING]
111
00:05:07,640 --> 00:05:09,920
- Fuck's the problem with you?
- What?
112
00:05:09,960 --> 00:05:13,060
- You just...
- What? She totally bought it, boy!
113
00:05:13,070 --> 00:05:16,540
_
114
00:05:20,440 --> 00:05:23,080
Hey, you can't ignore me forever.
115
00:05:23,180 --> 00:05:25,790
You remember your first fight?
116
00:05:28,120 --> 00:05:29,860
You wanted something of mine for luck,
117
00:05:29,880 --> 00:05:31,780
and you couldn't wear my jewelry,
118
00:05:31,790 --> 00:05:35,080
so I wrote something on your back.
119
00:05:35,100 --> 00:05:36,320
Do you remember what it said?
120
00:05:36,350 --> 00:05:39,020
I don't need your luck.
121
00:05:39,060 --> 00:05:40,860
You know what...
122
00:05:41,020 --> 00:05:44,000
So... go suck up
123
00:05:44,050 --> 00:05:46,840
to... Kevin Smallwood.
124
00:05:46,900 --> 00:05:48,940
God.
125
00:05:49,040 --> 00:05:52,010
If I wanted to be with
fucking Smallwood,
126
00:05:52,040 --> 00:05:54,080
I would have done that
years ago, you know that.
127
00:05:54,100 --> 00:05:56,180
Yeah, I know. You did.
128
00:06:04,660 --> 00:06:07,000
Now I'm partnered up
with them Smallwoods
129
00:06:07,020 --> 00:06:10,640
and they're bringing in this TV
executive from the mainland.
130
00:06:10,670 --> 00:06:13,260
I haven't got a clue
how to fuck them over,
131
00:06:13,270 --> 00:06:15,180
and the fight's in a couple of days.
132
00:06:15,200 --> 00:06:16,960
Well, you should take
out Little Dog's knees.
133
00:06:16,970 --> 00:06:18,680
Sure he won't be able to fight then.
134
00:06:18,700 --> 00:06:21,260
Yeah, the Smallwoods
probably got insurance
135
00:06:21,270 --> 00:06:22,300
for that kind of thing.
136
00:06:22,320 --> 00:06:23,699
I gotta come up with something
137
00:06:23,700 --> 00:06:25,939
that makes it look like
they're after screwing up.
138
00:06:25,940 --> 00:06:27,560
Did I ever tell you about the time
139
00:06:27,580 --> 00:06:30,480
I put the Girl Guides in their place?
140
00:06:30,500 --> 00:06:33,460
The Girl Guides? No, I don't recall.
141
00:06:33,480 --> 00:06:37,600
See, the Girl Guides had the
church reception hall on Tuesdays,
142
00:06:37,620 --> 00:06:39,174
and our women's group
143
00:06:39,175 --> 00:06:41,339
- had it on Saturdays.
- Oh, yeah.
144
00:06:41,340 --> 00:06:44,850
Then out of the blue, Brown
Owl decides to have a party
145
00:06:44,860 --> 00:06:47,280
on a Saturday night, and
that was the very night
146
00:06:47,300 --> 00:06:48,660
we were having our Soup Supper.
147
00:06:48,670 --> 00:06:50,120
- Oh, that old bag.
- See,
148
00:06:50,180 --> 00:06:52,880
I didn't let on that I was vexed,
149
00:06:52,900 --> 00:06:56,200
but I wasn't gonna let
her take over my night.
150
00:06:56,230 --> 00:06:57,799
_
151
00:06:57,800 --> 00:07:01,650
So what I did is change
the date on the posters.
152
00:07:01,750 --> 00:07:03,810
I figured
153
00:07:03,840 --> 00:07:07,320
if nobody showed up, she
would look pretty stupid.
154
00:07:07,340 --> 00:07:10,800
I was chummy with a local
radio DJ at the time,
155
00:07:10,820 --> 00:07:13,220
and was able to convince him
to announce the wrong date.
156
00:07:13,240 --> 00:07:15,400
- Saturday night.
- As for Brown Owl,
157
00:07:15,500 --> 00:07:18,770
the TV executive...
158
00:07:18,870 --> 00:07:20,559
Go on, have a cookie.
