Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:07,966
PREVIOUSLY ON LE CLAN
2
00:00:08,049 --> 00:00:09,634
I found you a place
until we get you a new ID.
3
00:00:10,218 --> 00:00:11,553
In Saint-Roch, Quebec.
4
00:00:12,887 --> 00:00:13,722
And?
5
00:00:14,597 --> 00:00:15,598
He wasn't there.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,559
There's news in Ouimet's case.
7
00:00:17,726 --> 00:00:19,602
The investigators are after you.
8
00:00:19,769 --> 00:00:22,522
You admit passing by his house,
but you didn't stop, right?
9
00:00:22,605 --> 00:00:25,275
Yes, that's right.
I know that sounds weird,
10
00:00:25,358 --> 00:00:26,359
but I left.
11
00:00:26,443 --> 00:00:29,404
Before I knew your past,
I could handle this type of thing.
12
00:00:29,487 --> 00:00:33,366
But leaving me hanging like you did today,
I can't accept that.
13
00:00:33,783 --> 00:00:36,369
What we should do
is get the torpedo on our own.
14
00:00:36,661 --> 00:00:38,747
We do it in secret
and we keep everything.
15
00:00:38,830 --> 00:00:40,707
-Steve, shut up!
-Pascal was on his own!
16
00:00:40,790 --> 00:00:41,624
He got killed!
17
00:00:42,083 --> 00:00:43,710
He's dead!
18
00:01:00,935 --> 00:01:02,395
Pascal had an accident.
19
00:01:04,022 --> 00:01:05,273
We're going home.
20
00:01:28,588 --> 00:01:29,422
Hello?
21
00:01:30,256 --> 00:01:31,424
My mom's in Beauce.
22
00:01:32,759 --> 00:01:35,762
In Saint-Georges De Beauce. With Zac.
23
00:01:37,180 --> 00:01:38,848
I don't know if it's just them.
24
00:01:40,767 --> 00:01:42,977
What time did you see my dad yesterday?
25
00:01:43,812 --> 00:01:46,397
I don't know.
Where is your mom again?
26
00:01:46,856 --> 00:01:49,651
In Saint-Georges De Beauce, dammit.
27
00:01:50,110 --> 00:01:52,195
Just around the corner from Ouimet's.
28
00:01:52,946 --> 00:01:55,073
She's not here by chance.
29
00:01:55,281 --> 00:02:00,495
The guys asked to use the boat today.
Why would they go to Beauce?
30
00:02:00,954 --> 00:02:02,122
Can you check?
31
00:02:03,248 --> 00:02:04,290
OK.
32
00:02:04,374 --> 00:02:07,627
I'll go see. And I'll call you back.
33
00:02:42,287 --> 00:02:43,121
Why take that?
34
00:02:43,746 --> 00:02:44,664
You're not diving.
35
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
I will if I have to.
36
00:02:52,672 --> 00:02:55,633
Let's just take everything
we think we'll need.
37
00:03:01,973 --> 00:03:03,349
I knew it, goddammit.
38
00:03:04,142 --> 00:03:06,728
Can't he mind his own business?
39
00:03:06,895 --> 00:03:08,396
Don't let him see the gear.
40
00:03:12,567 --> 00:03:15,695
Hey. Weren't you excited about
sleeping in today?
41
00:03:16,195 --> 00:03:18,907
I couldn't remember
if I gave you the key or not.
42
00:03:20,116 --> 00:03:23,870
You had to come this early
just for that? Sorry.
43
00:03:24,954 --> 00:03:27,999
Apparently, some strong winds are coming.
You guys need help?
44
00:03:28,082 --> 00:03:32,128
No, we're good. We have an extra key,
but thanks for coming by.
45
00:03:34,923 --> 00:03:36,132
Is Caro still in Quebec?
46
00:03:36,925 --> 00:03:37,759
Yeah.
47
00:03:40,470 --> 00:03:42,263
Well, enjoy fishing.
48
00:03:42,847 --> 00:03:43,681
Thanks. Jean-Jean?
49
00:04:21,261 --> 00:04:25,390
They're at home. Even Mathieu is there.
They're take the boat out.
50
00:04:25,807 --> 00:04:27,642
OK, thank you. I'll call you back.
51
00:05:02,260 --> 00:05:03,344
Damn Marcil.
52
00:05:05,054 --> 00:05:08,766
I knew he'd play dirty when you decided
to run, but this is extreme.
53
00:05:08,891 --> 00:05:10,476
Tell me what he said again.
54
00:05:11,060 --> 00:05:15,189
He said Jean-François was called in
by the police regarding a disappearance.
55
00:05:15,273 --> 00:05:16,399
Whose disappearance?
56
00:05:17,025 --> 00:05:17,859
A man.
57
00:05:19,235 --> 00:05:23,948
Marcil was obviously trying
to find something out.
58
00:05:25,033 --> 00:05:28,870
It's not like JF tried to hide
something from you, right?
59
00:05:29,537 --> 00:05:31,456
You know what? Let's call him.
60
00:05:33,291 --> 00:05:36,919
He said he went to the station
regarding the trailer he abandoned
61
00:05:37,003 --> 00:05:38,337
on the side of the road.
62
00:05:38,629 --> 00:05:39,964
Not a disappearance.
63
00:05:42,842 --> 00:05:43,926
No answer.
64
00:05:44,385 --> 00:05:47,096
His phone must be dead, as usual.
65
00:05:51,017 --> 00:05:52,351
When he leaves the house...
66
00:05:53,478 --> 00:05:54,854
it's like we don't exist.
67
00:05:55,146 --> 00:05:57,273
It's the same investigator.
68
00:05:57,356 --> 00:06:00,151
Can't you just give him a call?
69
00:06:00,234 --> 00:06:04,739
And say what?
"Hey, you questioned a special witness.
70
00:06:04,989 --> 00:06:06,824
What do you want with him?"
71
00:06:06,908 --> 00:06:09,535
Can't you just get more information?
72
00:06:09,619 --> 00:06:14,582
If they want to know what happened
to Ouimet, I'm not getting in the way.
73
00:06:15,041 --> 00:06:16,918
In other words, you won't help me.
74
00:06:17,085 --> 00:06:19,295
No, that's not what I said.
75
00:06:19,378 --> 00:06:24,342
I need to change my approach now.
