All language subtitles for Ben.10.S04E05.Ben.4.Good.Buddy.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:09,675 >> Max: It's nice being off the highway. don't you just love the open 2 00:00:09,677 --> 00:00:14,646 road? >> Gwen: Not when you can't get 3 00:00:14,648 --> 00:00:18,484 a radio signal. >> Max: Well, then, how about a sing-along? 4 00:00:18,486 --> 00:00:24,556 ¶ We'll be coming 'round the mountain when we come ¶ ¶ we'll be drivin' the rust 5 00:00:24,558 --> 00:00:29,661 bucket when we come ¶ >> Ben: How about a flush-along? 6 00:00:29,663 --> 00:00:35,701 Toilet won't flush again. 7 00:00:41,241 --> 00:00:47,046 >> Max: Hydraulics on. >> Gwen: You're clear to flush. 8 00:00:47,048 --> 00:00:54,686 And hopefully fast. >> Ben: This thing can go 300 9 00:00:54,688 --> 00:00:59,425 miles an hour, but it takes >> Max: Hey, our old gal's got 10 00:00:59,427 --> 00:01:06,732 character. >> Ben: No, that's character. 11 00:01:13,873 --> 00:01:19,278 >> This is the baron. Move that piece of junk in front of us so we can get what we came 12 00:01:19,280 --> 00:01:24,716 for. >> Ben: Forget coming 'round the 13 00:01:24,718 --> 00:01:27,619 mountain -- we're going down it! 14 00:01:34,761 --> 00:01:40,132 >> ¶ It started when an alien device did what it did ¶ ¶ and stuck itself upon his 15 00:01:40,134 --> 00:01:45,471 wrist with secrets that it hid ¶ ¶ now he's got superpowers ¶ he's no ordinary kid 16 00:01:45,473 --> 00:01:50,642 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ so, if you see him, you 17 00:01:50,644 --> 00:01:56,248 might be in for a big surprise ¶ ¶ he'll turn into an alien before your very eyes ¶ 18 00:01:56,250 --> 00:01:59,618 ¶ he's slimy, creepy, fast, and strong ¶ ¶ he's every shape and size 19 00:01:59,620 --> 00:02:05,657 ¶ he's Ben 10 >> ¶ Ben 10 >> ¶ armed with powers, he's on 20 00:02:05,659 --> 00:02:10,162 the case ¶ ¶ fighting off evil from earth or space ¶ 21 00:02:10,164 --> 00:02:15,667 ¶ he'll never stop till he makes them pay ¶ ¶ 'cause he's the baddest kid to 22 00:02:15,669 --> 00:02:24,143 ever save the day ¶ ¶ Ben 10 >> ¶ Ben 10 23 00:02:36,524 --> 00:02:38,790 >> Gwen: Grandpa! 24 00:02:42,163 --> 00:02:42,861 Phew. 25 00:02:42,863 --> 00:02:44,863 What's up with those drivers? 26 00:02:44,865 --> 00:02:46,632 >> Ben: Forget what's up. 27 00:02:46,634 --> 00:02:47,866 They're going down. 28 00:02:47,868 --> 00:02:49,668 It's time for some real 29 00:02:49,670 --> 00:02:50,702 acceleration. 30 00:02:54,141 --> 00:02:55,974 >> Ripjaws: Aw, man. 31 00:02:55,976 --> 00:02:57,809 >> Gwen: Not a drop of water for 32 00:02:57,811 --> 00:02:58,510 miles. 33 00:02:58,512 --> 00:03:00,345 >> Max: We're getting those road 34 00:03:00,347 --> 00:03:01,647 pirates. 35 00:03:12,325 --> 00:03:14,393 >> Got him in my sights. 36 00:03:14,395 --> 00:03:16,895 And he's about to be under my 37 00:03:16,897 --> 00:03:21,066 wheels. 38 00:03:21,068 --> 00:03:25,837 >> You're mine. 39 00:03:25,839 --> 00:03:27,973 >> You can count on me, boss. 40 00:03:34,080 --> 00:03:39,851 >> You're on my road, boy! 41 00:03:39,853 --> 00:03:41,887 >> Max: Leave him alone! 