Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: -2: -27, -270 -> 00: -2: -21, -645
download from torrentken.net
2
00: -2: -20, -270 -> 00: -2: -19, -270
(DRAGON SHRIEKS)
3
00: -2: -17, -520 -> 00: -2: -15, -753
SER DAVOS SEAWORTH:
During the trashy history of Seven Kingdoms
4
00: -2: -15, -729 -> 00: -2: -13, -21
A righteous woman and an honorable man
Have you ever ruled?
5
00: -2: -12, -353 -> 00: -2: -10, -562
SAMWELL TARLY:
It's Agnotta Gargan ...
6
00: -2: -9, -520 -> 00: -2: -7, -896
The true successor of the iron throne.
7
00: -2: -6, -604 -> 00: -2: -5, -395
It's always a king.
8
00: -2: -3, -562 -> 00: -2: -1, -270
DAENERYS TARGARY:
It does not mean to be my friend.
9
00: -1: -59, -937 -> 00: -1: -58, -812
But I'm her queen.
10
00: -1: -58, -270 - & gt; 00: -1: -56, -430
TYRION LANNISTER:
If we do not fight together now ...
11
00: -1: -54, -645 -> 00: -1: -53, -645
It's just death.
12
00: -1: -53, -145 -> 00: -1: -50, -729
- Things I do for love.
- (BRAN STARK GASPS)
13
00: -1: -38, -937 -> 00: -1: -36, -937
[♪♪♪]
14
00:00:09,979 --> 00:00:13,855
DAENERYS: When I was a child,
15
00:00:15,271 --> 00:00:18,063
Who murdered my father
I used to talk about it.
16
00:00:19,647 --> 00:00:22,979
Stab back
A sore throat
17
00:00:23,063 --> 00:00:25,979
Sit on the throne of iron,
18
00:00:26,063 --> 00:00:28,730
A person who watched you shed on the floor.
19
00:00:30,188 --> 00:00:32,688
I had another story.
20
00:00:32,772 --> 00:00:36,063
I have to give it back to him.
Even the things ...
21
00:00:37,438 --> 00:00:39,271
I regained the Seven Kingdoms.
22
00:00:39,355 --> 00:00:40,813
If you catch him.
23
00:00:42,813 --> 00:00:46,188
Your sister is in the north of the army
I promised to send.
24
00:00:46,271 --> 00:00:47,355
It was.
25
00:00:47,438 --> 00:00:49,521
The army is invisible.
26
00:00:49,605 --> 00:00:53,313
Only one man with an arm.
27
00:00:53,396 --> 00:00:55,146
Your sister told me
You lied.
28
00:00:58,104 --> 00:01:00,271
I lied to me.
29
00:01:01,772 --> 00:01:04,480
She was in the first place
I had no idea to send it to the north.
30
00:01:04,563 --> 00:01:09,480
She has a fleet of Yunon Gray Joey
I have 20,000 soldiers.
31
00:01:10,521 --> 00:01:12,396
Source of Golden Company
32
00:01:12,480 --> 00:01:14,021
I bought it and paid it back.
33
00:01:14,104 --> 00:01:15,897
Even if they defeat the dead
34
00:01:15,979 --> 00:01:18,104
She will kill the survivors.
We have enough troops.
35
00:01:18,188 --> 00:01:19,647
"we"?
36
00:01:20,813 --> 00:01:22,647
I will fight for the living.
I swore.
37
00:01:22,730 --> 00:01:25,104
I will keep that oath.
38
00:01:27,021 --> 00:01:30,480
- Queen, I know my brother ...
- Like you know your little sister?
39
00:01:32,313 --> 00:01:35,605
He knows what he will be treated with
I came here by myself.
40
00:01:35,688 --> 00:01:39,146
If he's lying
Why would you do that?
41
00:01:39,229 --> 00:01:42,146
Your brother will defend you.
I believe.
42
00:01:42,229 --> 00:01:45,605
Until I let myself down my neck.
43
00:01:45,688 --> 00:01:47,813
SANSA: Right.
I can not believe him.
44
00:01:48,979 --> 00:01:50,813
He attacked my father on the road.
45
00:01:50,897 --> 00:01:53,313
My family and my family
I tried to kill him.
46
00:01:53,396 --> 00:01:54,605
As in your queen's family.
47
00:01:54,688 --> 00:01:56,605
JAIME:
Do you want me to apologize?
48
00:01:56,688 --> 00:01:57,688
I will not.
49
00:01:58,688 --> 00:02:00,021
We were at war.
50
00:02:00,104 --> 00:02:02,772
All I have done is my family.
It was for the family.
51
00:02:02,855 --> 00:02:03,855
You can do it all again.
52
00:02:05,188 --> 00:02:07,355
We do it for love.
53
00:02:13,897 --> 00:02:17,146
DAENERYS: Then why are you here?
You're throwing away your family and family?
54
00:02:19,146 --> 00:02:21,188
JAIME: Because this is
It's different from loyalty.
55
00:02:24,647 --> 00:02:26,313
It is a matter of survival.
56
00:02:33,313 --> 00:02:36,063
You do not know me, Queen.
57
00:02:37,730 --> 00:02:39,813
But I know Sir Jamie well.
58
00:02:39,897 --> 00:02:41,521
He is an honorable man.
59
00:02:42,521 --> 00:02:44,438
I've been his prisoner.
60
00:02:44,521 --> 00:02:46,104
When both were caught
61
00:02:46,188 --> 00:02:49,146
The men who caught up with me
I was trying to rape him.
62
00:02:49,229 --> 00:02:50,730
Sir Jamie protected me.
63
00:02:51,897 --> 00:02:54,396
Because of that, he lost his arm.
64
00:02:57,146 --> 00:03:01,730
Without him, Lady
It would not have been here.
65
00:03:01,813 --> 00:03:04,438
He armed me.
66
00:03:04,521 --> 00:03:06,688
I want you to find Lady and bring her home.
I did.
67
00:03:06,772 --> 00:03:10,396
Because he told Lady's mother
Because I swore.
68
00:03:16,396 --> 00:03:17,938
Will you guarantee for him?
69
00:03:20,897 --> 00:03:21,979
BRIENNE:
Yes.
70
00:03:26,897 --> 00:03:28,938
Would you fight by his side?
71
00:03:32,647 --> 00:03:33,938
Yes.
72
00:03:38,396 --> 00:03:40,229
I put my life to trust you.
73
00:03:41,647 --> 00:03:43,480
If you can put your life to trust him
74
00:03:43,563 --> 00:03:45,772
He can be here with you.
75
00:03:51,104 --> 00:03:53,938
Do you have anything to say to the caretaker in the north?
76
00:03:55,146 --> 00:03:56,772
[SIGHS]
77
00:03:59,563 --> 00:04:01,605
One of us is precious.
78
00:04:11,313 --> 00:04:12,229
good.
79
00:04:12,313 --> 00:04:13,438
[INHALES SHARPLY]
80
00:04:15,146 --> 00:04:17,146
[♪♪♪]
81
00:04:33,813 --> 00:04:35,313
Thank you.
82
00:04:59,271 --> 00:05:01,229
[♪♪♪]
83
00:05:13,563 --> 00:05:16,730
I thought Sersei was lying.
You tricked me
84
00:05:16,813 --> 00:05:18,063
I never knew
85
00:05:18,146 --> 00:05:20,229
Anyway, if you are a traitor
It's stupid.
86
00:05:20,313 --> 00:05:22,563
- I was stupid.
- Not the first time.
87
00:05:23,605 --> 00:05:25,647
Sergey is still on the throne.
88
00:05:25,730 --> 00:05:27,438
If you can not help him regain his throne,
89
00:05:27,521 --> 00:05:29,480
I'll find out another hand.
90
00:05:29,563 --> 00:05:31,521
[WIND WHISTLING]
91
00:05:34,480 --> 00:05:36,772
Before this war is over
One of you
92
00:05:36,855 --> 00:05:38,938
I guess I'm wearing this.
93
00:05:41,480 --> 00:05:43,563
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
94
00:05:45,104 --> 00:05:46,229
MAN:
I will pass.
95
00:05:59,897 --> 00:06:01,897
[♪♪♪]
96
00:06:07,438 --> 00:06:09,396
[MEN GRUNTING]
97
00:06:15,188 --> 00:06:16,647
[METAL HISSES]
98
00:06:16,730 --> 00:06:18,730
[HAMMER CLANGING]
99
00:06:22,605 --> 00:06:24,647
[HISSING]
100
00:06:32,438 --> 00:06:34,313
Anything else to do?
101
00:06:34,396 --> 00:06:36,688
Did you make my weapon?
102
00:06:36,772 --> 00:06:40,772
I'll make a few thousand of these.
103
00:06:40,855 --> 00:06:42,396
Make me first.
104
00:06:42,480 --> 00:06:44,521
Stronger than this
105
00:06:44,605 --> 00:06:45,855
[BLADE THUMPS]
106
00:06:45,979 --> 00:06:47,480
It's strong enough.
107
00:06:51,521 --> 00:06:54,521
It would be safer in the basement.
108
00:06:55,813 --> 00:06:57,897
Are you in the basement?
109
00:06:57,979 --> 00:07:00,104
- No, but ...
- But you're a transfer.
110
00:07:01,313 --> 00:07:02,438
I've done my share.
111
00:07:04,480 --> 00:07:06,021
Have you ever fought them?
112
00:07:06,104 --> 00:07:08,188
Yes it was. How many
113
00:07:09,313 --> 00:07:10,605
How many?
114
00:07:10,688 --> 00:07:11,688
a little
115
00:07:13,146 --> 00:07:14,355
That's enough.
116
00:07:17,146 --> 00:07:18,772
How are they?
117
00:07:19,813 --> 00:07:20,813
It's good
118
00:07:22,521 --> 00:07:23,438
Very good
119
00:07:23,521 --> 00:07:25,146
"Very bad"?
120
00:07:27,855 --> 00:07:31,521
The blacksmith's assist is also "very bad" rather than
Can you explain it well?
121
00:07:31,605 --> 00:07:33,897
What does it look like?
What do you smell?
122
00:07:33,979 --> 00:07:36,104
How do you move?
How hard is it to kill?
123
00:07:36,188 --> 00:07:37,772
Hey,
I know you want to fight.
124
00:07:37,855 --> 00:07:41,188
I'm afraid of a rape mana killer.
I know it does not ...
125
00:07:41,271 --> 00:07:43,021
This is different. This...
