Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,834 --> 00:01:53,826
I was in love once
when I was a man.
2
00:01:55,438 --> 00:01:58,430
That time is now
a mist in my mind.
3
00:02:29,339 --> 00:02:33,969
She was a maid to royalty,
and I was a nobleman
4
00:02:34,010 --> 00:02:35,204
At the end of the day...
5
00:02:35,245 --> 00:02:37,679
we would meet
in our secret place
6
00:03:23,126 --> 00:03:25,356
My love...
7
00:03:25,395 --> 00:03:27,260
my virgin.
8
00:03:29,232 --> 00:03:32,463
The sadness I felt
each time she left.
9
00:03:35,972 --> 00:03:39,669
If only I had known
that day would be our last.
10
00:06:00,783 --> 00:06:03,411
The pain of loneliness
without her.
11
00:06:09,626 --> 00:06:12,254
And now...
12
00:06:12,295 --> 00:06:14,263
after centuries...
13
00:06:14,297 --> 00:06:18,666
having drank blood enough
to fill a thousand lakes...
14
00:06:18,701 --> 00:06:22,899
in this place,
this small college..
15
00:06:22,939 --> 00:06:26,568
I have found her soul again.
16
00:06:26,609 --> 00:06:28,270
I have found her.
17
00:06:30,446 --> 00:06:34,109
But my time in this world
is coming to an end.
18
00:06:35,652 --> 00:06:39,144
In three days, I will fall
into eternal sleep
19
00:06:41,090 --> 00:06:43,354
Only her soul can save me.
20
00:06:45,695 --> 00:06:48,163
My virgin...
21
00:06:48,197 --> 00:06:50,665
my elixir
22
00:06:50,700 --> 00:06:53,897
But she loves another.
23
00:06:53,937 --> 00:06:56,997
I will put doubt
in their minds...
24
00:06:57,040 --> 00:07:00,806
then I will take her
when her heart is not his.
25
00:07:02,445 --> 00:07:06,575
Eternal life will be her prize.
26
00:07:06,616 --> 00:07:08,982
Three days.
27
00:07:09,018 --> 00:07:11,418
I can't be weak.
28
00:07:11,454 --> 00:07:13,615
I choose survival
29
00:07:13,656 --> 00:07:16,682
I'll destroy anyone
who stands in my way...
30
00:07:16,726 --> 00:07:18,956
even my own heart if need be.
31
00:07:18,995 --> 00:07:20,860
She's mine!
32
00:07:22,632 --> 00:07:24,259
Charlotte..
33
00:07:26,002 --> 00:07:28,334
come to me.
34
00:07:30,239 --> 00:07:33,231
I'm waiting for you, Charlotte
35
00:07:38,314 --> 00:07:40,179
I'm waiting.
36
00:07:44,153 --> 00:07:46,212
Come to me.
37
00:07:49,759 --> 00:07:51,124
Hi. This is Charlotte
38
00:07:51,160 --> 00:07:53,458
I'm either in a lecture
or studying...
39
00:07:53,496 --> 00:07:56,158
so leave a message,
and I'll call back.
40
00:07:58,468 --> 00:08:00,493
Charlotte, it's Chris.
Are you there?
41
00:08:00,536 --> 00:08:01,628
Pick up, Charlotte
42
00:08:03,539 --> 00:08:04,904
Charlotte, it's me.
43
00:08:04,941 --> 00:08:06,374
Come to me.
44
00:08:06,409 --> 00:08:09,207
I'm going to come by.
I'm worried about you, OK?
45
00:08:09,245 --> 00:08:11,611
Come to me.
46
00:08:11,648 --> 00:08:13,138
Charlotte, I'm coming over.
47
00:08:15,284 --> 00:08:16,808
Come to me.
48
00:08:22,692 --> 00:08:25,559
I'm waiting for you, Charlotte
49
00:08:29,966 --> 00:08:32,093
Come to me, Charlotte
50
00:09:50,179 --> 00:09:52,170
I'm here.
51
00:10:23,146 --> 00:10:27,549
But I can't just reach out
and take her.
52
00:10:27,583 --> 00:10:29,141
She must desire me...
53
00:10:29,185 --> 00:10:32,643
before I empty her life
into my throat...
54
00:10:32,688 --> 00:10:36,624
and take back the love I lost
so long ago.
55
00:11:03,419 --> 00:11:05,819
I feel it in your heart.
56
00:11:08,357 --> 00:11:10,723
Love...
57
00:11:10,760 --> 00:11:13,786
that so-called gift to mankind.
58
00:11:21,270 --> 00:11:23,636
My bite would free you.
59
00:11:39,889 --> 00:11:42,221
I could destroy him...
60
00:11:44,193 --> 00:11:46,161
but that would break your heart.
61
00:11:55,104 --> 00:11:57,698
Love is a bond
between two halves
62
00:12:00,409 --> 00:12:03,242
I'll give you time...
63
00:12:03,279 --> 00:12:06,646
time to see how fragile
that bond is.
64
00:12:14,156 --> 00:12:16,522
As much time as I have.
65
00:12:17,560 --> 00:12:19,824
Three days.
66
00:14:17,646 --> 00:14:19,045
Chris?
67
00:14:21,150 --> 00:14:22,481
Hi.
68
00:14:24,086 --> 00:14:26,384
What are you doing here?
69
00:14:28,324 --> 00:14:30,258
Are you OK?
70
00:14:30,292 --> 00:14:32,385
Yeah. Why wouldn't I be?
71
00:14:32,428 --> 00:14:36,091
I picked you up off the stairs
last night outside.
72
00:14:36,132 --> 00:14:37,793
Outside?
73
00:14:37,833 --> 00:14:40,563
You don't remember?
74
00:14:40,603 --> 00:14:42,833
I thought I was dreaming.
75
00:14:42,872 --> 00:14:45,534
Well, I wasn't.
76
00:14:45,574 --> 00:14:47,838
What were you doing there?
77
00:14:47,877 --> 00:14:49,777
Well, I know it sounds
kind of stupid...
78
00:14:49,812 --> 00:14:52,440
but I thought you were in
some kind of danger last night.
79
00:14:54,784 --> 00:14:57,412
I did.
I was worried, that's all.
80
00:14:57,453 --> 00:15:00,388
I was just worried about you.
It's my job.
81
00:15:03,092 --> 00:15:05,322
I guess it's going to take
more than I thought...
82
00:15:05,361 --> 00:15:07,124
to get used to this place
83
00:15:08,597 --> 00:15:10,087
Yeah.
84
00:15:20,676 --> 00:15:23,076
It was nice to
wake up beside you.
85
00:15:35,491 --> 00:15:36,719
Chris, don't.
86
00:15:39,361 --> 00:15:41,090
I'm sorry.
87
00:15:41,130 --> 00:15:44,327
-Please don't be mad.
-I'm not mad.
88
00:15:47,736 --> 00:15:50,261
That's not true.
I am mad at your mom...
89
00:15:50,306 --> 00:15:52,797
for letting those nuns
bring you up like one.
90
00:15:52,842 --> 00:15:56,039
Let's not start
on that again, OK?
91
00:15:56,078 --> 00:15:58,137
You turn around?
92
00:16:07,756 --> 00:16:10,816
She didn't have a choice.
93
00:16:10,860 --> 00:16:13,488
Let's put the knives in your
father's back where they belong
94
00:16:13,529 --> 00:16:15,997
Yeah, that might be
more appropriate.
95
00:16:16,031 --> 00:16:18,625
I can't help wishing
you had inherited...
96
00:16:18,667 --> 00:16:20,965
a little bit of his promiscuity.
97
00:16:21,003 --> 00:16:23,801
But look where it got him.
98
00:16:23,839 --> 00:16:27,468
I wish I'd seen him at least
once before he died.
99
00:16:27,510 --> 00:16:31,446
He was alone, and I don't want
that to happen to me.
100
00:16:31,480 --> 00:16:33,345
It won't.
