All language subtitles for Cobra Kai s02e05 All In.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,369 --> 00:00:05,869 ELI'S MOM: No, you don't understand. 2 00:00:05,905 --> 00:00:08,605 My son is getting bullied every day. 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,638 Yeah, they call him names. 4 00:00:11,244 --> 00:00:15,514 "Freak," "loser," "shitlip." 5 00:00:15,548 --> 00:00:16,748 It's not right. 6 00:00:18,184 --> 00:00:20,354 You have to do something about this. 7 00:00:24,257 --> 00:00:25,857 You're gonna make an announcement? 8 00:00:25,891 --> 00:00:28,861 Don't have them make an announcement. 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,055 Just, please keep his name out of it. 10 00:00:31,097 --> 00:00:32,767 I don't want him to be embarrassed. 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,637 I'm sure that this will nip it in the bud. 12 00:00:36,602 --> 00:00:37,672 Uh-huh. 13 00:00:38,972 --> 00:00:40,542 Do you realize what you've done? 14 00:00:40,573 --> 00:00:44,043 The school needed to know that this behavior should not be tolerated. 15 00:00:44,076 --> 00:00:45,376 Don't you get it? They're never going to stop 16 00:00:45,411 --> 00:00:48,151 making fun of me because I'm a loser. 17 00:00:48,181 --> 00:00:49,451 That's not true. 18 00:00:49,482 --> 00:00:51,222 Wake up, Mom! 19 00:00:51,650 --> 00:00:52,850 I'm a freak. 20 00:00:52,885 --> 00:00:55,555 I'm never gonna have any other friends besides Demetri. 21 00:00:55,588 --> 00:00:57,388 I'm never going to get a girlfriend, 22 00:00:57,424 --> 00:01:00,494 I'm never going to be anything other than a kid with a weird lip! 23 00:01:07,800 --> 00:01:09,500 [SOBBING] 24 00:01:16,843 --> 00:01:18,683 [EAGLE SCREECHES] 25 00:01:20,146 --> 00:01:21,676 [WHIRRING] 26 00:01:26,052 --> 00:01:27,352 RICO: There you go, brother. 27 00:01:30,556 --> 00:01:32,456 Thanks, Rico. 28 00:01:30,556 --> 00:01:32,456 See you soon, man. 29 00:01:37,296 --> 00:01:38,796 Did you get that for me? 30 00:01:39,665 --> 00:01:40,765 Maybe. 31 00:01:49,409 --> 00:01:52,649 Hey, asshole twins, grab my bag. We're out. 32 00:01:59,786 --> 00:02:01,216 [DOOR BELL JINGLES] 33 00:02:04,857 --> 00:02:07,027 The whole fence? 34 00:02:07,059 --> 00:02:09,459 That's like 1,200 square feet. 35 00:02:09,495 --> 00:02:12,395 Actually, times two. You forgot about the other side. 36 00:02:12,832 --> 00:02:13,902 [SIGHS] 37 00:02:14,767 --> 00:02:15,967 Oh, okay, I get it. 38 00:02:16,002 --> 00:02:18,002 You're teaching me muscle memory. 39 00:02:18,037 --> 00:02:22,137 Do it a bunch of times, develop unconscious karate techniques. 40 00:02:23,576 --> 00:02:24,876 How about we just cut to the chase 41 00:02:24,911 --> 00:02:26,781 and you show me the moves? 42 00:02:29,582 --> 00:02:31,652 [HUFFING] 43 00:02:33,152 --> 00:02:34,422 [GRUNTS] 44 00:02:34,453 --> 00:02:37,593 I'm not exactly the most flexible. 45 00:02:37,990 --> 00:02:39,160 That's... 46 00:02:39,192 --> 00:02:41,692 And I have a little trouble maintaining balance. 47 00:02:41,728 --> 00:02:43,258 Hope that's not an issue. 48 00:02:44,997 --> 00:02:46,467 Disproportionate limbs. 49 00:02:48,701 --> 00:02:50,701 That's it, side to side. 50 00:02:54,207 --> 00:02:55,937 Can I at least use a roller? 51 00:02:55,975 --> 00:02:58,875 DANIEL: Left circle, right circle. 52 00:02:59,712 --> 00:03:00,812 There you go. 53 00:03:00,846 --> 00:03:01,876 [GROANING] 54 00:03:01,914 --> 00:03:03,284 What? What? 55 00:03:04,016 --> 00:03:05,076 Splinter. 56 00:03:05,118 --> 00:03:07,218 Ah, it's a big one. 57 00:03:19,598 --> 00:03:20,568 [SIGHS] 58 00:03:20,599 --> 00:03:22,599 How much longer are we doing this? 59 00:03:22,635 --> 00:03:26,605 My arms are getting tired and I've had to pee since before we started. 60 00:03:26,639 --> 00:03:27,809 [SIGHS] 61 00:03:30,075 --> 00:03:31,305 [BOTH GRUNT] 62 00:03:31,343 --> 00:03:32,953 You're a little rusty, Sensei. 63 00:03:37,817 --> 00:03:39,347 [GRUNTING] 64 00:03:39,385 --> 00:03:41,245 Okay, pay attention. 65 00:03:41,287 --> 00:03:44,117 He's got my neck, I've got his elbow. 66 00:03:44,156 --> 00:03:46,326 If I try to break out... 67 00:03:46,359 --> 00:03:49,029 I dig in and I put him to sleep. 68 00:03:49,061 --> 00:03:51,231 JOHNNY: If I go for his ribs... 69 00:03:51,263 --> 00:03:52,303 [GRUNTS] 70 00:03:52,331 --> 00:03:54,431 He completely exposes his chest. 71 00:03:56,902 --> 00:03:58,612 JOHNNY: Two difficult choices. 