I'm not going do that in haste.
76
00:06:24,425 --> 00:06:26,010
OK. I'll handle it myself.
77
00:06:38,856 --> 00:06:41,984
Ma'am, we found this letter
at Frédéric Ouimet's.
78
00:06:42,819 --> 00:06:45,655
You're not in trouble.
I just want to understand.
79
00:06:47,156 --> 00:06:49,283
You signed it:
"Your mom who loves you."
80
00:06:52,411 --> 00:06:54,413
First, I need to know the truth.
81
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
Did he disappear?
82
00:06:59,127 --> 00:07:00,419
Or did he kill himself?
83
00:07:03,548 --> 00:07:06,551
It could be suicide. It could be nothing.
84
00:07:07,426 --> 00:07:09,762
We're trying to figure out
what happened.
85
00:07:10,930 --> 00:07:14,100
Do you confirm that Ouimet is your son?
86
00:07:14,684 --> 00:07:15,518
Yes.
87
00:07:18,020 --> 00:07:19,981
My son had a complicated life.
88
00:07:21,232 --> 00:07:26,446
I haven't seen him in a long time.
I wanted him to know I still love him.
89
00:07:27,572 --> 00:07:28,406
Listen...
90
00:07:30,074 --> 00:07:31,576
I don't know how to say this.
91
00:07:32,201 --> 00:07:34,287
Fred Ouimet's mother died in 2008.
92
00:07:34,495 --> 00:07:35,621
Is that you?
93
00:07:36,289 --> 00:07:41,043
No, that's just another story
he made up for his own protection.
94
00:07:42,795 --> 00:07:45,715
My son's name is Yannick.
Frédéric Ouimet isn't even his real name.
95
00:07:46,674 --> 00:07:50,303
I've been talking to his sister
for three days. She never mentioned that.
96
00:07:50,678 --> 00:07:53,431
She can't be his real sister.
I only had boys.
97
00:07:54,432 --> 00:07:57,643
OK, listen. I just want to understand.
98
00:07:59,020 --> 00:08:00,146
Are you this man's mother?
99
00:08:05,401 --> 00:08:06,319
His mother?
100
00:08:06,777 --> 00:08:09,197
Apparently,
she went to Beauce in Quebec.
101
00:08:09,447 --> 00:08:13,159
I don't know why she wanted to see him.
102
00:08:13,242 --> 00:08:17,914
All we know is Yannick's father
and brothers are still in Shediac.
103
00:08:19,499 --> 00:08:21,751
Who told that to Gagnon?
104
00:08:22,293 --> 00:08:23,503
A childhood friend.
105
00:08:23,961 --> 00:08:25,338
They're still talking?
106
00:08:26,214 --> 00:08:27,798
I checked him out. He's clean.
107
00:08:28,508 --> 00:08:29,342
Damn.
108
00:08:31,636 --> 00:08:36,766
Can we trust this guy? They haven't
seen each other in eight years.
109
00:08:37,099 --> 00:08:40,686
I've been meaning to meet him,
but I've been busy putting out fires.
110
00:08:43,731 --> 00:08:44,899
It bothers me.
111
00:08:44,982 --> 00:08:47,777
Something else is bothering me even more.
112
00:08:48,611 --> 00:08:53,866
What will happen when those cops find
the connection between Yannick and Gagnon?
113
00:08:54,325 --> 00:08:55,451
I won't be able to lie.
114
00:08:55,535 --> 00:08:56,369
Yeah.
115
00:08:57,703 --> 00:09:00,373
The investigator, Leclerc, right?
116
00:09:02,792 --> 00:09:05,169
He's got nothing. He's clean.
117
00:09:06,003 --> 00:09:10,424
I'd like your official OK, though,
before I say anything about Gagnon.
118
00:09:10,716 --> 00:09:15,638
The whole theory about suicide...
Whatever the real story is,
119
00:09:16,347 --> 00:09:18,224
maybe it really is connected to Gagnon.
120
00:09:18,808 --> 00:09:21,519
I don't want to mess up
his investigation.
121
00:09:42,415 --> 00:09:44,750
The shower won't drain. What a dump.
122
00:09:45,042 --> 00:09:46,669
At least it doesn't smell like crack.
123
00:09:47,378 --> 00:09:50,089
-You didn't want to be tempted.
-Well, yeah.
124
00:09:50,214 --> 00:09:51,841
There's a support group nearby.
125
00:09:52,967 --> 00:09:54,218
They meet every night.
126
00:09:54,302 --> 00:09:56,095
You thought of everything, man.
127
00:09:58,055 --> 00:09:58,973
There's no phone.
128
00:09:59,765 --> 00:10:02,393
If you wanna call Mom,
go to the grocery store.
129
00:10:02,476 --> 00:10:06,897
Goddammit, man. Why would I call Mom?
Everybody had Ouimet's address.
130
00:10:07,148 --> 00:10:09,066
She must've had the same idea as me.
131
00:10:09,150 --> 00:10:11,277
Sure. "They stole $50,000 from me."
132
00:10:11,360 --> 00:10:13,571
I didn't call her, goddammit!
133
00:10:25,124 --> 00:10:26,792
What did you tell my name was?
134
00:10:28,502 --> 00:10:29,503
Benoît Tremblay.
135
00:10:30,963 --> 00:10:33,424
Do I look like a "Benoît Tremblay?"
136
00:10:33,507 --> 00:10:35,426
Do I look like a "Jean-François Gagnon?"
137
00:10:35,509 --> 00:10:37,720
I don't know,
but you do look like a redneck. Very funny.
You'll need to change your look, too.
138
00:10:41,932 --> 00:10:43,851
Come on, we need to hurry.
139
00:10:44,393 --> 00:10:46,354
We gotta get you a fake ID.
140
00:10:46,562 --> 00:10:47,772
Can we eat first?
141
00:10:47,855 --> 00:10:48,689
Come on!
142
00:10:49,065 --> 00:10:51,150
So the mother from New Brunswick is...
143
00:10:51,233 --> 00:10:52,360
My client's mother.
144
00:10:53,027 --> 00:10:55,321
Yannick Moreau, the guy I questioned,
is Gagnon?
145
00:10:55,404 --> 00:10:56,697
Yes. Jean-François Gagnon.
146
00:10:57,657 --> 00:11:00,576
That's super confidential.