159
00:07:20,560 --> 00:07:22,140
- Well, why not?
- Help yourself.
160
00:07:22,150 --> 00:07:25,200
- I cooked up a distraction.
- My aunt Reena's favorite recipe.
161
00:07:25,240 --> 00:07:26,600
- Mmm!
- Mr. Leon...
162
00:07:26,610 --> 00:07:28,440
- I may take another one.
- They pack a punch.
163
00:07:28,540 --> 00:07:30,040
He'll be distracted for days.
164
00:07:30,050 --> 00:07:33,640
Just a little reminder for all you
boxing fans: tickets are sold out
165
00:07:33,680 --> 00:07:37,660
for this weekend's epic battle
between L'il Turk and Little Dog,
166
00:07:37,700 --> 00:07:41,420
this Saturday night, folks. It's
going to be a hell of a show.
167
00:07:41,460 --> 00:07:45,290
- _
- [LOUD GRUNTING]
168
00:07:45,460 --> 00:07:48,500
Please, Jesus!
169
00:07:48,540 --> 00:07:50,720
You alright there, Mr. Leon?
You've been in there a while now.
170
00:07:50,770 --> 00:07:53,999
Get the fuck out of here!
171
00:07:54,000 --> 00:07:55,899
I don't know what you're saying, I...
172
00:07:55,900 --> 00:07:57,840
[TOILET FLUSHING]
173
00:08:00,110 --> 00:08:03,010
Whoa! How are you now?
A bit better, I hope?
174
00:08:03,110 --> 00:08:05,180
Well, I don't mind saying that was bad.
175
00:08:16,890 --> 00:08:19,060
We're on air in 30 minutes!
176
00:08:19,080 --> 00:08:22,330
- Where is everyone?
- Newfoundlanders are very polite.
177
00:08:22,430 --> 00:08:24,330
Maybe they're waiting at the front door.
178
00:08:24,430 --> 00:08:26,060
Maybe the front doors are locked.
179
00:08:26,080 --> 00:08:27,090
Right.
180
00:08:30,240 --> 00:08:32,260
[MALE VOICE]: Fuck me.
181
00:08:35,440 --> 00:08:36,514
What's going on?
182
00:08:36,515 --> 00:08:38,819
Look, says right there
the fight is tomorrow.
183
00:08:38,820 --> 00:08:42,110
And that's why you never
mess with a Tucker.
184
00:08:44,060 --> 00:08:45,970
I don't care what the posters say!
185
00:08:45,980 --> 00:08:48,440
The fight is today, it's airing today.
186
00:08:48,470 --> 00:08:50,850
All well and good, Kevin.
But no one is showing up
187
00:08:50,880 --> 00:08:52,780
- until tomorrow.
- There's an old saying,
188
00:08:52,800 --> 00:08:56,420
"The show must go on". And
this show must go on!
189
00:08:56,440 --> 00:08:58,140
I don't know if you noticed,
but there is no audience.
190
00:08:58,160 --> 00:08:59,360
Grab some people on the street
191
00:08:59,380 --> 00:09:01,580
and cluster them in front of the camera.
192
00:09:01,680 --> 00:09:04,250
Paying audiences aren't tuning
in to see the audience,
193
00:09:04,270 --> 00:09:05,800
they're tuning in to see the fight!
194
00:09:05,860 --> 00:09:08,550
[WHIMPERING]
195
00:09:08,660 --> 00:09:10,560
How embarrassing is that?
196
00:09:10,580 --> 00:09:12,340
Please don't tell Tommy about this.
197
00:09:12,380 --> 00:09:15,320
- Why in the hell not?
- Because he'll walk!
198
00:09:15,460 --> 00:09:17,180
He's been dying for an excuse to quit.
199
00:09:17,200 --> 00:09:19,560
But if he fights, he can win.
200
00:09:19,580 --> 00:09:21,260
And that's a win on
Continental Cable View,
201
00:09:21,340 --> 00:09:24,000
which is a lot of exposure for him.
202
00:09:25,900 --> 00:09:27,440
He has a good point.
203
00:09:27,480 --> 00:09:29,610
Excuse me.
204
00:09:33,920 --> 00:09:36,680
Excuse me! Hi! Hello!
205
00:09:36,760 --> 00:09:39,350
You wanna come watch
an epic boxing match?