126
00:07:44,021 --> 00:07:45,396
This is death.
127
00:07:45,480 --> 00:07:47,563
Do you want to know what it is? death.
128
00:07:47,647 --> 00:07:49,480
That's right
129
00:07:57,355 --> 00:07:58,647
I know death.
130
00:07:59,563 --> 00:08:01,355
[EXHALES SOFTLY]
131
00:08:01,438 --> 00:08:02,521
Death has a lot of faces.
132
00:08:05,855 --> 00:08:07,979
I'm looking forward to this face.
133
00:08:09,438 --> 00:08:10,938
[CHUCKLES]
134
00:08:11,021 --> 00:08:13,021
[♪♪♪]
135
00:08:15,563 --> 00:08:18,229
- My weapon?
- I'll make it right.
136
00:08:52,355 --> 00:08:54,605
What I did to you
I'm sorry.
137
00:08:57,938 --> 00:08:59,979
I was not sorry then.
138
00:09:01,188 --> 00:09:03,730
I tried to protect my family.
139
00:09:05,063 --> 00:09:07,188
I'm not like that anymore.
140
00:09:07,271 --> 00:09:08,521
If you did not push me from the window
141
00:09:08,605 --> 00:09:11,480
He was still someone.
142
00:09:11,563 --> 00:09:14,229
I'm still Brandon Stark.
143
00:09:15,229 --> 00:09:17,979
- No?
BRAN: No.
144
00:09:18,063 --> 00:09:20,313
Now I'm different.
145
00:09:20,396 --> 00:09:21,521
[RAVEN CAWS]
146
00:09:21,605 --> 00:09:23,271
You're not mad at me.
147
00:09:24,396 --> 00:09:25,855
I was not mad at anyone.
148
00:09:25,938 --> 00:09:27,938
Why did not you tell them?
149
00:09:28,021 --> 00:09:30,605
So we can not help us in this fight.
150
00:09:30,688 --> 00:09:32,271
If they kill you
151
00:09:37,188 --> 00:09:39,021
So then?
152
00:09:39,104 --> 00:09:42,188
You've been there since
How do you know?
153
00:09:42,271 --> 00:09:44,271
[♪♪♪]
154
00:09:46,521 --> 00:09:48,605
[MEN CHATTERING
INDISTINCTLY]
155
00:09:52,813 --> 00:09:53,979
SOLDIER 1:
next.
156
00:09:59,938 --> 00:10:02,313
SOLDIER 2:
Mark it on the ground!
157
00:10:03,647 --> 00:10:05,938
Get up on the wall!
158
00:10:06,021 --> 00:10:07,855
SOLDIER 3:
On the wall, I see.
159
00:10:07,938 --> 00:10:10,146
SOLDIER 4: OK.
SOLDIER 3: All right.
160
00:10:11,563 --> 00:10:14,355
TYRION:
I'm finally here.
161
00:10:14,438 --> 00:10:15,938
It is here.
162
00:10:16,021 --> 00:10:17,438
together
163
00:10:17,521 --> 00:10:19,104
[MAN CLEARS THROAT]
164
00:10:19,188 --> 00:10:20,938
[SPITS]
165
00:10:21,021 --> 00:10:22,979
And the lumps are happy.
166
00:10:24,688 --> 00:10:26,897
How about these new queen
Do you think?
167
00:10:26,979 --> 00:10:28,521
It's your brother's new queen.
168
00:10:30,813 --> 00:10:32,104
These are the last Targalayan dragon
169
00:10:32,188 --> 00:10:34,647
I remember when I brought you north.
170
00:10:35,480 --> 00:10:36,605
The Danaris Miss Queen is different
171
00:10:36,688 --> 00:10:38,438
I will adapt if I know.
172
00:10:38,521 --> 00:10:40,897
She is? Is it different?
173
00:10:40,979 --> 00:10:42,271
TYRION:
different.
174
00:10:42,355 --> 00:10:44,521
- Are you sure about her?
- Huh.
175
00:10:44,605 --> 00:10:47,104
She was not sure about you.
176
00:10:47,188 --> 00:10:49,104
I can not blame it.
177
00:10:49,188 --> 00:10:51,146
I am often smart people
I made a mistake.
178
00:10:51,229 --> 00:10:54,188
- I've looked down on my enemy.
- Hmm.
179
00:10:54,271 --> 00:10:57,521
Because of Sersei's pregnancy,
He said he changed.
180
00:10:57,605 --> 00:10:59,480
Both brother and new
It's a chance to get started.
181
00:10:59,563 --> 00:11:00,855
I believed her.
182
00:11:00,938 --> 00:11:02,605
MAN:
Leave it at the end.
183
00:11:02,688 --> 00:11:05,355
Was it a pregnancy?
184
00:11:07,021 --> 00:11:09,021
No, that part is real.
185
00:11:12,480 --> 00:11:16,021
She always uses the truth.
Good lie.
186
00:11:16,104 --> 00:11:17,938
Do not be so self-righteous.
187
00:11:18,021 --> 00:11:19,647
She is more than anyone
I would have cheated the most.
188
00:11:19,730 --> 00:11:21,897
CHILD:
No, he's here.
189
00:11:21,979 --> 00:11:23,647
What?
190
00:11:23,730 --> 00:11:26,146
She never cheated on her brother.
191
00:11:26,229 --> 00:11:28,897
You know how she is
I knew exactly
192
00:11:28,979 --> 00:11:30,396
I still loved her.
193
00:11:32,229 --> 00:11:34,355
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
194
00:11:41,897 --> 00:11:42,938
so...
195
00:11:43,021 --> 00:11:44,188
[HORSE NEIGHS]
196
00:11:44,271 --> 00:11:47,605
We're going to die at Winterpel.
197
00:11:49,104 --> 00:11:51,605
It's not the death I wanted.
198
00:11:52,772 --> 00:11:54,313
I am always my death
199
00:11:54,396 --> 00:11:56,271
In my bed
200
00:11:56,355 --> 00:11:57,730
At age 80
201
00:11:57,813 --> 00:12:00,438
With wine filled
BOTH: ... in the mouth of a woman
202
00:12:00,521 --> 00:12:02,772
- With my dick bitten
- With my fucking bite.
203
00:12:07,271 --> 00:12:09,104
But Sergey will not kill me.
204
00:12:09,188 --> 00:12:11,730
Just because she misses the pleasure
205
00:12:11,813 --> 00:12:13,271
I'm a little satisfied.
206
00:12:13,355 --> 00:12:16,355
I have a grind on the dead
I'll tear it up.
207
00:12:16,438 --> 00:12:18,438
[PEOPLE ARGUING]
208
00:12:19,605 --> 00:12:21,438
After i die
209
00:12:22,563 --> 00:12:24,271
You can assault King's Landing.
210
00:12:24,355 --> 00:12:25,647
Tear her away.
211
00:12:25,730 --> 00:12:27,647
MAN: You will see the armies of the dead.
212
00:12:27,730 --> 00:12:29,813
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
213
00:12:39,021 --> 00:12:40,021
MAN:
Good
214
00:12:43,855 --> 00:12:45,146
[MAN GRUNTING]
215
00:12:46,938 --> 00:12:48,938
[HOOFBEATS POUNDING]
216
00:12:51,688 --> 00:12:52,979
[THUDS]
217
00:12:57,355 --> 00:12:59,521
PODRICK:
Good. Yes, aim.
218
00:12:59,605 --> 00:13:01,104
[BOTH GRUNT]
219
00:13:02,897 --> 00:13:04,104
Do not hurry.
220
00:13:04,188 --> 00:13:05,188
Forward
221
00:13:07,104 --> 00:13:08,938
- right.
- Sir Jamie.
222
00:13:09,021 --> 00:13:10,688
Lady Brien
223
00:13:15,438 --> 00:13:18,104
[SWORDS CLASHING]
224
00:13:18,188 --> 00:13:21,438
- He's made a lot of progress.
- Not bad.
225
00:13:21,521 --> 00:13:23,063
PODRICK:
Once more. hurry.
226
00:13:23,146 --> 00:13:26,438
- I still have a lot to learn.
- You will teach well.
227
00:13:26,521 --> 00:13:27,730
PODRICK:
Well done.
228
00:13:27,813 --> 00:13:30,271
I heard you were commanding the left side.
229
00:13:30,355 --> 00:13:31,688
That's right
230
00:13:31,772 --> 00:13:34,521
Um ... I like the ground.
231
00:13:34,605 --> 00:13:36,229
i See
232
00:13:36,313 --> 00:13:39,104
The hills will be a little better.
233
00:13:39,188 --> 00:13:40,730
If you keep the dense formation well
234
00:13:40,813 --> 00:13:42,813
I can push them out.
235
00:13:42,938 --> 00:13:45,146
[SIGHING]
I think so.
236
00:13:45,229 --> 00:13:46,979
- What are you doing?
- What?
237
00:13:47,063 --> 00:13:49,730
- You know.
- I do not really know.
238
00:13:49,813 --> 00:13:52,063
We have a long conversation
239
00:13:52,146 --> 00:13:53,855
You never made fun of me.
never.
240
00:13:53,938 --> 00:13:55,021
Do you want me to make fun of you?
241
00:13:55,104 --> 00:13:56,229
- no!
- I know.
242
00:14:03,063 --> 00:14:05,229
The reason I came to Winterpel ...
243
00:14:10,271 --> 00:14:12,396
I can not fight as well as I used to be.
244
00:14:12,480 --> 00:14:14,188
[♪♪♪]
245
00:14:14,271 --> 00:14:16,813
But under your command.
Will you honor the fight?
246
00:14:16,897 --> 00:14:18,271
If you do not mind
247
00:14:27,521 --> 00:14:29,063
I have to go back.
248
00:14:45,438 --> 00:14:46,938
[DOOR OPENS]
249
00:14:50,104 --> 00:14:51,605
JORAH:
Kalishi, I'm sorry.
250
00:14:51,688 --> 00:14:52,772
[DOOR CLOSES]
251
00:14:53,979 --> 00:14:56,355
Did you wrong me?
252
00:14:56,438 --> 00:14:57,563
JORAH:
I did a lot.
253
00:14:57,647 --> 00:14:59,938
Long ago and already forgiven
254
00:15:00,021 --> 00:15:01,563
But my failures
255
00:15:02,563 --> 00:15:04,104
You forgave me.
256
00:15:06,647 --> 00:15:10,021
When I heard that Tyrion was a hand
257
00:15:11,313 --> 00:15:13,229
I was hurt.
