Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,406 --> 00:00:09,308
>> navajo legend says the web
of the dream catcher protects
the dreamer by holding the
2
00:00:09,310 --> 00:00:13,746
Nightmares in the center, while
good dreams travel down the
feathers to bless the person
3
00:00:13,748 --> 00:00:21,086
Sleeping.
>>
>> speaking of sleeping.
4
00:00:21,088 --> 00:00:27,726
>> unh!
I know mr. Green is grandpa's
old buddy, but could this trip
5
00:00:27,728 --> 00:00:39,605
Get any more--
cooler?
6
00:00:39,607 --> 00:00:44,743
>> that's my granddaughter kai.
>> oh, wes. Last time i saw
her, she was barely walking.
7
00:00:44,745 --> 00:00:54,019
Now look at her.
>> she's performing a
ceremonial navajo dance.
8
00:00:54,021 --> 00:00:58,023
>> you know, i was hoping to
see one of those before the
summer ended.
9
00:00:58,025 --> 00:01:02,528
>> since when have you been
interested in native american
spiritual dance?
10
00:01:02,530 --> 00:01:19,711
>> only, like, forever, dweeb.
It rocks!
>> you sure you're not doing a
11
00:01:19,713 --> 00:01:28,454
Rain dance?
>> positive. Why?
>> that's why.
12
00:01:28,456 --> 00:01:38,764
>> take cover in the rust
bucket.
>>
13
00:01:38,766 --> 00:01:45,771
>> anyone want to ask that
thing for an umbrella?
[captioning made possible by
14
00:01:45,773 --> 00:01:53,178
Turner entertainment group]
>> ¶ it started when
an alien device did what it did
15
00:01:53,180 --> 00:01:56,748
And stuck itself
upon his wrist
with secrets that it hid
16
00:01:56,750 --> 00:02:02,754
Now he's got super powers
he's no ordinary kid
he's ben 10 ¶
17
00:02:02,756 --> 00:02:05,924
>> ¶ ben 10
>> ¶ so if you see him
you might be in
18
00:02:05,926 --> 00:02:10,863
For a big surprise
he'll turn into an alien
before your very eyes
19
00:02:10,865 --> 00:02:14,199
He's funny, freaky, fast
and strong
he's every shape and size
20
00:02:14,201 --> 00:02:19,705
He's ben 10 ¶
>> ¶ ben 10
>> ¶ all new powers
21
00:02:19,707 --> 00:02:24,977
He's on the case
fighting all evil
from earth or space
22
00:02:24,979 --> 00:02:31,783
He'll never stop till it's ok
'cause he's the baddest kid
to ever save the day
23
00:02:31,785 --> 00:02:39,057
Ben 10 ¶
>> ¶ ben 10
>> ¶ ben 10
24
00:02:39,059 --> 00:02:44,329
>> ¶ 10, 10, 10
25
00:02:45,665 --> 00:03:02,381
>>
>> flash flood!
26
00:03:02,383 --> 00:03:19,398
>> help!
>> going ripjaws!
Ok. Going by myself.
27
00:03:19,400 --> 00:03:37,115
>> help!
>> grab my hand.
Jump!
28
00:03:37,117 --> 00:03:41,220
>> thank you, but i can--
>> repay me?
Forget it.
29
00:03:41,222 --> 00:03:45,691
I'm one of those leap first,
look second kind of guys.
>> that's nice.
30
00:03:45,693 --> 00:04:04,476
What i meant was, can i have my
hand back now.
>>
31
00:04:04,478 --> 00:04:07,746
>> i never thought i'd ever see
one.
>> one what?
32
00:04:07,748 --> 00:04:12,584
>> a yenaldooshi--navajo
werewolf.
I thought they only existed in
33
00:04:12,586 --> 00:04:16,989
Folklore.
Their presence is a sign of
pure evil.
34
00:04:16,991 --> 00:04:20,325
I must find it.
I'll tranquilize it, then bag
it.
35
00:04:20,327 --> 00:04:23,929
>> i'll go with you.
>> count me in!
>> me, too, grandpa.