101
00:16:33,382 --> 00:16:36,977
You're going to be surrounded
by our kids and grandkids.
102
00:16:37,019 --> 00:16:39,283
Can we not talk
about dying, please?
103
00:16:39,321 --> 00:16:41,687
Sure.
104
00:16:41,724 --> 00:16:44,693
I'd prefer birth-related
subjects anyhow.
105
00:16:44,727 --> 00:16:46,558
You can turn around now.
106
00:16:52,601 --> 00:16:54,660
Tell me something.
107
00:16:56,238 --> 00:16:59,173
Why can't two people
who care about each other...
108
00:16:59,208 --> 00:17:01,768
and love each other
so much express it?
109
00:17:01,810 --> 00:17:04,074
We express it
all the time, Chris.
110
00:17:04,113 --> 00:17:05,705
Help me with my cross.
111
00:17:05,748 --> 00:17:07,409
You know what I mean.
112
00:17:09,151 --> 00:17:12,120
I never actually said
that I intended to wait...
113
00:17:12,154 --> 00:17:14,122
until I was married, you know.
114
00:17:14,156 --> 00:17:15,521
You didn't?
115
00:17:15,558 --> 00:17:17,048
No.
116
00:17:17,092 --> 00:17:19,356
I said that
I would make love...
117
00:17:19,395 --> 00:17:22,023
to the right man
when he came along..
118
00:17:22,064 --> 00:17:24,328
and I was old enough to know.
119
00:17:24,366 --> 00:17:26,800
And I'm not the right man?
120
00:17:26,835 --> 00:17:28,700
I think you are.
121
00:17:30,005 --> 00:17:31,495
You think I am?
122
00:17:31,540 --> 00:17:33,940
We've been together a year
and about two months...
123
00:17:33,976 --> 00:17:35,944
and you think I am?
124
00:17:35,978 --> 00:17:39,414
I think age
has a lot to do with it.
125
00:17:39,448 --> 00:17:42,246
Hey, Chris.
What are you doing here?
126
00:17:42,284 --> 00:17:45,549
Never mind. Stupid question.
127
00:17:45,588 --> 00:17:47,556
Are we still
going to the bookstore?
128
00:17:47,590 --> 00:17:50,855
Yeah. I'm just going
to walk Chris to his car.
129
00:17:50,893 --> 00:17:53,225
I'll meet you downstairs
in five minutes.
130
00:17:56,799 --> 00:17:58,767
You're looking good!
131
00:18:05,774 --> 00:18:07,674
As we were saying...
132
00:18:07,710 --> 00:18:10,907
What were we saying again?
133
00:18:10,946 --> 00:18:12,345
-Thank you.
-You're welcome
134
00:18:12,381 --> 00:18:15,350
We were talking about
coming of age...
135
00:18:15,384 --> 00:18:18,319
and when you'll be able
to make love to me.
136
00:18:18,354 --> 00:18:22,017
In many parts of the world,
18 is considered coming of age.
137
00:18:22,057 --> 00:18:24,423
In three days, you're having
your eighteenth birthday.
138
00:18:24,460 --> 00:18:25,791
I know!
139
00:18:36,705 --> 00:18:38,900
-Bye.
-Bye.
140
00:19:43,038 --> 00:19:46,701
You think you are in love...
141
00:19:46,742 --> 00:19:49,836
that you are fortunate.
142
00:19:49,878 --> 00:19:54,042
You think
love is a cherished gift.
143
00:19:54,083 --> 00:19:56,517
You're wrong.
144
00:19:56,552 --> 00:20:00,955
It's a blight and a curse.
145
00:20:00,989 --> 00:20:04,390
It divides and weakens
your power.
146
00:21:14,730 --> 00:21:16,960
You forgot my gift.
147
00:21:48,030 --> 00:21:49,998
It's a beautiful name.
148
00:22:22,965 --> 00:22:26,128
-Spend eternity with me.
-No.
149
00:22:33,375 --> 00:22:35,036
You're strong.
150
00:22:42,885 --> 00:22:44,011
Feel..
151
00:23:17,519 --> 00:23:21,853
Each hour that passes
weakens me more.
152
00:23:21,890 --> 00:23:23,858
Two days left.
153
00:23:27,729 --> 00:23:29,321
You know Charlotte,
right, Eliza?
154
00:23:29,364 --> 00:23:30,331
Sure.
155
00:23:30,365 --> 00:23:31,662
Where are you headed?
156
00:23:31,700 --> 00:23:33,691
My room.
I have some studying.
157
00:23:33,735 --> 00:23:36,602
-Yo, Eliza
-Yo yourself, Rob.
158
00:23:36,638 --> 00:23:38,970
-Am I going to see you tonight?
-Are you?
159
00:23:39,007 --> 00:23:40,497
Come on, Eliza
160
00:23:40,542 --> 00:23:43,102
If I'm in the mood.
161
00:23:43,145 --> 00:23:44,612
I'll get you in the mood.
162
00:23:44,646 --> 00:23:47,809
Are you going to slip
something into my drink?
163
00:23:47,849 --> 00:23:49,009
If I have to.
164
00:23:49,051 --> 00:23:51,178
Nothing else will work,
Believe me.
165
00:23:51,219 --> 00:23:54,416
-You're such an asshole.
-You love it.
166
00:23:54,456 --> 00:23:56,356
See you tonight, then?
167
00:23:58,026 --> 00:24:00,927
I love those eyes.
Don't you love those eyes?
168
00:24:00,963 --> 00:24:02,260
Is that your boyfriend?
169
00:24:02,297 --> 00:24:04,765
I don't know if
I'd call him my boyfriend...
170
00:24:04,800 --> 00:24:06,893
but he serves his purpose.
171
00:24:06,935 --> 00:24:08,903
Tell her about
the answering machine.
172
00:24:08,937 --> 00:24:11,405
You're going to die.
173
00:24:11,440 --> 00:24:13,704
Tell her.
Never mind. I'll tell her.
174
00:24:13,742 --> 00:24:17,439
The first night
Eliza and Robby hook up...
175
00:24:17,479 --> 00:24:20,004
they get smashed at McGee's
and go back to the dorm.
176
00:24:20,048 --> 00:24:21,640
I was in complete control
177
00:24:21,683 --> 00:24:25,619
Anyway, Eliza hits
her answering machine...
178
00:24:25,654 --> 00:24:27,417
thinking she's got
all these messages...
179
00:24:27,456 --> 00:24:29,549
only she hits
the wrong button...
180
00:24:29,591 --> 00:24:31,388
and instead of
pressing the play button...
181
00:24:31,426 --> 00:24:33,223
she was recording a new message.
182
00:24:33,261 --> 00:24:34,888
Stupid machine.
183
00:24:34,930 --> 00:24:37,194
Well, anyway, maybe Eliza
hit the wrong button...
184
00:24:37,232 --> 00:24:39,462
but Rob was hitting
all the right ones...
185
00:24:39,501 --> 00:24:41,833
and Eliza is a screamer.
186
00:24:41,870 --> 00:24:46,170
''Do me! Fuck me, stud!
Fuck me harder!''
187
00:24:46,208 --> 00:24:48,199
And the whole thing
is being recorded...
188
00:24:50,545 --> 00:24:53,742
got that sex tape as a greeting.
189
00:24:53,782 --> 00:24:55,807
My mother said
she nearly had a heart attack.
190
00:24:55,851 --> 00:24:58,319
She's so melodramatic
191
00:24:58,353 --> 00:25:00,116
It's not like
she doesn't know I have sex.
192
00:25:00,155 --> 00:25:02,180
She buys the pills,
for Christ's sake.
193
00:25:02,224 --> 00:25:05,523
Isn't that hysterical?
194
00:25:05,560 --> 00:25:07,653
Yeah.
195
00:25:07,696 --> 00:25:10,221
Why look so shocked?
196
00:25:10,265 --> 00:25:12,699
I heard you were raised
in a convent, right?