258
00:15:13,313 --> 00:15:14,979
When I appointed him as a hand,
259
00:15:15,063 --> 00:15:17,897
I did not know I could see you again.
260
00:15:17,979 --> 00:15:19,855
This is a decision.
261
00:15:19,938 --> 00:15:22,730
You like him so much.
I thought it was not.
262
00:15:22,813 --> 00:15:24,063
I did not like it.
263
00:15:24,146 --> 00:15:25,605
His mouth is unhurried.
264
00:15:25,688 --> 00:15:27,146
From Volantis to Merin.
265
00:15:27,229 --> 00:15:29,855
I did not put him in the sea.
Good thing.
266
00:15:29,938 --> 00:15:31,146
[CHUCKLES]
267
00:15:33,605 --> 00:15:36,521
But behind those words ...
268
00:15:38,730 --> 00:15:40,730
He made a mistake.
269
00:15:40,813 --> 00:15:42,271
Serious mistakes.
270
00:15:44,146 --> 00:15:45,313
We all make mistakes.
271
00:15:47,021 --> 00:15:48,396
He is responsible for making mistakes.
272
00:15:49,480 --> 00:15:50,730
I know you can learn from there.
273
00:15:52,021 --> 00:15:53,855
You are the one who took your seat
274
00:15:53,938 --> 00:15:55,188
Is it forgiveness?
275
00:15:56,772 --> 00:15:57,855
Yes.
276
00:15:59,229 --> 00:16:01,021
I'd like to offer you one more suggestion.
277
00:16:01,104 --> 00:16:03,438
If you will.
278
00:16:03,521 --> 00:16:05,979
ROYCE: When you put out the last infantry
279
00:16:06,063 --> 00:16:08,521
We have to close the gate.
280
00:16:08,605 --> 00:16:10,688
SANSA: Keep it open for as long as possible.
281
00:16:10,772 --> 00:16:13,688
There are still people from the country.
282
00:16:19,355 --> 00:16:21,979
Lady Sansa, I'd like to talk to the two of you.
283
00:16:40,021 --> 00:16:41,188
You and me
284
00:16:41,271 --> 00:16:43,188
There were parts that did not agree with each other.
285
00:16:43,271 --> 00:16:44,271
About Jamie
286
00:16:46,313 --> 00:16:49,813
Brien has always told me
I have done my loyalty
287
00:16:49,897 --> 00:16:52,146
I trust her more than anyone else.
288
00:16:52,229 --> 00:16:55,229
I have my advisers
I hope I can be trusted that much.
289
00:16:56,271 --> 00:16:58,480
Tirion is a good person.
290
00:16:58,563 --> 00:17:01,229
He always told me
I was good.
291
00:17:01,313 --> 00:17:05,355
I'm just a good person.
I did not appoint him as a hand.
292
00:17:05,438 --> 00:17:07,313
The reason for appointment as a hand
293
00:17:07,396 --> 00:17:10,313
He's nice and smart.
294
00:17:10,396 --> 00:17:12,772
It's ruthless when you need it.
295
00:17:14,229 --> 00:17:16,104
He believed in Sersei.
I'm sorry.
296
00:17:17,188 --> 00:17:19,271
I would not have believed your queen.
297
00:17:22,772 --> 00:17:24,480
I thought he knew her well.
298
00:17:26,313 --> 00:17:28,104
The family is complicated.
299
00:17:29,480 --> 00:17:31,396
Especially with my family.
300
00:17:33,355 --> 00:17:35,647
SANSA:
It's a sad commonality.
301
00:17:37,647 --> 00:17:39,688
DAENERYS:
We have other things in common.
302
00:17:39,772 --> 00:17:41,855
We both have a woman as a leader.
Unacceptable
303
00:17:41,938 --> 00:17:45,313
To govern people
I know what it means.
304
00:17:45,396 --> 00:17:47,521
I know that both of us
305
00:17:47,605 --> 00:17:49,313
I did a great job.
306
00:17:51,521 --> 00:17:56,605
But still we
I do not think they match each other.
307
00:17:57,772 --> 00:17:58,855
Why?
308
00:18:03,313 --> 00:18:04,313
Your brother
309
00:18:07,647 --> 00:18:09,438
He loves the Queen, as you know it.
310
00:18:11,104 --> 00:18:12,271
That's disgusting.
311
00:18:12,355 --> 00:18:15,897
A man does something stupid for a woman.
312
00:18:15,979 --> 00:18:18,021
Easy to steer.
313
00:18:21,313 --> 00:18:23,897
My whole life was one goal.
314
00:18:23,979 --> 00:18:25,438
Iron Throne.
315
00:18:26,438 --> 00:18:27,897
Iron Throne Kill My Family and Almost Your Family
316
00:18:27,979 --> 00:18:31,021
To retrieve it from those who killed it.
317
00:18:31,104 --> 00:18:33,647
They were the enemies in my war.
318
00:18:35,855 --> 00:18:37,313
Until I met John.
319
00:18:39,480 --> 00:18:42,063
Now I am here
On the other side of the world
320
00:18:42,146 --> 00:18:44,605
I'm fighting for John.
321
00:18:44,688 --> 00:18:47,855
Who controls who?
322
00:18:51,730 --> 00:18:52,897
[SCOFFS]
323
00:18:55,563 --> 00:18:59,647
Thanks when you arrived
I should have said hello.
324
00:19:00,979 --> 00:19:02,355
It was a mistake.
325
00:19:05,188 --> 00:19:07,313
I love your brother.
Here it is
326
00:19:08,979 --> 00:19:11,021
I trust him ...
327
00:19:11,104 --> 00:19:14,313
He's the one who keeps his word.
328
00:19:14,396 --> 00:19:16,104
A man who can say
329
00:19:16,188 --> 00:19:17,772
He's the second.
330
00:19:19,563 --> 00:19:20,813
Who is the first one?
331
00:19:20,897 --> 00:19:22,647
He was a taller person.
332
00:19:22,730 --> 00:19:24,438
[BOTH CHUCKLE]
333
00:19:27,897 --> 00:19:30,188
And what then?
334
00:19:31,688 --> 00:19:35,104
To destroy the dead
If you win Sersei
335
00:19:36,313 --> 00:19:37,730
What happens then?
336
00:19:39,313 --> 00:19:40,897
I will take the throne of iron.
337
00:19:40,979 --> 00:19:43,772
[♪♪♪]
338
00:19:43,855 --> 00:19:45,104
What about the north?
339
00:19:46,396 --> 00:19:48,313
We lose the north.
340
00:19:48,396 --> 00:19:50,104
I got it back.
341
00:19:50,188 --> 00:19:53,813
Now again, I can not tell anyone anymore.
I declared that I would not.
342
00:19:53,897 --> 00:19:55,438
What about the north?
343
00:20:02,772 --> 00:20:05,688
WOLKAN: Excuse me, Lady, the Queen.
344
00:20:05,772 --> 00:20:07,438
What happened?
345
00:20:15,271 --> 00:20:17,271
[♪♪♪]
346
00:20:29,188 --> 00:20:30,897
THEON:
The Queen>
347
00:20:30,979 --> 00:20:32,313
What about your sister?
348
00:20:32,396 --> 00:20:34,355
I do not have a couple of boats.
349
00:20:34,438 --> 00:20:35,897
I could not come here.
350
00:20:35,979 --> 00:20:39,021
Instead, go to Iron Island
351
00:20:39,104 --> 00:20:40,938
I'll get it back in the name of your queen.
352
00:20:41,021 --> 00:20:42,480
Why is not she with her?
353
00:20:48,938 --> 00:20:51,605
I want to fight for Winterpel
Lady Sansa
354
00:20:53,605 --> 00:20:55,355
If you accept
355
00:20:57,271 --> 00:20:59,271
[♪♪♪]
356
00:21:13,146 --> 00:21:15,271
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
357
00:21:25,647 --> 00:21:27,146
My Lord, we're not soldiers.
358
00:21:27,229 --> 00:21:28,521
That's right.
359
00:21:32,855 --> 00:21:35,438
Hey, I've been through most of my life
360
00:21:35,521 --> 00:21:37,355
I've never been near a battle.
361
00:21:37,438 --> 00:21:39,813
Survived the battle of the bastard
362
00:21:39,897 --> 00:21:41,396
I survived this wall.
363
00:21:41,480 --> 00:21:44,897
If I can survive
You can do it too.
364
00:21:46,438 --> 00:21:49,271
I'll give you weapons in the blacksmith.
365
00:21:49,355 --> 00:21:50,355
That's it.
366
00:21:52,188 --> 00:21:53,396
Thank you
367
00:21:55,146 --> 00:21:57,688
GILLY: When it's time, go to the basement.
368
00:21:57,772 --> 00:21:59,271
It's the safest there.
369
00:21:59,355 --> 00:22:01,355
Go over that archway.
370
00:22:02,188 --> 00:22:03,188
Thank you
371
00:22:05,855 --> 00:22:08,271
WOMAN 1:
Hey, who's next?
372
00:22:08,355 --> 00:22:11,521
WOMAN 2: Thank you
Come back!
373
00:22:11,605 --> 00:22:13,396
TEELA:
Where should I go?
374
00:22:16,396 --> 00:22:18,271
[♪♪♪]
375
00:22:18,355 --> 00:22:20,480
Where do you want to go?
376
00:22:20,563 --> 00:22:22,813
By the time all the children
Under
377
00:22:22,897 --> 00:22:25,146
I'll go down.
378
00:22:25,229 --> 00:22:27,730
But my two older brothers are
It's a soldier.
379
00:22:29,688 --> 00:22:31,897
I want to fight.
380
00:22:36,396 --> 00:22:38,313
You have the courage.
381
00:22:38,396 --> 00:22:40,313
I'll be in the basement with my son.
382
00:22:40,396 --> 00:22:42,521
If you come down and protect us
383
00:22:42,605 --> 00:22:45,979
- I think it's safe.
- Many people will like it.
384
00:22:51,647 --> 00:22:54,104
I know
I'll keep the basement.
385
00:23:04,438 --> 00:23:05,355
[HORN BLARES]
386
00:23:05,438 --> 00:23:07,063
MAN:
The horses come in!
387
00:23:17,021 --> 00:23:18,979
[♪♪♪]
388
00:23:27,897 --> 00:23:29,188
[GRUNTS]
389
00:23:30,229 --> 00:23:32,229
[CHUCKLES]
A crow ragged.