206
00:09:39,450 --> 00:09:41,760
It's free!!
207
00:09:55,220 --> 00:09:58,420
- What?
- You look fantastic!
208
00:09:58,520 --> 00:10:01,120
Doesn't he look fabulous?
209
00:10:02,220 --> 00:10:03,710
Where were you?
210
00:10:03,810 --> 00:10:05,880
We got a little delayed,
little brother, that's all.
211
00:10:05,980 --> 00:10:08,060
We're here now. Let's get
you warmed up, OK? One.
212
00:10:09,140 --> 00:10:10,280
One-two.
213
00:10:10,340 --> 00:10:11,860
You're looking good, Tommy.
214
00:10:11,880 --> 00:10:14,450
Why wouldn't he? He's
been working really hard.
215
00:10:14,550 --> 00:10:17,460
I was thinking, there's a lot
of extra room at the castle.
216
00:10:17,560 --> 00:10:19,060
We could get a gym installed.
217
00:10:19,160 --> 00:10:21,580
No more training at Tucker's greasy gym.
218
00:10:21,600 --> 00:10:25,630
Can you imagine training in
a castle? In Mom's castle?
219
00:10:25,730 --> 00:10:28,070
One-two-three. And who knows, right?
220
00:10:28,100 --> 00:10:30,570
Anything's possible. You
might even grow a chest.
221
00:10:30,600 --> 00:10:33,220
Right? Can you picture
that, Tommy with a chest?
222
00:10:33,280 --> 00:10:36,120
- [GRUNTING]
- See, Lowly,
223
00:10:36,160 --> 00:10:37,740
- he's still got it.
- Still got it.
224
00:10:37,840 --> 00:10:39,360
[KNOCKING] Hey, time for the fight.
225
00:10:39,400 --> 00:10:40,580
Oh, OK!
226
00:10:40,600 --> 00:10:43,550
Your brother's got a match to win!
227
00:10:43,580 --> 00:10:46,420
Come on, show some enthusiasm! Tommy,
228
00:10:46,520 --> 00:10:49,320
Tommy, Tommy, Tommy,
229
00:10:49,420 --> 00:10:51,600
Tommy! Come on!
230
00:10:51,620 --> 00:10:54,330
Come on, Lowly. Tommy! Yay!
231
00:10:54,430 --> 00:10:57,530
Ladies and gentlemen, here he comes,
232
00:10:57,550 --> 00:11:00,120
the hungry, the spry,
233
00:11:00,140 --> 00:11:02,920
the kid with vengeance in his eye...
234
00:11:03,000 --> 00:11:05,170
the young Phillip Nutarak,
235
00:11:05,270 --> 00:11:09,410
also known as L'il Turk!
236
00:11:09,510 --> 00:11:11,399
[CHEERS]
237
00:11:11,400 --> 00:11:12,620
OK?
238
00:11:17,320 --> 00:11:20,580
What the fuck? What's going on?
239
00:11:22,860 --> 00:11:25,520
Hey, man, a fight's a fight, right?
240
00:11:25,630 --> 00:11:27,890
This is live on cable.
241
00:11:29,520 --> 00:11:31,400
You knew!
242
00:11:31,420 --> 00:11:34,180
- You knew!
- We just found out five minutes ago.
243
00:11:34,200 --> 00:11:35,970
It's no big deal.
244
00:11:36,070 --> 00:11:37,620
What's wrong with you people?
245
00:11:37,640 --> 00:11:38,900
We thought you wouldn't fight.
246
00:11:39,010 --> 00:11:40,560
Yeah, you're bloody well right,
247
00:11:40,620 --> 00:11:42,479
because I'm not. I'm not going out there
248
00:11:42,480 --> 00:11:45,540
live on cable TV and...
249
00:11:45,650 --> 00:11:48,160
Come on, tomorrow it's gonna
be all over the news, alright,
250
00:11:48,200 --> 00:11:50,980
that you ran away again,
OK? And then you're done.
251
00:11:51,080 --> 00:11:53,990
Just get out and get the win
at least. Alright? Come on.
252
00:11:54,090 --> 00:11:56,780
Our old man is gonna
be in your corner...