72 00:03:59,705 --> 00:04:00,835 What do you do? 73 00:04:03,910 --> 00:04:05,680 [GRUNTING] 74 00:04:06,646 --> 00:04:09,716 You damn the consequences and you power forward. 75 00:04:09,748 --> 00:04:11,548 You may get hurt, 76 00:04:11,583 --> 00:04:13,423 but nobody wins by doing nothing. 77 00:04:13,452 --> 00:04:17,022 You make a choice, you make a move, 78 00:04:17,056 --> 00:04:19,926 you go all-in. 79 00:04:24,363 --> 00:04:26,303 Good class today. 80 00:04:24,363 --> 00:04:26,303 [CHUCKLES] 81 00:04:26,332 --> 00:04:28,172 You still have a hell of a roundhouse. 82 00:04:28,200 --> 00:04:30,540 You almost caught me with that hook. 83 00:04:30,570 --> 00:04:33,940 I think the students got a lot out of the lesson. 84 00:04:33,973 --> 00:04:36,583 But, of course, the most important student was absent. 85 00:04:37,777 --> 00:04:39,647 Your boy. 86 00:04:39,678 --> 00:04:43,078 It's not right that he's over there. 87 00:04:43,115 --> 00:04:45,115 We've talked about this. 88 00:04:45,151 --> 00:04:47,291 Robby wants nothing to do with me. 89 00:04:47,319 --> 00:04:48,489 I've tried. 90 00:04:49,021 --> 00:04:50,361 You've tried, huh? 91 00:04:51,457 --> 00:04:53,487 So, you just teach these lessons. 92 00:04:54,860 --> 00:04:56,900 You don't really take them to heart. 93 00:04:59,264 --> 00:05:00,804 "Go all-in." 94 00:05:08,975 --> 00:05:09,935 [MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 95 00:05:09,976 --> 00:05:14,146 Oh, my God. Yasmine has the same bikini as me. 96 00:05:14,180 --> 00:05:16,450 Tell her she can stay in France. 97 00:05:20,786 --> 00:05:22,046 Hey. 98 00:05:22,088 --> 00:05:23,118 TORY: Oops. 99 00:05:23,155 --> 00:05:24,815 Must've slipped out of my hand. 100 00:05:27,526 --> 00:05:29,556 What are you even doing over there? 101 00:05:31,831 --> 00:05:33,501 Going all-in. 102 00:05:41,073 --> 00:05:42,683 That was my last mozzarella stick. 103 00:05:42,708 --> 00:05:45,708 [SCOFFS] Gotta pay the vig, blood. 104 00:05:48,380 --> 00:05:49,880 What's the matter with you? 105 00:05:50,483 --> 00:05:51,953 Something you should see. 106 00:05:55,888 --> 00:05:59,188 ELI: "Very unprofessional sensei." 107 00:05:59,225 --> 00:06:03,195 "Does not take into account safety or personal boundaries." 108 00:06:03,229 --> 00:06:05,259 "Facility in need of a major face-lift." 109 00:06:05,297 --> 00:06:06,867 Who the hell does this guy think he is? 110 00:06:13,171 --> 00:06:15,241 ROBBY: I don't know if we'll ever use this in a fight, 111 00:06:15,274 --> 00:06:17,214 but if we're ever forced into a dance battle, 112 00:06:17,243 --> 00:06:19,113 we're set. 113 00:06:17,243 --> 00:06:19,113 [LAUGHING] 114 00:06:19,145 --> 00:06:20,505 Whoa. [GASPS] 115 00:06:21,480 --> 00:06:24,680 Uh, hey, are we doing shirts versus skins? 116 00:06:24,717 --> 00:06:26,647 'Cause I prefer to be a shirt. 117 00:06:26,686 --> 00:06:28,946 Not saying that you have to be a skin. 118 00:06:28,987 --> 00:06:30,457 Unless you want to. 119 00:06:30,489 --> 00:06:32,259 I support your right to choose. 120 00:06:32,291 --> 00:06:34,061 Demetri. Over here. 121 00:06:35,227 --> 00:06:37,457 Hey, Mr. L, before we begin... 122 00:06:40,332 --> 00:06:42,002 What's... 123 00:06:42,034 --> 00:06:46,674 It's a note from my mom excusing me from any extensive arm and leg movements. 124 00:06:46,705 --> 00:06:50,935 So, uh, if there's an alternative lesson I could do... 125 00:06:51,443 --> 00:06:52,753 Maybe a workbook. 126 00:06:54,113 --> 00:06:55,613 Show me "sand the floor." 127 00:06:55,648 --> 00:06:58,948 You want me to sand it again? It's pretty smooth. 128 00:06:58,984 --> 00:07:00,194 No, no, not actually... 129 00:07:01,053 --> 00:07:02,193 The movement. 130 00:07:02,221 --> 00:07:03,991 Show me the movement. Remember? 131 00:07:05,091 --> 00:07:06,091 You ready? 132 00:07:07,559 --> 00:07:09,059 [GRUNTS] 133 00:07:07,559 --> 00:07:09,059 [SCREAMS] 134 00:07:09,095 --> 00:07:11,495 You kicked me! 135 00:07:09,095 --> 00:07:11,495 Why didn't you block, Demetri? 136 00:07:11,530 --> 00:07:13,630 You know this. This is the muscle memory. 137 00:07:13,665 --> 00:07:18,095 In case you haven't noticed, I don't have muscles. 138 00:07:18,137 --> 00:07:21,037 Do you want to be here, Demetri? 139 00:07:21,073 --> 00:07:22,173 Not really. 140 00:07:22,207 --> 00:07:24,007 Then why are you here? 141 00:07:25,878 --> 00:07:31,448 My whole life I've been, let's just say, less than popular. 142 00:07:32,518 --> 00:07:34,588 But at least I had a few friends. 