All language subtitles for Legend.Of.The Fist.The.Return.of.Chen.Zhen.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,192 --> 00:00:08,194 Legend of Chen Zhen 2 00:01:35,410 --> 00:01:39,080 Europe. France 1917 3 00:01:59,477 --> 00:02:01,730 The frontline is dangerous, we need 10 more people now... 4 00:02:03,857 --> 00:02:05,816 No more ammo! 5 00:02:06,109 --> 00:02:07,736 Move it, quick. 6 00:02:15,535 --> 00:02:17,329 Tiansheng, dont be scared. 7 00:02:17,705 --> 00:02:19,290 Calm down, calm down. 8 00:02:19,999 --> 00:02:22,501 We will make it back to China...we can't die here. 9 00:02:23,086 --> 00:02:24,754 Everyone don't be scared, continue forward 10 00:02:24,961 --> 00:02:26,172 Do not go back, march forward. 11 00:02:29,550 --> 00:02:30,593 My lucky charm. 12 00:02:31,261 --> 00:02:32,137 It will protect you. 13 00:02:33,888 --> 00:02:35,349 Brothers, let's move forward. 14 00:02:35,598 --> 00:02:36,683 Lets go! 15 00:02:38,058 --> 00:02:38,852 Lets go! 16 00:02:55,536 --> 00:02:56,329 Quickly! 17 00:02:56,496 --> 00:02:58,957 Commander, ammo is here. 18 00:03:02,835 --> 00:03:04,087 Why are the French retreating? 19 00:03:07,716 --> 00:03:09,510 Chen Zhen... 20 00:03:09,801 --> 00:03:10,802 Help me. 21 00:03:14,389 --> 00:03:15,182 Chen Zhen! 22 00:03:26,486 --> 00:03:28,320 Germans are here, damn it. 23 00:03:55,600 --> 00:03:57,143 Everyone alright? anyone hurt? 24 00:03:57,977 --> 00:03:59,645 Chen Zhen, lucky to have you here. 25 00:03:59,895 --> 00:04:01,147 Brother Chen, I'm okay. 26 00:04:01,397 --> 00:04:02,690 Thanks to your lucky charm. 27 00:04:03,608 --> 00:04:04,567 Thank heaven, thank god. 28 00:04:14,661 --> 00:04:15,495 I must go home. 29 00:04:16,496 --> 00:04:18,123 Tiansheng... 30 00:04:20,918 --> 00:04:22,419 I must go home. 31 00:04:23,712 --> 00:04:24,839 I'll kill all of you! 32 00:04:31,345 --> 00:04:32,137 I must go home. 33 00:04:35,683 --> 00:04:36,684 Everyone get down. 34 00:04:36,935 --> 00:04:38,936 We cannot die here. 35 00:08:14,998 --> 00:08:15,832 Mr. Liu! 36 00:08:26,760 --> 00:08:27,594 Thank you. 37 00:08:28,012 --> 00:08:29,597 - Owner Liu, business is good huh?. - You guys please enjoy. 38 00:08:39,315 --> 00:08:42,152 Boss, look, every night it's like this. 39 00:08:42,610 --> 00:08:44,570 Who would believe there's a war going on. 40 00:08:45,404 --> 00:08:46,656 It's crazy out there, 41 00:08:46,906 --> 00:08:48,783 they dont come here, then where else? 42 00:08:52,746 --> 00:08:55,707 Everyone, my brother says he has war news from the front. 43 00:08:56,209 --> 00:08:58,126 He says, General Zhou will defeat Commander Zeng. 44 00:08:59,002 --> 00:09:02,006 There's news that Commander Zeng retreated. 45 00:09:03,298 --> 00:09:05,635 If General Zhou wins, China will be unified. 46 00:09:06,511 --> 00:09:07,345 Not for sure yet. 47 00:09:07,511 --> 00:09:10,223 The British, Japanese are still behind Commander Zeng 48 00:09:10,472 --> 00:09:12,517 Both do not wish China to be unified. 49 00:09:13,518 --> 00:09:14,352 Are you kidding? 50 00:09:14,645 --> 00:09:15,853 You've been to Taiwan? 51 00:09:16,020 --> 00:09:18,064 Japan invaded Taiwan. 52 00:09:18,314 --> 00:09:20,191 You fight back, and get terminated. 53 00:09:20,358 --> 00:09:21,276 You still want to fight back? 54 00:09:21,485 --> 00:09:23,237 History books won't even record your name. 55 00:09:24,154 --> 00:09:26,866 If this continues, Taiwan will become Japan 56 00:09:27,199 --> 00:09:30,286 Also, China is not under Chinese control 57 00:09:30,703 --> 00:09:33,330 Eventually, I think either the Brits or Japanese will win. 58 00:09:33,748 --> 00:09:34,915 Don't forget 59 00:09:35,165 --> 00:09:37,376 More chaos here, more prosperity for us. 60 00:10:41,986 --> 00:10:43,571 Tell her to sing this song. 61 00:10:44,906 --> 00:10:46,616 Kiki, sing us a Japanese song. 62 00:10:50,245 --> 00:10:51,037 Kiki. 63 00:10:59,254 --> 00:11:00,172 Come on, lets go. 64 00:12:01,986 --> 00:12:02,780 Thank you. 65 00:12:03,822 --> 00:12:04,656 Thank you. 66 00:12:06,449 --> 00:12:08,035 Very good, very nice. 67 00:12:09,828 --> 00:12:10,622 Thank you. 68 00:12:11,373 --> 00:12:12,706 Who are you? 69 00:12:12,999 --> 00:12:14,876 Who do you want? 70 00:12:15,125 --> 00:12:16,919 Officers, dont be angry. 71 00:12:17,169 --> 00:12:19,130 Everyone's my guest today, please save this Lu some face 72 00:12:19,421 --> 00:12:20,215 Sit, sit 73 00:12:20,339 --> 00:12:21,215 - Ah Wan - Yes 74 00:12:21,424 --> 00:12:22,967 I am sorry. Please sit down. 75 00:12:23,217 --> 00:12:24,511 I can't take this, Mr. Liu 76 00:12:27,139 --> 00:12:28,181 Brother, you returned from France? 77 00:12:28,848 --> 00:12:29,683 Correct. 78 00:12:29,974 --> 00:12:30,808 Have a drink. 79 00:12:31,100 --> 00:12:31,934 Thank you Mr. Liu. 80 00:12:59,297 --> 00:13:01,633 Let me ask something...pair is big or three of a kind? 81 00:13:03,177 --> 00:13:03,969 What are you holding? 82 00:13:05,680 --> 00:13:06,472 Three of a kind. 83 00:13:09,475 --> 00:13:11,895 My pair beats your three of a kind. 84 00:13:15,231 --> 00:13:16,023 Come on. 85 00:13:16,148 --> 00:13:17,066 Okay, continue. 86 00:13:20,236 --> 00:13:21,488 Winner winner, chicken dinner 87 00:13:24,199 --> 00:13:25,408 I won 88 00:13:28,662 --> 00:13:29,455 Again 89 00:13:41,634 --> 00:13:43,844 Tiansheng, taking big risk? 90 00:13:44,345 --> 00:13:45,805 Risking my life is okay? 91 00:13:46,597 --> 00:13:48,725 Your Life? How much is it worth? 92 00:13:49,183 --> 00:13:50,684 Not cheaper than yours! 93 00:13:52,061 --> 00:13:52,854 What did you say? 94 00:13:54,690 --> 00:13:56,816 Your life, is it worth this much? 95 00:14:02,822 --> 00:14:04,074 Then my life is yours now. 96 00:14:06,409 --> 00:14:07,202 Who is scared of who? 97 00:14:09,871 --> 00:14:11,332 Three of a kind. 98 00:14:13,918 --> 00:14:15,043 It's over for you. 99 00:14:15,877 --> 00:14:16,671 Two Pair. 100 00:14:20,591 --> 00:14:22,468 Pair can beat three of a kind? 101 00:14:22,884 --> 00:14:25,264 Didn't someone say that moments ago? 102 00:14:26,056 --> 00:14:26,848 You... 103 00:14:26,890 --> 00:14:27,682 Correct? 104 00:14:27,808 --> 00:14:28,642 Sit down... 105 00:14:29,392 --> 00:14:30,185 Okay. 106 00:14:30,644 --> 00:14:32,438 Rules are made by you guys. 107 00:14:32,645 --> 00:14:34,189 Can't take it when someone wins? 108 00:14:34,731 --> 00:14:35,524 Okay. 109 00:14:36,608 --> 00:14:37,400 My brother. 110 00:14:38,444 --> 00:14:41,113 You gave me your money, or your life? 111 00:14:41,739 --> 00:14:43,240 Of course, I need money not life, Mr. Liu. 112 00:14:46,327 --> 00:14:47,119 Okay then. 113 00:14:47,703 --> 00:14:48,704 Drink. 114 00:14:49,748 --> 00:14:51,332 Come on, continue 115 00:15:01,302 --> 00:15:02,427 Drink too much these couple days. 116 00:15:02,761 --> 00:15:04,971 Cant drink anymore, I have to go back to the hotel 117 00:15:06,431 --> 00:15:07,766 Don't stay in the hotel anymore 118 00:15:08,100 --> 00:15:09,268 move in here 119 00:15:10,936 --> 00:15:12,521 Don't be a stranger 120 00:15:13,313 --> 00:15:14,232 Don't mention it 121 00:15:14,482 --> 00:15:15,983 Okay, Thank you Mr. Lu. 122 00:15:27,870 --> 00:15:28,662 You're here? 123 00:15:29,247 --> 00:15:32,042 Didn't you say this room's for me to watch the sunrise? 124 00:15:33,167 --> 00:15:35,087 It's only 3... no sunrise yet 125 00:15:36,004 --> 00:15:38,590 Let me introduce my brother, Qin Tiansheng. 126 00:15:39,467 --> 00:15:40,467 This is Kiki. 127 00:15:42,678 --> 00:15:45,388 Then now you got more brothers than wives 128 00:15:46,807 --> 00:15:47,641 What am I to do? 129 00:15:48,100 --> 00:15:50,312 You are married to me, you should know what to do 130 00:15:51,938 --> 00:15:55,525 What about other mistresses? 131 00:15:55,775 --> 00:15:58,778 They're one night stands, you're my main chick 132 00:16:01,239 --> 00:16:03,367 When they are all gone, we can continue this talk 133 00:16:12,000 --> 00:16:13,293 Have a drink! - Next time perhaps 134 00:16:13,627 --> 00:16:15,463 I drank a lot tonight, thanks Miss 135 00:16:17,048 --> 00:16:18,007 He drank a lot, let me. 136 00:16:25,932 --> 00:16:27,558 Then I won't bother you two 137 00:16:27,851 --> 00:16:28,643 I'll go first 138 00:16:32,897 --> 00:16:34,524 Ah Wan's downstairs, he'll see you out. 139 00:16:34,775 --> 00:16:35,609 Thank you. 140 00:16:42,616 --> 00:16:44,076 Your girlfriend's cold. 141 00:16:45,744 --> 00:16:46,536 You interested? 