197
00:25:12,734 --> 00:25:14,861
Everyone knows Catholic school
girls give the best head.
198
00:25:14,903 --> 00:25:17,497
-Eliza
-What?
199
00:25:17,539 --> 00:25:20,406
I've seen your boyfriend...
200
00:25:20,442 --> 00:25:22,740
and don't tell me he gets off
by just looking at you.
201
00:25:22,778 --> 00:25:25,110
That's enough, Eliza
202
00:25:26,715 --> 00:25:28,683
Could you just relax?
203
00:25:28,717 --> 00:25:30,514
Charlotte lives her life...
204
00:25:30,552 --> 00:25:32,816
you live your life,
I live my life...
205
00:25:32,854 --> 00:25:35,755
and nobody makes
any judgments, OK?
206
00:25:35,791 --> 00:25:37,122
Who's judging?
207
00:25:37,159 --> 00:25:39,354
Wait up, Charlotte.
208
00:25:46,168 --> 00:25:47,863
Sorry about Eliza
209
00:25:47,903 --> 00:25:51,100
She does have
a good side, I think.
210
00:25:51,139 --> 00:25:53,130
You didn't let her
get to you, did you?
211
00:25:53,175 --> 00:25:56,076
-Are you OK?
-Yeah.
212
00:25:56,111 --> 00:25:58,477
It's just my mind
keeps wandering.
213
00:25:58,513 --> 00:26:02,813
I keep daydreaming about
these really stupid things.
214
00:26:02,851 --> 00:26:04,079
Does that ever happen to you?
215
00:26:04,119 --> 00:26:06,178
Me? No, I don't daydream...
216
00:26:06,221 --> 00:26:09,156
except about sex and
beautiful men and sex...
217
00:26:09,191 --> 00:26:12,092
I just can't seem
to stay focused.
218
00:26:12,127 --> 00:26:14,322
Maybe something
is distracting you.
219
00:26:14,362 --> 00:26:17,422
-Everything OK with Chris?
-Yeah.
220
00:26:17,466 --> 00:26:19,991
You're probably having trouble
adjusting to the freedom.
221
00:26:20,035 --> 00:26:22,401
I wasn't brought up in jail
222
00:26:22,437 --> 00:26:24,029
The nuns were pretty cool..
223
00:26:24,072 --> 00:26:26,870
and I got to spend one weekend
a month with my mother.
224
00:26:26,908 --> 00:26:28,102
You were lucky.
225
00:26:28,143 --> 00:26:31,510
I had to spend every day
with my parents.
226
00:26:31,546 --> 00:26:35,141
You just need to relax,
have a little fun.
227
00:26:35,183 --> 00:26:36,878
You remember fun, don't you?
228
00:26:41,523 --> 00:26:44,287
Hey, girls,
would you look at that?
229
00:26:46,962 --> 00:26:49,954
-Sarah's at it again.
-And in broad daylight
230
00:26:49,998 --> 00:26:51,556
Nice pecs.
231
00:26:53,235 --> 00:26:56,898
Oh, my God. He's gorgeous.
Where does she find them?
232
00:26:59,908 --> 00:27:01,842
What nerve.
233
00:27:04,513 --> 00:27:06,071
What a slut
234
00:27:06,114 --> 00:27:09,311
That's not very nice.
235
00:27:09,351 --> 00:27:11,876
-So what?
-She might hear you.
236
00:27:11,920 --> 00:27:13,148
Who cares?
237
00:27:13,188 --> 00:27:15,156
She has a different model
in there every night.
238
00:27:15,190 --> 00:27:17,158
But still, it's...
239
00:27:17,192 --> 00:27:19,319
This is cute.
240
00:27:19,361 --> 00:27:22,353
The campus virgin
defending the campus nympho?
241
00:27:25,133 --> 00:27:27,101
Why can't you cut her
some slack?
242
00:27:27,135 --> 00:27:29,035
-Give me a break.
-No. Give her a break.
243
00:27:29,070 --> 00:27:33,131
This is new to her, and she's
having a rough time adjusting.
244
00:27:33,175 --> 00:27:36,167
If she can't take it,
that's not my problem.
245
00:27:36,211 --> 00:27:37,906
She needs to get laid.
246
00:27:42,818 --> 00:27:45,844
Knock, knock. What is it?
247
00:27:45,887 --> 00:27:47,081
I can't find my cross.
248
00:27:47,122 --> 00:27:49,022
The one Chris gave you?
249
00:27:49,057 --> 00:27:51,389
I have no idea where it is.
250
00:27:51,426 --> 00:27:53,485
Did you have it on
when you left?
251
00:27:53,528 --> 00:27:56,326
I don't know.
I don't think I did.
252
00:27:56,364 --> 00:27:59,959
It's got to be here somewhere.
Let's just look.
253
00:28:00,001 --> 00:28:02,629
I wore this yesterday.
Maybe it's in here.
254
00:28:02,671 --> 00:28:06,129
-What's this?
-I don't know.
255
00:28:06,174 --> 00:28:07,198
You don't know?
256
00:28:07,242 --> 00:28:08,834
I've never seen it before.
257
00:28:08,877 --> 00:28:11,141
Well, how did it get
in your room?
258
00:28:11,179 --> 00:28:12,737
I don't know.
259
00:28:18,186 --> 00:28:20,154
But I've dreamt about this.
260
00:28:20,188 --> 00:28:21,951
You dreamt about it.
261
00:28:21,990 --> 00:28:25,153
You've never seen it before,
but you've dreamt about it.
262
00:28:25,193 --> 00:28:28,162
I know it sounds weird.
263
00:28:28,196 --> 00:28:30,027
What kind of dream?
264
00:28:33,902 --> 00:28:36,666
It was...
265
00:28:36,705 --> 00:28:38,297
What?
266
00:28:38,340 --> 00:28:40,399
A man was wearing it.
267
00:28:40,442 --> 00:28:42,171
-Not Chris?
-No.
268
00:28:42,210 --> 00:28:44,974
Who?
269
00:28:45,013 --> 00:28:46,503
You'll laugh.
270
00:28:46,548 --> 00:28:48,175
No, I won't. You know me.
271
00:28:48,216 --> 00:28:49,740
I have weird dreams
all the time.
272
00:28:51,186 --> 00:28:53,154
I think he was a vampire.
273
00:28:53,188 --> 00:28:56,157
A vampire?
274
00:28:56,191 --> 00:28:59,786
Cool
And you had sex with him?
275
00:28:59,828 --> 00:29:02,991
No, but I think he wanted to.
276
00:29:05,467 --> 00:29:08,368
Maybe someone's trying
to tell you something.
277
00:29:08,403 --> 00:29:10,462
Maybe you should look around...
278
00:29:10,505 --> 00:29:14,236
play the field,
check out some other guys.
279
00:29:14,276 --> 00:29:15,436
Please, Nicole
280
00:29:15,477 --> 00:29:17,638
You think Chris
doesn't look at other girls?
281
00:29:17,679 --> 00:29:19,146
He does not.
282
00:29:19,180 --> 00:29:21,512
All guys do.
They can't help it.
283
00:29:21,549 --> 00:29:25,451
It's a chemical, hormonal,
asshole kind of thing.
284
00:29:25,487 --> 00:29:27,955
I almost forgot the party.
285
00:29:31,593 --> 00:29:33,220
Hey! Do you hear me?
286
00:29:35,297 --> 00:29:37,959
I think you need
some loosening up.
287
00:29:37,999 --> 00:29:39,227
Come on.
288
00:29:39,267 --> 00:29:42,168
I need an ''A'' in art history.
I have to study.
289
00:29:42,203 --> 00:29:43,830
You need to go to this party...
290
00:29:43,872 --> 00:29:46,773
and we'll look
for your cross later.
291
00:29:46,808 --> 00:29:48,173
Do we really have to go?
292
00:29:48,209 --> 00:29:50,200
Remember what I was saying? Fun.