143 00:07:35,688 --> 00:07:37,858 And then Cobra Kai comes to town, 144 00:07:37,890 --> 00:07:41,330 and next thing I know, my friends are taking karate 145 00:07:41,360 --> 00:07:43,830 and becoming alpha jerks. 146 00:07:43,862 --> 00:07:47,502 I'm literally being threatened by my best friend. 147 00:07:47,532 --> 00:07:49,872 I just wanted to show I could fight back. 148 00:07:51,871 --> 00:07:55,541 Look, I understand what you're going through. 149 00:07:56,208 --> 00:07:57,078 I do. 150 00:07:58,477 --> 00:08:00,877 But Miyagi-Do isn't about showing off. 151 00:08:00,912 --> 00:08:03,822 It's about... 152 00:08:00,912 --> 00:08:03,822 Self-defense. I know. 153 00:08:04,617 --> 00:08:08,187 Problem is, my self is too weak. 154 00:08:14,426 --> 00:08:15,796 [EXHALES] 155 00:08:21,366 --> 00:08:22,766 [DOOR OPENS] 156 00:08:25,037 --> 00:08:29,507 Hey, excuse me. Do you know what happened to the people who live here? 157 00:08:29,541 --> 00:08:31,541 Excuse me, hablas English? 158 00:08:36,849 --> 00:08:38,019 [BEEPING] 159 00:08:39,151 --> 00:08:41,321 [LINE RINGING] 160 00:08:41,354 --> 00:08:44,894 [ON RECORDING] Hey, it's Jen. Talk some words. Maybe I'll call you back. 161 00:08:48,961 --> 00:08:51,801 SAM: Oh-ho-ho. Sweet man bun. 162 00:08:51,830 --> 00:08:54,600 [LAUGHS] I told you it was a horrible picture. 163 00:08:54,633 --> 00:08:56,003 You know, if you were friends with me at the time, 164 00:08:56,035 --> 00:08:57,535 I could have warned you that this was a fad. 165 00:08:57,569 --> 00:09:01,139 Yeah, well, I'm stuck with it for five years, so no biggie, right? 166 00:09:01,173 --> 00:09:02,643 [CHUCKLES] Wait. 167 00:09:02,674 --> 00:09:05,014 "Robert Swayze Keene"? 168 00:09:05,044 --> 00:09:06,384 [ROBBY CHUCKLING] 169 00:09:06,412 --> 00:09:09,782 My mom was a huge fan of Patrick Swayze. He was an actor in the '80s. 170 00:09:09,815 --> 00:09:13,445 Yeah, like I haven't seen Dirty Dancing, like, 100 times. 171 00:09:13,485 --> 00:09:15,315 My mom made me watch it all the time. 172 00:09:15,354 --> 00:09:16,924 Made you? 173 00:09:17,823 --> 00:09:20,193 Okay, maybe I liked it. 174 00:09:20,225 --> 00:09:23,155 I'm more partial to his performance in Donnie Darko. 175 00:09:23,729 --> 00:09:25,199 Interesting movie. 176 00:09:25,231 --> 00:09:28,731 Mmm, time travel logic left a lot to be desired. 177 00:09:29,735 --> 00:09:31,995 Wait. Is today Wednesday? 178 00:09:32,037 --> 00:09:33,167 Yeah. 179 00:09:32,037 --> 00:09:33,167 Mmm-hmm. 180 00:09:33,205 --> 00:09:35,205 The new issue of Dungeon Lord came out. 181 00:09:35,240 --> 00:09:38,180 Um, do you guys want anything from the comic book store? 182 00:09:38,210 --> 00:09:39,680 Um, no, thanks. 183 00:09:39,711 --> 00:09:43,221 Okay, uh, I'll be right back. Make sure no one throws away my chicken. 184 00:09:44,050 --> 00:09:45,180 [BOTH CHUCKLING] 185 00:09:47,586 --> 00:09:49,856 TORY: You want the rest of this brownie sundae? 186 00:09:49,888 --> 00:09:52,218 I'm not gonna lie to you, I already ate the brownie 187 00:09:52,258 --> 00:09:54,758 and the whipped cream and most of the hot fudge. 188 00:09:54,794 --> 00:09:57,604 So, you saved me the melted ice cream? 189 00:09:57,630 --> 00:09:59,130 Yeah, the best part. 190 00:09:59,164 --> 00:10:00,234 [CHUCKLES] 191 00:10:01,700 --> 00:10:04,300 Seriously. What are you working on? 192 00:10:04,336 --> 00:10:05,736 Um... 193 00:10:05,771 --> 00:10:09,111 Is it something dirty? Show me. 194 00:10:05,771 --> 00:10:09,111 No, it's nothing dirty. 195 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 Come on. 196 00:10:11,743 --> 00:10:14,253 I could use a girl's opinion on this actually. 197 00:10:15,114 --> 00:10:17,124 But you have to promise not to laugh. 198 00:10:17,149 --> 00:10:18,619 I can't make that promise. 199 00:10:22,121 --> 00:10:23,621 [SIGHS] Ta-da. 200 00:10:25,691 --> 00:10:27,531 ♪ I know there's something 201 00:10:27,559 --> 00:10:29,259 ♪ In the wake of your smile 202 00:10:29,294 --> 00:10:30,504 The song is this '80s band... 203 00:10:30,529 --> 00:10:31,429 Shh! 204 00:10:31,463 --> 00:10:33,033 ♪ I get a notion 205 00:10:33,065 --> 00:10:37,065 ♪ From the look In your eyes, yeah 206 00:10:38,604 --> 00:10:41,414 Is that... 207 00:10:38,604 --> 00:10:41,414 Yes, my ex, Sam. 208 00:10:41,439 --> 00:10:42,679 [GRUNTS] 209 00:10:43,909 --> 00:10:45,779 Oh, wait, watch this right here. 210 00:10:46,678 --> 00:10:47,978 ♪ Listen to your heart... 