142 00:16:47,288 --> 00:16:50,249 If you have it, take it. I'm afraid you can't control yourself 143 00:16:50,499 --> 00:16:52,210 That's you, Mr. Liu. 144 00:16:53,419 --> 00:16:54,212 Really? 145 00:16:54,377 --> 00:16:55,171 Good night 146 00:16:58,215 --> 00:16:59,301 Thank you Mr. Liu. 147 00:16:59,675 --> 00:17:00,468 You are welcome. 148 00:17:05,223 --> 00:17:06,600 You hang out with Liu Yiutian now? 149 00:17:07,142 --> 00:17:09,686 If so, you'll be famous 150 00:17:10,228 --> 00:17:12,731 This keeps up, then it will be too dangerous 151 00:17:13,148 --> 00:17:14,691 This is small part of the plan 152 00:17:15,193 --> 00:17:18,696 No, getting close to Liu Yiutian is a big part already 153 00:17:18,988 --> 00:17:21,782 He can't trust you that quickly 154 00:17:22,658 --> 00:17:23,993 Be careful 155 00:17:24,201 --> 00:17:25,119 Liu Yiutian, this person... 156 00:17:25,328 --> 00:17:26,663 you think he can do big things? 157 00:17:26,829 --> 00:17:31,209 Also... he has ties to the underground 158 00:17:31,417 --> 00:17:32,669 After all, he is still Chinese 159 00:17:33,920 --> 00:17:35,172 Our force is not strong enough... 160 00:17:35,713 --> 00:17:37,382 ...to face the Japanese 161 00:17:37,841 --> 00:17:39,635 We must encourage every single Chinese 162 00:17:40,885 --> 00:17:45,432 The more power Liu Yiutian has, the more valuable 163 00:17:46,308 --> 00:17:47,727 Thus, if we and the underground... 164 00:17:47,976 --> 00:17:50,479 established ties... 165 00:17:50,729 --> 00:17:52,356 It will be beneficial to us. 166 00:17:53,148 --> 00:17:56,068 I contacted some sailor brothers from France for help 167 00:17:56,736 --> 00:17:57,403 Don't worry 168 00:17:57,403 --> 00:17:58,445 Don't forget our school mates 169 00:17:59,196 --> 00:18:01,533 Every Chinese is together on this 170 00:18:03,034 --> 00:18:06,121 But our country cannot be unified 171 00:18:06,455 --> 00:18:07,247 At least, for now.. 172 00:18:08,999 --> 00:18:11,210 I believe we can do it. We can. 173 00:18:31,022 --> 00:18:33,649 Master, why did you start Jing Wu School? 174 00:18:33,942 --> 00:18:36,152 To protect the homeland, Chen Zhen. 175 00:18:43,202 --> 00:18:47,707 France. 1917. 176 00:18:48,082 --> 00:18:51,210 Tian Yuan, we almost made it to China. 177 00:18:53,462 --> 00:18:54,756 You stay here and rest. 178 00:18:55,255 --> 00:18:56,966 Tian Yuan will go back to China with us. 179 00:18:58,134 --> 00:18:59,302 Chen Zhen can't go home now. 180 00:19:01,179 --> 00:19:02,472 But Qin Tiansheng can. 181 00:19:04,140 --> 00:19:05,434 China's Battlefield. 182 00:19:54,276 --> 00:19:55,903 I got news from France. 183 00:19:56,112 --> 00:19:57,530 England intercepted news about our troop movement 184 00:20:00,074 --> 00:20:01,825 Besides me, only 3 of you know. 185 00:20:02,368 --> 00:20:03,161 Who made the mistake? 186 00:20:03,911 --> 00:20:05,831 Sir, I never left base. 187 00:20:22,599 --> 00:20:23,391 You all listen... 188 00:20:23,724 --> 00:20:26,268 Japanese soldier, must have courage 189 00:20:27,269 --> 00:20:28,062 Yes. 190 00:20:32,900 --> 00:20:35,152 Sisters, boss is here 191 00:20:35,361 --> 00:20:36,320 Now, bottoms up! 192 00:20:36,571 --> 00:20:37,364 Whose birthday is it? 193 00:20:37,405 --> 00:20:38,448 Whose birthday is not important. 194 00:20:38,656 --> 00:20:40,074 It's important that you invite us for a drink 195 00:20:40,242 --> 00:20:41,076 Okay, let's drink 196 00:20:42,201 --> 00:20:42,994 Ah Chi. 197 00:20:43,745 --> 00:20:44,955 Your boss has ways with the ladies. 198 00:20:45,288 --> 00:20:46,374 He is very wealthy in Shanghai. 199 00:20:46,581 --> 00:20:47,875 Wearing white is Wei Wei. 200 00:20:48,042 --> 00:20:48,876 You, come here! 201 00:20:49,877 --> 00:20:51,086 I have to go now... 202 00:20:51,628 --> 00:20:53,589 General Zeng's lover...keep eyes on her. 203 00:20:53,964 --> 00:20:54,799 He's here! 204 00:20:55,465 --> 00:20:56,634 Not at the battlefield? 205 00:20:56,883 --> 00:20:58,302 He's back, at Duy Quinh Place 206 00:20:58,469 --> 00:20:59,595 Told me to come over 207 00:20:59,845 --> 00:21:01,723 Shall I call a car for you? 208 00:21:02,056 --> 00:21:03,850 No need. He sent a driver 209 00:21:04,142 --> 00:21:05,142 He will pick me up 210 00:21:05,434 --> 00:21:06,395 Drink one, then go 211 00:21:06,852 --> 00:21:08,312 Give her one shot 212 00:21:15,862 --> 00:21:16,655 Hong Lan 213 00:21:18,073 --> 00:21:19,366 Any left? 214 00:21:19,575 --> 00:21:21,618 Sorry sister Kiki, I just sold out. 215 00:21:22,286 --> 00:21:23,662 I'll go buy one for you, okay? 216 00:21:23,997 --> 00:21:24,789 Okay 217 00:21:34,590 --> 00:21:35,384 Mr. Qin, see you. 218 00:21:44,601 --> 00:21:46,144 Lady Duy, General is waiting upstairs. 219 00:21:46,394 --> 00:21:47,187 Okay 220 00:21:49,148 --> 00:21:54,152 Sir, we have located General Zhou and General Zeng of the NE army 221 00:21:55,695 --> 00:21:58,782 My people are ready, waiting for your orders 222 00:22:01,494 --> 00:22:03,121 General Zhou, hello! Arrived? Hello! 223 00:22:03,371 --> 00:22:05,165 Long time, sit sit 224 00:22:06,123 --> 00:22:07,958 It's cold outside, lets eat hot pot 225 00:22:08,167 --> 00:22:09,377 We just talking nonsense to relax 226 00:22:18,304 --> 00:22:19,429 General Zeng 227 00:22:20,055 --> 00:22:22,349 Tell me, your troops against mine... who will win? 228 00:22:27,772 --> 00:22:28,606 You'd win 229 00:22:30,525 --> 00:22:32,944 What if the Japanese help you 230 00:22:33,402 --> 00:22:36,030 If so, I would surrender 231 00:22:38,867 --> 00:22:40,577 I only use the Japanese 232 00:22:40,827 --> 00:22:41,870 They are a bunch of bastards 233 00:22:46,875 --> 00:22:48,501 The Japanese won't give you the time. 234 00:22:50,128 --> 00:22:51,671 Things are critical now 235 00:22:52,422 --> 00:22:54,175 Some already moved to Europe. 236 00:22:56,092 --> 00:22:59,096 Honestly, I don't want to fight the NE army. 237 00:22:59,888 --> 00:23:03,892 But, your army can't be helping the China government. 238 00:23:06,062 --> 00:23:07,147 To be direct 239 00:23:08,815 --> 00:23:11,901 If you withdraw, the army is still yours 240 00:23:12,777 --> 00:23:13,903 I'll stop fighting immediately 241 00:23:14,780 --> 00:23:15,822 What do you think? 242 00:23:16,781 --> 00:23:20,411 Brother Zhou, don't force me. 243 00:23:24,664 --> 00:23:27,542 This reply, is what you want to say to all of China? 244 00:23:31,046 --> 00:23:31,840 General Zhou 245 00:23:32,632 --> 00:23:35,425 General Zeng, forgive me for not seeing things 246 00:23:35,968 --> 00:23:37,888 He trusts you...admires you 247 00:23:38,763 --> 00:23:41,224 Won't you believe in him? 248 00:23:50,109 --> 00:23:50,901 Let me tell you 249 00:23:53,111 --> 00:23:56,615 If he doesn't want to be Japan's dog... 250 00:23:58,158 --> 00:23:59,743 Then he has only got one option 251 00:24:01,995 --> 00:24:02,788 Negotiation 252 00:24:08,085 --> 00:24:12,966 Brother, it's not easy, to get to where China is today 253 00:24:13,508 --> 00:24:15,427 Victory is in sight 254 00:24:19,347 --> 00:24:23,227 Brother Zhou, I need time to tell everyone 255 00:24:24,644 --> 00:24:25,437 Give me 7 days 256 00:24:27,397 --> 00:24:28,189 Okay 257 00:24:29,900 --> 00:24:31,068 7 days is okay 258 00:24:32,819 --> 00:24:33,613 If... 259 00:24:34,614 --> 00:24:36,449 If they don't listen... 260 00:24:37,908 --> 00:24:41,829 Next time we meet, it will be on the battlefield! 261 00:24:43,414 --> 00:24:45,375 We two, will always be brothers 262 00:24:46,209 --> 00:24:47,002 Bottoms up! 263 00:25:24,624 --> 00:25:25,417 Give me some money 264 00:25:25,792 --> 00:25:27,169 Easy, give me some money 265 00:25:27,378 --> 00:25:28,212 Get lost! 266 00:25:44,562 --> 00:25:45,438 Your majesty! 267 00:26:09,546 --> 00:26:10,547 Thank you 268 00:26:22,769 --> 00:26:23,686 Protect the General! 269 00:26:27,274 --> 00:26:28,108 Protect the General! 270 00:27:18,786 --> 00:27:20,371 One more skilled fighter 271 00:27:29,214 --> 00:27:30,591 1,2,3,4 272 00:27:31,925 --> 00:27:32,718 5,6 273 00:28:20,977 --> 00:28:23,104 Who is driving that fast? Even the police don't drive THAT fast 274 00:28:24,106 --> 00:28:24,898 Do I know who? 275 00:28:40,372 --> 00:28:41,206 Let's go see 276 00:28:42,583 --> 00:28:44,001 Who? Me? 277 00:28:45,044 --> 00:28:47,546 Is it me every time? Hurry and go! 278 00:28:49,674 --> 00:28:50,758 You go! 279 00:28:50,967 --> 00:28:51,759 Me? 280 00:28:54,012 --> 00:28:55,179 Come here, come here 281 00:29:07,193 --> 00:29:08,027 Make way! 282 00:29:10,529 --> 00:29:11,947 Useless fellow... 