36
00:04:23,931 --> 00:04:28,233
>> you know only braves can be
trackers, kai.
>> who made up that rule?
37
00:04:28,235 --> 00:04:32,170
>> it's been that way for
centuries.
Times change, but traditions
38
00:04:32,172 --> 00:04:39,745
Don't.
You and kai will remain behind.
>> but--
39
00:04:39,747 --> 00:04:49,021
>> their land, their rules,
gwen.
>> kai seems bummed.
40
00:04:49,023 --> 00:04:55,527
Maybe i could cheer her up.
>> since when do you care about
what girls care a...Bout?
41
00:04:55,529 --> 00:04:59,965
Unless you like her!
>> what?
>> that's it.
42
00:04:59,967 --> 00:05:05,037
Like, you so, like, like her.
>> no way!
>> ¶ ben's got a crush
43
00:05:05,039 --> 00:05:09,308
Ben's got a crush ¶
>> so not!
>> so do!
44
00:05:09,310 --> 00:05:14,646
>> so don't!
But if you're hanging around
kai or something, could you do
45
00:05:14,648 --> 00:05:18,517
Me a favor?
>> what?
>> sort of let it slip how cool
46
00:05:18,519 --> 00:05:23,889
I am, you know, that you're
lucky to have me for a cousin.
>> so basically, you want me to
47
00:05:23,891 --> 00:05:32,631
Totally lie?
>> well, when you put it that
way, sure.
48
00:05:32,633 --> 00:05:37,369
>> you know, this reminds me of
when we went after the yeti up
in the himalayas that time.
49
00:05:37,371 --> 00:05:43,241
>> you're a plumber?
>> was.
It appears the prints lead this
50
00:05:43,243 --> 00:05:51,149
Way.
>> so i guess my cousin saved
51
00:05:51,151 --> 00:05:56,355
You.
>> yeah. He seems ok.
>> by ok do you mean, like, on
52
00:05:56,357 --> 00:06:13,438
A dork meter he'd only be a 9
out 10?
>>
53
00:06:13,440 --> 00:06:32,958
>> aah!
Well, time to go pure stinkfly.
54
00:06:32,960 --> 00:06:51,576
>> oh!
>> oh, man!
>> uh, yeah, i know.
55
00:06:51,578 --> 00:07:12,164
I have some explaining to do.
>> tag, and you're it, fangface.
Ow!
56
00:07:12,166 --> 00:07:27,412
So you want to fight dirty, huh?
Going up.
Not now.
57
00:07:27,414 --> 00:07:36,354
>>
>> uh, that fangface nickname,
i meant it in a nice way.
58
00:07:36,356 --> 00:07:57,209
Unh!
Aah!
>> ben!
59
00:07:57,211 --> 00:08:01,780
>> so kai say anything about me?
>> maybe.
Maybe not.
60
00:08:01,782 --> 00:08:05,050
>> gwen!
>> just don't seem overly
interested.
61
00:08:05,052 --> 00:08:10,222
Girls can totally sniff out
desperation a mile away.
>> right.
62
00:08:10,224 --> 00:08:13,959
>> where are all those people
going?
>> off the reservation.
63
00:08:13,961 --> 00:08:19,064
They fear the yenaldooshi's
return, and with tonight's full
moon, its power would be
64
00:08:19,066 --> 00:08:25,403
Greater than ever.
>> well, after i went wildvine
on it, i'm sure it's long gone.
65
00:08:25,405 --> 00:08:28,306
>> my grandpa told me what you
did.
>> yep. It's just one of my
66
00:08:28,308 --> 00:08:31,743
Many talents.
I don't like talking about it.
>> i understand.
67
00:08:31,745 --> 00:08:37,916
>> but i'm pretty much this
total superhero 24/7.
>> so, like, what things have
68
00:08:37,918 --> 00:08:44,155
You done?
>> you know, the usual--arrest
criminals, take down aliens,
69
00:08:44,157 --> 00:08:47,592
Save mankind.
>> scratch yourself like a
monkey?
70
00:08:47,594 --> 00:08:51,263
Ooh ooh ahh ahh ahh ahh!
>> you ok?
>> i'm fine.