211 00:10:48,013 --> 00:10:51,553 Sam and I have this thing for octopuses. Or octopi. 212 00:10:51,584 --> 00:10:53,894 It's kind of like our relationship mascot. 213 00:10:58,324 --> 00:10:59,964 ♪ Listen to your heart ♪ 214 00:11:00,826 --> 00:11:02,026 So, what do you think? 215 00:11:02,060 --> 00:11:05,360 I think you should delete that. 216 00:11:05,397 --> 00:11:08,767 Put it in the trash, empty the bin and have your laptop cremated. 217 00:11:08,801 --> 00:11:11,301 It's that bad? 218 00:11:08,801 --> 00:11:11,301 It makes you look desperate. 219 00:11:11,336 --> 00:11:12,566 Well, I am desperate. 220 00:11:12,604 --> 00:11:14,914 Yeah, but girls aren't into desperate guys. 221 00:11:14,940 --> 00:11:16,910 Well, then how am I supposed to let her know how I feel? 222 00:11:16,942 --> 00:11:20,452 You don't. You have to act like you're totally over her. 223 00:11:20,479 --> 00:11:21,949 Like you don't care. 224 00:11:21,980 --> 00:11:23,480 Then she'll want you back. 225 00:11:23,515 --> 00:11:24,945 And you know how to get over her? 226 00:11:25,651 --> 00:11:27,321 Have a little fun. 227 00:11:27,352 --> 00:11:29,192 And I know just the place. 228 00:11:43,668 --> 00:11:45,368 Don't you worry, Mrs. Goodwin. 229 00:11:45,404 --> 00:11:47,414 Jason here has an E-Class ready for you so you can get on with your day. 230 00:11:47,439 --> 00:11:48,809 [DOOR BELL JINGLING] 231 00:11:50,309 --> 00:11:52,409 Afternoon, welcome to LaRusso, North Hollywood. 232 00:11:52,444 --> 00:11:54,114 Where's Robby? 233 00:11:55,014 --> 00:11:56,624 Oh, wait a minute, it's you. 234 00:11:56,649 --> 00:11:58,919 You know I almost died up on that billboard 'cause of the shit you pulled? 235 00:11:58,951 --> 00:12:00,091 You owe me a new pair of oxfords, pal. 236 00:12:00,118 --> 00:12:01,618 Look, man, I'm not in the mood, all right? 237 00:12:01,653 --> 00:12:04,263 I've been to three of these damn LaRusso dealerships already. 238 00:12:04,289 --> 00:12:06,829 They said Robby's been working here. Just tell me where he is. 239 00:12:06,858 --> 00:12:07,888 Hmm... [CLICKS TONGUE] 240 00:12:07,926 --> 00:12:11,226 I'm sorry. I can't do that. 241 00:12:11,263 --> 00:12:13,473 Look, I know you and Daniel have beef. 242 00:12:13,498 --> 00:12:16,138 He kicked your ass in high school, you've been stewing, 243 00:12:16,168 --> 00:12:17,968 but I got enough crap to deal with 244 00:12:18,003 --> 00:12:19,943 without getting involved in your little karate soap opera, so... 245 00:12:19,972 --> 00:12:22,312 [GRUNTING] 246 00:12:19,972 --> 00:12:22,312 Whoa! Whoa! 247 00:12:22,341 --> 00:12:23,481 Okay, okay, okay. 248 00:12:23,509 --> 00:12:25,579 Now you put your hands on me. This is not a dojo. 249 00:12:25,611 --> 00:12:27,581 This is the real world. You don't just throw people around. 250 00:12:27,613 --> 00:12:29,583 This is a place of business, okay? Ow! 251 00:12:29,614 --> 00:12:31,454 Where's Robby? 252 00:12:29,614 --> 00:12:31,454 Jesus Christ. 253 00:12:31,483 --> 00:12:32,753 I don't know, he's not here. 254 00:12:32,784 --> 00:12:34,724 Probably Daniel's house. He moved in. 255 00:12:34,753 --> 00:12:35,953 [BREATHING HEAVILY] 256 00:12:35,987 --> 00:12:37,617 He lives with the LaRussos? 257 00:12:37,656 --> 00:12:39,186 [PANTING] 258 00:12:42,227 --> 00:12:45,327 DEMETRI: The Warlock of Narfoor's back? He just died. 259 00:12:45,364 --> 00:12:46,834 Have some continuity. 260 00:12:53,105 --> 00:12:55,005 Still can't wait to read that new issue, huh? 261 00:12:56,475 --> 00:12:59,875 Nice hair. What is this, your Red Hulk phase? 262 00:13:00,679 --> 00:13:02,249 I saw your Yelp review. 263 00:13:02,882 --> 00:13:03,922 Take it down. 264 00:13:03,949 --> 00:13:06,379 And ruin my journalistic integrity? 265 00:13:06,418 --> 00:13:09,288 Look, I'm sorry, but someone had to say something. 266 00:13:09,321 --> 00:13:13,331 And besides, taking it down could hurt my Yelp Elite status. 267 00:13:13,359 --> 00:13:14,889 [GRUNTS] 268 00:13:13,359 --> 00:13:14,889 [CLATTERING] 269 00:13:17,896 --> 00:13:19,896 I said take it down. 270 00:13:21,099 --> 00:13:23,069 You think I'm afraid of you? 271 00:13:23,102 --> 00:13:24,872 I know who you really are, 272 00:13:25,237 --> 00:13:26,107 Eli. 273 00:13:27,139 --> 00:13:30,079 So, why don't you, Rocksteady and Bebop 274 00:13:31,076 --> 00:13:33,446 just leave me alone, okay? 275 00:13:35,647 --> 00:13:36,847 [SCOFFS] 276 00:13:36,882 --> 00:13:38,922 Great. So, this is what it's come to. 277 00:13:38,951 --> 00:13:41,021 Gang assault. 