253
00:11:56,820 --> 00:12:00,390
None of you have ever
been in my corner, ever.
254
00:12:00,490 --> 00:12:02,240
I'm gonna take this win
255
00:12:02,270 --> 00:12:04,430
and I'm done. Done with you all.
256
00:12:04,530 --> 00:12:06,480
Turn the crowd noise up.
257
00:12:06,660 --> 00:12:10,270
We grabbed a few people off the
street just to beef it up.
258
00:12:10,370 --> 00:12:12,910
Actually, it's not that bad.
259
00:12:13,010 --> 00:12:14,660
I have to poop again.
260
00:12:16,200 --> 00:12:18,240
And his opponent,
261
00:12:18,270 --> 00:12:21,500
the busted old cinder
block from the rock!
262
00:12:21,520 --> 00:12:23,680
Please give a hometown welcome
263
00:12:23,690 --> 00:12:27,380
for Tommy "Little Dog" Ross!
264
00:12:27,440 --> 00:12:31,160
Hey, Tommy! Hey, Tommy!
265
00:12:31,260 --> 00:12:34,090
- Hi.
- Hey.
266
00:12:34,190 --> 00:12:36,900
- What are you doing with her?
- She's a friend
267
00:12:37,000 --> 00:12:40,240
from when I worked at the jail.
268
00:12:40,370 --> 00:12:43,620
Funny how Tommy Little Dog Ross
269
00:12:43,700 --> 00:12:45,800
has his dad here to support him,
270
00:12:45,840 --> 00:12:47,510
but he took mine away.
271
00:12:47,610 --> 00:12:50,480
Don't worry, Papa, I won't let you down!
272
00:12:50,580 --> 00:12:53,280
Ignore him, Tommy, he's
trying to guilt ya.
273
00:12:53,300 --> 00:12:56,380
- Don't let him in.
- Fighter, you ready?
274
00:12:56,400 --> 00:12:58,960
- That bastard killed your dad!
- Suck it up, Tommy!
275
00:12:58,980 --> 00:13:01,820
- Touch gloves.
- Get inside, Tommy! Get inside!
276
00:13:01,840 --> 00:13:03,820
- [DING]
- And here we go!
277
00:13:45,460 --> 00:13:49,700
One, two, three...
278
00:13:49,800 --> 00:13:51,320
- Tommy, get up!
- Four,
279
00:13:51,340 --> 00:13:53,410
- five...
- Come on, Tommy!
280
00:13:53,510 --> 00:13:55,177
Come on, Tommy!
281
00:13:55,178 --> 00:13:57,240
- Seven...
- Get up!
282
00:13:57,250 --> 00:14:01,510
- Get up, Tommy, you got this!
- Eight, nine, ten... You're out.
283
00:14:01,550 --> 00:14:04,660
It's a total knock-out in the first
twenty seconds of the fight...
284
00:14:04,680 --> 00:14:06,080
that's gotta be a record,
285
00:14:06,160 --> 00:14:08,940
but whatever it is, that is the end
286
00:14:08,960 --> 00:14:10,660
for Tommy Little Dog Ross,
287
00:14:10,690 --> 00:14:13,530
and I don't think he's gonna
come back from this, folks.
288
00:14:13,550 --> 00:14:15,040
I'm not paying for that.
289
00:14:15,060 --> 00:14:17,060
What? But it aired,
290
00:14:17,160 --> 00:14:18,420
and you signed a contract.
291
00:14:18,440 --> 00:14:19,930
That didn't go twenty seconds!
292
00:14:20,030 --> 00:14:23,670
Shit. It looks like your
career in promoting
293
00:14:23,680 --> 00:14:27,520
is over before it even
began. Ha, ha, ha!
294
00:14:27,560 --> 00:14:31,180
I wouldn't wanna be in Tommy
Ross' dirty old liver tonight.
295
00:14:31,280 --> 00:14:34,500
I won!
296
00:14:43,120 --> 00:14:44,920
Yeah, I'm cursed.
297
00:14:45,050 --> 00:14:46,860
Telling me I'm cursed...
298
00:14:46,900 --> 00:14:48,860
Well, if I am, I'm cursed
299
00:14:48,960 --> 00:14:52,260
with having the most horrible,
300
00:14:52,280 --> 00:14:55,320
- self-serving family on the planet.