147
00:11:01,494 --> 00:11:04,872
That doesn't leave this room.
No one else can know.
148
00:11:04,955 --> 00:11:08,292
Obviously.
This is a whole new ball game now.
149
00:11:08,876 --> 00:11:12,004
Maybe there's something
to the suicide theory after all.
150
00:11:12,797 --> 00:11:17,093
Not necessarily.
But it does open new doors.
151
00:11:17,968 --> 00:11:18,803
Because...
152
00:11:19,303 --> 00:11:20,805
You need to know that...
153
00:11:21,639 --> 00:11:26,477
Ouimet and my client got their tattoos
removed at the same time.
154
00:11:26,560 --> 00:11:29,522
And Ouimet got the same tattoo
as your Gagnon.
155
00:11:29,605 --> 00:11:30,439
Exactly.
156
00:11:30,773 --> 00:11:34,944
When I went to see Ouimet the first time
and he hadn't been home in a while,
157
00:11:35,027 --> 00:11:36,987
I was there to question him about that.
158
00:11:37,988 --> 00:11:39,573
What did you want to know?
159
00:11:41,117 --> 00:11:44,370
Somehow, these two crossed paths.
160
00:11:44,870 --> 00:11:49,125
And my client's enemies
think he's Ouimet.
161
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
Maybe that got him killed.
162
00:11:54,004 --> 00:11:56,298
Or maybe he's being held somewhere.
163
00:11:56,674 --> 00:12:01,512
Maybe they're trying to get information
from him about my client.
164
00:12:09,562 --> 00:12:11,439
Give me some time to get your cash.
165
00:12:12,064 --> 00:12:14,900
I don't have it yet and you need
to attend a meeting or two.
166
00:12:15,317 --> 00:12:16,694
How will I survive here?
167
00:12:16,902 --> 00:12:20,030
I'll come to Quebec once a week
to give you some cash.
168
00:12:21,740 --> 00:12:23,534
It's nice to know you trust me.
169
00:12:23,617 --> 00:12:24,702
I can't babysit you.
170
00:12:24,785 --> 00:12:27,955
Listen, I don't know why
you agreed to work with the cops
171
00:12:28,038 --> 00:12:31,667
or why you even got involved.
You have your version, Steve has his.
172
00:12:31,750 --> 00:12:33,544
Wait, you're not on my side?
173
00:12:33,794 --> 00:12:37,590
The past is the past.
I just want to disappear off the map.
174
00:12:37,673 --> 00:12:39,967
Steve fucking lied to you.
175
00:12:43,304 --> 00:12:46,974
Why do you think I was forced
to collaborate with the cops?
176
00:12:47,391 --> 00:12:51,520
After Dad's heart attack, Logan
didn't want him diving with us anymore.
177
00:12:51,604 --> 00:12:57,109
Steve got pissed because I kept diving,
even if they weren't talking anymore.
178
00:12:57,193 --> 00:12:58,444
I know your version.
179
00:12:58,527 --> 00:13:01,322
You don't know everything.
Steve set me up
180
00:13:01,405 --> 00:13:04,742
to take the fall for Logan.
181
00:13:05,493 --> 00:13:06,327
OK.
182
00:13:07,495 --> 00:13:12,208
So, to get back at him, you had to send
the entire family to prison?
183
00:13:12,541 --> 00:13:16,045
No one except Steve
was supposed to be there that night.
184
00:13:16,921 --> 00:13:17,755
I believe you.
185
00:13:17,838 --> 00:13:21,342
No, you don't. Know what Steve did
to save Dad's honor in Logan's eyes?
186
00:13:21,425 --> 00:13:24,178
He fucked up Logan's boat.
187
00:13:24,553 --> 00:13:30,184
He knew if Logan called Dad to fix it,
then he would have to share the profit.
188
00:13:30,392 --> 00:13:34,396
No, Steve knew nothing about all that.
He swore it to me.
189
00:13:34,480 --> 00:13:37,441
How many times did he swear something
while lying to our face?
190
00:13:37,525 --> 00:13:42,029
He was followed and there's a photo
of him fucking up the boat.
191
00:13:42,279 --> 00:13:44,198
I didn't know any of it.
192
00:13:44,281 --> 00:13:45,950
It was too late when I found out.
193
00:13:47,785 --> 00:13:49,995
Did the cops show you those photos?
194
00:13:50,162 --> 00:13:52,081
Have you actually seen them?
195
00:13:54,500 --> 00:13:58,420
Steve can be an asshole, granted.
But he had nothing to do with that story.
196
00:13:58,504 --> 00:14:00,881
He swore it on Dad's life.
197
00:14:01,048 --> 00:14:03,300
In other words, I fucked all of you.
198
00:14:03,384 --> 00:14:05,094
I didn't do it to get back at Steve,
199
00:14:05,177 --> 00:14:07,346
I screwed you all.
Is that what you think?
200
00:14:12,476 --> 00:14:15,646
Why would I have done that to you?
To Dad?
201
00:14:16,063 --> 00:14:18,524
Why would I have done that to Mathieu?
Or to Mom?
202
00:14:21,694 --> 00:14:22,528
Because...
203
00:14:23,654 --> 00:14:25,239
you wanted it to end.
204
00:14:26,073 --> 00:14:27,283
I know you were over it.
205
00:14:30,327 --> 00:14:31,161
Yes?
206
00:14:36,166 --> 00:14:38,043
I talked to the investigator.
207
00:14:38,127 --> 00:14:38,961
What did he say?
208
00:14:39,420 --> 00:14:42,381
When he found out
Ouimet had suicidal tendencies,
209
00:14:42,464 --> 00:14:46,093
he went through his stuff
and found a letter your mom left you.
210
00:14:46,176 --> 00:14:49,054
He thought it was strange,
because Ouimet's mother is dead.
211
00:14:49,722 --> 00:14:50,890
How did he find her?
212
00:14:51,223 --> 00:14:55,019
A neighbor saw her by the house
and talked to her.
213
00:14:55,436 --> 00:15:00,566
Her car was licensed in New Brunswick,
they had an easy time identifying her.
214
00:15:01,275 --> 00:15:04,403
The good news is your dad
and your brothers weren't there.
215
00:15:06,322 --> 00:15:08,574
Your mom came without telling your dad.
