All language subtitles for Ben.10.S04E07.Ken.10.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,504 --> 00:00:07,706 >> Four arms: I do not have time for this. 2 00:00:10,410 --> 00:00:15,848 There's no way I'm missing another one of his birthdays, so I'd appreciate it if you'd just 3 00:00:15,850 --> 00:00:18,951 chill out in the null void. 4 00:00:28,395 --> 00:00:32,231 >> Ben: Some scum just can't take a hint. 5 00:00:44,377 --> 00:00:48,080 Told you I wouldn't miss your party. 6 00:00:55,889 --> 00:01:02,294 >> Ken: Thanks, dad. >> Ben: You only turn 10 once. >> All: Happy birthday, Kenny. 7 00:01:11,137 --> 00:01:16,475 >> ¶ It started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 8 00:01:16,477 --> 00:01:21,747 wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 9 00:01:21,749 --> 00:01:26,885 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 10 00:01:26,887 --> 00:01:32,558 might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 11 00:01:32,560 --> 00:01:35,828 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 12 00:01:35,830 --> 00:01:41,800 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 13 00:01:41,802 --> 00:01:46,438 the case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 14 00:01:46,440 --> 00:01:51,844 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 15 00:01:51,846 --> 00:02:02,488 ever save the day ¶ ¶ Ben 10 >> ¶ Ben 10 16 00:02:10,597 --> 00:02:11,864 >> Ben: Mind dropping this 17 00:02:11,866 --> 00:02:13,098 garbage in the null-void 18 00:02:13,100 --> 00:02:16,502 chamber, grandpa? 19 00:02:16,504 --> 00:02:18,137 >> Ken: It's our danger alert. 20 00:02:18,139 --> 00:02:19,705 The call comes in, and my dad 21 00:02:19,707 --> 00:02:22,307 takes off to, you know, save the 22 00:02:22,309 --> 00:02:23,108 world. 23 00:02:23,110 --> 00:02:23,809 >> Wow. 24 00:02:23,811 --> 00:02:25,677 My dad's just a boring old 25 00:02:25,679 --> 00:02:26,445 dentist. 26 00:02:26,447 --> 00:02:28,480 >> Ken: And some day, I'll be 27 00:02:28,482 --> 00:02:29,815 right beside him. 28 00:02:29,817 --> 00:02:34,319 >> Gwen: Kenneth Tennyson. 29 00:02:34,321 --> 00:02:35,487 >> Aunt Gwendolyn! 30 00:02:35,489 --> 00:02:37,156 >> Ben: Actually, your first 31 00:02:37,158 --> 00:02:38,624 doofus cousin, once removed. 32 00:02:38,626 --> 00:02:40,125 >> Gwen: Aren't you ever gonna 33 00:02:40,127 --> 00:02:40,659 grow up? 34 00:02:40,661 --> 00:02:42,127 Sorry I'm missing the party. 35 00:02:42,129 --> 00:02:43,328 I'm still stuck here on 36 00:02:43,330 --> 00:02:44,897 zoraster, tracking down the red 37 00:02:44,899 --> 00:02:46,365 dragon from the eighth pit of 38 00:02:46,367 --> 00:02:48,467 navato. 39 00:02:48,469 --> 00:02:54,006 But I got you this in the meantime. >> Ken: 40 00:03:03,416 --> 00:03:11,423 >> All: Happy birthday, Kenny! >> Max: Time for presents. 41 00:03:15,862 --> 00:03:22,334 >> Ken: Cool! The new x321! Thanks, great-grandpa. >> Max: You're welcome, kiddo. 42 00:03:28,274 --> 00:03:36,114 >> Ken: An aqua limbfader! Dude, you rock. >> Ben: I think that just leaves 43 00:03:36,116 --> 00:03:40,185 my gift. Now, you know I haven't been too psyched about bringing you into 44 00:03:40,187 --> 00:03:43,889 the hero business. >> Ken: Really? Hadn't noticed. 45 00:03:43,891 --> 00:03:49,228 >> Ben: Fighting aliens is not kid's stuff, Kenny. >> Max: 46 00:03:49,230 --> 00:03:58,704 >> Ben: But since I got the omnitrix when I was your age, i thought you should have this. 47 00:04:05,211 --> 00:04:08,247 >> Ken: Yes! My own omnitrix! 48 00:04:11,451 --> 00:04:17,756 This is fully cool! Mmm, which of your 10,000 aliens should I try first? 