293
00:29:50,245 --> 00:29:52,873
It's going to do you some good.
For me, please?
294
00:29:52,914 --> 00:29:56,247
I want to get there before
all the cute guys are taken.
295
00:29:56,284 --> 00:29:57,342
Let's go.
296
00:29:57,385 --> 00:29:59,512
-Do I look OK?
-You look amazing.
297
00:30:07,329 --> 00:30:08,489
Will you come on?
298
00:30:12,500 --> 00:30:14,058
This is going to be great.
299
00:30:15,236 --> 00:30:18,034
-What's wrong?
-I should be studying.
300
00:30:18,073 --> 00:30:19,904
You need to lighten up.
301
00:30:19,941 --> 00:30:22,136
Come on.
Nobody's going to bite you.
302
00:30:22,177 --> 00:30:24,509
-Hi, guys.
-Come here.
303
00:30:24,546 --> 00:30:27,709
You go get a drink.
I'll see what I can dig up.
304
00:30:27,749 --> 00:30:29,239
Be good.
305
00:30:38,927 --> 00:30:40,224
Welcome
306
00:30:40,261 --> 00:30:41,956
Thank you.
307
00:30:41,997 --> 00:30:44,022
Enjoying yourself?
308
00:30:44,065 --> 00:30:45,589
I just got here...
309
00:30:45,633 --> 00:30:47,794
but it seems like
a pretty cool party.
310
00:30:47,836 --> 00:30:49,326
It sucks.
311
00:30:49,371 --> 00:30:51,339
But hey, what else is going on?
312
00:30:51,373 --> 00:30:53,034
You want something to drink?
313
00:30:53,074 --> 00:30:55,235
Actually, I would love a soda.
314
00:30:55,276 --> 00:30:57,540
Carbonation. Cool
315
00:31:01,816 --> 00:31:04,785
It's OK. Have fun.
316
00:31:11,159 --> 00:31:12,524
Thank you.
317
00:31:15,330 --> 00:31:17,423
My name's Milo.
318
00:31:17,465 --> 00:31:18,898
Hi. I'm Charlotte.
319
00:31:21,369 --> 00:31:22,495
I like that.
320
00:31:24,572 --> 00:31:26,301
Nice ankh.
321
00:31:26,341 --> 00:31:27,968
Excuse me?
322
00:31:28,009 --> 00:31:30,671
Around your neck.
It's an ankh.
323
00:31:32,747 --> 00:31:35,307
It's an ancient Egyptian symbol
for eternal life.
324
00:31:35,350 --> 00:31:38,842
They believed it had...
sexual powers.
325
00:31:44,192 --> 00:31:45,318
I figured
you were being retro...
326
00:31:45,360 --> 00:31:48,818
you know, Sixties coming back
and all that.
327
00:31:48,863 --> 00:31:50,660
No, no.
328
00:31:50,698 --> 00:31:53,394
-You wear it well.
-Thank you.
329
00:31:53,435 --> 00:31:55,494
There you are, Milo.
330
00:31:55,537 --> 00:31:58,005
You're not spending
near enough time with me.
331
00:31:58,039 --> 00:32:02,772
You're supposed to protect me
from that horny toad Rob.
332
00:32:02,811 --> 00:32:04,938
Eliza..
you know Charlotte?
333
00:32:05,980 --> 00:32:09,279
Hello, Charlotte.
Nice to see you.
334
00:32:09,317 --> 00:32:11,308
We were just talking
about ankhs.
335
00:32:11,352 --> 00:32:13,820
My favorite subject.
336
00:32:15,323 --> 00:32:18,656
You got any smokes?
I'm absoluteIy dying.
337
00:32:18,693 --> 00:32:20,593
Which kind?
338
00:32:20,628 --> 00:32:23,791
That's a silly question,
isn't it?
339
00:32:23,832 --> 00:32:27,529
Oh, yes. Follow me.
Want to come?
340
00:32:27,569 --> 00:32:29,298
I doubt it.
341
00:32:29,337 --> 00:32:30,929
No. I'll catch you later.
342
00:32:30,972 --> 00:32:32,633
That's cool
343
00:33:36,304 --> 00:33:38,169
I love the view from here.
344
00:33:41,342 --> 00:33:44,106
It reminds me of a place
far away.
345
00:33:44,145 --> 00:33:47,376
Do I know you?
346
00:33:47,415 --> 00:33:49,713
We might have met once...
347
00:33:49,751 --> 00:33:52,914
a long time ago, perhaps.
348
00:33:52,954 --> 00:33:55,582
What are you doing here?
349
00:33:55,623 --> 00:33:57,853
Waiting.
350
00:34:02,163 --> 00:34:06,463
I've seen you before...
in a dream.
351
00:34:15,210 --> 00:34:17,144
It wasn't a dream.
352
00:34:24,886 --> 00:34:26,513
Why are you haunting me?
353
00:34:28,590 --> 00:34:29,989
Who are you?
354
00:34:31,359 --> 00:34:33,259
I'm your destiny.
355
00:34:38,833 --> 00:34:40,323
It's my gift.
356
00:34:45,506 --> 00:34:47,030
You've cut yourself
357
00:35:17,872 --> 00:35:20,966
Someone just told me
that it has powers.
358
00:35:21,009 --> 00:35:22,806
It does.
359
00:35:29,417 --> 00:35:31,214
That's its power.
360
00:35:43,598 --> 00:35:45,862
What are you
doing out here alone?
361
00:35:45,900 --> 00:35:48,130
-Where did he go?
-Who?
362
00:35:48,169 --> 00:35:50,330
-He was just here.
-Who?
363
00:35:51,506 --> 00:35:53,303
I don't know.
364
00:35:53,341 --> 00:35:55,775
Did I interrupt something?
365
00:35:55,810 --> 00:35:59,940
He was just here--
the man from my dream.
366
00:35:59,981 --> 00:36:03,007
Great, but there's someone
I want you to meet.
367
00:36:03,051 --> 00:36:06,987
I think you've had
a bit too much fresh air.
368
00:36:07,021 --> 00:36:09,251
Relax These guys are cool
369
00:36:09,290 --> 00:36:11,155
We're just going
to go to the old gym...
370
00:36:11,192 --> 00:36:13,057
for a little bit of privacy.
371
00:36:13,094 --> 00:36:15,255
This is not a big deal..
372
00:36:15,296 --> 00:36:20,199
and nothing is going to happen
you don't want to, OK?
373
00:36:21,469 --> 00:36:23,266
See you.
374
00:36:23,304 --> 00:36:25,602
Do you bring
all your dates here?
375
00:36:25,640 --> 00:36:26,971
Only the cute ones.
376
00:36:32,747 --> 00:36:34,237
Well...
377
00:36:35,783 --> 00:36:37,273
let's see here.
378
00:36:45,593 --> 00:36:48,289
Hey, how you doing?
379
00:36:48,329 --> 00:36:49,421
Who are you?
380
00:36:49,464 --> 00:36:53,161
Jonathan,
and you must be Charlotte.
381
00:36:56,871 --> 00:36:58,463
What do you want?
382
00:36:58,506 --> 00:37:01,134
Don't worry about it.
You'll get it.
383
00:37:01,175 --> 00:37:02,665
Get off.
384
00:37:02,710 --> 00:37:04,610
Get off me!
385
00:37:06,481 --> 00:37:08,949
What's your problem?
386
00:37:10,351 --> 00:37:12,979
Leave her alone.
387
00:37:16,691 --> 00:37:18,022
Bitch.
388
00:37:54,061 --> 00:37:55,551
Charlotte is pure.
389
00:37:55,596 --> 00:37:58,326
I need her to stay that way.
390
00:38:34,368 --> 00:38:36,427
Over here, Chris.
391
00:39:15,910 --> 00:39:17,343
Hello.
392
00:39:17,378 --> 00:39:19,346
You're there?