71
00:08:51,265 --> 00:08:56,167
Just can't stop itching.
Gwen, could you scratch my back
for a sec?
72
00:08:56,169 --> 00:09:04,342
>> my fingers on your back?
Echh! I'd rather pull out my
nails one by one.
73
00:09:04,344 --> 00:09:08,947
>> ben, your face looks--
>> handsome?
Yeah. I get that a lot.
74
00:09:08,949 --> 00:09:15,720
>> actually, more like really
hairy.
>> ben, what's going on?
75
00:09:15,722 --> 00:09:19,457
>> i don't know!
>> so this isn't one of your
superheroes?
76
00:09:19,459 --> 00:09:24,296
>> nooooooooo!
77
00:09:26,132 --> 00:09:30,101
>> were you bitten by the
yenaldooshi?
>> when i was wildvine, but it
78
00:09:30,103 --> 00:09:35,707
Didn't even break the skin or,
should i say, the root.
>> ben, this is nothing to make
79
00:09:35,709 --> 00:09:40,579
Light of.
The yenaldooshi can create
others in its exact image, and
80
00:09:40,581 --> 00:09:45,450
When it does, those followers
will seek to destroy those
closest to them.
81
00:09:45,452 --> 00:09:51,957
>> lucky we don't like each
other, right?
>> so how does ben unwolf?
82
00:09:51,959 --> 00:09:55,460
>> the only way to reverse its
spell is to stop the
yenaldooshi.
83
00:09:55,462 --> 00:09:59,998
>> with a silver bullet?
>> that's in the movies.
You must dip a silver pendant
84
00:10:00,000 --> 00:10:05,470
In the juice of the arbol del
matrimonio cactus and place it
against its heart, and we must
85
00:10:05,472 --> 00:10:11,109
Do it before tonight's full
moon, or you could remain like
that forever, ben.
86
00:10:11,111 --> 00:10:15,814
>> forever?
>> the navajo also believe that
the yenaldooshi is a god.
87
00:10:15,816 --> 00:10:20,585
>> you know, a little back
hair's not so bad.
>> i will get the pendant.
88
00:10:20,587 --> 00:10:37,168
>> hey. Is anybody else hungry?
89
00:10:37,170 --> 00:10:41,706
Heh heh.
Napkin?
90
00:10:41,708 --> 00:10:49,147
>> the arbol del matrimonio
cactus.
>> let's see what else i can
91
00:10:49,149 --> 00:10:56,454
Wolf down.
Get it?
Get it?
92
00:10:56,456 --> 00:11:03,528
>> you're looking more and more
like a yenaldooshi.
93
00:11:03,530 --> 00:11:14,139
>> well, i still feel like just
me.
94
00:11:14,141 --> 00:11:25,016
huh?
>> guess you can teach a new
95
00:11:25,018 --> 00:11:29,721
Wolf dumb tricks.
>> uh, sorry.
>> the nasa tracking station on
96
00:11:29,723 --> 00:11:33,658
The north ridge was just
destroyed by some sort of
werewolf.
97
00:11:33,660 --> 00:11:36,895
It almost ripped apart the
guards there.
>> what did it want?
98
00:11:36,897 --> 00:11:40,231
>> it took some satellite
equipment.
>> and it ripped down that
99
00:11:40,233 --> 00:11:44,402
Receiver you had here.
What do you think it wants?
>> obviously, it's angry that
100
00:11:44,404 --> 00:11:49,874
Technology has invaded what it
considers its sacred land.
We need to find the yenaldooshi
101
00:11:49,876 --> 00:11:53,912
And find it fast.
>> you won't be able to look
for both the yenaldooshi and
102
00:11:53,914 --> 00:11:57,582
The cactus.
>> so let kai and me look for
the cactus.
103
00:11:57,584 --> 00:12:08,093
>> once we find it, we'll call.
>> be careful.
>> i think i'm gonna puke.
104
00:12:08,095 --> 00:12:11,463
>> the nasa station is west of
here.
It's surrounded by lakes to the
105
00:12:11,465 --> 00:12:17,235
North, south, and east, which
means the yenaldooshi should
have come this way.