216
00:15:09,033 --> 00:15:11,452
It was your son that wanted to see you.
217
00:15:14,163 --> 00:15:14,997
Gagnon?
218
00:15:45,152 --> 00:15:46,528
The oil tanker was
219
00:15:46,612 --> 00:15:49,198
between the lighthouse
and the port of Saint-Thomas.
220
00:15:49,907 --> 00:15:52,701
Then Logan rode 15 minutes
before dropping the torpedo.
221
00:15:54,036 --> 00:15:56,538
But there were big waves
because of the storm.
222
00:15:56,622 --> 00:16:01,126
Even in 15 minutes,
I don't think he would've gotten that far.
223
00:16:01,293 --> 00:16:02,127
He's right.
224
00:16:02,962 --> 00:16:05,881
If they dropped it to 250 feet,
we must be close.
225
00:16:07,174 --> 00:16:10,552
There's a ridge at 250 feet coming up.
226
00:16:10,803 --> 00:16:14,264
Perfect. We'll scan the floor
when we approach the ridge.
227
00:16:15,349 --> 00:16:21,021
Use the depth meter
to help us see the torpedo.
228
00:16:21,939 --> 00:16:23,941
OK. When should I start scanning?
229
00:16:24,024 --> 00:16:25,067
Start it there.
230
00:16:28,821 --> 00:16:33,325
Zac wanted to see me, for fuck's sake.
He missed me.
231
00:16:37,746 --> 00:16:42,167
I can't... I can't fucking breathe.
He's my son, goddammit.
232
00:16:43,168 --> 00:16:44,211
OK, OK.
233
00:16:47,131 --> 00:16:48,841
There are people who love you.
234
00:16:50,175 --> 00:16:51,635
That shouldn't make you cry.
235
00:16:57,808 --> 00:16:59,601
I'd buy you a drink...
236
00:17:01,812 --> 00:17:03,939
but it won't help
if you're trying to be numb.
237
00:17:08,068 --> 00:17:08,902
Are you OK?
238
00:17:20,080 --> 00:17:22,207
We need to get you a car.
239
00:17:23,208 --> 00:17:24,668
Something hard to spot.
240
00:17:26,003 --> 00:17:27,129
Can I pick the color?
241
00:17:28,756 --> 00:17:30,090
I'll do the body work.
242
00:17:30,174 --> 00:17:31,967
What color do you want?
Lime green?
243
00:17:32,051 --> 00:17:35,304
Lime would be great.
With fluorescent lights.
244
00:17:49,777 --> 00:17:51,612
I know you don't want to go back.
245
00:17:53,030 --> 00:17:55,699
But after what happened to Pascal,
we have no choice.
246
00:17:58,410 --> 00:17:59,953
Is my dad dead, too?
247
00:18:01,121 --> 00:18:04,041
No. The police are protecting himself.
248
00:18:05,292 --> 00:18:07,711
When he dies, they'll call us.
249
00:18:13,467 --> 00:18:15,928
Maybe Jean-Jean knew
we had the wrong address.
250
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
Why do you say that?
251
00:18:19,223 --> 00:18:20,599
Maybe the two of them talk.
252
00:18:21,016 --> 00:18:22,726
What do you mean?
253
00:18:23,352 --> 00:18:26,105
Sometimes... he seems to know things.
254
00:18:28,232 --> 00:18:31,735
When Grandpa, Mathieu, and Steve
were going to go after Dad,
255
00:18:32,736 --> 00:18:35,114
they didn't stop. I got scared.
256
00:18:36,156 --> 00:18:38,742
I was sure they were going to kill him.
But...
257
00:18:39,576 --> 00:18:41,912
Jean-Jean made me feel like
it wouldn't happen.
258
00:18:42,996 --> 00:18:44,623
Maybe he knew Dad wasn't there.
259
00:18:45,415 --> 00:18:48,919
I've also thought Jean-Jean and Yannick
were in touch at times.
260
00:18:49,795 --> 00:18:51,380
I never dared to ask him.
261
00:18:52,172 --> 00:18:53,006
Why not?
262
00:18:54,842 --> 00:18:56,051
I was scared he'd say no.
263
00:18:58,762 --> 00:19:02,391
I'd like to think your dad gets news
about you from someone we know.
264
00:19:05,811 --> 00:19:09,314
If he had really missed me,
he would've sent me a sign.
265
00:19:09,398 --> 00:19:14,111
Maybe he just can't take the chance.
Maybe he's not sure he can trust us.
266
00:19:19,283 --> 00:19:21,535
Driver's license, social security...
267
00:19:23,287 --> 00:19:24,246
I can handle it.
268
00:19:26,206 --> 00:19:30,294
We're in a hurry.
Can you do it in 24 hours?
269
00:19:39,803 --> 00:19:43,724
How do you want it?
A lot off the back? A little off the top?
270
00:19:44,183 --> 00:19:45,184
Whatever you want.
271
00:19:47,686 --> 00:19:51,315
Back in the day, your brother used to
get us fake IDs so we could go to bars.
272
00:19:52,107 --> 00:19:53,692
I almost had a crush on him.
273
00:19:53,859 --> 00:19:55,777
He ran into trouble, that brother.
274
00:19:55,861 --> 00:19:56,695
Really?
275
00:19:56,778 --> 00:19:58,614
He got in big trouble in Nepal.
276
00:20:00,365 --> 00:20:02,326
When was the last time you were here?
277
00:20:02,618 --> 00:20:03,702
A long time ago.
278
00:20:04,119 --> 00:20:05,662
We used to live across the street.
279
00:20:06,705 --> 00:20:08,540
I used to party there a lot.
280
00:20:08,624 --> 00:20:10,042
With all the guys.
281
00:20:11,501 --> 00:20:12,586
You don't remember me?
282
00:20:17,257 --> 00:20:18,091
No.
283
00:20:18,342 --> 00:20:19,801
Steve's my older brother.
284
00:20:21,511 --> 00:20:23,138
This one's the snitch.
285
00:20:23,972 --> 00:20:26,850
Eight years in jail because of him.
That sucks.
286
00:20:27,851 --> 00:20:29,436
No trimmer. I don't like that.
287
00:20:31,355 --> 00:20:34,650
He wanted it to end,
so he fucked my dad's coke business.
288
00:20:36,568 --> 00:20:37,903
And we all paid for it.