393
00:39:19,380 --> 00:39:21,871
Where else would I be?
394
00:39:24,752 --> 00:39:27,550
I just wanted
to hear your voice.
395
00:39:27,588 --> 00:39:32,321
I almost called you before
for the same reason.
396
00:39:32,360 --> 00:39:33,850
Why didn't you?
397
00:39:33,895 --> 00:39:36,261
I guess I thought
you were sleeping.
398
00:39:38,466 --> 00:39:41,697
I guess I'm
less considerate than you.
399
00:39:41,736 --> 00:39:43,397
I'm glad you called.
400
00:39:43,437 --> 00:39:45,564
Me, too.
401
00:39:47,875 --> 00:39:48,864
Are you OK?
402
00:39:56,951 --> 00:39:59,146
Good night and...
403
00:39:59,186 --> 00:40:01,711
I'll talk to you tomorrow.
404
00:40:01,756 --> 00:40:03,417
Can't wait.
405
00:40:39,794 --> 00:40:41,489
How you doing?
406
00:40:43,698 --> 00:40:45,325
Just a coffee.
407
00:40:59,580 --> 00:41:01,605
You think what you need
to learn in life...
408
00:41:01,649 --> 00:41:03,776
you can get from books?
409
00:41:09,090 --> 00:41:11,081
That's what my dad says.
410
00:41:21,902 --> 00:41:24,598
I don't mean to be rude,
but I came here to study.
411
00:41:29,276 --> 00:41:31,710
I couldn't sleep either.
412
00:41:31,746 --> 00:41:34,237
Usually, I like to write
at this time...
413
00:41:34,281 --> 00:41:37,216
but I wasn't in the mood.
414
00:41:43,658 --> 00:41:45,489
You're a good-looking guy.
415
00:41:48,829 --> 00:41:51,764
Look, I'm not gay or anything.
416
00:41:51,799 --> 00:41:54,666
I just came down here
to study...alone.
417
00:41:54,702 --> 00:41:56,761
Got it?
418
00:41:56,804 --> 00:41:58,772
Come on. I can tell.
419
00:41:58,806 --> 00:42:01,639
You're in love. She's beautiful.
420
00:42:01,676 --> 00:42:03,007
Am I right?
421
00:42:04,078 --> 00:42:06,876
Yeah, you're right.
422
00:42:06,914 --> 00:42:10,509
I think trust is such
an essential part of love.
423
00:42:10,551 --> 00:42:12,519
What do you think?
424
00:42:12,553 --> 00:42:14,919
Do you trust her
when you're not with her?
425
00:42:14,955 --> 00:42:17,651
I mean, completely trust her?
426
00:42:30,905 --> 00:42:33,465
You don't have to say.
I know it's hard.
427
00:42:34,809 --> 00:42:36,777
It's hard to love
when there is doubt.
428
00:42:39,480 --> 00:42:42,210
It was nice talking to you,
but I got to go.
429
00:42:44,285 --> 00:42:47,220
Don't you always
want to know where she is?
430
00:42:50,691 --> 00:42:52,249
What she's doing...
431
00:42:52,293 --> 00:42:54,989
who she's talking to?
432
00:42:56,397 --> 00:43:01,164
Is that love, or is that doubt?
433
00:43:01,202 --> 00:43:03,261
It's love.
434
00:43:12,680 --> 00:43:14,944
Love...
435
00:43:14,982 --> 00:43:17,849
I always have the same dream.
436
00:43:18,853 --> 00:43:21,720
I see her riding to meet me.
437
00:43:21,756 --> 00:43:24,691
I am waiting,
but she never gets there.
438
00:43:26,127 --> 00:43:29,187
If I hadn't loved her, that pain
would not have followed me...
439
00:43:29,230 --> 00:43:32,722
into this death I now live in.
440
00:43:32,767 --> 00:43:35,736
If only I had doubted her...
441
00:43:35,770 --> 00:43:40,707
I could have found
a reason to heal my loss.
442
00:43:40,741 --> 00:43:44,074
Doubt is the key, Charlotte.
443
00:43:44,111 --> 00:43:47,012
Doubt will help you come to me.
444
00:43:48,415 --> 00:43:51,782
This is my gift to you.
445
00:44:50,578 --> 00:44:52,808
I'm not going to wait
forever, Charlotte.
446
00:45:10,931 --> 00:45:12,125
My love...
447
00:45:14,268 --> 00:45:16,259
one more day.
448
00:45:50,371 --> 00:45:52,737
Sorry. I hope you don't mind.
449
00:45:52,773 --> 00:45:54,070
No. It's all right.
450
00:45:54,108 --> 00:45:56,474
You look really sad today,
sort of waiflike.
451
00:45:56,510 --> 00:45:58,478
I like it. It's interesting.
452
00:45:59,647 --> 00:46:02,172
You're Sarah, right?
453
00:46:02,216 --> 00:46:03,740
I'm Charlotte.
454
00:46:03,784 --> 00:46:07,117
I know. May I sit down?
455
00:46:07,154 --> 00:46:08,678
Sure. Go ahead.
456
00:46:08,722 --> 00:46:11,190
Do you always study this early?
457
00:46:11,225 --> 00:46:13,420
I wish I could call it studying.
458
00:46:20,334 --> 00:46:22,859
-First year, right?
-Yeah.
459
00:46:22,903 --> 00:46:24,268
It's always the hardest.
460
00:46:24,305 --> 00:46:27,206
I hope so.
461
00:46:27,241 --> 00:46:31,803
So...is this a major
or a hobby?
462
00:46:31,845 --> 00:46:34,336
This is a major hobby.
463
00:46:38,252 --> 00:46:41,710
I didn't get much sleep
last night.
464
00:46:41,755 --> 00:46:43,120
Maybe you should
put the books away...
465
00:46:43,157 --> 00:46:44,749
and stop staring
at the tower.
466
00:46:51,165 --> 00:46:54,259
You want to come see my work?
467
00:46:56,770 --> 00:46:58,294
That's great.
468
00:46:58,339 --> 00:47:00,170
Let me just put this away.
469
00:47:00,207 --> 00:47:01,674
I like your outfit.
470
00:47:01,709 --> 00:47:04,439
It's kind of cool,
but I like what you're wearing.
471
00:47:04,478 --> 00:47:08,175
This is just a shirt.
472
00:47:08,215 --> 00:47:10,308
I spend my money on my material
473
00:47:38,912 --> 00:47:40,539
Are these all yours?
474
00:47:42,282 --> 00:47:43,909
Are they all your friends?
475
00:47:43,951 --> 00:47:46,112
Some of them.
476
00:47:46,153 --> 00:47:48,212
They all look so beautiful.
477
00:47:48,255 --> 00:47:49,586
They are.
478
00:47:53,594 --> 00:47:55,494
You're beautiful.
479
00:47:55,529 --> 00:47:56,894
Me?
480
00:47:56,930 --> 00:48:00,366
No, not like them.
481
00:48:00,401 --> 00:48:02,028
They all look so perfect.
482
00:48:03,437 --> 00:48:06,167
Well, they're not innocent...
483
00:48:06,206 --> 00:48:09,369
and they're certainly
not virginal
484
00:48:11,145 --> 00:48:13,010
Am I that transparent?
485
00:48:16,183 --> 00:48:17,673
Want a cigarette?
486
00:48:17,718 --> 00:48:20,448
They're cloves
You'll like them.
487
00:48:25,859 --> 00:48:27,383
The flavor's really nice.
488
00:48:29,063 --> 00:48:30,690
Like it?
489
00:48:30,731 --> 00:48:33,029
OK, I guess.
490
00:48:33,067 --> 00:48:34,364
Here, take them.
491
00:48:34,401 --> 00:48:35,766
No, it's OK.
492
00:48:35,803 --> 00:48:37,293
You're sure?
493
00:48:37,337 --> 00:48:39,100
OK.
494
00:48:48,715 --> 00:48:50,683
Do you like that picture?