283 00:29:12,614 --> 00:29:14,659 Search the crime scene, see who's alive 284 00:29:15,326 --> 00:29:16,745 Go look over there, okay 285 00:29:22,708 --> 00:29:23,627 Go and get killed 286 00:29:38,016 --> 00:29:38,808 Who are you? 287 00:29:40,978 --> 00:29:42,063 You need not know 288 00:29:43,105 --> 00:29:44,189 You. Why did you save me? 289 00:29:44,440 --> 00:29:45,941 I didn't want to save you. I had no choice! 290 00:29:46,567 --> 00:29:48,569 I want to say one thing to you. "Don't work with the Japanese!" 291 00:29:49,029 --> 00:29:51,239 Don't dig your own grave! 292 00:29:58,121 --> 00:29:59,456 Did General Zhou send him? 293 00:29:59,707 --> 00:30:01,458 No, he isn't that type of person 294 00:30:03,669 --> 00:30:05,212 Then who else knows you're back? 295 00:30:12,344 --> 00:30:15,264 Your Majesty, my men practise day and night 296 00:30:15,681 --> 00:30:17,141 Why want to assassinate his son? 297 00:30:18,183 --> 00:30:20,562 I'm not interested in helping you handle this Zhou, he's not worth much 298 00:30:20,811 --> 00:30:22,021 He only commands the NE army 299 00:30:22,271 --> 00:30:23,397 Only the NE army, what can they do? 300 00:30:23,648 --> 00:30:25,274 What is important, is what Tokyo wants 301 00:30:26,358 --> 00:30:29,654 Only to see China surrender... To us, that's beneficial 302 00:30:29,904 --> 00:30:31,406 When General Zeng dies 303 00:30:32,574 --> 00:30:34,576 War between General Zeng and Zhou can't be avoided 304 00:30:34,993 --> 00:30:35,952 Just that we messed up 305 00:30:36,828 --> 00:30:38,914 Can't believe a pro fighter appeared 306 00:30:39,330 --> 00:30:43,168 We don't need to dwell on this 307 00:30:44,419 --> 00:30:45,880 Right now what's important is...find out who he is! 308 00:30:47,339 --> 00:30:48,132 Hurry and investigate 309 00:30:56,308 --> 00:30:58,977 A person appeared to fight the mighty Japan! 310 00:30:59,602 --> 00:31:00,728 Let us unite! 311 00:31:01,312 --> 00:31:03,105 Many characters is good for us 312 00:31:04,316 --> 00:31:05,901 We will help with all we got 313 00:31:07,235 --> 00:31:08,236 Read all about it! 314 00:31:09,028 --> 00:31:11,031 Read all about it! 315 00:31:11,406 --> 00:31:13,450 Mysterious man appears to fight back Japan! 316 00:31:19,748 --> 00:31:21,960 How Tai, don't wear black clothes all day 317 00:31:22,209 --> 00:31:23,086 Wanna scare people to death? 318 00:31:23,294 --> 00:31:24,378 Talking about me? Then who else? 319 00:31:24,588 --> 00:31:26,589 Can you guys guess who this mysterious guy? 320 00:31:27,090 --> 00:31:28,800 I know who he is! 321 00:31:33,805 --> 00:31:35,557 You sound confident, are you? 322 00:31:35,974 --> 00:31:37,809 He didn't escape from the psychiatric ward 323 00:31:38,101 --> 00:31:39,686 This person is here among us 324 00:31:44,692 --> 00:31:45,526 Why are you so sure? 325 00:31:46,068 --> 00:31:49,363 All of Shanghai knows. I know everything going on in that ward! 326 00:31:50,489 --> 00:31:52,492 You better be careful, maybe you are tired. 327 00:31:54,160 --> 00:31:57,455 Head of a psy ward, scared of someone with a brain? 328 00:31:59,040 --> 00:31:59,833 Maybe... 329 00:32:03,294 --> 00:32:04,629 What happened last night? 330 00:32:04,880 --> 00:32:05,672 You stupid chink! 331 00:32:05,797 --> 00:32:07,550 Where were you yesterday? 332 00:32:08,217 --> 00:32:10,844 You cant believe the news, that's no truth in the paper 333 00:32:11,094 --> 00:32:12,764 Do you know what happened? Who is the mysterious guy? 334 00:32:13,055 --> 00:32:13,847 General 335 00:32:13,972 --> 00:32:15,473 That is weird. We received the same news. 336 00:32:15,682 --> 00:32:17,184 We came to the scene right away 337 00:32:17,393 --> 00:32:20,062 We got there, bodies everywhere 338 00:32:20,312 --> 00:32:21,104 There's 17,18... 339 00:32:21,272 --> 00:32:22,023 Bodies everywhere... 340 00:32:22,023 --> 00:32:22,689 Over there 10... 341 00:32:22,689 --> 00:32:23,733 Who knows, guns started firing 342 00:32:23,941 --> 00:32:26,152 You were holding me! 343 00:32:27,529 --> 00:32:28,530 When we were behind the car, We fired back! 344 00:32:28,822 --> 00:32:31,407 Then we split up... 345 00:32:31,699 --> 00:32:32,784 I'm on the right, he's on the left 346 00:32:32,992 --> 00:32:34,118 I kept firing till I'm out... 347 00:32:34,328 --> 00:32:36,705 Then what? 348 00:32:36,913 --> 00:32:37,622 Out of bullets, at a moment like this... 349 00:32:37,622 --> 00:32:38,665 I jumped from the hood of the car... 350 00:32:38,874 --> 00:32:41,085 Then I jumped to the other side! 351 00:32:41,293 --> 00:32:42,169 I thought I was dead meat... 352 00:32:42,377 --> 00:32:45,380 But I got over in one jump 353 00:32:46,090 --> 00:32:48,300 You think I'm a pig? 354 00:32:48,634 --> 00:32:49,718 Listen to me! 355 00:32:50,010 --> 00:32:52,429 Working too openly is not wise 356 00:32:52,722 --> 00:32:54,098 I think if I pulled the hat down... 357 00:32:54,390 --> 00:32:56,308 Nobody would notice me! 358 00:32:56,560 --> 00:32:59,187 I'm a bad-ass, isn't that right? 359 00:32:59,479 --> 00:33:01,105 You think you are that mysterious guy? 360 00:33:01,522 --> 00:33:03,649 Look at yourself! 361 00:33:03,983 --> 00:33:05,902 You look like a pig! 362 00:33:07,696 --> 00:33:09,113 You stupid chink! 363 00:33:09,573 --> 00:33:10,991 not Chink, it's Chinese. 364 00:33:11,241 --> 00:33:13,118 Whatever, you stupid Chink! 365 00:33:19,083 --> 00:33:20,000 Here's the money... 366 00:33:22,377 --> 00:33:23,254 This is good... 367 00:33:24,922 --> 00:33:27,884 I can go eat with the superiors 368 00:33:28,425 --> 00:33:31,387 Yes, brother, we're here... 369 00:33:31,637 --> 00:33:32,889 Every month it's gonna be like that 370 00:33:44,026 --> 00:33:45,611 Stop staring, you want one too? 371 00:33:52,659 --> 00:33:54,579 Luckily, you're not here yesterday 372 00:33:54,996 --> 00:33:57,498 If not, dressing like this is scary as heck 373 00:34:00,460 --> 00:34:02,295 Don't joke, I have a gun... 374 00:34:02,503 --> 00:34:03,254 GUN 375 00:34:03,254 --> 00:34:05,005 Then why didn't you appear earlier yesterday? 376 00:34:06,341 --> 00:34:08,176 Am I not looking for the right opportunity? 377 00:34:08,927 --> 00:34:10,261 - What did you find out? - I investigated it all 378 00:34:10,470 --> 00:34:12,472 None of the dead guys had any records 379 00:34:12,931 --> 00:34:14,933 Let me ask you, who's at that bottom of this 380 00:34:15,517 --> 00:34:16,476 I don't know 381 00:34:16,769 --> 00:34:18,937 How are you gonna find a suspect from the dead bodies? 382 00:34:19,396 --> 00:34:20,648 General Zeng returned to Japan 383 00:34:21,316 --> 00:34:22,400 And Wei Wei? 384 00:34:22,816 --> 00:34:24,777 But yesterday, General Zeng was courageous 385 00:34:25,945 --> 00:34:27,447 Preparation is being done at the restaurant 386 00:34:29,698 --> 00:34:31,241 Money? 387 00:34:35,288 --> 00:34:38,291 Next time be careful. Don't drag me in again 388 00:34:45,590 --> 00:34:47,510 Any one suspicious lately? 389 00:34:50,304 --> 00:34:54,684 One new shareholder appeared 390 00:34:54,891 --> 00:34:56,102 ery suspicious individual 391 00:34:57,478 --> 00:34:58,312 Continue 392 00:34:59,354 --> 00:35:00,857 His name is Qin Tiansheng 393 00:35:01,399 --> 00:35:05,195 Just back from France 394 00:35:05,737 --> 00:35:07,656 Mr. Lu 395 00:35:08,364 --> 00:35:10,158 Even invited him to be a shareholder of the night club 396 00:35:13,202 --> 00:35:13,995 And you? 397 00:35:16,540 --> 00:35:21,004 My mission is to stay close and retrieve intel from the British 398 00:35:21,503 --> 00:35:25,132 But more people come in and out everyday 399 00:35:27,676 --> 00:35:30,095 I'll pay more attention to this Tian Yuan 400 00:35:30,346 --> 00:35:31,931 Sorry 401 00:35:48,364 --> 00:35:49,742 Next time, don't come back with no intel 402 00:35:50,743 --> 00:35:51,952 You better watch yourself 403 00:35:55,915 --> 00:35:57,875 I'm sorry 404 00:36:04,882 --> 00:36:06,133 Wei Wei 405 00:36:08,470 --> 00:36:10,221 I thought I would never see everyone again 406 00:36:10,596 --> 00:36:12,349 This is for you 407 00:36:13,308 --> 00:36:14,684 It's perfume and cosmetics 408 00:36:15,227 --> 00:36:16,311 Only sold in Shanghai 409 00:36:16,561 --> 00:36:17,688 I have this 410 00:36:17,938 --> 00:36:18,731 Thank you 411 00:36:19,231 --> 00:36:20,190 Thank you everyone 412 00:36:21,233 --> 00:36:22,067 Oh yeah 413 00:36:24,028 --> 00:36:25,237 You told me to bring it 414 00:36:30,242 --> 00:36:33,246 These bracelets...I keep 1, you keep 1 415 00:36:41,254 --> 00:36:42,547 This is from your mom 416 00:36:45,759 --> 00:36:47,135 You are my best friend 417 00:36:50,264 --> 00:36:51,890 Alright, hurry, go go 418 00:37:17,625 --> 00:37:18,793 Get me a box of cigarettes 419 00:37:19,003 --> 00:37:19,962 Yes 420 00:37:27,260 --> 00:37:28,304 Very nice to meet you 421 00:37:37,896 --> 00:37:38,731 Sir 422 00:37:38,731 --> 00:37:39,774 enjoy your stay, ok 423 00:37:42,443 --> 00:37:43,654 You dare mess at Mr. Lu place? 