42 00:03:47,060 --> 00:03:48,026 >> My, my. 43 00:03:48,028 --> 00:03:49,928 It seems you can't judge a 44 00:03:49,930 --> 00:03:52,064 vehicle by its paint job 45 00:03:52,066 --> 00:03:52,965 nowadays. 46 00:04:13,419 --> 00:04:20,292 >> Ripjaws: Who needs water when you've got jaws that can rip through steel? 47 00:04:20,294 --> 00:04:21,293 >> Aaaaah! 48 00:04:40,813 --> 00:04:43,115 >> Ride's over, freak! 49 00:04:50,490 --> 00:04:54,126 >> Gwen: Thanatis... Icatis... Exodus! 50 00:05:08,675 --> 00:05:13,145 >> My engine's all blown! >> We can still get that r.V. For you. 51 00:05:13,147 --> 00:05:19,851 >> I'm thinking about getting me a different set of wheels. >> Max: Good job, Gwen. 52 00:05:19,853 --> 00:05:22,020 By the way, where's Ben? 53 00:05:25,992 --> 00:05:29,828 >> Gwen: I have a pretty good idea. Pull over, grandpa. 54 00:05:29,830 --> 00:05:34,299 >> Well, there's a monster in my hot tub. With your help, I had just 55 00:05:34,301 --> 00:05:42,507 gotten away from those drivers when I heard this splash. >> Gwen: Whoa. 56 00:05:42,509 --> 00:05:44,609 It's amazing in here. 57 00:05:47,313 --> 00:05:56,021 >> Max: If you like all that fancy-schmancy stuff. >> Gwen: It's not a monster... 58 00:05:56,023 --> 00:06:00,192 But he is pretty horrific-looking. >> Ben: You try finding water in 59 00:06:00,194 --> 00:06:03,829 the desert. I almost had to eat a cactus. >> How'd you -- 60 00:06:03,831 --> 00:06:08,867 I mean, there was this creature who came through -- >> Max: You know, the desert can 61 00:06:08,869 --> 00:06:15,073 play tricks with your mind. >> Ben: I wouldn't mind traveling in here forever. 62 00:06:15,075 --> 00:06:20,045 >> It's the most advanced satellite-communications system out there. 63 00:06:20,047 --> 00:06:24,049 Wi-Fi, e-mail, Internet, and radio. >> Gwen: Wow. 64 00:06:24,051 --> 00:06:29,721 >> 63-inch plasma with 500 channels of satellite TV. >> Ben: Sweet! 65 00:06:29,723 --> 00:06:35,060 >> Name's Lawrence wainright. Been on the road all summer. I figured it was time to cash in 66 00:06:35,062 --> 00:06:39,531 and see the country, really get to meet people, finally relax in life. 67 00:06:39,533 --> 00:06:46,037 No! Not my trophies! My r.V. Has won "best in show" in 16 states. 68 00:06:46,039 --> 00:06:51,209 So, can I treat you to dinner for all your help? >> Max: Well, I do need a place 69 00:06:51,211 --> 00:06:52,778 to do some repairs. 70 00:07:09,429 --> 00:07:15,267 >> Word around these parts is you took down the road crew. >> Ben: The road crew? 71 00:07:15,269 --> 00:07:20,071 >> Baron highway, turbine, road rage. They been terrorizing good folks 72 00:07:20,073 --> 00:07:23,375 on these back roads since I had a full set of teeth. 73 00:07:26,078 --> 00:07:31,316 Took my ride years ago. Been stuck here ever since. >> Max: Well, just doing our 74 00:07:31,318 --> 00:07:35,754 job. >> And they'll be out of a job once the new highway opens. 