289
00:20:38,654 --> 00:20:41,281
I'll trim the sides to free up your ears.
290
00:20:41,448 --> 00:20:44,368
He's not very chatty.
Is he on hard drugs or what?
291
00:20:44,618 --> 00:20:49,289
He's mentally ill.
Post-traumatic stress disorder.
292
00:20:49,373 --> 00:20:51,959
But he never stepped foot in Afghanistan.
293
00:20:53,377 --> 00:20:56,630
It's all fake, man. You hear me?
294
00:20:57,339 --> 00:21:02,261
Still, it must be fucking exhausting
to be in hiding all the time.
295
00:21:02,344 --> 00:21:06,682
What's crazy is
the cops are taking care of him.
296
00:21:07,349 --> 00:21:09,643
But he unconsciously wants
people to find out.
297
00:21:10,560 --> 00:21:12,479
That's fucking crazy.
298
00:21:12,562 --> 00:21:18,026
Wait until my mom meets his new wife
in New Brunswick.
299
00:21:19,194 --> 00:21:20,028
Isn't that right?
300
00:21:20,320 --> 00:21:25,993
Wouldn't you like Brigitte's kids
to meet their grandpa and older brother?
301
00:21:27,035 --> 00:21:28,704
Hey. I'm talking to you.
302
00:21:29,496 --> 00:21:30,330
The ID.
303
00:21:31,873 --> 00:21:33,041
He can do it for $500.
304
00:21:33,792 --> 00:21:38,505
Forged numbers are $750
and a homeless guy's ID is $1,000.
305
00:21:39,047 --> 00:21:42,968
But it's safer.
Should we go for the $750 option?
306
00:21:44,136 --> 00:21:45,178
$750.
307
00:21:50,058 --> 00:21:51,476
What's he doing in Quebec?
308
00:21:52,060 --> 00:21:54,146
He had lots of shopping to do.
309
00:21:55,147 --> 00:21:57,941
He met with someone
who will help us for the festival.
310
00:21:58,608 --> 00:22:00,652
He had his first therapy session.
311
00:22:01,278 --> 00:22:02,904
Come on, it's good.
312
00:22:04,114 --> 00:22:05,699
Joe's looking after the horses.
313
00:22:05,782 --> 00:22:08,577
And they set up a guys' night out.
314
00:22:09,995 --> 00:22:11,788
Did you tell him what Marcil said?
315
00:22:12,247 --> 00:22:13,498
I haven't talked to him.
316
00:22:14,708 --> 00:22:18,003
He only talked to me
and said to enjoy dinner.
317
00:22:18,712 --> 00:22:21,840
Oh, my, what a lucky girl you are.
318
00:22:22,341 --> 00:22:24,384
Antoinette, can you feed your brother?
319
00:22:25,761 --> 00:22:26,595
Come here, Dad. Look.
320
00:22:32,225 --> 00:22:34,311
I looked up news from Saint-Georges.
321
00:22:35,062 --> 00:22:37,272
Frédéric Ouimet,
missing since October 15th.
322
00:22:37,856 --> 00:22:40,650
I think he's the soldier
JF visited in Beauce.
323
00:22:41,234 --> 00:22:43,028
Are you going to tell the police?
324
00:22:44,154 --> 00:22:48,909
It looks like he killed himself.
I just don't know why JF didn't tell me.
325
00:22:51,203 --> 00:22:52,037
Take that.
326
00:22:56,708 --> 00:22:59,169
Gagnon, what time is
the door-to-door tomorrow?
327
00:22:59,669 --> 00:23:00,962
It's already tomorrow?
328
00:23:04,508 --> 00:23:05,884
That's tomorrow?
329
00:23:06,009 --> 00:23:07,302
Yes, it's tomorrow.
330
00:23:08,178 --> 00:23:10,472
At 7 a.m.
331
00:23:10,639 --> 00:23:12,390
7:15 a.m. at the latest.
332
00:23:12,557 --> 00:23:13,391
Right, Joe?
333
00:23:13,767 --> 00:23:15,102
Brigitte said 7 a.m.
334
00:23:15,352 --> 00:23:17,646
The voters here get up early.
335
00:23:18,396 --> 00:23:20,232
There's something else after, right?
336
00:23:22,359 --> 00:23:23,568
Hey, Ms Mayorette.
337
00:23:24,444 --> 00:23:25,737
We're talking to you.
338
00:23:27,572 --> 00:23:28,698
That's what I thought.
339
00:23:28,782 --> 00:23:34,246
We have to do the door-to-door early
so there's time to make spaghetti sauce.
340
00:23:34,412 --> 00:23:35,664
Oh, yeah, the sauce.
341
00:23:35,747 --> 00:23:37,499
Oh, yeah, that's right. Gotta make that sauce.
342
00:23:39,584 --> 00:23:41,378
How many people are we feeding?
343
00:23:41,461 --> 00:23:43,213
Two hundred and forty-three.
344
00:23:44,798 --> 00:23:46,800
Gonna have to make a lot of pasta.
345
00:23:46,883 --> 00:23:47,717
Seriously.
346
00:23:48,176 --> 00:23:50,345
You're gonna have to use canned tomatoes.
347
00:23:55,433 --> 00:23:57,936
I think someone needs to take him home.
348
00:23:58,186 --> 00:23:59,980
I'll take him. Come on, Gagnon.
349
00:24:02,023 --> 00:24:06,194
Hey, did we ever find out who owns
the old cart that was in the field?
350
00:24:06,278 --> 00:24:09,990
Joe called the cops
and when they got here, the car was gone.
351
00:24:10,073 --> 00:24:11,408
Yeah, yeah.
352
00:24:14,327 --> 00:24:15,787
What car are you talking about?
353
00:24:15,912 --> 00:24:19,499
An old, charcoal Super Bee.
It was beautiful.
354
00:24:30,886 --> 00:24:33,930
Forget about the bags.
Just go to bed.
355
00:24:35,640 --> 00:24:36,474
Good night. Good night.
356
00:25:02,834 --> 00:25:03,668
Tomorrow...
357
00:25:05,545 --> 00:25:07,255
I'll dive closer to shore.
358
00:25:08,006 --> 00:25:09,466
Yeah, that's a good idea.
359
00:25:10,133 --> 00:25:13,261
If we want to dive tomorrow, we should've
stopped drinking earlier.