390
00:23:32,313 --> 00:23:33,521
I thought I lost you.
391
00:23:34,563 --> 00:23:35,979
TORMUND:
almost.
392
00:23:40,979 --> 00:23:42,813
MAN:
Put it in the stall.
393
00:23:46,063 --> 00:23:47,563
How did you two meet?
394
00:23:47,647 --> 00:23:49,605
I met at Last Hearth.
395
00:23:49,688 --> 00:23:51,521
The dead came first.
396
00:23:55,772 --> 00:23:56,897
The Umbers?
397
00:23:56,979 --> 00:23:58,979
Now fight for Night King.
398
00:24:00,313 --> 00:24:02,730
I came back here to come here.
399
00:24:02,813 --> 00:24:05,396
Those who are not here
400
00:24:05,480 --> 00:24:06,688
He's on his side now.
401
00:24:06,772 --> 00:24:09,605
How much time do you have?
402
00:24:09,688 --> 00:24:12,396
Until tomorrow is sunny.
403
00:24:18,480 --> 00:24:20,521
Is there a gigantic woman yet?
404
00:24:21,313 --> 00:24:23,605
[♪♪♪]
405
00:24:23,688 --> 00:24:25,772
JON:
They come
406
00:24:25,855 --> 00:24:26,855
MAN:
next.
407
00:24:26,938 --> 00:24:28,938
JON:
We're Dragon Glass,
408
00:24:29,021 --> 00:24:31,146
I have Balinese steel.
409
00:24:31,229 --> 00:24:33,188
[MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
410
00:24:35,355 --> 00:24:37,229
JON: But the number of enemies is too great.
a lot
411
00:24:38,438 --> 00:24:39,605
Too much.
412
00:24:39,688 --> 00:24:41,605
[HORSE NEIGHS]
413
00:24:41,688 --> 00:24:43,521
Not a little tired
414
00:24:45,772 --> 00:24:46,855
Without stopping
415
00:24:48,563 --> 00:24:49,563
I do not feel anything.
416
00:24:50,979 --> 00:24:54,063
You can win with just battle
There is not
417
00:24:54,146 --> 00:24:55,688
JAIME:
So what should we do?
418
00:24:57,396 --> 00:25:00,605
Night King made them.
I'm following orders.
419
00:25:01,647 --> 00:25:02,772
If he dies ...
420
00:25:04,396 --> 00:25:06,188
The best thing is to hit him
Probably higher
421
00:25:06,271 --> 00:25:08,897
If that's true
He will not expose himself.
422
00:25:09,855 --> 00:25:10,938
BRAN:
No, I'm going to expose you.
423
00:25:12,229 --> 00:25:13,772
To catch me
424
00:25:15,438 --> 00:25:19,229
He is countless with horned crows
I tried.
425
00:25:20,313 --> 00:25:21,313
Why?
426
00:25:22,521 --> 00:25:23,563
What does he want?
427
00:25:23,647 --> 00:25:25,229
An endless night
428
00:25:26,855 --> 00:25:30,813
He wants to erase this world.
I remember.
429
00:25:30,897 --> 00:25:33,104
SAMWELL: It's death,
right?
430
00:25:35,146 --> 00:25:36,271
oblivion
431
00:25:38,979 --> 00:25:40,229
Forgotten
432
00:25:41,271 --> 00:25:42,772
Where we were
433
00:25:42,855 --> 00:25:43,897
If you forget what you did
434
00:25:43,979 --> 00:25:45,647
We are no longer human.
435
00:25:46,688 --> 00:25:48,521
It's just an animal.
436
00:25:48,605 --> 00:25:50,438
Our memory comes from books.
not
437
00:25:51,605 --> 00:25:53,605
It's not just a story.
438
00:25:53,688 --> 00:25:56,188
To erase the world of man
439
00:25:56,271 --> 00:25:57,396
Start with Brandon.
440
00:25:58,438 --> 00:25:59,480
How does he find you?
441
00:25:59,563 --> 00:26:01,438
I've marked it for me.
442
00:26:02,979 --> 00:26:04,979
He always knows where I am.
443
00:26:05,063 --> 00:26:06,563
JON:
Put you in the basement,
444
00:26:06,647 --> 00:26:08,897
- I will secure it.
BRAN: No.
445
00:26:08,979 --> 00:26:10,563
As a bait to open space for him
We have to attract.
446
00:26:10,647 --> 00:26:12,396
His army is us.
Before killing
447
00:26:12,480 --> 00:26:14,396
I'll wait for him in Godswood.
448
00:26:14,480 --> 00:26:16,355
SANSA: Our report board
Use it as bait?
449
00:26:16,438 --> 00:26:18,229
I can not leave you alone there.
450
00:26:18,313 --> 00:26:20,021
He is not alone.
I'll join you.
451
00:26:21,188 --> 00:26:22,647
With Iron
452
00:26:25,521 --> 00:26:27,938
I took the city from you.
453
00:26:28,021 --> 00:26:29,647
I will protect you now.
454
00:26:38,229 --> 00:26:41,229
We have the rest of the army
I will try to prevent it as long as possible.
455
00:26:41,313 --> 00:26:42,563
TYRION:
When the time comes
456
00:26:42,647 --> 00:26:44,396
Davos
Above the wall
457
00:26:44,480 --> 00:26:46,438
Signal to open the ditch
I will.
458
00:26:46,521 --> 00:26:50,063
Sir Davos alone torches
I can shake enough.
459
00:26:50,146 --> 00:26:52,355
You're in the basement.
460
00:26:52,438 --> 00:26:54,271
Queen,
I've been fighting before.
461
00:26:54,355 --> 00:26:55,438
I can do it again
462
00:26:55,521 --> 00:26:57,021
Another fight to devote your life
463
00:26:57,104 --> 00:26:58,104
With the men and women.
464
00:26:58,146 --> 00:26:59,772
Thousands of them.
465
00:26:59,855 --> 00:27:01,438
You are one
466
00:27:01,521 --> 00:27:03,146
I can not fight as well as they
467
00:27:03,229 --> 00:27:05,772
He's wiser than anyone.
468
00:27:05,855 --> 00:27:08,271
You are here because of your wisdom.
469
00:27:08,355 --> 00:27:10,146
If we survive, we need that smartness.
470
00:27:13,271 --> 00:27:15,938
It's a favorable battle thanks to the dragons.
471
00:27:16,021 --> 00:27:19,563
If the dragons are on the battlefield
I can not keep Brandon.
472
00:27:19,647 --> 00:27:21,104
We must be near.
473
00:27:21,188 --> 00:27:22,063
Not too close.
474
00:27:22,146 --> 00:27:23,438
Or the Night King will not come.
475
00:27:23,521 --> 00:27:25,730
Still enough to kill him when he comes.
You should stay close.
476
00:27:25,813 --> 00:27:27,772
Can Dragonfire interfere with him?
477
00:27:27,855 --> 00:27:29,563
I do not know
478
00:27:29,647 --> 00:27:31,229
Nobody tried it.
479
00:27:37,730 --> 00:27:39,563
We're all going to die.
480
00:27:41,897 --> 00:27:44,355
At least you're all dead.
481
00:27:48,063 --> 00:27:49,730
Let's take a break.
482
00:27:58,521 --> 00:27:59,521
The Queen
483
00:28:11,563 --> 00:28:12,730
[DOOR CLOSES]
484
00:28:14,730 --> 00:28:16,688
TYRION:
Do you need help?
485
00:28:16,772 --> 00:28:18,063
no.
486
00:28:19,104 --> 00:28:21,271
You were on a strange journey.
487
00:28:21,355 --> 00:28:22,730
It was awkward.
488
00:28:24,897 --> 00:28:26,938
I want to hear about that.
489
00:28:29,563 --> 00:28:31,521
It's a long story.
490
00:28:31,605 --> 00:28:33,605
We were stuck in the castle.
491
00:28:34,938 --> 00:28:38,438
There's nowhere to go in the middle of winter.
492
00:28:38,521 --> 00:28:40,605
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
493
00:29:00,313 --> 00:29:01,438
MISSANDEI:
Hi.
494
00:29:21,480 --> 00:29:24,063
GREY WORM: Dauneress Queen
If you take the throne ...
495
00:29:24,146 --> 00:29:26,146
There will be no place for us here.
496
00:29:27,313 --> 00:29:29,688
I am loyal to the Queen.
497
00:29:29,772 --> 00:29:32,813
Until all her enemies are defeated.
She'll be by her side.
498
00:29:32,897 --> 00:29:36,647
But after the war
If she wins ...
499
00:29:39,647 --> 00:29:42,480
[WHISPERS] ... Do you want to grow old here?
500
00:29:42,563 --> 00:29:44,855
[♪♪♪]
501
00:29:44,938 --> 00:29:47,605
[NORMALLY] Is there anything else you want to do?
502
00:29:47,688 --> 00:29:49,813
Is there anything you want to see?
503
00:29:51,897 --> 00:29:53,021
Nasu.
504
00:29:54,313 --> 00:29:56,855
I want to see the beach again
505
00:29:59,188 --> 00:30:01,229
I'll take you.
506
00:30:01,313 --> 00:30:03,063
Our people are peaceful.
507
00:30:04,229 --> 00:30:06,730
I can not keep myself
508
00:30:06,813 --> 00:30:08,897
Our people are not peaceful.
509
00:30:09,813 --> 00:30:11,355
We'll protect you.
510
00:30:16,146 --> 00:30:17,229
[MEN GRUNT]
511
00:30:17,313 --> 00:30:19,063
[MEN SHOUTING
INDISTINCTLY]
512
00:30:23,021 --> 00:30:24,730
MAN:
Yep.
513
00:30:28,021 --> 00:30:29,897
Did you tell her?
514
00:30:33,063 --> 00:30:34,063
no
515
00:30:35,396 --> 00:30:36,563
Mmm.
516
00:30:37,772 --> 00:30:38,938
Be careful.
517
00:30:42,229 --> 00:30:43,563
Waiting for
518
00:30:45,480 --> 00:30:47,563
Perfect timing ...
519
00:30:59,521 --> 00:31:01,563
The boundary begins.
520
00:31:06,229 --> 00:31:07,979
What is Gilli? Little Sam?
521
00:31:09,855 --> 00:31:12,605
It'll be safe under the basement.
522
00:31:14,313 --> 00:31:15,772
If you want to be with them ...