106
00:12:17,237 --> 00:12:24,776
>> let me see if i can help.
>>
107
00:12:24,778 --> 00:12:39,891
>> he must be this way.
>> the footprints end here.
I sense its presence.
108
00:12:39,893 --> 00:12:43,928
>> there!
>> no!
It's me!
109
00:12:43,930 --> 00:12:47,065
Benwoooolf!
>> your transformation is
complete.
110
00:12:47,067 --> 00:12:51,770
We need the cactus.
No reception.
We'll have to summon them
111
00:12:51,772 --> 00:12:56,441
Another way.
>> the canyon de chelly is a
sacred place.
112
00:12:56,443 --> 00:13:01,780
It's where our spirits go.
>> well, maybe the spirits
could help us find that cactus
113
00:13:01,782 --> 00:13:06,351
Because i'm about ready to give
up.
Aah!
114
00:13:06,353 --> 00:13:10,755
>> the arbol del matrimonio.
I guess the spirits work in
strange ways.
115
00:13:10,757 --> 00:13:19,364
>> and painful ones.
>> oh. No phone signal.
116
00:13:19,366 --> 00:13:24,002
>> over there!
They must be sending us a
signal.
117
00:13:24,004 --> 00:13:35,814
>> i hope they found the cactus.
>>
118
00:13:35,816 --> 00:13:45,456
>> who are you looking at, ugly?
>> ben, we need the cactus to
destroy it.
119
00:13:45,458 --> 00:13:56,668
>> yeah, but it doesn't need
anything to take us out.
>> unh!
120
00:13:56,670 --> 00:14:15,186
>> guess its bark is worse than
its bite.
>> back off now!
121
00:14:15,188 --> 00:14:29,234
>>
>> going accelawolf.
Wait. It's not on my wrist.
122
00:14:29,236 --> 00:15:06,638
Unh!
>> here.
>> aah!
123
00:15:06,640 --> 00:15:12,710
>> wait. Shouldn't something
happen?
Ohh!
124
00:15:12,712 --> 00:15:20,218
>> look out!
>> i don't understand.
That should have worked.
125
00:15:20,220 --> 00:15:25,757
>> grandpa, the pendant didn't
work because maybe we're not
dealing with a yenaldooshi.
126
00:15:25,759 --> 00:15:42,807
>> but it bit me.
Isn't that why i'm like this?
>> kai's right.
127
00:15:42,809 --> 00:15:47,278
Maybe you're not some navajo
werewolf.
Maybe you're some alien
128
00:15:47,280 --> 00:15:53,818
Werewolf, which is why you
haven't been able to go hero
because you're already an alien.
129
00:15:53,820 --> 00:15:57,355
>> that would explain that howl
of his.
>> and why the omnitrix isn't
130
00:15:57,357 --> 00:16:02,493
On my wrist anymore, but how
did i go alien then?
>> did that thing ever grab the
131
00:16:02,495 --> 00:16:07,031
Watch or anything?
>> right. When we were fighting.
Both times, it scratched it
132
00:16:07,033 --> 00:16:11,936
With its claws, and it glowed
yellow.
>> an alien werewolf.
133
00:16:11,938 --> 00:16:16,774
Just when i thought this summer
couldn't get any stranger.
>> oh, man!
134
00:16:16,776 --> 00:16:20,011
>> what?
>> well, if i knew i could just
go different aliens if they
135
00:16:20,013 --> 00:16:26,117
Touched the watch, i'd have let
them scratch it a long time ago.
I'd ben awesome vilgax.
136
00:16:26,119 --> 00:16:33,057
>> well, right now, i'd just
worry about you being ben.
Unh!
137
00:16:33,059 --> 00:16:41,966
>> something tells me we may
have some other worries, as
well.
138
00:16:41,968 --> 00:16:54,512
>> aah!
>> ha ha ha!
139
00:16:54,514 --> 00:16:57,815
>>
do you smell that?
>> what?
140
00:16:57,817 --> 00:17:03,354
My wolf breath's not that bad.
>> a sulfur smell is the sign
of lava, but the volcanoes
141
00:17:03,356 --> 00:17:14,532
Around here have all been
inactive for millions of years.