360
00:25:14,262 --> 00:25:16,014
Strange time to celebrate.
361
00:25:16,097 --> 00:25:18,808
Oh, you're back. Come take a seat.
362
00:25:19,392 --> 00:25:21,603
We were waiting for you, Mom.
363
00:25:22,395 --> 00:25:24,481
Well, I'm here.
You can all go to bed now.
364
00:25:25,815 --> 00:25:30,320
Steve, you need to find a place tomorrow.
We've put you up long enough.
365
00:25:32,697 --> 00:25:33,949
Caro, come on.
366
00:25:34,491 --> 00:25:36,368
You get here and he has to leave?
367
00:25:37,494 --> 00:25:39,120
We need to work together.
368
00:25:39,454 --> 00:25:44,459
Is "working together" knowing Logan's guys
killed Pascal and not saying anything?
369
00:25:45,919 --> 00:25:47,462
Are you planning another revenge?
370
00:25:48,129 --> 00:25:49,547
Don't get involved.
371
00:25:50,090 --> 00:25:51,466
She's allowed to disagree.
372
00:25:52,175 --> 00:25:54,427
We know who killed Pascal.
373
00:25:55,011 --> 00:25:56,930
We've decided to make them pay.
374
00:25:57,973 --> 00:26:01,768
We might even talk to the cops,
but we have a job to do first.
375
00:26:01,851 --> 00:26:02,686
What job?
376
00:26:02,769 --> 00:26:04,479
What are you talking about, cops?
377
00:26:04,813 --> 00:26:08,566
The guy that killed my brother
will fucking get what he deserves.
378
00:26:08,984 --> 00:26:13,321
That's right. Go kill him.
That will help, just kill everyone.
379
00:26:13,822 --> 00:26:17,367
And you? You had no business seeing
Yannick before the rest of us.
380
00:26:18,785 --> 00:26:21,121
He screwed all of us over, remember?
381
00:26:22,789 --> 00:26:26,376
You always protected him,
but you didn't give a fuck about me.
382
00:26:27,919 --> 00:26:29,963
We're gonna find him,
I promise you that.
383
00:26:30,630 --> 00:26:34,217
And before we kill him,
we'll make him confess to what he did.
384
00:26:34,634 --> 00:26:38,888
You won't find him that easily.
Because it was the wrong guy.
385
00:26:39,514 --> 00:26:40,348
You're lying. Oh, no?
386
00:26:41,766 --> 00:26:43,310
I brought you a local newspaper.
387
00:26:44,352 --> 00:26:47,188
Frédéric Ouimet is not Yannick.
388
00:26:48,648 --> 00:26:51,693
And you know what, Steve? I'm glad.
389
00:26:52,235 --> 00:26:54,279
That's great fucking news.
390
00:26:55,989 --> 00:26:58,533
At least he's not dead.
391
00:27:17,260 --> 00:27:18,094
JF?
392
00:27:25,060 --> 00:27:26,394
You'll wake the kids.
393
00:27:26,936 --> 00:27:27,896
Stop.
394
00:27:28,521 --> 00:27:29,356
You reek.
395
00:27:32,317 --> 00:27:33,485
I fucking love you.
396
00:27:33,568 --> 00:27:34,402
I love you, too. Really?
397
00:27:39,032 --> 00:27:40,033
Who's that?
398
00:27:40,742 --> 00:27:44,412
Who's that? My little treasure's awake.
399
00:27:45,163 --> 00:27:47,707
Daddy's little treasure.
400
00:27:51,461 --> 00:27:52,295
No!
401
00:27:53,421 --> 00:27:57,634
JF. You can see her tomorrow.
Let's go to bed.
402
00:28:03,681 --> 00:28:04,891
I love you all!
403
00:28:06,351 --> 00:28:08,520
I love you all.
404
00:28:18,696 --> 00:28:19,823
I fucking love you!
405
00:28:36,464 --> 00:28:40,802
What happened yesterday?
Did you hang up or did your cell die?
406
00:28:40,885 --> 00:28:41,761
The call dropped.
407
00:28:42,053 --> 00:28:44,055
I called you back.
Did you get my message?
408
00:28:44,556 --> 00:28:48,560
Yes, but I why should I dig up
those old photos of your brother?
409
00:28:48,643 --> 00:28:49,686
I want to see them.
410
00:28:49,894 --> 00:28:53,982
Because Jean-Jean told me Steve
still claims he didn't fuck with the boat
411
00:28:54,065 --> 00:28:56,818
and that my dad and my brothers
were part of the deal.
412
00:28:56,901 --> 00:28:59,362
He's always said that.
That's nothing new.
413
00:28:59,988 --> 00:29:03,992
We can't start questioning
the investigators' work now.
414
00:29:04,284 --> 00:29:06,661
Your brother was clearly on the boat.
415
00:29:07,495 --> 00:29:10,832
I can pull the file out next time.
416
00:29:11,875 --> 00:29:13,376
Are you really doubting this?
417
00:29:13,460 --> 00:29:16,296
It bugs me that Steve
is still trying to convince them.
418
00:29:16,963 --> 00:29:21,676
I don't want my mom and my son
thinking I wanted to screw them.
419
00:29:21,760 --> 00:29:23,636
That wasn't the deal. I want proof.
420
00:29:23,845 --> 00:29:29,142
Remind me later. I can't take care
of that today, I'm on the road, OK?
421
00:29:29,684 --> 00:29:30,518
OK. Bye.
422
00:29:38,568 --> 00:29:39,778
How's your headache?
423
00:29:43,448 --> 00:29:46,493
Did it help seeing the therapist?
424
00:29:48,119 --> 00:29:48,953
How was it?
425
00:29:49,037 --> 00:29:52,332
She wants to see me in Quebec
once a week to monitor my progress.
426
00:29:57,337 --> 00:30:02,258
And the Saint-Georges investigators,
how did your talk with them go?
427
00:30:02,509 --> 00:30:04,594
Fine. Like I told you, nothing happened.
428
00:30:07,430 --> 00:30:08,431
Oh, really?
429
00:30:10,183 --> 00:30:12,894
They didn't want to talk to you
about Frédéric Ouimet?
430
00:30:17,148 --> 00:30:18,233
Did they find him?
431
00:30:18,316 --> 00:30:21,069
No. They think it was suicide.