523
00:31:20,730 --> 00:31:21,897
To keep
524
00:31:21,979 --> 00:31:23,563
Everyone I am
525
00:31:23,647 --> 00:31:25,080
I think I forgot to kill him.
526
00:31:25,104 --> 00:31:27,188
- I killed Thenns.
- Thenn.
527
00:31:27,271 --> 00:31:28,730
I found Gili many times.
528
00:31:28,813 --> 00:31:30,688
Pretty much in the Citadel Library
529
00:31:30,772 --> 00:31:31,938
I also stole books.
530
00:31:32,021 --> 00:31:34,480
Fist of the First Men survived.
531
00:31:34,563 --> 00:31:36,730
You need me
532
00:31:36,813 --> 00:31:38,355
Well, if that's the conclusion
533
00:31:38,438 --> 00:31:40,938
- We're really fucked.
- "Fucked" is correct
534
00:31:41,021 --> 00:31:42,605
It's not an expression.
535
00:31:42,688 --> 00:31:44,104
[CHUCKLES]
536
00:31:46,438 --> 00:31:48,063
Samwell Tarly.
537
00:31:48,146 --> 00:31:50,730
White Walkers Slayer
538
00:31:50,813 --> 00:31:52,480
A woman's love
539
00:31:53,938 --> 00:31:55,521
The sign of the end of the world
540
00:31:55,605 --> 00:31:56,688
Need more
541
00:31:57,688 --> 00:31:58,855
[SIGHS]
542
00:31:58,938 --> 00:32:00,605
Think of when we started.
543
00:32:00,688 --> 00:32:03,063
[♪♪♪]
544
00:32:03,146 --> 00:32:06,605
We, Gren, Pip
545
00:32:08,146 --> 00:32:10,521
Now we are three.
546
00:32:10,605 --> 00:32:14,271
If you survive alone
Give me the other two.
547
00:32:29,688 --> 00:32:31,313
TYRION:
I wish I had a father.
548
00:32:33,938 --> 00:32:35,897
I want to see his face.
549
00:32:35,979 --> 00:32:37,605
Two of his sons
550
00:32:37,688 --> 00:32:40,021
Looks like you saw him die to protect Winterfel.
551
00:32:41,605 --> 00:32:42,730
[SNORTS]
552
00:32:44,730 --> 00:32:46,647
It's a minister.
553
00:32:48,730 --> 00:32:50,688
[WIND WHISTLING]
554
00:32:52,855 --> 00:32:56,021
TYRION: We are here for the first time
I remember when you came.
555
00:32:56,104 --> 00:32:57,938
When I first saw this hall
556
00:32:58,021 --> 00:32:58,938
JAIME:
Mm.
557
00:32:59,021 --> 00:33:00,563
I was a golden lion.
558
00:33:01,730 --> 00:33:04,438
I was a drunken whore merchant.
559
00:33:04,521 --> 00:33:05,813
Everything was simple.
560
00:33:07,021 --> 00:33:09,229
It was not.
561
00:33:09,313 --> 00:33:10,772
I sleep with my sister
562
00:33:10,855 --> 00:33:13,480
You had a friend in the world
563
00:33:13,563 --> 00:33:15,063
He slept with his sister.
564
00:33:15,146 --> 00:33:17,396
I was speaking in relative terms.
565
00:33:19,188 --> 00:33:21,855
- Miss?
- Of course I miss.
566
00:33:23,396 --> 00:33:25,480
Well, my golden lion days are gone.
567
00:33:25,563 --> 00:33:28,229
But whore traders
It's still possible.
568
00:33:28,313 --> 00:33:29,313
[SIGHS]
569
00:33:29,355 --> 00:33:30,396
it's not like that
570
00:33:31,897 --> 00:33:34,772
It would have been a lot easier if it did.
571
00:33:37,647 --> 00:33:39,563
The danger of self-development.
572
00:33:43,688 --> 00:33:44,979
[DOOR OPENS]
573
00:33:45,063 --> 00:33:46,979
Oh!
574
00:33:47,063 --> 00:33:48,563
Lady
575
00:33:48,647 --> 00:33:50,521
BRIENNE:
Oh, I did not mean to interrupt.
576
00:33:50,605 --> 00:33:52,688
We were looking for a warm place ...
577
00:33:52,772 --> 00:33:54,563
To think about impending death.
578
00:33:54,647 --> 00:33:56,480
Welcome to the right place
579
00:33:56,563 --> 00:33:58,979
Would you like to taste this piss?
It's not bad.
580
00:33:59,063 --> 00:34:01,355
- Not good.
- Thank you, My Lord.
581
00:34:01,438 --> 00:34:03,355
I do not think this is a wise decision.
582
00:34:03,438 --> 00:34:05,938
The battle will soon begin.
I do not know
583
00:34:08,688 --> 00:34:09,813
Only half.
584
00:34:11,897 --> 00:34:13,855
- You?
BRIENNE: No, it's okay.
585
00:34:13,938 --> 00:34:15,438
I need to get some sleep.
586
00:34:15,521 --> 00:34:17,104
JAIME:
One of us really is today
587
00:34:17,188 --> 00:34:18,605
Do you think you can fall asleep?
588
00:34:19,855 --> 00:34:21,063
Come on in
589
00:34:22,938 --> 00:34:24,188
Okay
590
00:34:24,271 --> 00:34:25,605
So wait a minute.
591
00:34:32,063 --> 00:34:33,688
DAVOS:
Well, what's the meeting?
592
00:34:33,772 --> 00:34:35,063
Sir Davos, come on.
593
00:34:35,146 --> 00:34:36,229
No, I'm fine.
594
00:34:36,313 --> 00:34:37,688
I came because of this.
595
00:34:37,772 --> 00:34:40,146
[SIGHS]
The balls are frozen out or dead.
596
00:34:40,229 --> 00:34:43,146
Warm here
597
00:34:43,229 --> 00:34:46,021
I'm waiting to die.
598
00:34:48,979 --> 00:34:52,271
It could be the last night in the world.
599
00:34:53,480 --> 00:34:56,563
Well, well, I'm glad you're here.
600
00:34:56,647 --> 00:34:58,396
[STAMMERING]
We fight together.
601
00:34:58,480 --> 00:35:00,480
I'm glad you survived Eastwatch.
602
00:35:00,563 --> 00:35:02,188
Would you like a drink?
603
00:35:03,146 --> 00:35:04,188
I brought mine.
604
00:35:11,355 --> 00:35:13,355
They called you "the king of kings".
605
00:35:14,355 --> 00:35:16,229
Someone would.
606
00:35:17,271 --> 00:35:19,355
People call me "Giantsbane"
607
00:35:20,688 --> 00:35:21,813
Do you want to know why?
608
00:35:32,355 --> 00:35:35,480
I killed a giant when I was 10.
609
00:35:37,188 --> 00:35:40,855
And then he got on the guy's bed.
610
00:35:42,146 --> 00:35:45,647
As she wakes up
Do you know what you did?
611
00:35:48,938 --> 00:35:53,438
I milked me for three months.
612
00:35:53,521 --> 00:35:55,355
I thought she was her baby.
613
00:35:56,313 --> 00:35:58,563
That's why I'm so strong.
614
00:36:00,229 --> 00:36:01,730
Giant's breast milk
615
00:36:03,897 --> 00:36:05,897
[GULPING NOISILY]
616
00:36:16,063 --> 00:36:17,229
Mm.
617
00:36:20,063 --> 00:36:21,647
I think we should have a drink.
618
00:36:21,730 --> 00:36:23,021
[TORMUND GRUNTS]
619
00:36:49,480 --> 00:36:50,772
[SIGHS]
620
00:37:00,605 --> 00:37:01,855
I did not shut up before.
621
00:37:01,938 --> 00:37:04,396
It's completely silent now.
622
00:37:07,688 --> 00:37:08,979
I guess I've changed.
623
00:37:17,480 --> 00:37:19,772
What are you doing up here?
624
00:37:19,855 --> 00:37:21,730
Looks like what?
625
00:37:21,813 --> 00:37:24,647
No, I mean.
What are you doing in the north?
626
00:37:27,146 --> 00:37:28,688
I signed up for Brother Hood.
627
00:37:28,772 --> 00:37:30,396
John and I go over the wall.
628
00:37:30,480 --> 00:37:31,979
Now you're here. Why?
629
00:37:33,938 --> 00:37:35,063
For someone other than yourself
630
00:37:35,146 --> 00:37:37,355
When was the last time you fought?
631
00:37:40,063 --> 00:37:42,146
Did you fight for you, remember?
632
00:37:52,313 --> 00:37:54,396
A fuck
633
00:37:54,480 --> 00:37:56,313
I must have a blood wedding.
634
00:37:59,229 --> 00:38:00,688
Lady
635
00:38:00,772 --> 00:38:02,855
I'm glad to see you again.
636
00:38:02,979 --> 00:38:05,313
I'm sorry I broke up like that.
637
00:38:06,521 --> 00:38:08,063
Is he on your list?
638
00:38:09,146 --> 00:38:10,355
For a while.
639
00:38:11,438 --> 00:38:12,688
It's okay
640
00:38:14,521 --> 00:38:17,480
The Lord of Light has gathered all of us together.
641
00:38:19,605 --> 00:38:21,563
It's his moment.
642
00:38:21,647 --> 00:38:23,688
- The Lord of Light ...
- Toros is not here.
643
00:38:23,772 --> 00:38:26,605
You do not want to preach, do you?
644
00:38:26,688 --> 00:38:28,146
if so
645
00:38:28,229 --> 00:38:31,438
The Lord of Light has saved you 19 times.
646
00:38:31,521 --> 00:38:33,021
I will not let you go through this fucked wall
647
00:38:33,104 --> 00:38:35,355
- That's what I was trying to throw.
[CHUCKLES]
648
00:38:48,730 --> 00:38:49,897
Where are you going?
649
00:38:51,438 --> 00:38:53,104
My last time
650
00:38:53,188 --> 00:38:55,229
I do not want to spend with the depressed old people.
651
00:39:00,188 --> 00:39:02,146
[♪♪♪]
652
00:39:02,229 --> 00:39:03,521
[GRUNTS]
653
00:39:13,688 --> 00:39:15,021
[BOWSTRING CREAKS]
654
00:39:19,480 --> 00:39:21,063
ARYA:
Is that mine?
655
00:39:35,146 --> 00:39:36,772
Good
656
00:39:40,146 --> 00:39:41,355
Last time you saw me
657
00:39:41,438 --> 00:39:43,271
I told him to come to winterpel.