495
00:48:52,352 --> 00:48:54,843
It's nice there.
Stand a bit back.
496
00:48:57,024 --> 00:48:58,992
Is this where
they usually stand?
497
00:48:59,026 --> 00:49:00,550
Sometimes.
498
00:49:02,196 --> 00:49:03,891
Only if they want to.
499
00:49:03,931 --> 00:49:06,297
You mind if I take
some pictures of you?
500
00:49:06,333 --> 00:49:08,164
-Go ahead.
-You're not shy?
501
00:49:11,638 --> 00:49:13,105
Close your mouth.
502
00:49:14,875 --> 00:49:17,400
Sit down. Let me take
some pictures there.
503
00:49:37,064 --> 00:49:38,656
Cute teddy bears.
504
00:49:44,071 --> 00:49:45,868
That's nice.
505
00:49:48,008 --> 00:49:49,703
Would you mind
unbuttoning your overalls...
506
00:49:49,743 --> 00:49:51,734
and taking them down a bit?
507
00:50:01,155 --> 00:50:02,247
Do you mind?
508
00:50:08,128 --> 00:50:09,891
That's better.
509
00:50:09,930 --> 00:50:12,228
You've got beautiful skin.
510
00:50:22,276 --> 00:50:24,244
Your hair's so soft.
511
00:50:24,278 --> 00:50:26,712
Would you like to lay back?
512
00:50:29,082 --> 00:50:32,051
Could you lean back more?
513
00:50:38,659 --> 00:50:41,127
-Do you feel comfortable?
-I'm OK.
514
00:50:47,301 --> 00:50:50,099
Beautiful My God.
515
00:51:02,916 --> 00:51:04,941
Yeah. That's good.
516
00:51:12,092 --> 00:51:13,753
It's hot.
517
00:52:18,725 --> 00:52:19,919
Good.
518
00:53:16,416 --> 00:53:18,111
I'm sorry.
519
00:53:19,419 --> 00:53:21,250
I'm sorry.
520
00:53:21,288 --> 00:53:22,346
I got to go.
521
00:53:39,239 --> 00:53:41,400
-Don't you ever knock?
-What for?
522
00:53:41,441 --> 00:53:43,739
You never have anything
going on in here.
523
00:53:43,777 --> 00:53:45,244
That's changing tonight.
524
00:53:45,278 --> 00:53:48,338
Cool
Who's the lucky girl tonight?
525
00:53:49,783 --> 00:53:51,910
Why are you always
cleaning up in here...
526
00:53:51,952 --> 00:53:54,079
just before
Charlotte comes over?
527
00:53:54,121 --> 00:53:56,089
Because she likes it that way.
528
00:53:56,123 --> 00:53:57,750
Chris, you're so whipped.
529
00:53:57,791 --> 00:54:00,692
I'm not whipped. Get up.
530
00:54:00,727 --> 00:54:03,218
You're going
to die of blue balls, man.
531
00:54:05,632 --> 00:54:07,395
Chris, it's me.
532
00:54:07,434 --> 00:54:10,096
Hey. Where are you?
533
00:54:10,137 --> 00:54:11,695
Don't be mad.
534
00:54:11,738 --> 00:54:15,174
I really need
to stay here tonight.
535
00:54:18,912 --> 00:54:20,277
I thought we had this plan
536
00:54:20,313 --> 00:54:23,544
I know,
but I really need to study.
537
00:54:23,583 --> 00:54:25,881
Charlotte,
it's your birthday tomorrow.
538
00:54:25,919 --> 00:54:28,979
I'll be over tomorrow.
539
00:54:29,022 --> 00:54:30,216
I promise.
540
00:54:30,257 --> 00:54:32,657
Well, I just...
541
00:54:32,692 --> 00:54:34,990
I wanted to be the first one...
542
00:54:35,028 --> 00:54:40,227
to wish you happy birthday
and wake up next to you.
543
00:54:40,267 --> 00:54:42,599
We planned that.
544
00:54:42,636 --> 00:54:46,572
Is it this sex thing?
545
00:54:46,606 --> 00:54:48,233
Am I pushing it too hard?
546
00:54:48,275 --> 00:54:51,403
Because it doesn't matter.
I'm joking most of the time.
547
00:54:51,445 --> 00:54:54,312
I want to be with you
wherever or whenever.
548
00:54:56,917 --> 00:54:58,817
It's not that, Chris.
549
00:54:58,852 --> 00:55:01,616
Look. I'll come over right now.
550
00:55:01,655 --> 00:55:04,818
I'll sleep on your floor
I won't touch you.
551
00:55:04,858 --> 00:55:07,827
I really need to study
alone tonight, Chris.
552
00:55:13,033 --> 00:55:15,399
I'll call you when I'm done.
553
00:55:32,586 --> 00:55:35,555
I thought we were
a straight-A student.
554
00:55:35,589 --> 00:55:38,217
I was until I came here.
555
00:55:38,258 --> 00:55:40,226
Have you seen Nicole?
556
00:55:40,260 --> 00:55:44,253
Nicole?
I thought we made a new friend.
557
00:55:44,297 --> 00:55:46,959
And what is that
supposed to mean?
558
00:55:47,000 --> 00:55:49,230
Nothing. I saw you come out
of Sarah's room...
559
00:55:49,269 --> 00:55:51,066
wearing nothing
but fingerprints.
560
00:55:51,104 --> 00:55:55,370
You should really just mind
your own damn business.
561
00:55:55,408 --> 00:55:57,774
Don't get prissy with me, missy.
562
00:56:00,313 --> 00:56:04,477
This is a painting
of Venus and Mars.
563
00:56:04,518 --> 00:56:06,145
Botticelli has captured
the moment...
564
00:56:06,186 --> 00:56:09,212
just after these two
mythological deities...
565
00:56:09,256 --> 00:56:12,225
have consummated
their divine relationship
566
00:56:12,259 --> 00:56:14,750
In other words,
they've just had sex.
567
00:56:16,963 --> 00:56:20,023
The two lovers are surrounded
by young horned satyrs--
568
00:56:20,066 --> 00:56:22,864
the male counterparts
to the nymphs.
569
00:56:22,903 --> 00:56:25,770
These satyrs carry a rod
which points...
570
00:56:25,805 --> 00:56:28,296
So you decided to stay
this weekend?
571
00:56:30,043 --> 00:56:31,738
Please leave me alone.
572
00:56:31,778 --> 00:56:34,042
I can't.
573
00:56:34,080 --> 00:56:36,571
I've tried.
574
00:56:36,616 --> 00:56:40,177
The need in me to survive
is too strong.
575
00:56:42,622 --> 00:56:43,953
I need you.
576
00:56:43,990 --> 00:56:45,890
What do you want from me?
577
00:56:45,926 --> 00:56:48,724
I want to stay in this world.
578
00:56:48,762 --> 00:56:50,923
I don't want to go to sleep.
579
00:56:50,964 --> 00:56:52,363
Leave me alone.
580
00:56:52,399 --> 00:56:55,698
Botticelli clearly showed
the influence..
581
00:56:55,735 --> 00:56:58,397
of the Neoplatonic cult
582
00:56:58,438 --> 00:57:00,201
Neoplatonists believed
that the soul...
583
00:57:00,240 --> 00:57:02,640
could ascend toward a union
with the divine...
584
00:57:02,676 --> 00:57:06,168
through the contemplation
of earthly beauty...
585
00:57:06,212 --> 00:57:07,975
Would he die for you?
586
00:57:12,018 --> 00:57:14,350
Would he die for you?
587
00:57:14,387 --> 00:57:16,355
Go away!
588
00:57:17,624 --> 00:57:21,390
Is there a problem back there,
Miss Wells?
589
00:57:21,428 --> 00:57:22,952
I'm sorry.
590
00:57:22,996 --> 00:57:24,930
Thank you.
591
00:57:27,100 --> 00:57:30,194
''La Primavera'' is also known
as ''The Rites of Spring...''