432
00:30:21,528 --> 00:30:22,362
Really?
433
00:30:23,947 --> 00:30:25,990
Is that related to the threat you got?
434
00:30:27,075 --> 00:30:29,410
It wasn't a threat.
That guy was fucked up.
435
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
How did you find out?
436
00:30:31,704 --> 00:30:33,081
Marcil told me.
437
00:30:34,916 --> 00:30:36,334
I wish you had told me.
438
00:30:51,140 --> 00:30:52,600
How long do you need the money?
439
00:30:53,184 --> 00:30:55,061
However long it takes
to pay you back.
440
00:30:55,562 --> 00:30:57,605
I'll make it worth your while.
441
00:30:58,356 --> 00:31:00,608
I can do 5,000, but not 10,000.
442
00:31:01,651 --> 00:31:04,153
What's been going on with you?
443
00:31:06,948 --> 00:31:08,366
It's my aunt in Australia.
444
00:31:09,742 --> 00:31:10,994
Didn't I tell you this?
445
00:31:11,995 --> 00:31:12,954
Yes, a little.
446
00:31:13,037 --> 00:31:16,916
She's bankrupt. She's my only family.
447
00:31:17,000 --> 00:31:18,626
I wish I could help her.
448
00:31:20,461 --> 00:31:22,130
I know she'll sort it out.
449
00:31:23,214 --> 00:31:24,507
Ask your father-in-law.
450
00:31:25,425 --> 00:31:26,426
I'm sure he'd help.
451
00:31:26,509 --> 00:31:27,385
No, no.
452
00:31:27,468 --> 00:31:31,097
This stays between us.
He has enough on his plate.
453
00:31:31,639 --> 00:31:35,894
I don't want to tell Brigitte either.
She needs to focus on her campaign.
454
00:31:42,775 --> 00:31:44,193
What did you say last night?
455
00:31:45,528 --> 00:31:46,821
You saw a car?
456
00:31:47,030 --> 00:31:50,241
Yes. It was a stolen car.
457
00:31:51,826 --> 00:31:52,869
How do you know?
458
00:31:53,536 --> 00:31:55,705
It was my friend's license plate.
459
00:31:56,372 --> 00:31:58,875
He didn't even realize
it had been stolen.
460
00:32:06,799 --> 00:32:08,801
Here. What you asked me.
461
00:32:11,012 --> 00:32:11,846
Thanks.
462
00:32:14,599 --> 00:32:17,435
They're perfect. You have the cash?
463
00:32:17,977 --> 00:32:18,811
Yeah.
464
00:32:21,064 --> 00:32:23,942
Does your guy do car body work?
465
00:32:25,318 --> 00:32:27,111
I'll find out and get back to you.
466
00:32:33,451 --> 00:32:34,744
Nice bicycle, man.
467
00:32:56,349 --> 00:32:57,392
Oh, my God, sir.
468
00:32:59,435 --> 00:33:00,812
-It's my fault.
-It's all good.
469
00:33:00,895 --> 00:33:02,105
-It's an old car.
-No, no.
470
00:33:02,397 --> 00:33:04,941
-My insurance will pay.
-Hey, no photos.
471
00:33:05,024 --> 00:33:08,361
-No photos. Ma'am.
-My insurance will cover this.
472
00:33:08,444 --> 00:33:10,989
-It's fine.
-Don't worry, I have great insurance.
473
00:33:11,072 --> 00:33:12,615
-Calm down, sir.
-I'm calm.
474
00:33:15,535 --> 00:33:16,369
OK? Thanks.
475
00:33:20,415 --> 00:33:21,249
Yes?
476
00:33:21,332 --> 00:33:23,126
It's me. Can you talk?
477
00:33:23,584 --> 00:33:24,419
What's going on?
478
00:33:24,794 --> 00:33:26,462
I had a car accident.
479
00:33:26,796 --> 00:33:27,630
Where are you? The apartment.
480
00:33:28,756 --> 00:33:29,590
I'm on my way.
481
00:33:58,995 --> 00:34:00,371
-Hi.
-Hi.
482
00:34:05,793 --> 00:34:06,627
Jean Gauguin? Yes.
483
00:34:09,130 --> 00:34:10,214
Thomas Chamberland.
484
00:34:12,216 --> 00:34:13,926
I'm here about Yannick Moreau.
485
00:34:15,887 --> 00:34:17,972
I know you're in contact.
486
00:34:18,806 --> 00:34:23,936
She's crazy. She kept taking photos.
Now the cops have the plates. Fuck.
487
00:34:24,020 --> 00:34:24,937
Where's the car?
488
00:34:25,188 --> 00:34:28,107
Three blocks away,
but I have to get going, because...
489
00:34:30,068 --> 00:34:34,030
There's something I didn't tell you. Shit.
490
00:34:34,864 --> 00:34:38,951
As of tomorrow,
I'll be in violation of probation.
491
00:34:39,035 --> 00:34:42,121
I was supposed to visit
my parole officer.
492
00:34:42,914 --> 00:34:44,332
You said you didn't have one.
493
00:34:44,624 --> 00:34:47,543
I didn't think it would take this long
to get the cash.
494
00:34:47,919 --> 00:34:52,006
I have your cash. But you can't go
anywhere in that car now.
495
00:34:52,298 --> 00:34:53,549
I can't buy another car.
496
00:34:53,633 --> 00:34:57,345
Listen. I did my part,
now you need to do yours, dammit.
497
00:34:57,428 --> 00:35:00,348
We'll destroy the car,
find you a new one,
498
00:35:00,556 --> 00:35:02,975
then I'm done with you, you got that?
499
00:35:03,392 --> 00:35:07,230
You never saw me, we never spoke. OK?
500
00:35:07,563 --> 00:35:09,732
You're like a fucking child.
501
00:35:16,656 --> 00:35:17,490
Thanks.
502
00:35:19,909 --> 00:35:23,121
So, if I understand correctly,
you tell him what's going on here
503
00:35:23,621 --> 00:35:24,664
and he says nothing.
504
00:35:25,373 --> 00:35:28,835
The less I know, the better.
We agreed on that long ago.
505
00:35:30,545 --> 00:35:33,631
You do realize
any contact you have with him
506
00:35:33,714 --> 00:35:38,803
could be traced via your phone
or your computer.