424 00:37:43,861 --> 00:37:44,695 It wasn't me 425 00:37:44,737 --> 00:37:46,281 Kiki, your cigarette 426 00:37:49,242 --> 00:37:50,076 Excuse me 427 00:37:50,118 --> 00:37:50,910 Bottoms up 428 00:37:51,995 --> 00:37:52,788 We are ready 429 00:38:01,463 --> 00:38:03,965 Mr. Lu, who's the guy with glasses 430 00:38:05,051 --> 00:38:05,843 Him? 431 00:38:07,011 --> 00:38:08,429 Businessman from England 432 00:38:08,972 --> 00:38:11,057 High influence, up there with the English government 433 00:38:12,434 --> 00:38:13,559 Quick with info too 434 00:38:13,768 --> 00:38:14,602 Faster than you? 435 00:38:15,270 --> 00:38:17,188 If it's about France, yes 436 00:38:17,439 --> 00:38:18,691 I'm here 437 00:38:21,110 --> 00:38:22,694 Don't go, come here. 438 00:38:22,944 --> 00:38:24,154 Drink a little 439 00:38:24,529 --> 00:38:26,740 Just got here, but stirring things up already... 440 00:38:27,366 --> 00:38:28,826 I want a half day off 441 00:38:29,326 --> 00:38:30,494 Off for what? 442 00:38:31,119 --> 00:38:33,247 Me and him 443 00:38:34,457 --> 00:38:35,249 Go out 444 00:38:35,916 --> 00:38:37,127 You don't care right? 445 00:38:40,296 --> 00:38:41,089 I dont mind 446 00:38:44,092 --> 00:38:44,885 Let's go! 447 00:38:46,010 --> 00:38:48,514 Kiki, where I want to go, you need not go 448 00:38:49,306 --> 00:38:51,390 Cause you dare not take me? 449 00:39:09,953 --> 00:39:12,206 This is the General, let's fight 450 00:39:12,663 --> 00:39:14,874 Let's watch 451 00:39:16,793 --> 00:39:17,585 Come here 452 00:39:20,631 --> 00:39:21,964 Any more seats? Who is that? 453 00:39:23,967 --> 00:39:25,468 Anybody else, no. For you, yes. 454 00:39:25,677 --> 00:39:27,429 Brothers, look who's here 455 00:39:27,680 --> 00:39:29,139 Brother, come here 456 00:39:30,933 --> 00:39:31,933 Everyone 457 00:39:32,392 --> 00:39:33,227 Kiki 458 00:39:33,603 --> 00:39:34,562 Everyone introduce yourselves! 459 00:39:34,770 --> 00:39:35,604 I am Ta Chong 460 00:39:35,730 --> 00:39:36,690 Fu Hai 461 00:39:36,897 --> 00:39:37,690 I'm Chi Hie 462 00:39:37,856 --> 00:39:38,649 Da Woh, Ting Hong 463 00:39:40,359 --> 00:39:41,151 Ah Kian 464 00:39:41,361 --> 00:39:42,528 I'm Li Hsieh 465 00:39:42,738 --> 00:39:44,822 Hello 466 00:39:45,198 --> 00:39:45,991 Big Brother, this beautiful lady 467 00:39:47,992 --> 00:39:48,785 Your wife? 468 00:39:52,622 --> 00:39:54,749 Girlfriend! 469 00:39:55,001 --> 00:39:56,167 Lady Kiki, hotpot is okay? 470 00:39:55,751 --> 00:39:57,085 Of course! 471 00:39:57,419 --> 00:39:58,753 Very good! 472 00:39:59,004 --> 00:40:00,756 Let me ask... 473 00:40:01,006 --> 00:40:03,551 What powers have you got.. to control big brother! 474 00:40:10,350 --> 00:40:12,477 I dance at Casablanca night club .. 475 00:40:12,977 --> 00:40:14,271 That's a hot job in Shanghai right now 476 00:40:14,603 --> 00:40:15,604 You're the best! 477 00:40:18,983 --> 00:40:19,901 Stop playing 478 00:40:20,151 --> 00:40:21,945 Let's drink! 479 00:40:23,572 --> 00:40:24,781 Big Brother, I wanna ask something 480 00:40:25,073 --> 00:40:26,450 We're happy that you're here today 481 00:40:26,658 --> 00:40:28,160 Let me make the first toast 482 00:40:28,327 --> 00:40:31,663 Let us remember our fallen brothers as well 483 00:40:33,957 --> 00:40:37,461 Let's drink to our good brother... 484 00:40:37,753 --> 00:40:38,545 Chen Zhen 485 00:40:46,763 --> 00:40:48,056 Alright, let's not talk about the past 486 00:40:48,306 --> 00:40:49,098 Come on 487 00:40:49,140 --> 00:40:49,933 Let's drink! 488 00:40:50,934 --> 00:40:51,768 Zhi Shan? 489 00:40:53,645 --> 00:40:54,604 Thank you 490 00:40:56,856 --> 00:40:58,191 Kiki, hello 491 00:40:58,567 --> 00:41:00,152 My sister. - Your sister? 492 00:41:01,403 --> 00:41:03,822 Why is it that you two don't look alike? 493 00:41:04,073 --> 00:41:05,032 Of course we dont! 494 00:41:05,574 --> 00:41:06,992 Cause I'm better looking! 495 00:41:12,081 --> 00:41:14,000 Oh, you said Chen Zhen 496 00:41:14,250 --> 00:41:17,003 The Chen Zhen that defeated Hong Khau ? 497 00:41:17,295 --> 00:41:19,797 Yes 498 00:41:20,506 --> 00:41:22,842 Wasn't he killed by the Japanese ? 499 00:41:25,136 --> 00:41:26,055 He is still alive 500 00:41:26,806 --> 00:41:28,432 There are a lot of rumors that year 501 00:41:28,599 --> 00:41:30,225 But he definitely didn't get killed by the Japanese 502 00:41:31,059 --> 00:41:33,146 He went through life and death with us... 503 00:41:33,478 --> 00:41:34,939 ...for 3 long years. 504 00:41:36,190 --> 00:41:37,567 Chen Zhen is my good brother. 505 00:41:37,816 --> 00:41:38,942 He is a good brother of ours, ain't that right? 506 00:41:39,194 --> 00:41:40,277 Yes 507 00:41:40,485 --> 00:41:41,278 It's the truth! 508 00:41:41,529 --> 00:41:43,364 Though my eyes are small, I see very well 509 00:41:43,573 --> 00:41:45,491 Chen Zhen is a bad ass 510 00:41:45,783 --> 00:41:46,575 Really? 511 00:41:46,785 --> 00:41:48,244 Yes, even Tu Dian is not as fast as him 512 00:41:49,162 --> 00:41:50,413 Bottoms up... 513 00:41:50,581 --> 00:41:51,956 Bottoms up! 514 00:41:52,124 --> 00:41:53,000 Let's drink! 515 00:42:42,718 --> 00:42:43,511 Lady Kiki 516 00:42:44,261 --> 00:42:45,054 For you 517 00:42:46,389 --> 00:42:47,182 Thank you! 518 00:42:47,390 --> 00:42:48,475 I won't bother you two 519 00:42:50,935 --> 00:42:51,727 Look like me? 520 00:42:53,938 --> 00:42:55,273 It's good here... 521 00:42:55,523 --> 00:42:57,275 Everyone's kind-hearted 522 00:42:57,650 --> 00:42:59,778 No one is trying to deceive you... 523 00:42:59,986 --> 00:43:01,488 or put on a front. 524 00:43:02,823 --> 00:43:04,449 Living like this is nice 525 00:43:06,702 --> 00:43:07,494 Yes 526 00:43:26,806 --> 00:43:28,559 Stick, tiger, egg... 527 00:43:28,766 --> 00:43:29,601 Tiger! 528 00:43:30,560 --> 00:43:31,812 You lost 529 00:43:32,396 --> 00:43:33,480 I let you win! 530 00:43:36,024 --> 00:43:36,816 We've reached your home 531 00:43:42,323 --> 00:43:43,115 Thank you 532 00:44:04,514 --> 00:44:05,514 Thank you 533 00:44:16,275 --> 00:44:17,067 Who are you? 534 00:44:21,447 --> 00:44:24,200 I count to 3, I'll shoot if you don't tell me 535 00:44:25,285 --> 00:44:26,453 One 536 00:44:29,123 --> 00:44:30,248 Two 537 00:44:32,959 --> 00:44:33,752 Three 538 00:44:36,421 --> 00:44:37,464 You drank a lot 539 00:44:38,047 --> 00:44:39,091 Too much 540 00:44:41,051 --> 00:44:42,178 I'm going in 541 00:44:46,056 --> 00:44:47,182 You carry a gun everyday? 542 00:44:48,767 --> 00:44:50,395 Shanghai is a complicated place 543 00:44:51,270 --> 00:44:52,814 Mr. Lu let us have them for protection 544 00:45:03,867 --> 00:45:06,036 Handsome, let me have your signature 545 00:45:06,537 --> 00:45:08,539 Signing is not needed, but you can keep it 546 00:45:09,748 --> 00:45:12,043 Then it's my reward for the day 547 00:45:13,043 --> 00:45:13,835 Thank you! 548 00:45:16,630 --> 00:45:17,840 Who are you... really? 549 00:45:26,307 --> 00:45:27,142 Your real name... 550 00:45:28,101 --> 00:45:28,935 Feng Ching 551 00:45:29,978 --> 00:45:30,938 Lady Feng Ching 552 00:45:46,997 --> 00:45:48,748 The Japanese map must be completed quickly 553 00:45:48,997 --> 00:45:50,583 Must deliver in 2 days 554 00:45:50,917 --> 00:45:52,710 What the situation regarding the artifacts? 555 00:45:53,211 --> 00:45:55,337 Here is the map of China's artifacts 556 00:45:55,547 --> 00:45:57,882 Lots of valuable things 557 00:45:58,091 --> 00:45:59,425 Okay, take as much as you can 558 00:46:00,385 --> 00:46:01,762 Destroy anything you can't 559 00:46:02,554 --> 00:46:04,639 Valuable sources like this... 560 00:46:06,808 --> 00:46:08,351 ...in the hands of China, is such a waste! 