592
00:57:30,236 --> 00:57:32,500
Is he worth your love?
593
00:57:34,574 --> 00:57:36,599
Would you die for him?
594
00:57:39,212 --> 00:57:42,045
Midnight ends my final hour.
595
00:57:42,082 --> 00:57:45,415
There will be no emotion
in my heart...
596
00:57:45,452 --> 00:57:47,818
no weakness.
597
00:57:47,854 --> 00:57:49,719
You will want me.
598
00:57:52,726 --> 00:57:55,456
I will take you!
Be sure of that!
599
00:57:55,495 --> 00:57:56,826
Stop!
600
00:58:49,983 --> 00:58:53,475
-Have you seen Nicole?
-No.
601
00:58:55,655 --> 00:58:58,283
I'm really sorry
about this morning.
602
00:59:00,093 --> 00:59:01,560
It's OK.
603
00:59:03,096 --> 00:59:04,586
Let me see the pictures
when they're done.
604
00:59:04,631 --> 00:59:07,828
Yeah? OK.
605
00:59:07,867 --> 00:59:09,095
Bye.
606
01:01:31,811 --> 01:01:33,210
It's me.
607
01:01:36,616 --> 01:01:39,107
I was dreaming.
608
01:01:39,152 --> 01:01:41,347
You look like you saw a ghost.
609
01:01:42,989 --> 01:01:44,650
What are you doing here?
610
01:01:46,359 --> 01:01:48,884
Well, I had to see you...
611
01:01:48,928 --> 01:01:51,055
so I knocked,
but nobody answered.
612
01:01:51,097 --> 01:01:53,327
I just thought I'd wait
in here for you.
613
01:01:55,301 --> 01:01:57,997
You look sick, honey.
Are you OK?
614
01:01:59,505 --> 01:02:01,200
I'm fine.
615
01:02:06,446 --> 01:02:08,607
What's going on between us?
616
01:02:14,654 --> 01:02:17,885
Charlotte,
where's the cross I gave you?
617
01:02:17,924 --> 01:02:19,755
I took it off.
618
01:02:23,429 --> 01:02:27,331
I didn't take it off.
I lost it.
619
01:02:27,367 --> 01:02:29,835
Why didn't you just say that?
620
01:02:29,869 --> 01:02:32,360
I don't know.
621
01:02:32,405 --> 01:02:34,236
You don't have
any reason to lie to me.
622
01:02:34,274 --> 01:02:35,571
I don't lie.
623
01:02:38,278 --> 01:02:41,338
Maybe you're the one
who lies to me.
624
01:02:41,381 --> 01:02:42,746
What's that mean?
625
01:02:46,386 --> 01:02:48,513
Nothing.
626
01:02:48,554 --> 01:02:50,419
I don't know what I'm saying.
627
01:02:52,425 --> 01:02:55,189
You have never
talked to me like this.
628
01:02:55,228 --> 01:02:57,719
Why aren't you
communicating with me?
629
01:03:01,134 --> 01:03:02,795
I want to communicate.
630
01:03:02,835 --> 01:03:06,464
I just don't
understand it myself
631
01:03:09,108 --> 01:03:11,975
Well, is there something else?
632
01:03:12,011 --> 01:03:15,947
Is there someone else
that you can't...
633
01:03:15,982 --> 01:03:18,212
Now you're being ridiculous
634
01:03:18,251 --> 01:03:19,616
Am I?
635
01:03:19,652 --> 01:03:22,815
How come you're never
in your room when I call?
636
01:03:22,855 --> 01:03:25,323
Don't tell me
you're studying somewhere...
637
01:03:25,358 --> 01:03:26,848
because your grades
would be higher.
638
01:03:28,594 --> 01:03:30,084
There's no one else.
639
01:03:32,598 --> 01:03:34,361
Then it's just me?
640
01:03:39,639 --> 01:03:41,368
I want you to leave.
641
01:03:49,148 --> 01:03:51,275
This is not what love's about,
Charlotte.
642
01:03:53,152 --> 01:03:55,620
It's not my understanding
of it, anyway.
643
01:03:59,826 --> 01:04:02,454
Why don't you call me?
644
01:04:02,495 --> 01:04:03,985
If you want to.
645
01:04:09,836 --> 01:04:12,532
I shouldn't have left her, man.
646
01:04:12,572 --> 01:04:15,905
She wouldn't talk to me, though.
647
01:04:15,942 --> 01:04:17,933
She was not
communicating with me.
648
01:04:17,977 --> 01:04:19,945
-She's never been like that.
-You're right.
649
01:04:19,979 --> 01:04:24,712
The thing is that
I love her so deeply.
650
01:04:24,751 --> 01:04:27,049
I really love this girl
way too much.
651
01:04:27,086 --> 01:04:30,522
Know what?
You're not helping me, Mark.
652
01:04:30,556 --> 01:04:31,614
You're right.
653
01:04:36,462 --> 01:04:38,521
I'm going to go call her.
654
01:04:38,564 --> 01:04:41,533
You should spend five minutes
not thinking about her.
655
01:04:41,567 --> 01:04:43,762
You're right.
656
01:04:43,803 --> 01:04:46,533
Do I know you?
657
01:04:48,241 --> 01:04:49,708
I don't think so.
658
01:04:49,742 --> 01:04:52,540
Perhaps we met in another life.
659
01:04:52,578 --> 01:04:54,045
One of those, huh?
660
01:04:54,080 --> 01:04:55,274
I don't know.
661
01:04:55,314 --> 01:04:57,077
Buy me a drink.
662
01:04:58,584 --> 01:04:59,983
Well, sure.
663
01:05:00,019 --> 01:05:01,987
What do you want?
664
01:05:02,021 --> 01:05:04,387
Bloody Mary.
665
01:05:04,424 --> 01:05:06,984
My name's Marika. Hi.
666
01:05:07,026 --> 01:05:09,494
-I'm Chris.
-Pleasure
667
01:05:11,597 --> 01:05:14,498
-Are you from around here?
-No.
668
01:05:14,534 --> 01:05:16,502
Where are you from?
669
01:05:16,536 --> 01:05:18,504
I'm from everywhere.
670
01:05:18,538 --> 01:05:20,506
Well, I've never been
to everywhere...
671
01:05:20,540 --> 01:05:23,475
so I don't think
we could have met there.
672
01:05:23,509 --> 01:05:26,103
You smell good.
673
01:05:26,145 --> 01:05:28,511
You want to dance?
674
01:05:28,548 --> 01:05:30,516
I'm not a really good dancer.
675
01:05:30,550 --> 01:05:32,518
Come on. Dance with me.
676
01:05:32,552 --> 01:05:36,181
Come on. I'll teach you.
677
01:05:58,578 --> 01:06:01,274
Is he worth your love?
678
01:06:03,282 --> 01:06:05,580
Sweet innocence.
679
01:06:08,621 --> 01:06:10,714
You will want me.
680
01:06:13,126 --> 01:06:16,027
I'm your destiny.
681
01:06:18,498 --> 01:06:20,523
You're mine.
682
01:07:12,451 --> 01:07:13,713
Wow.
683
01:07:17,623 --> 01:07:19,784
You're looking mighty fine.
684
01:07:19,825 --> 01:07:22,191
Mighty fine.
685
01:07:22,228 --> 01:07:24,287
You think so?
686
01:07:24,330 --> 01:07:27,197
Absolutely You thirsty?
687
01:07:27,233 --> 01:07:29,292
You pouring?
688
01:07:29,335 --> 01:07:32,133
Charlotte,
I just love that dress.
689
01:07:35,408 --> 01:07:37,933
You don't know
how happy that makes me.
690
01:07:37,977 --> 01:07:40,172
Want some wine?
691
01:07:40,213 --> 01:07:41,510
Sure.
692
01:07:41,547 --> 01:07:43,447
It's not blessed. That OK?