49 00:04:17,758 --> 00:04:22,160 >> Ben: Which of 10 alien heroes. If I started with 10, so can 50 00:04:22,162 --> 00:04:26,732 you. >> Ken: Oh, okay. Let's see... 51 00:04:26,734 --> 00:04:32,904 Four arms, definitely. Way big. Diamond head. Ooh, atomix, yeah. 52 00:04:32,906 --> 00:04:37,409 >> Ben: Actually, I've already downloaded 10 for you. >> Ken: I don't even get to 53 00:04:37,411 --> 00:04:40,412 pick? >> Ben: don't worry. I gave you a couple of 54 00:04:40,414 --> 00:04:44,750 old-school classics -- accelerate and stinkfly. That way you can get away if 55 00:04:44,752 --> 00:04:48,453 things get too intense. >> Ken: Who said I was gonna run away? 56 00:04:48,455 --> 00:04:54,459 >> Ben: There's also wildvine, ditto, buzzshock, spitter, snakepit, and sandbox. 57 00:04:54,461 --> 00:04:59,298 Oh, and shellhead and toepick. >> Ken: Dad, most of those dudes are so feeble. 58 00:04:59,300 --> 00:05:04,102 I mean, shellhead's just a big turtle who's only power is to hide in his shell. 59 00:05:04,104 --> 00:05:09,341 And toepick even grosses me out. >> Ben: Well, if you don't like it, I can always take it back. 60 00:05:09,343 --> 00:05:14,112 >> Ken: No, no! But you got to at least trade toepick for...I don't know, 61 00:05:14,114 --> 00:05:17,449 grey matter? >> Ben: Deal. 62 00:05:17,451 --> 00:05:25,290 >> Danger alert. Sector b, delta niner. >> Xlr8 #1: Got to run. 63 00:05:25,292 --> 00:05:30,329 >> Xlr8 #2: don't you mean we got to run? Race you! 64 00:06:58,551 --> 00:07:06,491 >> Megawhatt: Dad, I had him! >> Ben: Just wanted to make sure. 65 00:07:11,063 --> 00:07:14,433 Grandpa, can you chamber this? 66 00:07:16,302 --> 00:07:21,273 >> Max: So, how was the first day as partners? >> Ben: Three up, three down. 67 00:07:21,275 --> 00:07:26,011 Can't complain. >> Ken: Sure, you can't 'cause he aced me out of all the 68 00:07:26,013 --> 00:07:30,415 action. >> Ben: Just having an omnitrix doesn't make you a hero. 69 00:07:30,417 --> 00:07:37,322 Your job is to watch, learn, then pitch in when it's safe. >> Ken: How can I "pitch in" 70 00:07:37,324 --> 00:07:44,629 if you never give me a chance? Ugh. I'm out of here. >> Ben: Kenny! 71 00:07:44,631 --> 00:07:49,000 >> Ken: At least I got one present that isn't completely useless. 72 00:07:49,002 --> 00:07:53,638 >> Ben: Where does he get that attitude from? 73 00:08:02,615 --> 00:08:06,384 >> Cool board! Can it do this? 74 00:08:18,498 --> 00:08:22,868 Huh? >> Wildvine: But can you do this? 75 00:08:32,879 --> 00:08:36,815 >> You win. Kind of cheated, but you win. Hey, name's devlin. 76 00:08:36,817 --> 00:08:41,152 >> Ken: Kenny Tennyson. >> No, duh. I saw you fighting with your dad 77 00:08:41,154 --> 00:08:45,223 on the megascreen. Nice omnitrix. Doesn't look like your dad's, 78 00:08:45,225 --> 00:08:48,860 though. >> Ken: I know! This is what his used to look 79 00:08:48,862 --> 00:08:52,831 like and work like. It has a limiter, so it always times out. 80 00:08:52,833 --> 00:08:56,835 >> Still cool. >> Ken: What would be cool is if he trusted me to help him out 81 00:08:56,837 --> 00:09:00,705 more. He won't let me do squat. >> Yours, too? 82 00:09:00,707 --> 00:09:06,044 Join the club. >> Ben: Kenny, dinnertime. >> Ken: I better go. 83 00:09:06,046 --> 00:09:10,448 >> Yeah, if I'm late, my dad locks me out. >> Ken: If mine did that, I'd 84 00:09:10,450 --> 00:09:14,386 just sneak in through the sewer. Well, see you around. 85 00:09:22,461 --> 00:09:26,698 >> Intruder alert. Intruder alert. >> Ken: Who'd be dumb enough to 86 00:09:26,700 --> 00:09:30,435 attack us here? >> Ben: Every once in a while, someone thinks he has something 87 00:09:30,437 --> 00:09:34,205 to prove. Let's take care of this together. 88 00:09:34,207 --> 00:09:38,577 >> Ken: A real team? 89 00:09:46,419 --> 00:09:50,422 >> Miss me? >> Ben: Kevin?! 90 00:09:53,259 --> 00:09:55,260 >> Ben: Kevin?! 91 00:09:57,263 --> 00:10:00,599 Initiate emergency lockdown. 