278 00:13:41,053 --> 00:13:43,893 Take it down or we take you down. 279 00:13:44,789 --> 00:13:46,489 You'd actually hurt me? 280 00:13:48,327 --> 00:13:49,257 Well, guess what? 281 00:13:49,294 --> 00:13:51,364 You're not the only one that knows karate. 282 00:13:51,396 --> 00:13:53,426 I just joined Miyagi-Do. 283 00:13:55,033 --> 00:13:57,003 [NO SHELTER PLAYING] 284 00:13:57,035 --> 00:14:01,005 [SCOFFS] All right. Let's see what you got. 285 00:14:01,639 --> 00:14:03,309 [GRUNTING] 286 00:14:05,276 --> 00:14:07,446 MAN: Hey! What's going on back there? 287 00:14:08,647 --> 00:14:09,747 Get him! 288 00:14:09,781 --> 00:14:11,881 ♪ Young heart is hard to hold 289 00:14:13,084 --> 00:14:15,194 ♪ It's young and time 290 00:14:15,788 --> 00:14:17,358 ♪ Time for war 291 00:14:19,657 --> 00:14:22,827 ♪ Danger! No freedom from 292 00:14:22,861 --> 00:14:24,131 Shit! 293 00:14:24,163 --> 00:14:28,303 ♪ No shelter Is easy to come... ♪ 294 00:14:28,734 --> 00:14:30,004 [WOMAN GRUNTS] 295 00:14:30,635 --> 00:14:31,635 [GRUNTS] 296 00:14:33,438 --> 00:14:34,468 What the... 297 00:14:34,506 --> 00:14:35,366 Sorry! 298 00:14:37,542 --> 00:14:38,542 Where'd he go? 299 00:14:39,478 --> 00:14:40,748 CHRIS: Come on, man. 300 00:14:40,779 --> 00:14:43,049 We don't have to do this. I think he learned his lesson. 301 00:14:43,081 --> 00:14:44,851 And who told you to think? 302 00:14:44,883 --> 00:14:46,153 Fan out. 303 00:14:47,685 --> 00:14:48,885 Come on. 304 00:14:52,757 --> 00:14:54,187 Right. Of course they left. 305 00:14:59,197 --> 00:15:00,627 It didn't have to be this way. 306 00:15:00,665 --> 00:15:03,195 You could've joined Cobra Kai if you weren't such a pussy. 307 00:15:03,235 --> 00:15:05,295 At least I'm not an asshole. 308 00:15:05,337 --> 00:15:06,337 [MITCH GRUNTS] 309 00:15:07,539 --> 00:15:08,639 You're dead meat. 310 00:15:09,441 --> 00:15:10,511 [SAM GRUNTS] 311 00:15:13,111 --> 00:15:15,911 Get back. You guys need to back off. 312 00:15:15,947 --> 00:15:17,647 I don't want to have to hit a girl. 313 00:15:17,683 --> 00:15:19,523 You wouldn't stand a chance. 314 00:15:19,551 --> 00:15:20,921 [SCOFFS] 315 00:15:20,953 --> 00:15:22,423 Five against three? 316 00:15:23,689 --> 00:15:25,219 More like two and a half. 317 00:15:29,795 --> 00:15:31,625 [ALL GRUNTING] 318 00:15:52,784 --> 00:15:53,994 SAM: Demetri, look out! 319 00:16:00,826 --> 00:16:02,426 DEMETRI: No, no, no, no. 320 00:16:02,461 --> 00:16:04,231 [BOTH GRUNTING] 321 00:16:05,764 --> 00:16:07,134 [CROWD GASPS] 322 00:16:16,542 --> 00:16:17,682 [ROBBY GRUNTS] 323 00:16:17,710 --> 00:16:19,010 [CROWD GASPS] 324 00:16:24,683 --> 00:16:26,383 We saved your chicken. 325 00:16:26,417 --> 00:16:27,417 Thanks. 326 00:16:29,221 --> 00:16:31,061 [ROCK MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 327 00:16:32,991 --> 00:16:34,191 [MUSIC STOPS] 328 00:16:37,996 --> 00:16:39,126 [CAR DOOR CLOSES] 329 00:16:39,164 --> 00:16:40,774 JOHNNY: You have my kid in your house? 330 00:16:43,301 --> 00:16:44,201 Johnny? 331 00:16:45,537 --> 00:16:47,067 Oh, hey, Carmen. 332 00:16:47,105 --> 00:16:48,535 Got your washing machine there? 333 00:16:49,641 --> 00:16:51,041 Uh, yeah. 334 00:16:53,445 --> 00:16:54,705 Are you all right? 335 00:16:54,746 --> 00:16:56,646 Oh, yeah, I'm good, I'm good. 336 00:16:56,681 --> 00:16:57,681 How are you? 337 00:16:58,583 --> 00:16:59,893 You've been drinking? 338 00:16:59,918 --> 00:17:01,188 Uh... 339 00:17:03,488 --> 00:17:04,488 Okay. 340 00:17:05,624 --> 00:17:06,464 Um... 341 00:17:06,491 --> 00:17:08,661 Come, come. Come in. 342 00:17:06,491 --> 00:17:08,661 All right. 343 00:17:10,228 --> 00:17:12,098 We'll go to your place? 344 00:17:10,228 --> 00:17:12,098 Mmm-hmm. 345 00:17:13,265 --> 00:17:14,695 SAM: It's like we were back at the pond. 346 00:17:14,733 --> 00:17:15,803 You went left... 347 00:17:15,834 --> 00:17:17,204 And you went right. 348 00:17:15,834 --> 00:17:17,204 Yeah. 349 00:17:17,235 --> 00:17:20,035 And I can't believe how high you got off that table. 350 00:17:20,072 --> 00:17:22,272 Hey, hey, hey, Mom told me. You guys okay? 351 00:17:22,307 --> 00:17:23,877 Yeah. Yeah, Dad, we're fine. 352 00:17:23,909 --> 00:17:25,879 All right, good. Good. 353 00:17:25,911 --> 00:17:27,311 What... What happened? 354 00:17:27,346 --> 00:17:29,176 Well, they were gonna hurt Demetri. 355 00:17:29,213 --> 00:17:30,483 We had to do something. 