507
00:35:39,428 --> 00:35:41,097
Anything you say, really.
508
00:35:41,180 --> 00:35:45,059
No one suspects I'm in touch with him.
I'm very careful.
509
00:35:45,184 --> 00:35:46,018
Really?
510
00:35:46,686 --> 00:35:47,728
I'm not so sure.
511
00:35:53,651 --> 00:35:56,070
I stole it while you made my coffee.
512
00:35:59,157 --> 00:36:00,783
Yannick calls you on this?
513
00:36:02,618 --> 00:36:06,330
So if I really wanted to,
I could find his number.
514
00:36:11,043 --> 00:36:11,878
Listen.
515
00:36:13,379 --> 00:36:16,215
I know you're a good man.
You've stayed out of trouble.
516
00:36:16,299 --> 00:36:19,886
But you put Yannick's life in danger
by contacting him.
517
00:36:20,344 --> 00:36:21,304
Your life, too.
518
00:36:21,387 --> 00:36:22,263
I understand.
519
00:36:22,847 --> 00:36:23,931
From now on,
520
00:36:24,015 --> 00:36:28,144
if you have to tell him something,
call me, I'll pass on the message.
521
00:36:28,686 --> 00:36:30,813
Because I'm untraceable.
522
00:36:33,941 --> 00:36:35,067
And use a password.
523
00:36:41,741 --> 00:36:43,201
Does Yannick know you're here?
524
00:36:45,745 --> 00:36:46,996
I have nothing to hide.
525
00:36:49,832 --> 00:36:52,001
Is this related to Pascal's disappearance?
526
00:36:53,961 --> 00:36:54,837
Among others.
527
00:36:57,131 --> 00:37:00,343
How long ago did he disappear?
528
00:37:01,510 --> 00:37:02,345
A week ago.
529
00:37:09,310 --> 00:37:11,896
I wasn't sure what time you'd get here.
530
00:37:13,522 --> 00:37:15,983
We're talking, honey.
You can keep playing, OK?
531
00:37:16,067 --> 00:37:18,194
Mom's working. Go on.
532
00:37:21,822 --> 00:37:23,366
And the door-to-door visits?
533
00:37:23,866 --> 00:37:28,162
My team's across the street.
We'll be working all afternoon.
534
00:37:28,579 --> 00:37:31,082
Then I have a meeting.
I won't be back until 7 p.m.
535
00:37:31,165 --> 00:37:31,999
No rush.
536
00:37:32,208 --> 00:37:33,501
I'll make dinner.
537
00:37:33,626 --> 00:37:34,460
Thank you.
538
00:37:36,003 --> 00:37:38,589
I was hoping JF
would get more involved.
539
00:37:40,216 --> 00:37:41,175
But he's stressed.
540
00:37:41,259 --> 00:37:42,093
Yeah.
541
00:37:43,552 --> 00:37:44,428
Joe told me.
542
00:37:44,971 --> 00:37:45,805
Really?
543
00:37:46,305 --> 00:37:48,307
Money problems. We all have them.
544
00:37:51,978 --> 00:37:52,895
I know he loves us.
545
00:37:54,522 --> 00:37:56,941
But I feel like
he's always somewhere else.
546
00:37:57,108 --> 00:37:59,151
This is a topic in itself.
547
00:38:00,152 --> 00:38:02,029
He's seeing a therapist. That's new.
548
00:38:03,447 --> 00:38:04,740
I hope that helps.
549
00:38:07,243 --> 00:38:09,829
He... keeps so many secrets.
550
00:38:10,997 --> 00:38:14,792
Has he always been like this?
With you, I mean?
551
00:38:15,042 --> 00:38:16,335
Yes and no.
552
00:38:18,629 --> 00:38:20,464
Closed off, yes. But...
553
00:38:22,216 --> 00:38:24,260
He's always had nightmares.
554
00:38:27,013 --> 00:38:29,598
I spoke to my girl.
She's never heard of your husband.
555
00:38:30,474 --> 00:38:33,144
But they were there at the same time.
556
00:38:33,519 --> 00:38:37,565
If they were there at the same time,
they must have known each other.
557
00:38:37,648 --> 00:38:40,568
My girlfriend said there were only
20 people in the unit.
558
00:38:40,985 --> 00:38:46,157
Did you ask your husband?
Mary-Josée Drouet. Everyone knew her.
559
00:38:46,699 --> 00:38:48,242
No. He doesn't know I'm here.
560
00:38:48,868 --> 00:38:50,870
Why? You think he'd be against it?
561
00:38:51,412 --> 00:38:55,333
Probably. I don't know
half of what he went through.
562
00:38:55,416 --> 00:38:56,792
He won't talk about it.
563
00:38:58,002 --> 00:39:01,130
I think he'd be ashamed
to know I'm here.
564
00:39:03,049 --> 00:39:06,010
Anyway, listen,
I'm sure she just doesn't remember.
565
00:39:06,719 --> 00:39:08,262
I still have the website link.
566
00:39:08,429 --> 00:39:10,765
I can tell you what year he served.
567
00:39:11,057 --> 00:39:12,350
It might help you.
568
00:39:13,142 --> 00:39:13,976
Thank you. We'll talk soon.
569
00:39:45,674 --> 00:39:46,509
Take a bag.
570
00:40:46,652 --> 00:40:47,486
See you, man. Thanks, bro.
571
00:41:45,711 --> 00:41:46,545
Tom. Yes?
572
00:41:47,630 --> 00:41:49,173
We found Ouimet's body.
573
00:41:51,300 --> 00:41:52,468
Murder or suicide?
574
00:41:52,551 --> 00:41:53,385
Murder.
575
00:41:53,511 --> 00:41:56,430
Unless he wrapped himself up
before killing himself.
576
00:41:58,140 --> 00:41:59,600
Where did you find the body?
577
00:41:59,767 --> 00:42:02,478
Far from the house,
behind an abandoned factory.
578
00:42:02,561 --> 00:42:04,271
Some teenagers found it.
579
00:42:17,034 --> 00:42:20,079
You have no choice, you'd better talk.
I know everything.
580
00:42:24,500 --> 00:42:29,004
You'd better lay it all out on the table.
You're in deep shit.
581
00:42:30,089 --> 00:42:33,842
Not here. I'll tell you everything I know,
but I won't do it here.
43509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.