75 00:07:35,756 --> 00:07:41,126 No more sitting ducks on the road for them to pluck off. Well, hope you left room for 76 00:07:41,128 --> 00:07:46,198 dessert. Got the best ice cream this side of the rockies. 77 00:07:53,139 --> 00:08:00,278 >> Oh, we're wasting time! I'm itching to do this. >> Maybe that's 'cause you ain't 78 00:08:00,280 --> 00:08:06,852 washed in days. You smell more putrid than a possum in a barrel of pickles. 79 00:08:06,854 --> 00:08:12,524 >> >> Ugh, I need more ice water. I don't feel so hot. 80 00:08:12,526 --> 00:08:20,031 >> Gwen: Gee, think it was the fourth trip to the sundae bar or the fifth? 81 00:08:20,033 --> 00:08:26,705 >> Both: don't use the ice maker! >> Ben: 82 00:08:26,707 --> 00:08:37,849 >> Gwen: Aah! >> Ben: Cold, cold, cold. 83 00:08:46,492 --> 00:08:47,792 >> Gwen: Grandpa! 84 00:09:10,383 --> 00:09:21,226 >> Max: Get out. Aah! 85 00:09:21,228 --> 00:09:25,230 >> Ben: It's hero time. 86 00:09:27,767 --> 00:09:30,936 >> Upchuck: Let's eat! 87 00:09:40,212 --> 00:09:46,751 >> What is that thing?! >> Whatever it is, it's about to be roadkill! 88 00:09:48,621 --> 00:09:54,459 >> Upchuck: Ugh! Ow! Oh, road burns! 89 00:10:02,468 --> 00:10:06,471 >> What do you think this is, a drive-through?! 90 00:10:06,473 --> 00:10:09,608 >> Upchuck: An upchuck dream come true. 91 00:10:14,647 --> 00:10:21,786 Oh, great. I'm a bottomless pit, and i can't digest the good stuff. 92 00:10:36,802 --> 00:10:41,806 >> Ben: Ugh! I'm stuck! And I'm gonna be ultra-hot-waxed! 93 00:10:56,789 --> 00:10:57,822 >> Ben: Help! 94 00:11:06,465 --> 00:11:12,570 Aa-aa-ah! Oomph! Aah! 95 00:11:12,572 --> 00:11:16,708 Oomph. Aaaaah! 96 00:11:22,081 --> 00:11:26,317 I look okay? >> Gwen: Actually, it's an 97 00:11:26,319 --> 00:11:27,919 improvement. 98 00:11:30,990 --> 00:11:35,827 >> Ooh, doggy! The catfish are bitin' tonight. Nitro-methane super-charged 99 00:11:35,829 --> 00:11:40,932 engine and turbo-boosted. Ooh, she probably tops out at 300 miles an hour. 100 00:11:40,934 --> 00:11:45,837 >> Crank her up a bit more, will you, darling? I want it ready for the highway 101 00:11:45,839 --> 00:11:49,607 grand opening. >> Will I? 102 00:12:17,269 --> 00:12:25,210 >> Now, this is "klass"... With a capital "k." >> Max: Police haven't seen it 103 00:12:25,212 --> 00:12:27,812 anywhere. We'll need to search high and low. 104 00:12:27,814 --> 00:12:31,316 >> Ben: Hey, look on the bright side. With the insurance money you'll 105 00:12:31,318 --> 00:12:34,953 get, you could buy something brand-new -- like that deluxe r.V. 106 00:12:34,955 --> 00:12:39,657 >> Max: Ben, the rust bucket's irreplaceable. It's got character. 107 00:12:39,659 --> 00:12:43,895 It has personality. >> Ben: It smells. >> Gwen: It breaks down. 108 00:12:43,897 --> 00:12:49,067 >> Max: And it's like family. I'll search every square inch of the southwest if I have to. 109 00:12:49,069 --> 00:12:54,506 >> Gwen: Uh, with what, grandpa? Everyone bailed out of here when the road crew came back. 110 00:12:54,508 --> 00:13:01,513 Everyone's afraid of them. >> Hop on in. 111 00:13:01,515 --> 00:13:05,817 Old wainright's letting me take it for a quick spin 'round the block. 