561 00:46:08,644 --> 00:46:10,854 This country should be under Japan's control 562 00:46:11,313 --> 00:46:14,817 Colonel, classified news from Japan 563 00:46:18,320 --> 00:46:19,113 Killed this many? 564 00:46:19,906 --> 00:46:21,532 To kill this many in 1 month 565 00:46:22,450 --> 00:46:24,326 even using all of our manpower 566 00:46:24,745 --> 00:46:26,413 it is not possible. 567 00:46:27,330 --> 00:46:31,250 To achieve Japan's dream, We must do justice. 568 00:46:31,876 --> 00:46:34,504 We just need extra effort 569 00:46:37,800 --> 00:46:38,967 This list... 570 00:46:39,259 --> 00:46:42,387 contains those who publicly oppose Japan 571 00:46:43,055 --> 00:46:44,432 Cannot let it leak out 572 00:46:44,890 --> 00:46:47,768 If not, Japan's killings would only increase 573 00:46:48,311 --> 00:46:50,354 So England and U.S would do nothing? 574 00:46:50,938 --> 00:46:52,982 When is Japan moving their troops here? 575 00:46:53,190 --> 00:46:54,859 Any word from England and U.S? 576 00:46:55,484 --> 00:46:56,277 No 577 00:46:56,443 --> 00:46:57,570 When Japan set their troops here 578 00:46:57,779 --> 00:46:59,489 They only want to benefit from it 579 00:46:59,740 --> 00:47:02,284 Don't forget, this country is victorious in war 580 00:47:02,993 --> 00:47:04,201 But England, U.S, France 581 00:47:04,452 --> 00:47:06,538 Let Japan have Taiwan island 582 00:47:06,913 --> 00:47:08,165 Without any talk or consideration 583 00:47:08,457 --> 00:47:09,708 Only seeing to their own benefits 584 00:47:15,297 --> 00:47:16,090 Headlines! 585 00:47:16,215 --> 00:47:17,967 Japan's assignations 586 00:47:18,175 --> 00:47:19,761 Spark Radio reporting 587 00:47:20,052 --> 00:47:22,054 List of Japanese assasinations 588 00:47:22,513 --> 00:47:26,225 Killed for opposing... 589 00:47:26,518 --> 00:47:27,644 Jack Taylor... 590 00:47:28,228 --> 00:47:29,103 John Hanneke... 591 00:47:29,437 --> 00:47:31,064 Robert Wendon... 592 00:47:31,899 --> 00:47:36,194 Do Wen Chiu... He Chang... Ji Yong... 593 00:47:39,656 --> 00:47:41,033 This has already happened 594 00:47:41,408 --> 00:47:44,078 I want to know, what you guys are doing about it 595 00:47:46,204 --> 00:47:47,122 Sit 596 00:47:48,415 --> 00:47:51,753 We had a meeting this morning 597 00:47:52,044 --> 00:47:54,380 We were expecting something like this 598 00:47:54,588 --> 00:47:56,508 Following it very closely 599 00:47:56,757 --> 00:47:58,134 Not a big deal 600 00:47:59,343 --> 00:48:00,929 Don't just say it 601 00:48:01,137 --> 00:48:03,014 I already know what you're gonna do 602 00:48:03,265 --> 00:48:04,391 Talk to a superior? 603 00:48:04,598 --> 00:48:07,103 Talking to your superior is useless 604 00:48:16,403 --> 00:48:18,739 I'm trying to run a business, then this happens 605 00:48:18,989 --> 00:48:20,407 Do you know how much my business... 606 00:48:20,908 --> 00:48:22,034 would be damaged? 607 00:48:22,869 --> 00:48:24,161 Now everyone is worried? 608 00:48:24,453 --> 00:48:25,871 All customers are gone 609 00:48:26,080 --> 00:48:27,040 What am I to do? 610 00:48:28,500 --> 00:48:31,252 I want to know what you are doing about it 611 00:48:31,628 --> 00:48:34,297 Go protect people on this list 612 00:48:34,589 --> 00:48:37,300 ...or find out who's behind this! 613 00:48:39,886 --> 00:48:43,181 You are the law, so you must do it yourself 614 00:48:43,640 --> 00:48:46,936 Don't depend on that Tien Sun Hei guy 615 00:48:51,857 --> 00:48:52,816 Alright, I'm done talking 616 00:48:53,608 --> 00:48:56,112 This is my good brother, Qin Tiansheng 617 00:48:56,570 --> 00:48:57,488 This is Mr Huang 618 00:48:58,864 --> 00:49:00,158 Chief Investigator right? Hello 619 00:49:00,825 --> 00:49:02,202 I'm Huang Ciao Long 620 00:49:05,330 --> 00:49:06,623 Boss, the Japanese are here 621 00:49:06,831 --> 00:49:07,999 There seems to be a problem 622 00:49:11,210 --> 00:49:12,671 Wait, wait miss pretty... 623 00:49:14,382 --> 00:49:15,590 Please take a seat 624 00:49:16,633 --> 00:49:17,718 They are here 625 00:49:18,010 --> 00:49:18,802 Mr. Owner 626 00:49:19,511 --> 00:49:21,556 Sun Qi Chin, hello... 627 00:49:21,805 --> 00:49:22,932 Long time no see 628 00:49:23,099 --> 00:49:24,141 Have a smoke 629 00:49:24,850 --> 00:49:25,643 Where the girls? 630 00:49:25,977 --> 00:49:28,062 Why are there no girls sitting here? 631 00:49:28,271 --> 00:49:29,063 Sorry 632 00:49:29,439 --> 00:49:30,273 Hurry 633 00:49:31,023 --> 00:49:32,692 Mr. Lu, I'll see to it for you 634 00:49:32,901 --> 00:49:34,235 You can see, but what can you do? 635 00:49:34,736 --> 00:49:36,071 You dare kick him out? 636 00:49:36,488 --> 00:49:38,115 Where are the girls? 637 00:49:38,364 --> 00:49:39,157 Right away 638 00:49:39,324 --> 00:49:40,742 Sorry 639 00:49:41,952 --> 00:49:42,911 Get them here...what's with you? 640 00:49:44,997 --> 00:49:45,705 The beautiful lady is here 641 00:49:45,705 --> 00:49:46,707 Come over here 642 00:49:47,875 --> 00:49:48,917 Please sit, sit 643 00:49:49,668 --> 00:49:50,961 You help us translate a bit... 644 00:49:51,170 --> 00:49:52,213 Okay, speak 645 00:49:52,379 --> 00:49:54,715 Today, the ladies of Caca... 646 00:49:54,924 --> 00:49:57,218 ...all don't want to sit with these Japanese folks 647 00:49:57,634 --> 00:49:59,846 People will die, if you say that Lady Kiki 648 00:50:00,096 --> 00:50:00,888 Say it... 649 00:50:01,681 --> 00:50:02,473 Say it! 650 00:50:03,849 --> 00:50:05,769 She says she won't sit with Japanese! 651 00:50:05,977 --> 00:50:07,645 What? It's nothing! 652 00:50:07,854 --> 00:50:08,814 Wait a minute! 653 00:50:09,355 --> 00:50:10,441 Wait! 654 00:50:10,649 --> 00:50:12,317 Sorry...Hold it. .. 655 00:50:12,526 --> 00:50:13,944 How's it? I'm here 656 00:50:14,194 --> 00:50:15,278 Let me! Sit down! 657 00:50:17,114 --> 00:50:20,367 Sorry, I'm Qi Tiansheng. 658 00:50:20,867 --> 00:50:21,660 Nice to meet you! 659 00:50:23,996 --> 00:50:26,665 You're Qi Tiansheng, the business partner of Owner Lu right? 660 00:50:29,126 --> 00:50:30,503 Your info is good! 661 00:50:33,506 --> 00:50:34,298 Let me serve you! 662 00:50:36,133 --> 00:50:39,471 I'm not only good with info but also like to find things 663 00:50:40,264 --> 00:50:42,766 This man in this picture is also Qin Tiansheng. 664 00:50:43,642 --> 00:50:45,226 I lost this picture a long time ago. 665 00:50:45,519 --> 00:50:47,354 Thank you 666 00:50:49,064 --> 00:50:51,942 No need to thank me. It wasn't hard to find 667 00:50:52,734 --> 00:50:55,863 What's hard is telling who's real and who's not 668 00:51:00,785 --> 00:51:02,954 Mr. Qin, Do you know who the green hornet is? 669 00:51:04,538 --> 00:51:06,416 I've heard about this "green hornet" movie.. 670 00:51:07,000 --> 00:51:08,459 Not a bad film really! 671 00:51:08,751 --> 00:51:11,463 After this movie came out, the ticket offices are packed 672 00:51:11,838 --> 00:51:13,757 You've seen this movie? 673 00:51:15,343 --> 00:51:18,679 After the kill list came out, you think the Green Hornet would appear? 674 00:51:19,596 --> 00:51:20,806 You say the Green Hornet, huh... 675 00:51:21,890 --> 00:51:23,017 Give me a sec, let me think... 676 00:51:26,187 --> 00:51:26,979 YES! 677 00:51:31,316 --> 00:51:32,443 Then let us make a bet! 678 00:51:33,402 --> 00:51:36,613 More people die, or more saved by the Green Hornet... 679 00:51:37,157 --> 00:51:37,949 Okay? 680 00:51:38,199 --> 00:51:38,993 what are we betting with? 681 00:51:40,493 --> 00:51:41,286 A country! 682 00:52:16,364 --> 00:52:18,491 Colonel Chikaraishi, great to have you here 683 00:52:18,741 --> 00:52:20,160 what we betting? a country? 684 00:52:20,494 --> 00:52:21,703 My business partner, you guys have met 685 00:52:21,913 --> 00:52:23,079 Interesting guy! 686 00:52:23,497 --> 00:52:26,834 Owner Lu, why accept Mr. Qin as new shareholder 687 00:52:27,042 --> 00:52:28,252 But denied us in joining you? 688 00:52:28,878 --> 00:52:31,047 This small business isn't fit for the Japanese 689 00:52:31,297 --> 00:52:32,173 We want in! 690 00:52:33,132 --> 00:52:35,635 Then you can open another one. Guaranteed that it'll be bigger than this place 691 00:52:36,010 --> 00:52:37,220 You're not afraid of competition? 692 00:52:39,806 --> 00:52:43,059 If your place is a success, we'll close down right away! 693 00:52:44,603 --> 00:52:46,229 The Japanese release of this kill list... 694 00:52:46,439 --> 00:52:48,899 besides Chinese, there's British, U.S, and French...What's your explanation? 