>> so then that's not real lava?
142
00:17:18,037 --> 00:17:22,240
>> it must have reactivated the
volcano somehow.
>> maybe it wants us off our
143
00:17:22,242 --> 00:17:36,921
Land one way or the other.
>> time to see how far this
big, bad wolf can jump.
144
00:17:36,923 --> 00:17:51,869
Who wants a ride?
I'll need to take both of you,
and i'll need all the help i
145
00:17:51,871 --> 00:18:11,456
Can get.
>> ben!
>> the omnitrix finally timed
146
00:18:11,458 --> 00:18:26,437
Out, and check this out.
>> the watch absorbed its dna.
>> welcome to the club.
147
00:18:26,439 --> 00:18:36,114
>> look! A way out!
>> so i wonder where all the
satellite equipment is he took.
148
00:18:36,116 --> 00:18:46,023
>>
>>
149
00:18:46,025 --> 00:19:25,229
Going hero!
Yes! Finally!
Huh?
150
00:19:25,231 --> 00:19:29,033
>> we can't let this lava go
down the mountainside and reach
the village.
151
00:19:29,035 --> 00:19:45,850
>> i'll seal it all up.
Go!
>> ben, no!
152
00:19:45,852 --> 00:20:19,083
>> just go!
153
00:20:19,085 --> 00:20:32,230
Oh, yeah!
Shell power!
>> way to go, ben.
154
00:20:32,232 --> 00:20:36,133
>> good news.
It seems a few people are
returning.
155
00:20:36,135 --> 00:20:40,271
Thank you.
>> eh, it was nothing.
>> what do you think that alien
156
00:20:40,273 --> 00:20:44,108
Wanted anyway?
>> since we never found any of
that satellite equipment or
157
00:20:44,110 --> 00:20:48,412
Your receiver, i can't say for
sure.
>> who cares?
158
00:20:48,414 --> 00:20:54,218
We kicked its butt, and now
maybe i can collect alien dna.
>> come in the museum.
159
00:20:54,220 --> 00:20:58,923
I can't send you on the road
without a few souvenirs.
>> it's a long summer.
160
00:20:58,925 --> 00:21:05,129
Maybe i'll see you again.
>> the thing is, ben, you seem
like a nice guy, but you're
161
00:21:05,131 --> 00:21:11,235
Just not my type.
>> huh?
I thought you really liked me.
162
00:21:11,237 --> 00:21:17,608
>> well, that was before you
turned back into, well, you.
>> what's wrong with me?
163
00:21:17,610 --> 00:21:23,614
>> nothing, and the alien
stuff's cool, just not as cool
as when you were a yenaldooshi.
164
00:21:23,616 --> 00:21:28,519
I figured i could train you,
tame you, you know?
>> train him?
165
00:21:28,521 --> 00:21:32,990
Tame him?
He's a person, not a pet.
You can't talk to my cousin
166
00:21:32,992 --> 00:21:36,961
Like that!
>> thanks.
>> only i can talk to my cousin
167
00:21:36,963 --> 00:21:41,098
Like that.
You just blew it big time.
>> oh, well.
168
00:21:41,100 --> 00:21:49,206
Whatever.
The thing about a crush is,
sometimes you get crushed.
169
00:21:49,208 --> 00:21:52,677
Don't worry.
There's lots of other girls out
there.
170
00:21:52,679 --> 00:21:56,681
>> you think so?
>> but how do i impress them as
me?
171
00:21:56,683 --> 00:22:00,785
>> two secret words is all you
need to know.
>> really?
172
00:22:00,787 --> 00:22:05,189
What are they?
Come on!
You got to tell me.
173
00:22:05,191 --> 00:22:08,192
Gwen!
>> heh heh.
Boys.
174
00:22:08,194 --> 00:22:24,709
>>
girls!
[captioning made possible by
175
00:22:24,711 --> 00:22:30,715
Turner entertainment group]
[captioned by the national
captioning institute
176
00:22:30,717 --> 00:22:32,750
--Www.Ncicap.Org--]
17565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.