112 00:13:14,093 --> 00:13:19,430 >> Now for a little tune-up, just to see what this baby can really 113 00:13:19,432 --> 00:13:20,865 do. 114 00:13:29,775 --> 00:13:34,846 >> Ha ha! >> Get out of here! 115 00:13:42,788 --> 00:13:46,691 >> 116 00:13:51,030 --> 00:13:53,164 >> Help! We're being robbed! 117 00:13:55,234 --> 00:13:59,304 >> Ben: Whoa, check out this gaming system. It plays in h.D. 118 00:13:59,306 --> 00:14:03,741 And he's got every game ever made. >> Gwen: This satellite can pick 119 00:14:03,743 --> 00:14:08,313 up anything -- police alerts, weather reports, roadside emergency calls. 120 00:14:08,315 --> 00:14:13,318 >> Tonight's forecast calls for partly cloudy skies... >> Flat tire on old mill road. 121 00:14:13,320 --> 00:14:17,555 >> Robbery in place. Escaped vehicle is some kind of tricked-out r.V. 122 00:14:17,557 --> 00:14:22,493 Downtown Augustus. >> Max: "Tricked-out r.V."? >> Augustus is only five miles 123 00:14:22,495 --> 00:14:25,830 from here. >> Max: Go! >> With pleasure. 124 00:14:25,832 --> 00:14:32,003 It's payback time! >> Max: Darn! 125 00:14:32,005 --> 00:14:37,008 Looks like we missed them. >> Gwen: Let me see what else i can pick up. 126 00:14:37,010 --> 00:14:40,078 >> Ben: don't rush because of me. I'm only on level two. 127 00:14:40,080 --> 00:14:45,116 >> This is the conductor of the continental express. We're under attack near 128 00:14:45,118 --> 00:14:49,954 cross creek headed to base 499 to make a delivery. Cargo in jeopardy. 129 00:14:49,956 --> 00:14:53,925 >> Max: "499" is code for a missile silo. >> Gwen: It looks like there's 130 00:14:53,927 --> 00:14:58,463 only one target around here big enough to hit with a missile -- the new highway. 131 00:14:58,465 --> 00:15:02,867 >> And once it's out, there'll be lots of traffic on the back roads again. 132 00:15:02,869 --> 00:15:06,137 Lucky for you, I know a shortcut to cross creek. 133 00:15:17,383 --> 00:15:22,987 >> The new highway grand-opening ceremony is about to end with a 134 00:15:22,989 --> 00:15:31,562 bang. >> Max: Oh, man. What did they do to her? 135 00:15:31,564 --> 00:15:39,737 >> Time to barbecue up some tailgaters. >> Gwen: It's attacking us! 136 00:15:39,739 --> 00:15:42,941 >> Max: I know you don't mean it, girl. 137 00:15:51,583 --> 00:15:55,353 >> Ben: Time for me to hitch a ride. 138 00:16:03,829 --> 00:16:05,630 >> Upgrade: Or become it. 139 00:16:08,500 --> 00:16:13,171 >> That's quite the grandson you got there. >> Max: I know. 140 00:16:13,173 --> 00:16:14,539 Mind if I drive? 141 00:16:18,677 --> 00:16:25,183 >> Aaah! >> Aaah! 142 00:16:37,062 --> 00:16:41,566 >> Upgrade: What? Never seen a train come alive before? 