658
00:39:44,355 --> 00:39:45,730
The journey was long, but
659
00:39:47,480 --> 00:39:49,563
What did the red woman want from you?
660
00:39:54,021 --> 00:39:57,521
I wanted my blood for some magic.
661
00:39:57,605 --> 00:39:59,104
Why is your blood?
662
00:40:00,730 --> 00:40:02,396
I'm the head of Robert Barration.
663
00:40:04,021 --> 00:40:06,104
I did not know until she told me.
664
00:40:06,188 --> 00:40:08,396
She tied me up.
665
00:40:08,480 --> 00:40:09,855
I put a leech on my whole body.
666
00:40:13,229 --> 00:40:15,188
Is that your first time?
667
00:40:15,271 --> 00:40:17,979
Well, yes, that's the first time I've put a leech on my dick.
668
00:40:18,063 --> 00:40:20,021
First time with a woman
669
00:40:20,104 --> 00:40:21,897
GENDRY:
What?
670
00:40:21,979 --> 00:40:24,438
I ... I ...
I did not sleep with her.
671
00:40:24,521 --> 00:40:27,897
In the meantime, with the other girls in Kings Landing
Did you sleep?
672
00:40:27,979 --> 00:40:29,647
- [SCOFFS]
- Or later?
673
00:40:31,229 --> 00:40:32,355
[STAMMERS INDISTINCTLY]
674
00:40:33,772 --> 00:40:35,605
- I do not remember?
- [SCOFFS]
675
00:40:37,313 --> 00:40:39,271
- Yes, I slept.
- one person?
676
00:40:40,480 --> 00:40:41,730
two people?
677
00:40:41,813 --> 00:40:44,355
- Twenty?
- No, I did not count.
678
00:40:46,313 --> 00:40:47,313
No, no.
679
00:40:47,355 --> 00:40:48,647
[SIGHS]
680
00:40:50,647 --> 00:40:52,188
Three
681
00:40:57,855 --> 00:41:00,355
We'll be dead soon.
682
00:41:02,979 --> 00:41:05,688
How it felt before that
I want to know
683
00:41:11,979 --> 00:41:13,396
Aria, I ...
684
00:41:13,480 --> 00:41:14,813
[INHALES SHARPLY]
685
00:41:30,063 --> 00:41:31,355
[BOTH CHUCKLE]
686
00:41:33,563 --> 00:41:35,021
[BOTH BREATHING HEAVILY]
687
00:41:37,979 --> 00:41:39,021
[GRUNTS]
688
00:41:49,521 --> 00:41:51,688
I am not a red woman.
689
00:41:51,772 --> 00:41:53,438
You take off your pants.
690
00:42:06,897 --> 00:42:08,897
[WIND WHISTLING]
691
00:42:18,229 --> 00:42:20,438
It's weird, is not it?
692
00:42:22,938 --> 00:42:26,146
Most of the people here
I had a fight with Stark.
693
00:42:26,229 --> 00:42:28,355
Someday.
694
00:42:28,438 --> 00:42:32,979
Now from their castle
It's protecting you.
695
00:42:33,063 --> 00:42:34,271
Together
696
00:42:37,104 --> 00:42:39,104
But we will die honorably.
697
00:42:44,938 --> 00:42:46,521
We think we'll live.
698
00:42:46,605 --> 00:42:48,605
- [CHUCKLES]
- [SNORTS]
699
00:42:48,688 --> 00:42:50,104
[DAVOS LAUGHS]
700
00:42:50,188 --> 00:42:51,772
It's real.
701
00:42:53,396 --> 00:42:56,146
How many times have we survived the battle between us?
702
00:42:57,480 --> 00:42:58,813
Ser Davos Seaworth.
703
00:42:59,772 --> 00:43:01,813
Blackwater
704
00:43:01,897 --> 00:43:03,979
Survivor of Battle of the Bastards
705
00:43:04,063 --> 00:43:05,188
Without a small wound
706
00:43:05,271 --> 00:43:07,104
- No combat ability.
- Mm.
707
00:43:07,188 --> 00:43:11,146
Sir Jaime Lannister,
The legendary hero of Siege of Pyke
708
00:43:11,229 --> 00:43:13,897
Battle of Whispering Wood
A legendary loser
709
00:43:13,979 --> 00:43:14,979
Hear, hear!
710
00:43:16,355 --> 00:43:17,979
Brienne of Tarth
711
00:43:18,063 --> 00:43:20,188
Winning the hounds ...
712
00:43:21,146 --> 00:43:23,396
I'm sorry, Brienne Lady
713
00:43:23,480 --> 00:43:25,521
TORMUND:
Is not she wonderful?
714
00:43:25,605 --> 00:43:26,688
Is not it an article?
715
00:43:28,146 --> 00:43:29,521
Woman can not become an article
716
00:43:29,605 --> 00:43:31,605
- Why?
- It's tradition.
717
00:43:31,688 --> 00:43:32,772
It's a traditional fuck.
718
00:43:34,021 --> 00:43:36,647
I do not want to be an article.
719
00:43:40,271 --> 00:43:41,355
TORMUND:
I am not the king.
720
00:43:41,438 --> 00:43:43,730
If I were a king
721
00:43:43,813 --> 00:43:46,563
I will appoint you ten times as a knight.
722
00:43:48,563 --> 00:43:50,188
JAIME:
I do not need a king.
723
00:43:51,355 --> 00:43:54,313
Every article has a different story
You can appoint
724
00:43:58,021 --> 00:43:59,188
[CUP THUMPS]
725
00:43:59,271 --> 00:44:00,313
I'll show you.
726
00:44:01,188 --> 00:44:02,521
[SWORD RINGS]
727
00:44:03,480 --> 00:44:06,021
Bree Lady, kneel down.
728
00:44:08,188 --> 00:44:09,813
[SCOFFS]
729
00:44:09,897 --> 00:44:12,021
JAIME: Do not you want to be an article?
730
00:44:16,813 --> 00:44:17,813
Kneel down
731
00:44:32,063 --> 00:44:34,063
[♪♪♪]
732
00:45:11,480 --> 00:45:13,104
As the name of the warrior,
733
00:45:14,063 --> 00:45:15,772
I ask you courage
734
00:45:18,063 --> 00:45:20,104
In the name of the father
735
00:45:21,563 --> 00:45:23,396
I ask for justice.
736
00:45:26,480 --> 00:45:28,271
In the name of the mother
737
00:45:28,355 --> 00:45:31,605
He asks to protect the weak.
738
00:45:40,480 --> 00:45:42,855
Arise, Brienne of Tarth ...
739
00:45:44,313 --> 00:45:46,772
Seven Kingdom Articles
740
00:45:58,979 --> 00:46:00,938
[ALL CLAPPING]
741
00:46:03,979 --> 00:46:05,772
TYRION:
Ser Brienne of Tarth!
742
00:46:07,146 --> 00:46:08,979
Seven Kingdom Articles!
743
00:46:18,897 --> 00:46:20,897
JORAH: To win this war
Everything is there
744
00:46:20,979 --> 00:46:23,480
LYANNA: My men, women,
I trained young children.
745
00:46:23,563 --> 00:46:25,438
I fought before.
I will fight again.
746
00:46:25,521 --> 00:46:28,688
JORAH: Please listen.
You are the master of the family.
747
00:46:28,772 --> 00:46:30,688
LYANNA: Let me remind you.
You do not have to.
748
00:46:30,772 --> 00:46:33,772
You'll be safer in the basement.
The things we fight
749
00:46:33,855 --> 00:46:35,396
I will not hide in the basement.
750
00:46:35,480 --> 00:46:37,271
Fight for the north.
I swore.
751
00:46:37,355 --> 00:46:39,938
- So I will fight.
MAN 1: I'm meant to relieve you.
752
00:46:40,021 --> 00:46:41,897
- You got it?
MAN 2: Yeah, I got it.
753
00:46:44,647 --> 00:46:46,979
Oh, sorry.
I did not mean to interrupt ...
754
00:46:47,063 --> 00:46:48,146
Fine
755
00:46:49,480 --> 00:46:50,730
It's over.
756
00:46:56,772 --> 00:46:58,688
Good luck, cousin.
757
00:47:00,605 --> 00:47:01,897
Thank you, Lady.
758
00:47:03,146 --> 00:47:04,438
- Lady.
- Lady.
759
00:47:04,521 --> 00:47:05,730
[CLEARS THROAT]
760
00:47:09,313 --> 00:47:10,563
What is that?
761
00:47:12,229 --> 00:47:13,563
It's called Heartsbane.
762
00:47:14,897 --> 00:47:16,979
It's the sword of the family.
763
00:47:17,063 --> 00:47:18,563
You still have a family.
764
00:47:19,813 --> 00:47:22,563
Yes, this will protect your family.
765
00:47:24,605 --> 00:47:26,772
But I'm upright.
I can not.
766
00:47:29,229 --> 00:47:32,521
Your father told me
He taught me how to be a man.
767
00:47:34,021 --> 00:47:35,521
Which is correct
768
00:47:37,730 --> 00:47:39,021
This is correct.
769
00:47:43,229 --> 00:47:45,396
Balarian steel.
770
00:47:47,063 --> 00:47:48,979
It would be an honor if you could take it.
771
00:48:02,229 --> 00:48:03,938
I'll swing the sword in his memory.
772
00:48:08,313 --> 00:48:10,605
For the people of this kingdom
773
00:48:13,271 --> 00:48:15,480
I'll see you when it's over.
774
00:48:27,313 --> 00:48:29,188
I want you to win.
775
00:48:37,855 --> 00:48:40,813
- You'd better take a break.
- No, just a little more.
776
00:48:40,897 --> 00:48:42,104
The wine is gone.
777
00:48:48,480 --> 00:48:49,813
How about a song
778
00:48:51,355 --> 00:48:53,021
Somebody do it.
779
00:48:53,938 --> 00:48:55,229
Ser Davos?
780
00:48:55,313 --> 00:48:57,813
- Hope to die rather.
- [CHUCKLES]
781
00:49:00,855 --> 00:49:02,146
TYRION:
Ser Brienne?
782
00:49:08,146 --> 00:49:09,146
Mm-mm.
783
00:49:09,188 --> 00:49:10,688
Mmm ...