693
01:07:52,692 --> 01:07:54,853
Not bad.
694
01:07:54,894 --> 01:07:56,452
Want some more?
695
01:08:02,468 --> 01:08:04,231
Thank you.
696
01:08:04,270 --> 01:08:08,502
-Aren't you going to share?
-No.
697
01:08:08,541 --> 01:08:09,838
Why not?
698
01:08:09,875 --> 01:08:13,743
I slipped an ''X'' in her drink.
699
01:08:13,779 --> 01:08:16,680
Eliza,
that's really irresponsible
700
01:11:50,396 --> 01:11:52,921
Aren't you tired of all of this?
701
01:11:52,965 --> 01:11:55,627
Let me take you away from here.
702
01:13:14,113 --> 01:13:16,775
I need you.
703
01:13:16,815 --> 01:13:18,077
Save me.
704
01:13:18,617 --> 01:13:22,986
What's a good-looking man
like you doing without a date?
705
01:13:23,989 --> 01:13:27,550
That's funny you should ask.
706
01:13:27,593 --> 01:13:30,892
You like me, Chris?
707
01:13:30,930 --> 01:13:32,761
Sure.
708
01:13:32,798 --> 01:13:38,259
Do you want to get
to know me better?
709
01:13:38,304 --> 01:13:41,535
Are you drunk, Chris?
710
01:13:41,574 --> 01:13:42,939
Just a little.
711
01:13:42,975 --> 01:13:45,876
A little?
712
01:13:45,911 --> 01:13:48,505
I think I know what you need.
713
01:13:48,547 --> 01:13:50,071
You do, huh?
714
01:13:50,115 --> 01:13:52,515
Yes, I do.
715
01:13:52,551 --> 01:13:55,349
Well, what would that be?
716
01:13:55,387 --> 01:13:57,878
Follow me and find out.
717
01:14:12,938 --> 01:14:15,236
Come on.
718
01:14:15,274 --> 01:14:16,571
Come on, Chris.
719
01:14:27,519 --> 01:14:29,487
Did that hurt?
720
01:14:29,521 --> 01:14:31,989
A little bit.
721
01:14:32,024 --> 01:14:35,187
Why don't you kiss it
and make it feel better?
722
01:14:53,345 --> 01:14:55,370
Forget her, Chris.
723
01:14:55,414 --> 01:14:58,611
Forget her.
724
01:14:58,651 --> 01:15:01,449
Forget her.
725
01:15:01,487 --> 01:15:04,718
Doubt her, and there will be
no pain when she's gone.
726
01:15:09,895 --> 01:15:13,558
Doubt will remove
all pain, Chris.
727
01:15:28,180 --> 01:15:29,977
Doubt her.
728
01:15:30,015 --> 01:15:31,073
I can't.
729
01:15:31,116 --> 01:15:33,311
I'm sorry. I can't.
730
01:15:36,989 --> 01:15:38,479
Stop.
731
01:15:38,524 --> 01:15:39,957
No, darling
732
01:16:10,556 --> 01:16:13,582
I came by to see if you were OK.
733
01:16:13,625 --> 01:16:15,149
You don't look so good.
734
01:16:17,830 --> 01:16:20,526
To tell you the truth,
I've never felt better.
735
01:16:21,533 --> 01:16:24,900
Well, you seem different.
736
01:16:24,937 --> 01:16:26,996
How?
737
01:16:29,675 --> 01:16:32,439
Before, you seemed like
a little girl...
738
01:16:32,478 --> 01:16:37,506
and now you're acting
like a wild woman.
739
01:16:38,751 --> 01:16:41,720
Why do you think that is?
740
01:16:41,754 --> 01:16:44,222
Maybe it's the stars.
741
01:16:44,256 --> 01:16:46,816
See?
742
01:16:46,859 --> 01:16:48,588
Did you know
Venus, the planet of love...
743
01:16:48,627 --> 01:16:52,961
is reflecting the sun
ten times more than the moon?
744
01:16:52,998 --> 01:16:54,693
Is it?
745
01:16:54,733 --> 01:16:56,064
Really?
746
01:17:54,126 --> 01:17:57,721
I'm sorry. Did I hurt you?
747
01:18:04,436 --> 01:18:07,132
Have you come to see
if I'm OK, too, Milo?
748
01:18:07,172 --> 01:18:08,764
Well, yeah.
749
01:18:08,807 --> 01:18:12,368
You were taking a pretty
heavy trip back there.
750
01:18:12,411 --> 01:18:14,675
What do you want to do
to make me feel better?
751
01:18:14,713 --> 01:18:16,340
Me?
752
01:18:16,381 --> 01:18:18,576
Well...
753
01:18:21,253 --> 01:18:22,413
I don't know.
754
01:18:22,454 --> 01:18:24,445
Come on, Milo.
755
01:18:24,489 --> 01:18:26,582
What's on your mind?
756
01:18:26,625 --> 01:18:28,354
Honesty will get you everywhere.
757
01:18:28,393 --> 01:18:31,760
I can think of one thing.
758
01:18:33,999 --> 01:18:35,728
Well, well.
759
01:18:35,767 --> 01:18:38,065
Didn't we soon change
into a little whore?
760
01:18:38,103 --> 01:18:40,071
You didn't fool me.
761
01:18:40,105 --> 01:18:43,506
You can have him.
I don't want him.
762
01:18:43,542 --> 01:18:47,205
Get out of here, Milo,
and take that bitch with you.
763
01:18:47,246 --> 01:18:49,544
Who are you calling a bitch?
764
01:18:49,581 --> 01:18:51,105
I'm out of here.
765
01:18:53,685 --> 01:18:55,118
Is that the best you can do?
766
01:18:55,153 --> 01:18:57,553
I haven't even started.
767
01:19:01,126 --> 01:19:03,856
You're nothing
but a prissy little bitch.
768
01:19:10,569 --> 01:19:12,059
Sorry.
769
01:19:16,508 --> 01:19:19,102
Open the fucking door,
you fucking cunt!
770
01:19:19,144 --> 01:19:20,372
Open it!
771
01:19:20,412 --> 01:19:22,676
I'm going to kill you,
you fucking bitch!
772
01:19:22,714 --> 01:19:23,703
Open it!
773
01:22:10,415 --> 01:22:13,873
Time is running out.
774
01:22:13,919 --> 01:22:16,114
You are alone now, Charlotte.
775
01:22:18,623 --> 01:22:21,183
There's nothing
left for you here.
776
01:22:23,261 --> 01:22:24,819
Come to me.
777
01:22:26,832 --> 01:22:29,062
Be with me.
778
01:24:43,301 --> 01:24:44,996
Leave.
779
01:24:45,036 --> 01:24:47,231
All you will find is death here.
780
01:24:53,144 --> 01:24:56,113
Will you die for her?
781
01:24:57,649 --> 01:24:59,583
She does not know you.
782
01:25:01,086 --> 01:25:03,281
You can't take her from me.
783
01:25:14,599 --> 01:25:16,590
Leave us alone!
784
01:25:57,642 --> 01:26:00,202
Don't think of him.
785
01:26:00,245 --> 01:26:01,576
Think of us.
786
01:26:03,715 --> 01:26:06,047
Hear me, Charlotte.
787
01:26:06,084 --> 01:26:07,574
Want us.
788
01:26:09,120 --> 01:26:11,088
Us.
789
01:26:35,146 --> 01:26:39,173
You can't take his love
to eternity with you.
790
01:26:39,217 --> 01:26:42,311
Believe me. You can't.
791
01:27:02,440 --> 01:27:05,000
Once more, I let you go.
792
01:28:19,250 --> 01:28:20,717
Where is he?
793
01:28:23,988 --> 01:28:25,478
Are you OK?
794
01:28:41,873 --> 01:28:44,034
Do you know what today is?
795
01:28:46,344 --> 01:28:48,141
It's my birthday.
796
01:29:14,572 --> 01:29:16,130
Happy birthday.52954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.