695 00:52:50,192 --> 00:52:50,984 This list is fake! 696 00:52:50,984 --> 00:52:51,943 There's someone behind this trying to frame us! 697 00:52:52,194 --> 00:52:54,822 Japanese troops are on the move. Are you guys invading China? 698 00:52:55,072 --> 00:52:57,199 Does Japan want to start WWII? 699 00:52:57,658 --> 00:52:59,536 My presence here at Casablanca is the best evidence! 700 00:53:00,119 --> 00:53:01,996 Japanese and Chinese are good friends 701 00:53:02,205 --> 00:53:04,415 Me and Owner Lu are good friends 702 00:53:05,082 --> 00:53:06,792 We will never become enemies 703 00:53:11,172 --> 00:53:13,133 I have to go. I'll come back when I have time 704 00:53:15,135 --> 00:53:16,845 If you can, don't ever come back! 705 00:53:27,022 --> 00:53:29,024 Mr. Li Tze Men, wait a sec! 706 00:53:29,858 --> 00:53:31,569 I think you dropped this... 707 00:53:37,324 --> 00:53:38,409 It's mine. Thank you. 708 00:53:40,036 --> 00:53:41,622 Come to Japan sometime 709 00:53:41,829 --> 00:53:43,165 Alright, next time. 710 00:53:49,003 --> 00:53:50,463 Boss, it's alright now 711 00:53:51,590 --> 00:53:52,382 Alright? 712 00:53:54,050 --> 00:53:55,802 We just made enemies, and that's alright? 713 00:54:07,649 --> 00:54:08,441 Y n 714 00:54:41,058 --> 00:54:42,268 Expert Lam, go to Hong Kong and hide! 715 00:54:42,518 --> 00:54:44,061 Okay, thank you .. 716 00:54:48,608 --> 00:54:50,109 Feng Ting, I'll take you home.. 717 00:54:50,777 --> 00:54:51,570 Why is that? 718 00:54:52,446 --> 00:54:54,240 You forgot you upset the Japanese? 719 00:54:55,074 --> 00:54:57,743 There are lots of folks in Shanghai that upset the Japanese 720 00:54:58,369 --> 00:54:59,496 How many can you protect? 721 00:55:00,579 --> 00:55:01,998 As many as I can. 722 00:55:02,665 --> 00:55:03,499 Careful! 723 00:55:53,635 --> 00:55:54,511 Headlines! 724 00:56:02,769 --> 00:56:04,980 Big Brother, tell the Hoa Chong brothers 725 00:56:05,356 --> 00:56:06,482 Ready all our manpower! - Yes! 726 00:56:06,690 --> 00:56:07,566 Combine with the students. 727 00:56:08,651 --> 00:56:10,569 Fight back Japan! 728 00:56:10,862 --> 00:56:13,073 Save our China! 729 00:56:13,364 --> 00:56:15,783 Fight back Japan! 730 00:56:16,034 --> 00:56:18,286 Save our China! 731 00:56:21,998 --> 00:56:24,209 This is our China... How can I just leave? 732 00:56:24,417 --> 00:56:26,128 Just because you say that, we cannot lose you! 733 00:56:26,336 --> 00:56:27,129 It's only temporary leave 734 00:56:27,337 --> 00:56:28,339 When it's safe, we'll bring you back 735 00:56:29,756 --> 00:56:30,549 Who? It's me, Hao. 736 00:56:30,674 --> 00:56:31,925 Attacking the old and young, even me. 737 00:56:32,301 --> 00:56:33,094 What did you do? 738 00:56:33,468 --> 00:56:34,387 I told you to protect everyone 739 00:56:34,720 --> 00:56:36,597 Protect the scholars and educated minds 740 00:56:36,847 --> 00:56:38,266 I did follow your list of names 741 00:56:38,475 --> 00:56:39,433 But those people... 742 00:56:39,641 --> 00:56:41,060 ...don't wanna leave, what can I do? 743 00:56:41,269 --> 00:56:42,061 Threaten them! 744 00:56:42,813 --> 00:56:44,855 You good at that, right? 745 00:56:45,106 --> 00:56:48,109 What are you doing? Just go, go! 746 00:56:48,651 --> 00:56:50,069 Don't push me! I won't push, just go! 747 00:56:51,363 --> 00:56:52,655 You people don't have the right to do this 748 00:56:52,864 --> 00:56:54,574 There're worse things...you wanna try it? 749 00:56:55,283 --> 00:56:56,159 Get on, now! 750 00:56:58,703 --> 00:56:59,496 From the General! 751 00:56:59,872 --> 00:57:02,834 After you release this list, a lot of people ran away! 752 00:57:03,333 --> 00:57:05,461 Then, doesn't that solve our problem? 753 00:57:07,963 --> 00:57:09,799 Move aside.. 754 00:57:10,383 --> 00:57:12,176 Don't look! 755 00:57:13,512 --> 00:57:14,304 Do not move! 756 00:57:23,855 --> 00:57:24,648 3! 757 00:57:24,814 --> 00:57:25,607 4! 758 00:57:25,940 --> 00:57:26,774 5! 759 00:57:35,951 --> 00:57:37,162 What are you guys doing? Why... 760 00:58:05,691 --> 00:58:06,483 Listen up! 761 00:58:06,859 --> 00:58:10,822 British, Americans, Germans must unite 762 00:58:11,072 --> 00:58:13,574 We must show the Japanese who runs Shanghai! 763 00:58:17,787 --> 00:58:20,331 Damn you Japs! Do you hear me! 764 00:58:20,581 --> 00:58:21,374 You bastards! 765 00:58:22,792 --> 00:58:23,877 How brave you are! 766 00:58:53,116 --> 00:58:54,618 Ever think about leaving Shanghai? 767 00:58:57,412 --> 00:58:58,913 It's not like I've never left Shanghai 768 00:59:00,666 --> 00:59:03,210 This time's different, it's with me. 769 00:59:04,336 --> 00:59:05,128 Go where? 770 00:59:06,088 --> 00:59:07,131 Anywhere is fine 771 00:59:09,926 --> 00:59:11,134 When Shanghai is less chaotic 772 00:59:13,596 --> 00:59:14,597 I'll take you with me 773 00:59:16,348 --> 00:59:18,226 Right now, you have a lot of things to resolve. 774 00:59:22,313 --> 00:59:24,316 This world has lot of problems... 775 00:59:27,361 --> 00:59:28,153 How you going to resolve them? 776 00:59:31,030 --> 00:59:32,532 If everyone leaves just like you... 777 00:59:35,535 --> 00:59:36,620 This place won't exist. 778 00:59:38,038 --> 00:59:40,123 With no country, there's still a home 779 00:59:46,338 --> 00:59:47,298 You're not afraid of death? 780 00:59:49,967 --> 00:59:50,760 Everyone dies 781 00:59:53,054 --> 00:59:54,722 it's important to die with meaning 782 00:59:55,597 --> 00:59:56,391 Right? 783 01:00:13,950 --> 01:00:15,452 When the ships dock, work with each other 784 01:00:16,704 --> 01:00:18,372 Watch the spacing between ships 785 01:00:24,296 --> 01:00:25,839 Now is when we show our nation's force 786 01:00:26,923 --> 01:00:29,300 Going against China's army... 787 01:00:30,427 --> 01:00:32,804 Number is not an issue.. 788 01:00:33,054 --> 01:00:34,306 We are for sure stronger! 789 01:00:34,556 --> 01:00:35,348 Correct! 790 01:00:38,811 --> 01:00:40,020 Then let's join together. 791 01:00:58,748 --> 01:01:00,374 Don't you love to write? Keep writing! 792 01:01:00,583 --> 01:01:01,626 Let's see how you write next time? 793 01:02:56,581 --> 01:02:57,415 Chen Zhen.. 794 01:02:58,708 --> 01:03:00,878 Don't give up! 795 01:03:50,930 --> 01:03:53,099 Boss, Chong from LuShan Times died! 796 01:04:00,314 --> 01:04:02,150 So did the deputy editor... 797 01:04:03,944 --> 01:04:04,861 Search again to be sure! 798 01:04:39,857 --> 01:04:40,899 Your little brother died! 799 01:05:11,348 --> 01:05:12,516 My good war brother taught me this piece 800 01:05:14,267 --> 01:05:15,143 To save our country.. 801 01:05:23,527 --> 01:05:24,612 He was sacrificed in a battle with foreigners 802 01:05:36,624 --> 01:05:37,542 Till this day.. 803 01:05:39,794 --> 01:05:41,129 The sacrifices continues... 804 01:05:47,386 --> 01:05:52,350 Long live! Long live! Long live! 805 01:05:55,811 --> 01:05:58,981 Japan's 80 planes bombarded the General's battlefield nonstop 806 01:06:00,108 --> 01:06:02,485 Japanese ground troops at Honglong Giang blocks his retreat 807 01:06:02,902 --> 01:06:04,070 Munitions are also destroyed .. 808 01:06:04,613 --> 01:06:06,948 Let us unite, to defeat Japan 809 01:06:07,198 --> 01:06:08,074 Fight Back against Japan! 810 01:06:08,533 --> 01:06:10,702 Save our China! 811 01:06:12,162 --> 01:06:13,455 These same old sayings, over and over! 812 01:06:13,955 --> 01:06:15,123 These sayings are useless! 813 01:06:15,374 --> 01:06:16,292 Just get the guns 814 01:06:17,001 --> 01:06:17,793 Don't be rash! 815 01:06:18,377 --> 01:06:19,169 To get ammo.. 816 01:06:19,378 --> 01:06:20,462 Right, that's it. Fight fast, win fast! 817 01:06:21,254 --> 01:06:22,381 Cannot do this idea! 818 01:06:28,263 --> 01:06:29,263 We can't just sit and wait 819 01:06:30,515 --> 01:06:31,557 This time we must raise our flags! 820 01:07:36,668 --> 01:07:38,586 Lady, your wine! 821 01:07:38,920 --> 01:07:39,712 Thank you! 822 01:07:56,271 --> 01:07:57,065 Sorry! 823 01:08:09,410 --> 01:08:10,787 You got something to tell me? 824 01:08:21,465 --> 01:08:24,384 1 sugar, 2 sugar.. 825 01:08:25,176 --> 01:08:26,052 No milk? 826 01:08:35,605 --> 01:08:37,315 Why are you here at Casablanca? 