784
00:49:12,772 --> 00:49:17,897
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
785
00:49:17,979 --> 00:49:22,438
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
786
00:49:22,521 --> 00:49:28,897
♪ The ones she had lost
And the ones she had found ♪
787
00:49:28,979 --> 00:49:33,188
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
788
00:49:34,438 --> 00:49:36,521
♪ The ones who'd been gone ♪
789
00:49:36,605 --> 00:49:39,772
♪ For so very long ♪
790
00:49:39,855 --> 00:49:44,229
♪ She could not remember
Their names ♪
791
00:49:45,271 --> 00:49:47,271
♪ They spun her around ♪
792
00:49:47,355 --> 00:49:50,605
♪ On the damp old stones ♪
793
00:49:50,688 --> 00:49:55,730
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
794
00:49:55,813 --> 00:50:01,271
♪ And she never wanted
To leave ♪
795
00:50:02,396 --> 00:50:07,480
♪ Never wanted to leave ♪
796
00:50:07,563 --> 00:50:12,521
♪ Never wanted to leave ♪
797
00:50:12,605 --> 00:50:17,104
♪ Never wanted to leave ♪
798
00:50:18,355 --> 00:50:23,563
♪ Never wanted to leave ♪
799
00:50:23,647 --> 00:50:29,521
♪ Never wanted to leave ♪
800
00:51:12,772 --> 00:51:14,104
DAENERYS:
Who is this?
801
00:51:17,979 --> 00:51:19,313
Lyanna Stark.
802
00:51:27,521 --> 00:51:29,271
My brother, Rhaegar ...
803
00:51:32,396 --> 00:51:36,313
Everyone said he was nice and kind.
804
00:51:36,396 --> 00:51:37,647
I like to sing
805
00:51:38,813 --> 00:51:40,938
Give money to poor children
806
00:51:43,772 --> 00:51:45,104
But he raped her.
807
00:51:46,647 --> 00:51:47,688
JON:
It's not rape.
808
00:51:52,313 --> 00:51:53,313
He loved her.
809
00:51:59,855 --> 00:52:02,146
I was married in secret.
810
00:52:03,730 --> 00:52:05,438
When Rhaegar fell into the wicket window
811
00:52:05,521 --> 00:52:06,521
She had a son.
812
00:52:08,563 --> 00:52:10,104
If Robert knows the baby
813
00:52:10,188 --> 00:52:12,396
I'm going to kill him.
Ryan I get it.
814
00:52:14,146 --> 00:52:15,688
Just before she dies with the birth and blood of the baby
815
00:52:17,188 --> 00:52:19,271
Finally, to her brother
816
00:52:19,355 --> 00:52:21,313
I have my son.
817
00:52:22,813 --> 00:52:24,188
Ned Stark ...
818
00:52:26,021 --> 00:52:27,855
Let him raise his servant.
819
00:52:27,938 --> 00:52:29,897
[♪♪♪]
820
00:52:31,521 --> 00:52:32,730
My name is...
821
00:52:35,146 --> 00:52:36,521
My real name is ...
822
00:52:39,897 --> 00:52:41,438
It's Aegon Targaryen.
823
00:52:41,521 --> 00:52:42,772
[EXHALES SHARPLY]
824
00:52:44,313 --> 00:52:46,438
- It's impossible.
- I wish I did.
825
00:52:48,188 --> 00:52:49,355
Who told you?
826
00:52:50,438 --> 00:52:51,438
Brandon
827
00:52:52,563 --> 00:52:54,563
- He saw it.
- He saw it?
828
00:52:54,647 --> 00:52:57,229
And Sam checked it.
829
00:52:57,313 --> 00:52:59,438
About their marriage in Citadel
830
00:52:59,521 --> 00:53:01,396
I did not even know what it meant.
831
00:53:02,563 --> 00:53:05,271
The secret of this world
832
00:53:05,355 --> 00:53:08,438
Your brother and my best friend told you.
833
00:53:09,730 --> 00:53:11,188
Is not something strange?
834
00:53:13,897 --> 00:53:15,396
This is true, Dany.
835
00:53:17,063 --> 00:53:18,271
I know
836
00:53:22,979 --> 00:53:25,021
If true
837
00:53:25,104 --> 00:53:29,146
If you are a member of the Tabarien family
Last true succession.
838
00:53:34,271 --> 00:53:36,271
Have a rightful authority to iron throne
839
00:53:39,480 --> 00:53:41,438
[HORN BLARING]
840
00:53:46,730 --> 00:53:47,813
MAN:
List!
841
00:53:50,938 --> 00:53:52,897
뒤로 물러서!
842
00:53:52,979 --> 00:53:54,979
[MARCHING IN DISTANCE]
843
00:53:59,938 --> 00:54:01,979
[♪♪♪]
844
00:54:50,396 --> 00:54:52,188
[♪♪♪]
845
00:54:52,271 --> 00:54:58,271
♪ High in the halls
Of the kings who are gone ♪
846
00:54:58,355 --> 00:55:03,730
♪ Jenny would dance
With her ghosts ♪
847
00:55:03,813 --> 00:55:06,772
♪ The ones she had lost ♪
848
00:55:06,855 --> 00:55:10,938
♪ And the ones she had found ♪
849
00:55:11,021 --> 00:55:17,188
♪ And the ones
Who had loved her the most ♪
850
00:55:19,063 --> 00:55:24,772
♪ The ones who'd been gone
For so very long ♪
851
00:55:24,855 --> 00:55:29,938
♪ She couldn't remember
Their names ♪
852
00:55:30,021 --> 00:55:36,480
♪ They spun her around
On the damp old stones ♪
853
00:55:36,563 --> 00:55:41,688
♪ Spun away all her sorrow
And pain ♪
854
00:55:41,772 --> 00:55:47,772
♪ And she never wanted
To leave ♪
855
00:55:47,855 --> 00:55:53,563
♪ Never wanted to leave ♪
856
00:55:53,647 --> 00:55:59,396
♪ Never wanted to leave ♪
857
00:55:59,480 --> 00:56:04,229
♪ Never wanted to leave ♪
858
00:56:13,605 --> 00:56:15,772
SANSA STARK: The most
heroic thing we can do now
859
00:56:16,480 --> 00:56:18,271
is look the truth in the face.
860
00:56:19,104 --> 00:56:21,104
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪
861
00:56:23,563 --> 00:56:25,438
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
862
00:56:26,938 --> 00:56:28,396
JON SNOW:
The Night King is coming.
863
00:56:34,271 --> 00:56:35,647
The dead are already here.
864
00:56:37,480 --> 00:56:39,229
(YELLING) Stand your ground!
865
00:56:46,438 --> 00:56:48,021
DAENERYS TARGARYEN:
When I was a child,
866
00:56:48,104 --> 00:56:50,021
my brother would tell me
a bedtime story
867
00:56:50,104 --> 00:56:52,229
about the man
who murdered our father
868
00:56:52,313 --> 00:56:55,229
and watched as his blood
poured onto the floor.
869
00:56:55,438 --> 00:56:57,396
He told me other stories
about all the things
870
00:56:57,480 --> 00:56:58,897
we would do to that man
871
00:56:59,313 --> 00:57:01,355
once we took back
the Seven Kingdoms.
872
00:57:02,772 --> 00:57:05,772
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
873
00:57:06,396 --> 00:57:08,271
D.B. WEISS: When Jaime
shows up to Winterfell,
874
00:57:08,355 --> 00:57:11,188
it's very difficult
for almost anybody
875
00:57:11,271 --> 00:57:12,979
to know how to feel about it.
876
00:57:13,063 --> 00:57:14,979
On the one hand,
Dany looks at him
877
00:57:15,063 --> 00:57:17,188
as the person
who murdered her father,
878
00:57:17,271 --> 00:57:18,772
and even if
she has come to terms
879
00:57:18,855 --> 00:57:21,730
with who her father was
and what her father really was,
880
00:57:22,104 --> 00:57:25,146
it probably
doesn't entirely erase the sting
881
00:57:25,229 --> 00:57:28,730
of her father's murderer
showing up on her doorstep.
882
00:57:29,021 --> 00:57:31,563
DAENERYS: Your sister pledged
to send her army north.
883
00:57:32,104 --> 00:57:33,355
I don't see an army.
884
00:57:34,438 --> 00:57:37,063
She never had any intention
of sending her army north.
885
00:57:38,188 --> 00:57:40,521
DAVID BENIOFF: Tyrion has made
a number of mistakes now,
886
00:57:40,605 --> 00:57:42,688
and Dany's really
at the end of her patience.
887
00:57:42,772 --> 00:57:46,188
Because she has a lot of
fondness and respect for Tyrion,
888
00:57:46,271 --> 00:57:49,146
but many of his plans
have really gone awry.
889
00:57:49,563 --> 00:57:52,521
And now Jaime Lannister's here,
but not with the Lannister army.
890
00:57:52,897 --> 00:57:55,396
- Your Grace, I know my brother...
- Like you knew your sister?
891
00:57:56,063 --> 00:57:59,396
Tyrion can't really fight back
because he knows she's right.
892
00:57:59,480 --> 00:58:01,938
I mean, he really did
make a grievous mistake.
893
00:58:02,021 --> 00:58:04,188
If Tyrion has a flaw,
894
00:58:04,730 --> 00:58:07,438
he's a very clever man,
but sometimes clever people
895
00:58:08,104 --> 00:58:09,855
overestimate
their own cleverness.
896
00:58:11,313 --> 00:58:13,205
BRIENNE OF TARTH: You don't
know me well, Your Grace.
897
00:58:13,229 --> 00:58:14,396
But I know Ser Jaime.
898
00:58:15,313 --> 00:58:16,355
He is a man of honor.
899
00:58:16,730 --> 00:58:20,146
WEISS: For Brienne, I think
she's in love with someone
900
00:58:20,229 --> 00:58:21,813
who doesn't realize that she is
901
00:58:21,897 --> 00:58:25,229
because that kind of experience
hasn't been a part of her life.
902
00:58:25,605 --> 00:58:29,188
She's feeling things that
she can't really process
903
00:58:29,271 --> 00:58:30,671
because she never grew up
in a world
904
00:58:30,730 --> 00:58:32,313
where those things
were an option.
905
00:58:32,396 --> 00:58:34,313
She's so used
to Jaime taunting her
906
00:58:34,396 --> 00:58:37,313
and being the kind of
nasty Jaime Lannister of old
907
00:58:37,396 --> 00:58:39,313
that she is just
suspicious at first
908
00:58:39,396 --> 00:58:40,480
that he's playing her,
909
00:58:40,563 --> 00:58:42,730
and that he's gonna reveal
his true intent.