356 00:17:31,749 --> 00:17:32,949 Are you mad at us? 357 00:17:32,984 --> 00:17:33,994 Oh... [CHUCKLES] 358 00:17:34,019 --> 00:17:35,619 No, I'm not mad. 359 00:17:35,654 --> 00:17:37,094 I'm proud of you. 360 00:17:37,122 --> 00:17:40,832 Karate isn't only about self-defense. It's about protecting others. 361 00:17:40,859 --> 00:17:43,099 Just don't give me a heart attack like that ever again, all right? 362 00:17:43,128 --> 00:17:46,798 I mean, just 'cause we train to fight, doesn't mean I wanna see you in a fight. 363 00:17:47,566 --> 00:17:49,596 [SIGHS] And you. 364 00:17:49,634 --> 00:17:51,704 I'm glad you're part of this family. 365 00:17:56,942 --> 00:17:58,312 [EXHALES] 366 00:18:03,715 --> 00:18:08,685 I heard you ran the 100-yard dash in under ten seconds. 367 00:18:08,720 --> 00:18:09,790 [CHUCKLES SOFTLY] 368 00:18:11,189 --> 00:18:13,329 Some people learn faster than others. 369 00:18:13,859 --> 00:18:15,029 Don't be discouraged. 370 00:18:15,060 --> 00:18:17,960 Come on. Let's face the facts. 371 00:18:17,996 --> 00:18:22,866 I can't sand the floor, I can't wax on, I can barely wax off. 372 00:18:22,900 --> 00:18:27,170 Meanwhile, we've got Jon Snow and Daenerys Targaryen in there 373 00:18:27,205 --> 00:18:28,535 and I'm just... 374 00:18:29,508 --> 00:18:30,708 Sam Tarly. 375 00:18:31,610 --> 00:18:33,880 Sam Tarly did kill a White Walker. 376 00:18:35,047 --> 00:18:37,317 You watch Game of Thrones? 377 00:18:37,348 --> 00:18:40,748 Oh, I am so down with GoT. 378 00:18:42,087 --> 00:18:43,287 And if it's taught us anything, 379 00:18:43,321 --> 00:18:46,361 it's that anyone could be the hero. 380 00:18:47,058 --> 00:18:48,288 Right? 381 00:18:49,328 --> 00:18:51,958 Come on, show me sand the floor. 382 00:18:51,997 --> 00:18:55,327 Here? 383 00:18:51,997 --> 00:18:55,327 Yep. It's as good a place as any. Come on. 384 00:18:59,037 --> 00:19:01,407 Now, we're gonna take it nice and slow. 385 00:19:01,873 --> 00:19:03,643 Okay? Bow to me. 386 00:19:05,710 --> 00:19:06,880 [EXCLAIMS] 387 00:19:08,213 --> 00:19:09,623 Sand the floor. 388 00:19:11,349 --> 00:19:14,549 Look at my eyes. Sand the floor. 389 00:19:15,987 --> 00:19:17,187 Other side. 390 00:19:21,559 --> 00:19:22,689 Nice. 391 00:19:22,727 --> 00:19:25,157 You beat up Demetri over a Yelp review? 392 00:19:25,197 --> 00:19:27,297 What the hell were you even thinking? 393 00:19:27,332 --> 00:19:28,832 He joined Miyagi-Do. 394 00:19:28,867 --> 00:19:30,397 So what? 395 00:19:30,435 --> 00:19:33,135 He's your friend. 396 00:19:30,435 --> 00:19:33,135 He's a fucking nerd! 397 00:19:33,171 --> 00:19:34,811 And he'll always be a nerd. 398 00:19:38,977 --> 00:19:40,607 You know what? 399 00:19:41,746 --> 00:19:42,706 I like this. 400 00:19:44,682 --> 00:19:45,822 And I like these. 401 00:19:47,385 --> 00:19:49,245 But I'm not dating a bully. 402 00:19:50,722 --> 00:19:53,062 Where are you going? 403 00:19:50,722 --> 00:19:53,062 We're done. 404 00:19:53,091 --> 00:19:54,231 No, we're not. 405 00:19:57,028 --> 00:19:58,298 This means forever. 406 00:19:58,330 --> 00:20:00,330 And I didn't ask you to do that. 407 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 Hey. 408 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 [ENGINE STARTS] 409 00:20:03,835 --> 00:20:04,735 Hey! 410 00:20:11,109 --> 00:20:12,479 [DOOR BELL JINGLES] 411 00:20:26,291 --> 00:20:27,991 [GRUNTING] 412 00:20:40,472 --> 00:20:41,972 You get into a fight? 413 00:20:43,975 --> 00:20:45,535 With Miyagi-Do. 414 00:20:45,577 --> 00:20:46,907 [GRUNTING] 415 00:20:48,045 --> 00:20:49,375 We lost. 416 00:20:51,850 --> 00:20:53,390 No, you didn't. 417 00:21:02,760 --> 00:21:06,670 The fight is only over when you say it is. 418 00:21:10,535 --> 00:21:13,665 Sounds like you and this Daniel guy have a lot of issues. 419 00:21:13,704 --> 00:21:14,814 [SCOFFS] 420 00:21:14,839 --> 00:21:16,309 Issues. 421 00:21:16,341 --> 00:21:18,241 You don't know the half of it. 422 00:21:18,276 --> 00:21:21,276 He's been a thorn in my side since high school. 423 00:21:21,312 --> 00:21:23,482 What did he do to you in high school? 424 00:21:24,649 --> 00:21:26,049 [GRUNTING] 425 00:21:29,153 --> 00:21:31,523 Let's just say he made my life miserable. 426 00:21:33,124 --> 00:21:35,464 And now, he moves my son into his house. 427 00:21:37,362 --> 00:21:39,402 I just want to finish this. 428 00:21:39,430 --> 00:21:42,070 I, uh, understand that you're angry. 429 00:21:43,068 --> 00:21:45,038 This man sounds like a real jerk. 430 00:21:46,204 --> 00:21:47,444 The worst. 