- How would you know?
301
00:14:55,330 --> 00:14:57,700
- You've barely even left town.
- I would say
302
00:14:57,720 --> 00:15:00,180
that Hitler's family was probably
a little more self-serving.
303
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
Hitler's family would've had his back!
304
00:15:02,140 --> 00:15:04,500
They wouldn't have let him walk out
305
00:15:04,520 --> 00:15:06,400
into some embarrassing shit like that!
306
00:15:06,420 --> 00:15:08,600
Sure, well, I would say
that Hitler's family
307
00:15:08,620 --> 00:15:10,350
were horrible people for
defending that man.
308
00:15:10,380 --> 00:15:13,240
We're better than Hitler's
family, Tommy. My God.
309
00:15:13,260 --> 00:15:15,360
What are you arguing about
Hitler's family for?
310
00:15:15,380 --> 00:15:17,570
We're not! We're not
arguing about Hit...
311
00:15:17,590 --> 00:15:19,790
We're talking about...
312
00:15:19,890 --> 00:15:22,940
We... Ugh!
313
00:15:23,000 --> 00:15:26,160
You know what?
314
00:15:26,240 --> 00:15:28,540
[SIGHING] I'm alright.
315
00:15:28,560 --> 00:15:30,370
I'm alright. I'm fine.
316
00:15:30,470 --> 00:15:32,800
This is over.
317
00:15:32,840 --> 00:15:35,470
I don't have to do this.
318
00:15:36,480 --> 00:15:38,380
I might be an old man someday.
319
00:15:38,470 --> 00:15:40,240
You know? I might have
320
00:15:40,270 --> 00:15:42,800
another forty, fifty years left.
321
00:15:42,980 --> 00:15:46,480
I could have a whole other
life without any of you
322
00:15:46,580 --> 00:15:48,950
clawing at me or... or... or
323
00:15:49,050 --> 00:15:52,520
feeding off my failures like leeches.
324
00:15:52,620 --> 00:15:55,080
- Tommy, calm down.
- "Tommy,
325
00:15:55,100 --> 00:15:57,940
calm down".
326
00:15:58,060 --> 00:16:01,820
Nobody would even know any of your names
327
00:16:01,920 --> 00:16:05,000
- if not for me, would they?
- This is your father's fault.
328
00:16:05,010 --> 00:16:06,760
Him and Tucker drummed it all up.
329
00:16:06,780 --> 00:16:10,100
We were only trying to screw
over them greasy old Smallwoods.
330
00:16:10,120 --> 00:16:12,440
We didn't think it would end
up falling on you, Tommy.
331
00:16:12,470 --> 00:16:15,340
Exactly. Exactly.
332
00:16:15,370 --> 00:16:18,410
I've been fighting in this
town for over twenty years.
333
00:16:18,510 --> 00:16:22,020
You didn't think me walking
out into a big, empty stadium
334
00:16:22,120 --> 00:16:24,150
with no fans, no audience...
335
00:16:24,250 --> 00:16:26,350
you didn't think that would upset me?
336
00:16:26,460 --> 00:16:28,960
[CHUCKLING]
337
00:16:29,060 --> 00:16:32,890
Fucking... Go to hell,
the whole lot of ya.
338
00:16:39,440 --> 00:16:42,000
You should've let me write
something on your back.
339
00:16:43,640 --> 00:16:46,200
Come on, Tommy, it's not
the end of the world...
340
00:16:46,220 --> 00:16:48,540
I never said it was.
341
00:16:48,570 --> 00:16:52,080
It's not. Maybe it's
something else, you know?
342
00:16:52,180 --> 00:16:55,050
You say I can't provide.
343
00:16:55,150 --> 00:16:57,820
I don't even want to, Pamela.
344
00:16:57,920 --> 00:17:00,890
And I'm glad I don't have to.
345
00:17:07,400 --> 00:17:10,700
"Winner, win or lose."
346
00:17:10,800 --> 00:17:13,970
That's what I wrote then,
and it's still true now.
347
00:17:16,400 --> 00:17:20,340
You know what? I like Cassius. I do.
348
00:17:20,440 --> 00:17:24,580
And I'd love to hang out
with him again sometime.