827 01:08:41,445 --> 01:08:42,446 I'm a dance girl.. 828 01:08:43,947 --> 01:08:45,532 So now you won't accept me 829 01:08:46,616 --> 01:08:47,618 Wanna know this lowly girl origin? 830 01:08:56,710 --> 01:09:00,673 You do not smoke, why tell Hong Lian to buy them? 831 01:09:06,888 --> 01:09:08,389 I don't know what you're talking about 832 01:09:13,186 --> 01:09:15,730 I really hope you can tell me that you don't work for the Japanese 833 01:09:56,065 --> 01:09:57,024 Don't come back here again! 834 01:10:00,735 --> 01:10:01,737 If you come back, I will kill you 835 01:11:08,974 --> 01:11:09,892 Let me go! 836 01:11:10,351 --> 01:11:12,145 No, don't hurt Kiki! 837 01:11:12,520 --> 01:11:13,688 I am the General's girlfriend! 838 01:11:14,064 --> 01:11:16,107 Anything you wanna say to him, he'll answer you guys 839 01:11:16,608 --> 01:11:17,650 Don't throw Kiki into the water! 840 01:11:19,402 --> 01:11:20,570 Do you guys understand what I'm saying? 841 01:11:22,114 --> 01:11:23,658 Kiki, don't be scared! 842 01:11:24,032 --> 01:11:25,575 They only want the General to listen to them 843 01:11:28,203 --> 01:11:29,246 You know her? 844 01:11:31,706 --> 01:11:32,499 You don't know her! 845 01:11:33,375 --> 01:11:36,336 She's not Kiki, she's Sunko Yomei. 846 01:11:36,920 --> 01:11:38,046 She is Japanese. 847 01:11:40,925 --> 01:11:42,176 What do you want? 848 01:11:53,063 --> 01:11:54,439 Thu Phe Yen has Yin Tze .. 849 01:11:55,607 --> 01:11:56,399 I have her.. 850 01:11:56,650 --> 01:11:58,819 Both sides have the best spies 851 01:12:00,153 --> 01:12:03,866 You cannot touch her, she's General Zeng's girl! 852 01:12:04,115 --> 01:12:05,534 We can still use her.. 853 01:12:06,869 --> 01:12:08,578 She can be our hostage.. 854 01:12:08,871 --> 01:12:10,331 This is a lowly method... using a woman for blackmail 855 01:12:10,831 --> 01:12:13,792 Do you think I'll do it? 856 01:12:29,559 --> 01:12:30,811 This country needs an army to create confusion 857 01:12:32,480 --> 01:12:37,068 General Zhou is against the idea of General Zeng working with us 858 01:12:38,485 --> 01:12:40,321 So he sent someone to kill his wife 859 01:12:40,947 --> 01:12:44,826 Sunko Yomei, it is YOU who will make this happen 860 01:13:02,135 --> 01:13:04,972 Lt. Sunko Yomei, congratulations for accomplishing this 861 01:13:06,056 --> 01:13:08,058 I will report to my chain of command in Tokyo! 862 01:13:39,007 --> 01:13:39,842 Sorry to bother you! 863 01:13:41,093 --> 01:13:42,595 I'm Huang Ciao Long from the police station 864 01:13:45,055 --> 01:13:46,182 What do you want? 865 01:13:47,058 --> 01:13:50,061 Im here to see Colonel Li Tze Men. 866 01:13:59,654 --> 01:14:00,489 My wife. 867 01:14:15,797 --> 01:14:16,631 Why so much? 868 01:14:17,006 --> 01:14:19,676 Great, Chen Zhen calls us here, but he doesn't show up! 869 01:14:19,884 --> 01:14:21,677 Alright, our plan depends on 3 main points 870 01:14:21,928 --> 01:14:23,096 First, timing... 871 01:14:23,304 --> 01:14:25,181 Since we are splitting up, we must arrive back at the same time! 872 01:14:25,473 --> 01:14:26,808 Second, it's timing! 873 01:14:27,016 --> 01:14:28,601 One extra second is one more danger 874 01:14:28,852 --> 01:14:30,311 Third, it's still timing! 875 01:14:30,562 --> 01:14:31,354 Here, hold it! 876 01:14:32,230 --> 01:14:33,064 Hurry and go! what you doing here? 877 01:14:33,231 --> 01:14:34,150 Come with us! 878 01:14:34,525 --> 01:14:35,985 I've got it here, I'm the Chief Investigator 879 01:14:36,193 --> 01:14:36,985 You're useless! 880 01:14:43,200 --> 01:14:43,909 Continue! 881 01:14:43,909 --> 01:14:44,702 Hurry! 882 01:14:45,036 --> 01:14:45,829 Go! 883 01:15:35,589 --> 01:15:36,632 Why is he here? 884 01:15:36,881 --> 01:15:38,468 He is our country's enemy, that's why! 885 01:15:38,675 --> 01:15:40,261 Every Chinese is our enemy! 886 01:15:41,137 --> 01:15:42,805 How many can you imprison here? 887 01:15:45,683 --> 01:15:46,809 What are you questioning him about? 888 01:15:47,351 --> 01:15:48,144 Nothing. 889 01:15:53,233 --> 01:15:55,527 Chen Zhen, you're being sloppy 890 01:15:56,486 --> 01:16:01,323 Last year, you killed a man named Li Tze Chong. 891 01:16:05,246 --> 01:16:06,704 That person is my father... 892 01:16:35,402 --> 01:16:37,071 We Chinese are not the Sick Men of Asia 893 01:16:46,748 --> 01:16:48,207 Sir! Something happened at headquarters 894 01:16:48,875 --> 01:16:50,418 We Chinese are not the Sick Men of Asia! 895 01:16:53,463 --> 01:16:54,297 Release him! 896 01:16:55,298 --> 01:16:56,966 I still want a battle of life or death with you... 897 01:16:59,343 --> 01:17:01,596 To revenge my father's death! 898 01:17:09,438 --> 01:17:10,273 Hurry! 899 01:17:17,363 --> 01:17:18,281 Japanese troops are here! Scram! 900 01:17:24,037 --> 01:17:25,370 Hurry! Get out! 901 01:17:25,955 --> 01:17:27,916 Over here, quickly! 902 01:17:28,458 --> 01:17:29,375 Run! 903 01:17:35,506 --> 01:17:36,758 Hurry, over here! 904 01:17:37,968 --> 01:17:39,011 Hide over here! 905 01:17:43,807 --> 01:17:44,808 Hurry! Get in! 906 01:17:45,477 --> 01:17:46,269 Hurry! 907 01:17:53,318 --> 01:17:54,986 Stop! Don't you run! 908 01:18:00,616 --> 01:18:03,035 Idiot! Where did you place the bombs? 909 01:18:16,592 --> 01:18:17,885 Fire! Put out the fire! 910 01:18:37,280 --> 01:18:39,283 Chen Zhen the game ends now! 911 01:18:56,050 --> 01:18:56,843 Mr. Qin! 912 01:18:57,093 --> 01:18:57,885 Come and help! 913 01:19:16,738 --> 01:19:17,573 Kill! 914 01:19:50,190 --> 01:19:52,943 Don't worry, you're Chen Zhen's sister 915 01:19:53,444 --> 01:19:54,737 How can I kill you? 916 01:19:57,490 --> 01:19:58,282 Take her! 917 01:20:27,730 --> 01:20:28,523 Move. Make way! 918 01:20:30,316 --> 01:20:31,150 Move! 919 01:20:32,486 --> 01:20:33,903 You watch here! You come here! 920 01:20:34,528 --> 01:20:36,489 Get back, step back. There's nothing to see 921 01:20:52,715 --> 01:20:55,009 My people wake up, wake up! 922 01:20:55,427 --> 01:20:57,887 Fight back, save the homeland! 923 01:20:58,805 --> 01:21:01,098 Save our country! 924 01:21:01,475 --> 01:21:04,060 Disband Japan! 925 01:21:04,602 --> 01:21:07,230 Our people wake up! 926 01:21:07,606 --> 01:21:10,067 Our people wake up! 927 01:21:10,942 --> 01:21:13,445 Save our country! 928 01:21:19,493 --> 01:21:21,621 Special report, Shanghai Radio 929 01:21:22,413 --> 01:21:26,000 The North Army attacked General Zhou... heavy losses 930 01:21:26,709 --> 01:21:28,252 30,000 casualties... 931 01:21:28,669 --> 01:21:31,505 The NE Army is losing hope... 932 01:21:33,925 --> 01:21:35,635 You're having a good sleep! 933 01:21:37,720 --> 01:21:38,513 You're good! 934 01:21:40,098 --> 01:21:42,225 With the situation like this out there, you still can sleep 935 01:21:45,980 --> 01:21:49,399 Now I think I'm the one running things 936 01:21:50,025 --> 01:21:53,361 You're something else, just sleeping 937 01:21:55,865 --> 01:21:57,450 But do you know what time it is now? 938 01:21:57,658 --> 01:22:00,036 It's to the brink of disaster out there, Wake up! 939 01:22:00,453 --> 01:22:02,706 I can't... I can't handle it all 940 01:22:02,913 --> 01:22:05,083 Are you really Chen Zhen? You need to wake up! 941 01:22:13,342 --> 01:22:15,636 Fight Japan, Save country! Fight Japan, Save Country 942 01:22:16,260 --> 01:22:18,930 Preserve our homeland! Preserve our homeland 943 01:22:19,264 --> 01:22:21,142 Disband Japan! Disband Japan 944 01:22:22,560 --> 01:22:25,187 My people wake up! 945 01:22:25,396 --> 01:22:27,982 Protect our country! 946 01:22:28,357 --> 01:22:29,942 Disband Japan! 947 01:22:30,151 --> 01:22:31,444 Okay, okay..stop yelling 948 01:22:32,027 --> 01:22:33,196 You noisy kids, what good does that do? 949 01:22:33,821 --> 01:22:34,823 Go back, go back home! 950 01:22:35,824 --> 01:22:37,075 That is Japan's Territory ahead... 951 01:22:37,325 --> 01:22:38,534 I can't help you all if you cross that line 952 01:22:38,785 --> 01:22:39,661 Who needs your help? 953 01:22:39,994 --> 01:22:41,371 We don't need you patrol dogs to help! 954 01:22:41,579 --> 01:22:42,914 Right! you all are Japan's lap dogs 955 01:22:43,123 --> 01:22:44,499 You do not represent us Chinese! 956 01:22:45,208 --> 01:22:46,876 Besides taking bribes, what else do you do? 957 01:22:47,169 --> 01:22:48,086 Don't speak nonsense here! 958 01:22:48,545 --> 01:22:49,713 You all, don't come near! 959 01:22:51,506 --> 01:22:53,134 They fired! 