431 00:21:47,472 --> 00:21:50,542 But the toll it's going to take on you, Johnny, 432 00:21:51,509 --> 00:21:53,379 it's not worth it. 433 00:21:53,411 --> 00:21:56,051 These things don't end well. Trust me. 434 00:21:56,080 --> 00:21:58,420 I've seen it with my own eyes. 435 00:21:58,450 --> 00:22:01,920 My ex-husband had many enemies. 436 00:22:03,621 --> 00:22:05,621 The only way to end a rivalry 437 00:22:05,657 --> 00:22:07,857 is for someone to rise above it. 438 00:22:09,527 --> 00:22:11,597 You have to be the bigger man. 439 00:22:15,167 --> 00:22:19,737 TORY: Ready? Three, two, one, go! [YELLS] 440 00:22:19,771 --> 00:22:22,841 MIGUEL: Oh, my gosh. You are insane. 441 00:22:19,771 --> 00:22:22,841 [LAUGHING] 442 00:22:22,874 --> 00:22:25,014 Yeah, I heard that before. 443 00:22:22,874 --> 00:22:25,014 [EXHALES] 444 00:22:26,878 --> 00:22:28,248 So dizzy. 445 00:22:28,280 --> 00:22:29,550 You're having fun, right? 446 00:22:29,581 --> 00:22:31,481 Yes, I am having fun. 447 00:22:33,351 --> 00:22:35,791 You know, when you said you had a place to go, 448 00:22:35,820 --> 00:22:38,860 I figured it'd be some place where you needed a fake ID. 449 00:22:38,890 --> 00:22:40,790 Yeah, we can go somewhere like that. 450 00:22:40,825 --> 00:22:43,155 My girlfriend bartends at this place over on Cahuenga. 451 00:22:43,194 --> 00:22:47,374 No, no, no, no. I kind of dig the abandoned playground vibes. 452 00:22:47,398 --> 00:22:49,728 It looks like an awesome place 453 00:22:49,768 --> 00:22:51,738 to fight off a zombie apocalypse. 454 00:22:52,604 --> 00:22:53,944 Shit, what time is it? 455 00:22:55,406 --> 00:22:56,606 [GRUNTS] 456 00:22:56,641 --> 00:22:58,511 What are we... 457 00:22:56,641 --> 00:22:58,511 Wait for it. 458 00:22:58,543 --> 00:23:00,053 [AIRPLANE ENGINE WHIRRING] 459 00:23:02,047 --> 00:23:05,377 Holy shit! That was awesome. 460 00:23:06,651 --> 00:23:10,591 Every night, 10:36 on the dot. 461 00:23:10,622 --> 00:23:13,662 It's the last flight out of Burbank. 462 00:23:10,622 --> 00:23:13,662 Whoa... 463 00:23:13,692 --> 00:23:16,132 Sam and I once went to this ice cream shop in Burbank... 464 00:23:16,160 --> 00:23:17,300 Oh, my God. 465 00:23:17,328 --> 00:23:18,898 You were on such a roll. 466 00:23:18,930 --> 00:23:21,630 You went like almost an hour without mentioning her. 467 00:23:23,935 --> 00:23:25,195 Yeah, I'm sorry. 468 00:23:25,236 --> 00:23:26,566 Uh... 469 00:23:26,604 --> 00:23:29,074 Sensei just said to go all-in and make a move, 470 00:23:29,107 --> 00:23:33,447 and I'm still trying to figure out what that means. 471 00:23:33,478 --> 00:23:35,848 Well, I think it means exactly what it sounds like. 472 00:23:35,880 --> 00:23:36,750 Yeah? 473 00:23:38,349 --> 00:23:39,679 Make a move. 474 00:23:45,556 --> 00:23:47,756 [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 475 00:24:11,049 --> 00:24:12,219 Still up, too, huh? 476 00:24:13,384 --> 00:24:15,324 Too much adrenaline. 477 00:24:13,384 --> 00:24:15,324 [CHUCKLES] 478 00:24:15,353 --> 00:24:16,863 You want a s'more? 479 00:24:16,888 --> 00:24:18,718 Never say no to free marshmallows. 480 00:24:22,593 --> 00:24:24,003 Whoa, whoa, whoa... 481 00:24:24,028 --> 00:24:28,068 Are you making a s'more with a peanut butter cup? 482 00:24:28,099 --> 00:24:31,139 I call them "sand-mores." I'm kind of a genius. 483 00:24:33,972 --> 00:24:35,472 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 484 00:24:35,507 --> 00:24:37,037 [BOTH BLOWING] 485 00:24:46,217 --> 00:24:47,147 I'm sorry. 486 00:24:47,685 --> 00:24:49,015 No. No, it's okay. 487 00:24:49,053 --> 00:24:51,963 No, I mean, you gotta understand, I've... 488 00:24:51,989 --> 00:24:56,499 I've been in a bad situation for a long time. 489 00:24:56,528 --> 00:24:59,058 And now finally, something good's happening and... 490 00:25:01,166 --> 00:25:03,266 I can't mess it up. 491 00:25:03,301 --> 00:25:06,871 Not that you'd be messing it up, but your dad, he... 492 00:25:07,305 --> 00:25:08,505 I understand. 493 00:25:16,181 --> 00:25:17,881 Well, this just got awkward. 494 00:25:20,185 --> 00:25:21,785 Yep. [SIGHS] 495 00:25:27,158 --> 00:25:28,858 [FOOTSTEPS APPROACHING] 496 00:25:39,070 --> 00:25:40,110 Let's finish the fight. 497 00:25:41,306 --> 00:25:42,736 [CAN RATTLING] 498 00:26:12,003 --> 00:26:14,913 They even took Mr. Miyagi's Medal of Honor. 499 00:26:22,080 --> 00:26:23,150 SAM: Dad? 500 00:26:39,397 --> 00:26:40,727 MIYAGI: Choose. 