349
00:17:24,680 --> 00:17:27,160
But me and you...
350
00:17:29,340 --> 00:17:31,420
No.
351
00:17:51,220 --> 00:17:52,700
Too soon, Tommy?
352
00:17:52,710 --> 00:17:54,760
Or do you want to get
out in front of it?
353
00:17:54,800 --> 00:17:58,050
[RECORDER CLICKING]
354
00:17:58,070 --> 00:18:00,040
I am not in front of it.
355
00:18:59,740 --> 00:19:01,000
Tommy?
356
00:19:01,020 --> 00:19:04,210
Fuck... Lowly? What?
What are you doing here?
357
00:19:04,310 --> 00:19:06,380
Just thinking. I think.
358
00:19:06,480 --> 00:19:07,540
Lowly?
359
00:19:07,560 --> 00:19:08,620
What?
360
00:19:08,720 --> 00:19:11,890
- Oh, goddamn it!
- Hey, guys.
361
00:19:11,990 --> 00:19:14,120
Mom took me down here to throw rocks.
362
00:19:14,140 --> 00:19:15,760
Christ,
363
00:19:15,780 --> 00:19:19,140
can't a woman come to her quiet
place without you youngsters
364
00:19:19,160 --> 00:19:21,130
- hanging onto her legs?
- Hey!
365
00:19:21,230 --> 00:19:24,600
- Party on the waterfront without me?
- [LOWLY LAUGHING]
366
00:19:24,700 --> 00:19:27,740
[ALL LAUGHING]
367
00:19:32,740 --> 00:19:35,980
Aunt Phyllis, I'm really sorry.
368
00:19:36,000 --> 00:19:40,150
This is all on me. I-I-I
messed things up for us.
369
00:19:40,250 --> 00:19:43,960
- How much money did we lose?
- It's not the money.
370
00:19:44,000 --> 00:19:47,240
The Tuckers have been trying to
swindle what's ours for generations.
371
00:19:50,720 --> 00:19:54,760
- Who did this to the salt pile?
- It wasn't me.
372
00:19:55,260 --> 00:19:58,330
Wait, what is that?
373
00:20:07,660 --> 00:20:09,100
I know this guy.
374
00:20:14,940 --> 00:20:16,350
What is going on?
375
00:20:16,450 --> 00:20:19,390
Sylviaaaaaaaaaaa!!
376
00:20:19,400 --> 00:20:23,520
Sylviaaaaaaaaaaa!!!
377
00:20:23,560 --> 00:20:26,940
[DEVEREAUX SCREAMING]
378
00:20:27,000 --> 00:20:28,980
What the hell was that?
379
00:20:29,000 --> 00:20:31,880
Some poor old drunk
over on George Street,
380
00:20:31,940 --> 00:20:33,880
God love him.
381
00:20:41,740 --> 00:20:45,110
Look at Tommy go. Bag of
dirty clothes on his back.
382
00:20:45,160 --> 00:20:47,820
Tommy! Come back!
383
00:20:47,880 --> 00:20:49,400
Come sit with us!
384
00:20:49,440 --> 00:20:51,850
I got a bottle of champagne, look!
385
00:20:55,480 --> 00:20:57,220
[SYLVIA]: Let him go.
386
00:20:57,290 --> 00:21:00,290
I went lookin' for my voice
387
00:21:00,330 --> 00:21:03,180
In a strange and haunted place
388
00:21:03,220 --> 00:21:05,540
Far beyond the common courtroom
389
00:21:05,560 --> 00:21:07,840
Where so many plead their case
390
00:21:07,870 --> 00:21:09,460
Where football players
391
00:21:09,480 --> 00:21:10,760
Never venture
392
00:21:10,800 --> 00:21:13,640
And the few know all too well
393
00:21:13,660 --> 00:21:15,900
Where the flower of truth is growin'
394
00:21:15,920 --> 00:21:18,500
Surrounded by the fires of hell
395
00:21:18,540 --> 00:21:21,360
Or so I believed it did
396
00:21:21,400 --> 00:21:23,900
And so it did for me
397
00:21:23,980 --> 00:21:27,240
Next time I'll have to
look into these things
398
00:21:27,260 --> 00:21:29,180
More carefully
399
00:21:29,230 --> 00:21:33,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.