960 01:22:54,885 --> 01:22:56,304 Stop your fire! 961 01:22:56,595 --> 01:22:57,387 Who fired? 962 01:22:58,931 --> 01:23:00,975 Stop, stop your fire! 963 01:23:09,859 --> 01:23:12,279 Stop, stop! 964 01:23:22,747 --> 01:23:24,541 You won't control these students who started firing... 965 01:23:24,792 --> 01:23:26,460 Now you tell me to let them go? 966 01:23:27,377 --> 01:23:29,754 No, think about it, where did they get guns? 967 01:23:30,006 --> 01:23:32,049 Must be someone else trying to start things 968 01:23:32,299 --> 01:23:33,634 The students must be punished! 969 01:23:34,385 --> 01:23:36,595 If not, how can I socialize with the Japanese? 970 01:23:36,846 --> 01:23:38,307 You socialize with them? 971 01:23:38,556 --> 01:23:39,640 Is this not English territory? 972 01:23:42,102 --> 01:23:43,103 So useless! 973 01:23:45,189 --> 01:23:46,106 You don't want to work here anymore? 974 01:23:46,857 --> 01:23:48,400 Stay off! 975 01:23:53,238 --> 01:23:54,615 This is China! 976 01:23:55,908 --> 01:23:57,452 It's you that needs to get lost! 977 01:23:57,993 --> 01:24:00,162 Let me tell you something, I can't stand you all pale pig skins... 978 01:24:00,370 --> 01:24:01,831 Dancing around right in front of my face 979 01:24:02,373 --> 01:24:03,583 I really want to tell your superiors 980 01:24:03,791 --> 01:24:05,460 How much money do you take from us monthly? 981 01:24:05,751 --> 01:24:07,170 Let's see who should get lost 982 01:24:08,254 --> 01:24:09,922 Look at you! All day, you copy those dog foreigners 983 01:24:10,549 --> 01:24:12,342 Without us, can you be so relaxed? 984 01:24:12,676 --> 01:24:14,636 Without us, you can do nothing here! 985 01:24:14,928 --> 01:24:16,680 You think you get to keep this job, for such a long time? 986 01:24:17,639 --> 01:24:19,391 You still want to socialize with the Japanese? 987 01:24:20,225 --> 01:24:21,309 Socialize my ass! 988 01:24:22,477 --> 01:24:24,647 What? Something is wrong? 989 01:24:26,273 --> 01:24:27,107 Can't understand me? 990 01:24:27,899 --> 01:24:29,443 Then let me use English 991 01:24:30,403 --> 01:24:32,363 You are useless! 992 01:24:33,864 --> 01:24:35,616 Let me tell you, our country China has been here for thousands of years 993 01:24:35,825 --> 01:24:37,243 Countless times, foreigners try to invade us 994 01:24:38,369 --> 01:24:40,497 We give them only 2 words in the end, "get lost"! 995 01:24:41,039 --> 01:24:41,873 Yeah! 996 01:24:46,085 --> 01:24:46,961 Let me free the students... 997 01:24:48,922 --> 01:24:49,715 Whatever... 998 01:25:11,071 --> 01:25:11,863 Awake, he's awake 999 01:25:12,029 --> 01:25:13,030 Thank the stars! He is up 1000 01:25:13,740 --> 01:25:14,532 Brother Chen! 1001 01:25:16,117 --> 01:25:17,202 He's up, Doctor! 1002 01:25:17,452 --> 01:25:18,244 Hurry, come here! 1003 01:25:22,957 --> 01:25:25,836 Ting Hong, Fu Hai, Thong Man, Da Woh! 1004 01:25:26,295 --> 01:25:27,963 One by one right in front of us.. 1005 01:25:29,298 --> 01:25:30,800 That's what the Japanese want 1006 01:25:31,050 --> 01:25:32,301 They wanted to show the people of China... 1007 01:25:34,303 --> 01:25:35,095 What should we do now? 1008 01:25:36,638 --> 01:25:40,309 When I left, Zhi Shan, she... 1009 01:26:00,831 --> 01:26:04,126 I'm okay, brother Chen 1010 01:26:05,586 --> 01:26:06,838 I am really alright... 1011 01:26:15,847 --> 01:26:19,642 Headlines! Headlines! General Zhou has lost! 1012 01:26:22,520 --> 01:26:24,731 General Zhou has lost completely... 1013 01:26:24,981 --> 01:26:27,109 Japan and General Zeng joined forces to defeat him 1014 01:26:28,527 --> 01:26:29,695 Both husband and wife are dead! 1015 01:26:31,946 --> 01:26:33,199 And the list of names... 1016 01:26:33,532 --> 01:26:35,701 In there, some are dead, some escaped 1017 01:26:37,119 --> 01:26:38,329 We've lost, let's surrender... 1018 01:26:40,748 --> 01:26:42,208 Just 2 of us cannot save the world 1019 01:26:47,171 --> 01:26:47,964 My brother! 1020 01:27:07,859 --> 01:27:09,779 Is it Kiki ? Am I mistaken? 1021 01:27:19,831 --> 01:27:21,958 I'm worried. You haven't worked for some time 1022 01:27:23,043 --> 01:27:24,502 You look very good in that! 1023 01:27:25,295 --> 01:27:28,006 I'm part of the Japan army secret force 1024 01:27:31,177 --> 01:27:32,177 Lady General! 1025 01:27:35,139 --> 01:27:36,140 Merry Christmas! 1026 01:27:40,854 --> 01:27:43,356 I represent the Japanese Army to meet you 1027 01:27:43,898 --> 01:27:46,109 I hope you can find one person 1028 01:27:49,153 --> 01:27:50,654 This is one of my people? 1029 01:27:51,488 --> 01:27:52,324 I don't know 1030 01:27:53,491 --> 01:27:54,492 His name is Chen Zhen 1031 01:27:55,452 --> 01:27:56,828 Did Chen Zhen not die? 1032 01:28:01,667 --> 01:28:04,044 We're also holding his accomplice, named Ta Kang 1033 01:28:05,295 --> 01:28:07,674 What if I don't give him up? 1034 01:28:08,508 --> 01:28:09,467 In the interest of Japan immigrants... 1035 01:28:09,967 --> 01:28:12,094 We expanded our patrol area of protection to them 1036 01:28:12,511 --> 01:28:13,679 Colonel Li Tze Men, he... 1037 01:28:15,515 --> 01:28:17,141 has prepared the troops... 1038 01:28:19,394 --> 01:28:21,353 Then you're saying, if I can't give you the person.. 1039 01:28:21,688 --> 01:28:23,982 You'll find an excuse to fight, right? 1040 01:28:27,778 --> 01:28:29,529 These shameless animals. You need to do this? 1041 01:28:34,118 --> 01:28:35,202 You have no other option 1042 01:28:43,961 --> 01:28:44,754 You! 1043 01:28:46,130 --> 01:28:47,090 We still have... 1044 01:28:47,298 --> 01:28:48,090 You! 1045 01:28:50,886 --> 01:28:51,636 What's happened? 1046 01:28:51,636 --> 01:28:52,554 Keep still! 1047 01:28:55,515 --> 01:28:57,058 Now... I have an option 1048 01:29:00,854 --> 01:29:04,316 Master, why did you start Jing Wu School? 1049 01:29:05,359 --> 01:29:07,445 To protect China, Chen Zhen 1050 01:30:24,901 --> 01:30:26,153 Chen Zhen will win! 1051 01:30:27,445 --> 01:30:28,780 Jing Wu will live forever! 1052 01:30:31,908 --> 01:30:32,826 Chen Zhen will win! 1053 01:30:34,285 --> 01:30:35,621 Jing Wu will live forever! 1054 01:31:02,482 --> 01:31:03,566 I've been waiting a long time... 1055 01:31:09,531 --> 01:31:10,658 10 years of no martial art training 1056 01:31:10,908 --> 01:31:11,991 Everything is the same 1057 01:31:12,243 --> 01:31:14,953 Japan is mighty 1058 01:31:15,579 --> 01:31:17,707 There will only be one outcome 1059 01:31:18,166 --> 01:31:18,958 We also have one outcome 1060 01:31:20,585 --> 01:31:22,128 You must be crazy! 1061 01:31:28,135 --> 01:31:29,427 You promised not to kill him 1062 01:31:30,095 --> 01:31:33,014 You need to know one thing 1063 01:31:33,682 --> 01:31:35,558 Those who oppose Japan, I will not let them live 1064 01:31:36,852 --> 01:31:37,644 Watch her! 1065 01:31:43,567 --> 01:31:44,777 And you... 1066 01:31:48,406 --> 01:31:50,116 If you don't want to end up like her... 1067 01:31:51,325 --> 01:31:53,578 Then you just do what we do 1068 01:32:00,960 --> 01:32:01,753 Chen Zhen 1069 01:32:02,754 --> 01:32:07,426 Women are just objects for men to use 1070 01:32:08,552 --> 01:32:12,430 So our method is, your little sister is... 1071 01:35:01,567 --> 01:35:02,359 You all listen... 1072 01:35:02,777 --> 01:35:04,320 China is not the Sick Man of Asia 1073 01:35:14,164 --> 01:35:17,167 Stop! Everyone get back! 1074 01:35:17,710 --> 01:35:19,044 I want to fight him 1075 01:35:54,373 --> 01:35:56,667 Things between us shouldn't have started 1076 01:35:57,126 --> 01:36:01,423 Chen Zhen , I hurt you... 1077 01:36:12,935 --> 01:36:13,727 Come here! 1078 01:36:53,310 --> 01:36:54,104 You... 1079 01:36:57,398 --> 01:36:58,983 What? I'm here! 1080 01:38:23,405 --> 01:38:24,407 We'll make it back to China 1081 01:38:26,450 --> 01:38:27,493 We'll march forward together. 1082 01:38:29,078 --> 01:38:30,287 Our battlefield in China. 1083 01:38:30,788 --> 01:38:32,123 We only need to stick together. 1084 01:38:32,373 --> 01:38:35,000 No other country, no other man can defeat us 1085 01:38:35,668 --> 01:38:36,711 I told you to protect everyone! 1086 01:38:39,505 --> 01:38:40,841 We've lost, nothing else we can do... 1087 01:38:42,300 --> 01:38:43,468 Protect our homeland! 1088 01:38:43,885 --> 01:38:46,345 Are you not Chen Zhen? Wake up! 1089 01:42:06,391 --> 01:42:07,350 General, this way. 1090 01:42:07,600 --> 01:42:08,392 Salute! 72315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.