501 00:26:42,366 --> 00:26:43,266 Oh, no. 502 00:26:44,735 --> 00:26:46,365 [MIYAGI SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 503 00:26:46,404 --> 00:26:47,744 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 504 00:26:50,741 --> 00:26:52,681 [MIYAGI SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 505 00:26:59,584 --> 00:27:01,854 [IN ENGLISH] Mr. LaRusso? 506 00:27:01,886 --> 00:27:03,416 Dad, where are you going? 507 00:27:03,455 --> 00:27:04,715 [ENGINE STARTS] 508 00:27:10,361 --> 00:27:12,361 [GRUNTING] 509 00:27:13,764 --> 00:27:15,074 [CAR APPROACHING] 510 00:27:15,833 --> 00:27:17,203 JOHNNY: Nice work, Diaz. 511 00:27:17,234 --> 00:27:19,244 Bow. Go again. 512 00:27:17,234 --> 00:27:19,244 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 513 00:27:19,270 --> 00:27:20,670 [DOOR BELL JINGLES] 514 00:27:21,940 --> 00:27:23,570 The hell do you think you're doing? 515 00:27:23,608 --> 00:27:25,108 Like you don't know. 516 00:27:25,142 --> 00:27:27,912 Take your shoes off the mat. You're disrespecting my dojo. 517 00:27:27,945 --> 00:27:30,945 You're seriously gonna talk to me about disrespecting dojos 518 00:27:30,982 --> 00:27:32,322 after what you just did to mine? 519 00:27:32,350 --> 00:27:34,020 I don't know what the hell you're talking about. 520 00:27:34,051 --> 00:27:35,351 I didn't do anything to your dojo. 521 00:27:35,386 --> 00:27:37,716 Just like you didn't slug one of my employees, huh? 522 00:27:38,556 --> 00:27:39,986 [SCOFFING] 523 00:27:40,024 --> 00:27:43,094 You know, part of me actually felt bad for you at one point, 524 00:27:43,127 --> 00:27:47,767 but you make it so easy to remember who the bad guy is in all of this. 525 00:27:47,799 --> 00:27:51,099 You call yourself a sensei? You don't even know what a sensei is. 526 00:27:51,135 --> 00:27:54,095 A sensei mentors. A sensei elevates. 527 00:27:54,138 --> 00:27:57,338 He doesn't teach destruction and disrespect! 528 00:27:57,375 --> 00:28:00,675 I already said I don't know what you're talking about, LaRusso. 529 00:28:00,712 --> 00:28:04,352 And you don't know what you're talking about either. 530 00:28:04,382 --> 00:28:06,682 Yeah, well, I know you don't... 531 00:28:06,718 --> 00:28:09,988 You don't earn a Medal of Honor by stealing it. 532 00:28:12,857 --> 00:28:15,627 Let me tell you something about your sensei. 533 00:28:15,660 --> 00:28:17,330 He might teach you how to fight, 534 00:28:17,361 --> 00:28:21,031 but he doesn't know a thing about what it takes to truly win at life. 535 00:28:21,065 --> 00:28:23,195 If you want to help yourselves before it's too late, 536 00:28:23,234 --> 00:28:25,544 the doors of Miyagi-Do? Wide open. 537 00:28:25,570 --> 00:28:27,570 You come in here and poach my students? 538 00:28:27,605 --> 00:28:29,805 And what are you gonna do about it? 539 00:28:34,078 --> 00:28:36,208 You know I'm not gonna strike first. 540 00:28:41,886 --> 00:28:43,416 I'm gonna be a bigger man. 541 00:28:46,123 --> 00:28:47,163 Yeah. 542 00:28:48,226 --> 00:28:49,756 We'll see about that. 543 00:28:55,466 --> 00:28:57,166 [DOOR BELL JINGLES] 544 00:28:58,036 --> 00:29:00,066 Where do you think you're going? 545 00:29:00,105 --> 00:29:01,435 [DOOR CLOSES] 546 00:29:02,006 --> 00:29:03,776 What the hell, Chris? 547 00:29:04,709 --> 00:29:06,039 I never liked it here. 548 00:29:20,425 --> 00:29:21,955 [DOOR BELL JINGLES] 549 00:29:43,948 --> 00:29:45,978 JOHNNY: Who trashed the Miyagi dojo? 550 00:29:47,084 --> 00:29:48,224 I want you to figure out who did it. 551 00:29:48,253 --> 00:29:50,223 I gotta go deal with something. 552 00:29:50,254 --> 00:29:52,024 [GRUNTING] 553 00:29:52,056 --> 00:29:55,156 JOHNNY: Can you man the fort? 554 00:29:52,056 --> 00:29:55,156 JOHN: Of course. 555 00:29:55,192 --> 00:29:56,632 Come back for another beating? 556 00:29:55,192 --> 00:29:56,632 Robby. 557 00:29:56,660 --> 00:29:58,830 ROBBY: This is one of the guys who was beating on Demetri. 558 00:29:58,862 --> 00:30:00,732 We just want to learn Miyagi-Do karate. 559 00:30:00,764 --> 00:30:04,274 DANIEL: It doesn't matter who anyone was before they stepped into this dojo. 560 00:30:04,302 --> 00:30:05,472 We are all Miyagi-Do. 561 00:30:05,503 --> 00:30:06,473 [ALL GRUNTING] 562 00:30:06,503 --> 00:30:08,773 JOHN: You are all Cobra Kai. 563 00:30:08,806 --> 00:30:11,276 You're about to begin your real training. 564 00:30:11,326 --> 00:30:15,876 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.