910
00:58:43,063 --> 00:58:44,688
I'm not the fighter
I used to be,
911
00:58:44,979 --> 00:58:47,647
but I'd be honored
to serve under your command,
912
00:58:47,730 --> 00:58:48,730
if you'll have me.
913
00:58:48,813 --> 00:58:51,229
He really believes in her
as a soldier,
914
00:58:51,313 --> 00:58:52,748
and he wants to
be there next to her.
915
00:58:52,772 --> 00:58:56,104
So I think she's really shocked
by his sincerity.
916
00:59:00,480 --> 00:59:02,938
Lady Sansa, I was hoping
we could speak alone.
917
00:59:05,605 --> 00:59:08,772
BENIOFF: Dany comes to Sansa
with a bit of an olive branch,
918
00:59:08,855 --> 00:59:12,021
trying to find a way inside
that kind of cool exterior
919
00:59:12,104 --> 00:59:13,104
that Sansa presents.
920
00:59:13,396 --> 00:59:15,772
And one commonality between them
is they both love Jon.
921
00:59:15,855 --> 00:59:18,563
Dany's his lover
and Sansa's his sister.
922
00:59:18,647 --> 00:59:20,730
It's very much coming at it
from the point of view
923
00:59:20,813 --> 00:59:23,647
of a monarch trying
to make peace with her subject,
924
00:59:23,730 --> 00:59:25,313
and Sansa's not quite willing
925
00:59:25,396 --> 00:59:27,229
to accept Dany
as her monarch yet.
926
00:59:27,313 --> 00:59:29,355
She's suspicious of people
for a reason.
927
00:59:29,438 --> 00:59:30,647
What about the North?
928
00:59:31,104 --> 00:59:32,772
It was taken from us.
929
00:59:33,146 --> 00:59:34,355
We took it back.
930
00:59:34,605 --> 00:59:37,521
And we said we'd never bow
to anyone else again.
931
00:59:38,229 --> 00:59:39,313
What about the North?
932
00:59:39,813 --> 00:59:41,897
She's had
too many hard experiences
933
00:59:41,979 --> 00:59:43,563
not to be suspicious of people.
934
00:59:43,979 --> 00:59:46,521
And she sees Dany
as possibly a tyrant,
935
00:59:46,605 --> 00:59:48,647
as somebody who
has a lot of power
936
00:59:48,730 --> 00:59:50,813
and is seeking to get even more.
937
00:59:54,188 --> 00:59:55,188
JON SNOW: They're coming.
938
00:59:55,563 --> 00:59:57,813
You can't beat them
in a straight fight.
939
00:59:58,521 --> 00:59:59,801
THEON GREYJOY:
So what can we do?
940
00:59:59,855 --> 01:00:01,873
WEISS: In the war castle scene,
there's a lot going on
941
01:00:01,897 --> 01:00:02,730
under the surface.
942
01:00:02,813 --> 01:00:04,813
The most important thing
about that scene
943
01:00:04,897 --> 01:00:07,480
is understanding
the lay of the land
944
01:00:07,563 --> 01:00:10,229
and understanding
what their intentions are,
945
01:00:10,313 --> 01:00:12,146
what their plans are,
946
01:00:12,355 --> 01:00:14,146
what their expectations are,
947
01:00:14,229 --> 01:00:16,104
so we know
what we're looking at.
948
01:00:16,188 --> 01:00:18,855
The Night King made them all.
They follow his command.
949
01:00:20,355 --> 01:00:21,521
If he falls...
950
01:00:23,480 --> 01:00:25,021
getting to him
may be our best chance.
951
01:00:25,104 --> 01:00:28,271
WEISS: Things may not go
entirely according to plan,
952
01:00:28,355 --> 01:00:29,938
so we thought
it was very important
953
01:00:30,021 --> 01:00:33,813
for people to know what everyone
in the room expected to happen,
954
01:00:33,897 --> 01:00:36,271
was worried would happen,
hoped would happen.
955
01:00:36,605 --> 01:00:39,355
In addition to that, there are
a lot of human moments.
956
01:00:39,521 --> 01:00:41,396
We'll put you in the crypt,
where it's safest.
957
01:00:41,480 --> 01:00:43,440
BRAN STARK: No. I'll wait
for him in the Godswood.
958
01:00:43,521 --> 01:00:45,104
We're not leaving you alone
out there.
959
01:00:45,188 --> 01:00:46,688
He won't be. I'll stay with him.
960
01:00:46,855 --> 01:00:50,605
One thing that was definitely
going on was how Theon felt
961
01:00:50,688 --> 01:00:54,563
after returning to Winterfell
and how he's using this battle
962
01:00:54,647 --> 01:00:56,855
as an attempt to try
to make good
963
01:00:56,938 --> 01:00:58,521
to the extent
that that's possible
964
01:00:58,605 --> 01:01:00,772
on the horrible mistakes
that he made.
965
01:01:01,229 --> 01:01:05,521
I took this castle from you.
Let me defend you now.
966
01:01:11,855 --> 01:01:13,247
TORMUND GIANTSBANE:
You're not a knight?
967
01:01:13,271 --> 01:01:14,438
Women can't be knights.
968
01:01:14,521 --> 01:01:16,271
- Why not?
- Tradition.
969
01:01:16,730 --> 01:01:19,438
Any knight can make
another knight.
970
01:01:21,188 --> 01:01:23,563
Kneel, Lady Brienne.
971
01:01:23,772 --> 01:01:27,271
Brienne has been more knightly
than any of the knights
972
01:01:27,355 --> 01:01:28,355
I think we've seen.
973
01:01:28,521 --> 01:01:31,146
I mean, she's a paragon
of strength and honor
974
01:01:31,355 --> 01:01:33,188
and being true to your word.
975
01:01:33,396 --> 01:01:36,730
When Jaime knights her, it's
a general kind of validation
976
01:01:36,813 --> 01:01:38,979
she's wanted her whole life,
but even more importantly,
977
01:01:39,063 --> 01:01:41,605
it's the acceptance
and validation of Jaime,
978
01:01:41,813 --> 01:01:45,605
who she obviously
has feelings towards
979
01:01:45,688 --> 01:01:48,396
that she's never really
come to terms with
980
01:01:48,480 --> 01:01:49,938
or even allowed to bubble
981
01:01:50,021 --> 01:01:51,688
to the surface
of her consciousness,
982
01:01:51,772 --> 01:01:53,012
but they're there all the same,
983
01:01:53,063 --> 01:01:55,521
and we can see all
of those things swirling.
984
01:01:55,605 --> 01:01:58,355
TYRION LANNISTER:
Ser Brienne of Tarth.
985
01:01:58,438 --> 01:02:00,063
Knight of the Seven Kingdoms.
986
01:02:00,271 --> 01:02:04,146
(APPLAUSE)
987
01:02:09,063 --> 01:02:10,873
For us, what was interesting
about this episode
988
01:02:10,897 --> 01:02:12,772
was always that it's
our last night together,
989
01:02:12,855 --> 01:02:15,355
and everyone I think, would face
the end in different ways.
990
01:02:15,688 --> 01:02:17,438
We're probably
going to die soon.
991
01:02:17,938 --> 01:02:20,563
I want to know what it's like
before that happens.
992
01:02:22,104 --> 01:02:24,897
Some characters want
to make love for the first time
993
01:02:24,979 --> 01:02:26,563
because they've never done it
before.
994
01:02:26,813 --> 01:02:28,122
There are other characters
who are getting drunk
995
01:02:28,146 --> 01:02:30,897
and singing songs, and then
there are characters who are
996
01:02:31,146 --> 01:02:34,229
just trying to find some kind
of human solace together,
997
01:02:34,313 --> 01:02:35,647
like Sansa and Theon.
998
01:02:35,730 --> 01:02:37,688
Everyone faces it
in different ways,
999
01:02:37,772 --> 01:02:39,897
but they're all facing it,
and that's why this episode
1000
01:02:39,979 --> 01:02:42,521
was so important to us because
it's all these characters
1001
01:02:42,605 --> 01:02:43,873
that we've been following
for so long,
1002
01:02:43,897 --> 01:02:45,813
and now they're all
facing a common enemy.
1003
01:02:47,480 --> 01:02:48,813
TYRION: How about a song?
1004
01:02:50,480 --> 01:02:52,104
One of you must know one.
1005
01:02:53,188 --> 01:02:55,563
PODRICK PAYNE: (SINGING)
♪ High in the halls ♪
1006
01:02:55,647 --> 01:02:58,229
♪ Of the kings who are gone ♪
1007
01:02:58,813 --> 01:03:02,229
♪ Jenny would dance
With her ghosts... ♪
1008
01:03:03,146 --> 01:03:05,271
BENIOFF: Daniel's got
a really lovely voice,
1009
01:03:05,979 --> 01:03:08,772
and we knew we wanted a song
in this episode.
1010
01:03:08,855 --> 01:03:10,535
We've had a song in several
of the seasons.
1011
01:03:10,563 --> 01:03:12,043
We haven't had an original
in a while,
1012
01:03:12,104 --> 01:03:13,730
so this felt like the place
for it,
1013
01:03:13,813 --> 01:03:14,955
and Daniel felt like the singer.
1014
01:03:14,979 --> 01:03:17,146
PAYNE:
♪ The ones who'd been gone ♪
1015
01:03:17,229 --> 01:03:19,979
♪ For so very long ♪
1016
01:03:20,563 --> 01:03:24,688
♪ She couldn't remember
The names ♪
1017
01:03:25,688 --> 01:03:30,563
♪ They spun her around
On the damp old stone ♪
1018
01:03:31,271 --> 01:03:35,355
♪ Spun away
All her sorrow and pain... ♪
1019
01:03:35,605 --> 01:03:38,855
The song, I believe,
is in George's books,
1020
01:03:38,938 --> 01:03:40,979
um, at least the first verse
is in the books,
1021
01:03:41,063 --> 01:03:42,563
and then,
we added some lyrics
1022
01:03:42,647 --> 01:03:44,122
and Ramin came up
with the music for it.
1023
01:03:44,146 --> 01:03:47,021
PAYNE:
♪ ...never wanted to leave ♪
1024
01:03:49,271 --> 01:03:53,688
♪ Never wanted to leave ♪
1025
01:03:54,396 --> 01:03:59,938
♪ Never wanted to leave ♪
download from torrentken.net
70358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.