92 00:10:05,805 --> 00:10:10,342 >> Four arms: Kenny, your room! >> Ken: You just said we'd handle this guy together. 93 00:10:10,344 --> 00:10:15,747 >> Ben: That was before I knew it was Kevin. Go! 94 00:10:15,749 --> 00:10:18,950 >> Ken: Ah! Aah! 95 00:10:27,693 --> 00:10:34,833 >> Did you really think that would stop me? Aah! 96 00:10:56,822 --> 00:11:03,228 >> Ken: Aah! Ugh! No way I'm skipping this fight. 97 00:11:11,303 --> 00:11:17,976 >> Nice one, benjy. We're exactly where we need to be -- in the null-void chamber. 98 00:11:17,978 --> 00:11:23,515 >> Xlr8: You're in for a big surprise, pal. >> Hey, where is it? 99 00:11:23,517 --> 00:11:30,722 >> Xlr8: After animal broke in, i hid the containment unit. Now it's time to go back home. 100 00:11:30,724 --> 00:11:34,225 >> I like my eggs fried. 101 00:11:38,898 --> 00:11:45,937 >> Grey matter: Now's my chance. I'll prove to dad that -- 102 00:11:45,939 --> 00:11:51,743 Oh, man! >> Xlr8: Kenny? Aah! 103 00:12:03,889 --> 00:12:08,259 >> Ken: don't give me that look. If you trusted me to help, i wouldn't have been in the vent 104 00:12:08,261 --> 00:12:11,763 in the first place. And why didn't you tell me you moved the null void? 105 00:12:11,765 --> 00:12:20,905 You totally have no faith in me! >> I'm so hacked off at my dad. >> Ken: You, too? 106 00:12:20,907 --> 00:12:25,477 >> Yeah. I was supposed to see him last night, but he was a no-show, as 107 00:12:25,479 --> 00:12:29,114 usual. >> Ken: Mine promised I could join the action, then fully 108 00:12:29,116 --> 00:12:33,118 welched. And I could have helped him kick Kevin 11's butt after he broke 109 00:12:33,120 --> 00:12:36,087 in, but it's too late for that now. >> Kevin 11? 110 00:12:36,089 --> 00:12:39,991 He's major, big-time trouble. I thought he was in the null void. 111 00:12:39,993 --> 00:12:44,229 >> Ken: He was. Oh, and you know what else? My dad moved the null void 112 00:12:44,231 --> 00:12:50,068 chamber without telling me. He doesn't trust me at all! >> If Kevin escaped from it, I 113 00:12:50,070 --> 00:12:55,073 wonder who else did. It might need to be fixed. But, hey, your dad will probably 114 00:12:55,075 --> 00:12:58,576 take care of it. >> Ken: Or I could fix it myself. 115 00:12:58,578 --> 00:13:03,481 >> Yeah, but do you even know where it is? >> Ken: Come on. 116 00:13:12,925 --> 00:13:15,927 >> Why are we -- >> Ken: Shh. My great-grandpa always go for 117 00:13:15,929 --> 00:13:24,202 his morning walk right about now. 118 00:13:27,807 --> 00:13:35,847 Voice recognition -- Tennyson four. There's got to be a switch or a 119 00:13:35,849 --> 00:13:39,217 button around here. Help me look. >> A switch for what? 120 00:13:39,219 --> 00:13:43,454 >> Ken: Duh, the null-void containment unit. My dad's always giving null-void 121 00:13:43,456 --> 00:13:47,892 eggs to my great-grandpa. I thought he was just taking them downstairs to the chamber. 122 00:13:47,894 --> 00:13:52,397 But if the unit's been moved... >> How's something that big supposed to fit inside some 123 00:13:52,399 --> 00:13:57,268 crummy, little r.V.? >> Ken: You'll see. We got to speed this up. 124 00:14:01,574 --> 00:14:05,810 >> Gwen: You're looking at this the wrong way. You think this is about the hero 125 00:14:05,812 --> 00:14:08,546 stuff. >> Ben: Isn't it? >> Gwen: Every parent has 126 00:14:08,548 --> 00:14:13,852 trouble letting their kids grow up, but you're living proof kids have to make their own mistakes. 127 00:14:13,854 --> 00:14:17,355 Give Kenny a chance. He'll earn your trust. 128 00:14:21,527 --> 00:14:23,528 >> Ditto: Got it! 129 00:14:26,899 --> 00:14:30,235 don't ask. Maybe this one. 130 00:14:35,441 --> 00:14:45,216 Dad thinks he's so smart. Huh? Wait, wait, wait. don't! 131 00:14:49,889 --> 00:14:56,561 You're...Kevin? >> Guess again, loser. 