143 00:16:41,568 --> 00:16:48,606 >> Aah! Take this! >> Now open wide and say, "ahh." 144 00:17:13,399 --> 00:17:14,899 >> Upgrade: Surf's up. 145 00:17:22,174 --> 00:17:24,742 Uh-oh. 146 00:17:27,679 --> 00:17:35,920 >> Max: Let's see if there's anything useful to fight back with. 147 00:17:35,922 --> 00:17:41,192 Heated seats and a cappuccino machine? >> Gwen: I guess the rust bucket 148 00:17:41,194 --> 00:17:48,599 wasn't so useless after all. >> Max: I don't know how to stop 149 00:17:48,601 --> 00:17:55,940 them. >> Gwen: I do. Grandpa, get ahead of them. 150 00:18:05,884 --> 00:18:12,123 >> Aaaah! Oomph! Ah, dang! 151 00:18:15,794 --> 00:18:20,565 >> Upgrade: Who needs train tracks? >> Max: Ben, stop the rust 152 00:18:20,567 --> 00:18:26,838 bucket. >> Gwen: I've so had enough of you! 153 00:18:26,840 --> 00:18:29,140 Chara tremmo eradico! 154 00:18:43,188 --> 00:18:51,229 >> Let them fireworks begin. >> Upgrade: All aboard! 155 00:18:58,003 --> 00:19:02,540 >> How'd you get in here? >> Ben: Forget about me getting in. 156 00:19:02,542 --> 00:19:09,046 It's you who's getting out. >> Oh, yeah? How you gonna do that, Sonny? 157 00:19:09,048 --> 00:19:13,618 >> Ben: Uh, I knew you were gonna ask me that. >> You're too late. 158 00:19:13,620 --> 00:19:18,456 These missiles are gonna launch in 10 seconds. Oh, by the way, what do you 159 00:19:18,458 --> 00:19:22,026 think of my new and improved wheels? >> Ben: That's it! 160 00:19:22,028 --> 00:19:29,033 What's new isn't always what's improved. 161 00:19:41,547 --> 00:19:46,050 >> No! >> Ben: You might have tricked out the rust bucket, but 162 00:19:46,052 --> 00:19:51,756 I still know all its tricks. >> Who needs missiles? I'll fire off some lasers and 163 00:19:51,758 --> 00:19:59,697 crash the grand-opening ceremony myself. >> Ben: I don't think so. 164 00:20:02,234 --> 00:20:04,702 >> I can't see a thing. 165 00:20:08,340 --> 00:20:15,079 You little brat! >> Ben: I know you are... But what am I? 166 00:20:15,081 --> 00:20:22,420 >> Ow! Ow! Ow! >> Max: Nobody messes with my ride. 167 00:20:22,422 --> 00:20:25,223 Now take a seat...Or not. 168 00:20:28,860 --> 00:20:35,933 >> Whoa! >> Ben: You know, grandpa, the rust bucket rocks. 169 00:20:35,935 --> 00:20:43,307 >> Aah! Ugh! >> Gwen: don't think so. 170 00:20:46,712 --> 00:20:50,748 >> And this is for what you've done to everyone else on these roads. 171 00:20:57,956 --> 00:21:04,762 >> Max: Thanks for your help. >> Anytime. >> You took my r.V.?! 172 00:21:07,065 --> 00:21:10,935 >> Hmm, I must have forgot to tell you I was borrowing it. 173 00:21:28,320 --> 00:21:32,823 >> Max: The old gal's gonna need a lot of work. >> Ben: don't worry, grandpa. 174 00:21:32,825 --> 00:21:36,227 I got you covered. 175 00:21:48,340 --> 00:21:55,513 >> Max: ¶ we'll be coming 'round the mountain when we come ¶ 176 00:21:55,515 --> 00:22:01,352 ¶ we'll be drivin' the rust bucket when we come ¶ >> Ben: Freezer's broken again. 177 00:22:01,354 --> 00:22:06,023 Oh, well. Hey, Gwen, grab a spoon. >> Max: ¶ ...When we come 178 00:22:06,025 --> 00:22:10,628 ¶ we'll be coming 'round the mountain when we come ¶ ¶ we'll be drivin' the rust 179 00:22:10,630 --> 00:22:17,068 bucket when we co-- ¶ oomph! 16282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.