132 00:15:06,872 --> 00:15:14,746 >> Hello, son. >> Hey, dad. >> 133 00:15:14,748 --> 00:15:16,748 >> Ditto: 134 00:15:22,221 --> 00:15:28,493 >> Ditto: You're Kevin's son? >> He's a real chip off the old block, eh, benjy? 135 00:15:28,495 --> 00:15:32,730 >> He's not Ben. That's his son, Kenny. >> Ditto: Do you know what 136 00:15:32,732 --> 00:15:37,168 you've done? >> Dad, we'd better get out of here. 137 00:15:37,170 --> 00:15:43,474 >> Wait. Now, what's the best way to take revenge on my good buddy benjy? 138 00:15:43,476 --> 00:15:47,512 Hey, I know. Trash his son. >> Ditto: Devlin, you don't have 139 00:15:47,514 --> 00:15:51,316 to be a part of this. You made a mistake, okay, but you can fix it. 140 00:15:51,318 --> 00:16:00,858 >> 141 00:16:00,860 --> 00:16:04,162 You're easy for me, aren't you? 142 00:16:21,213 --> 00:16:32,190 >> Max: Aah! >> Xlr8: Grandpa! Kenny! 143 00:16:32,192 --> 00:16:38,296 >> Aah! >> Four arms: Not much of a trap. 144 00:16:38,298 --> 00:16:45,003 Was I supposed to think my family tied themselves up? >> Oh, Ben, you always were too 145 00:16:45,005 --> 00:16:48,539 smart for me. Or was that the other way around? 146 00:16:48,541 --> 00:16:55,813 >> Four arms: Kevin. >> And I believe you've already met my son, devlin. 147 00:16:55,815 --> 00:17:02,520 I guess I should thank you. With all that time in the null void, I was able to absorb a few 148 00:17:02,522 --> 00:17:07,225 tricks from all those aliens you locked in there with me. 149 00:17:13,432 --> 00:17:18,069 Ben 10,000, meet Kevin 11,000! 150 00:17:35,454 --> 00:17:37,488 >> Four arms: Aah! 151 00:17:44,363 --> 00:17:50,134 >> Time to finish you once and for all. >> Dad, stop. 152 00:17:50,136 --> 00:17:54,238 You proved you're the best. We can go now. 153 00:17:54,240 --> 00:18:04,248 >> You think I have something to prove? I already know I'm the best. 154 00:18:04,250 --> 00:18:09,287 I'm doing this because I like it. 155 00:18:29,508 --> 00:18:33,744 >> Ken: There's only one hero that stands a chance against the new Kevin. 156 00:18:48,861 --> 00:18:50,862 >> Diamondhead: 157 00:19:05,043 --> 00:19:07,078 >> Grey matter: Not so fast! 158 00:19:23,529 --> 00:19:29,400 >> Aah! How are you changing so fast? >> Ken: Used grey matter's 159 00:19:29,402 --> 00:19:34,739 brains to hack the omnitrix and removed the limiter. No limiter -- no timing out. 160 00:19:34,741 --> 00:19:39,510 Instant hero switches at my command. 161 00:19:39,512 --> 00:19:45,583 >> Still won't save you. >> Maybe not, but I will. 162 00:19:53,659 --> 00:19:59,397 Sorry. This isn't the way it was supposed to be. 163 00:19:59,399 --> 00:20:04,802 I finally get why you spent most of my childhood in the null void. 164 00:20:23,121 --> 00:20:25,122 >> 165 00:20:28,293 --> 00:20:30,995 >> Way big: How dare you?! 166 00:20:46,712 --> 00:20:50,481 >> Ken: I'm all right, dad. Here, I got you something. 167 00:20:56,121 --> 00:21:03,327 >> That the best you got, 168 00:21:03,329 --> 00:21:06,364 Tennyson? 169 00:21:11,303 --> 00:21:13,304 Aah! 170 00:21:18,610 --> 00:21:28,853 >> Goodbye, dad. >> Max: I've got a special place for you this time. 171 00:21:28,855 --> 00:21:32,423 >> Ben: You did real good today, son. >> Ken: Thanks, dad. 172 00:21:32,425 --> 00:21:38,362 So, does that mean I get to use all 10,000 of your heroes? >> Ben: don't press your luck. 173 00:21:38,364 --> 00:21:45,336 >> Ken: >> Well, I guess I'll be seeing you guys. 174 00:21:49,474 --> 00:21:55,012 You gonna put me in the null void, aren't you? >> Ken: 175 00:21:55,014 --> 00:22:01,052 >> Max: We could, or you could stay here with us and be part of our family. 176 00:22:01,054 --> 00:22:07,792 >> Ben: That is, if that works for you guys. >> Both: Totally! 177 00:22:07,794 --> 00:22:09,760 Sweet! 178 00:22:15,734 --> 00:22:17,735 >> Ken: 16459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.