All language subtitles for Ben.10.S02E10.They.Lurk.Below.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SA89_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,569 >> now, this is cool. 2 00:00:03,571 --> 00:00:06,405 Picked up in a billionaire's private jet to check out his 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,441 Brand-new hotel before anybody else. 4 00:00:09,443 --> 00:00:13,412 Now we're talking a summer vacation. Thanks. 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,681 >> i'd do anything for you guys. You know that, ben. 6 00:00:15,683 --> 00:00:20,285 >> how come you never told us before that you knew donovan grand smith? 7 00:00:20,287 --> 00:00:24,356 >> must have slipped my mind. 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,169 >> max tennyson, it's been way too long. 9 00:00:37,171 --> 00:00:38,070 >> how are you, donovan? 10 00:00:38,072 --> 00:00:40,506 >> well, with 16 resorts worldwide, i'd say pretty good. 11 00:00:40,508 --> 00:00:44,510 Glad you finally decided to see how the better half lives. 12 00:00:44,512 --> 00:00:47,679 >> these are my grandkids ben and gwen. 13 00:00:47,681 --> 00:00:50,149 >> and this is my grandson edwin. 14 00:00:50,151 --> 00:00:54,820 >> hi. >> yeah. Whatever. 15 00:00:54,822 --> 00:00:58,757 >> ready to take the plunge? 16 00:01:23,517 --> 00:01:27,586 >> you sure this was the safest place to build a resort like this? 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,121 >> you're talking underwater fault lines? 18 00:01:29,123 --> 00:01:34,793 >> i'm talking more like you're smack dab in the middle of the bermuda triangle. 19 00:01:34,795 --> 00:01:38,630 >> growing up, you always were the worrywart, max. 20 00:01:38,632 --> 00:01:39,832 Never the risk-taker. 21 00:01:39,834 --> 00:01:46,105 I give you the world's first and only underwater resort. 22 00:01:46,107 --> 00:01:49,741 You won't believe what's down here. 23 00:01:59,386 --> 00:02:00,419 >> ¶ it started when ¶ 24 00:02:00,421 --> 00:02:02,321 ¶ an alien device did what it did ¶ 25 00:02:02,323 --> 00:02:04,656 ¶ and stuck itself upon his wrist ¶ 26 00:02:04,658 --> 00:02:06,225 ¶ with secrets that it hid ¶ 27 00:02:06,227 --> 00:02:07,793 ¶ now he's got super powers ¶ 28 00:02:07,795 --> 00:02:09,628 ¶ he's no ordinary kid ¶ 29 00:02:09,630 --> 00:02:12,264 ¶ he's ben 10 ¶ 30 00:02:12,266 --> 00:02:13,499 >> ¶ ben 10 ¶ 31 00:02:13,501 --> 00:02:14,500 >> ¶ so if you see him ¶ 32 00:02:14,502 --> 00:02:16,702 ¶ you might be in for a big surprise ¶ 33 00:02:16,704 --> 00:02:18,437 ¶ he'll turn into an alien ¶ 34 00:02:18,439 --> 00:02:19,905 ¶ before your very eyes ¶ 35 00:02:19,907 --> 00:02:22,474 ¶ he's funny, freaky, fast and strong ¶ 36 00:02:22,476 --> 00:02:23,842 ¶ he's every shape and size ¶ 37 00:02:23,844 --> 00:02:25,811 ¶ he's ben 10 ¶ 38 00:02:25,813 --> 00:02:27,679 >> ¶ ben 10 ¶ 39 00:02:27,681 --> 00:02:29,381 >> ¶ all new powers ¶ 40 00:02:29,383 --> 00:02:31,283 ¶ he's on the case ¶ 41 00:02:31,285 --> 00:02:32,584 ¶ fighting all evil ¶ 42 00:02:32,586 --> 00:02:34,319 ¶ from earth or space ¶ 43 00:02:34,321 --> 00:02:38,190 ¶ he'll never stop till it's ok ¶ 44 00:02:38,192 --> 00:02:39,658 ¶ 'cause he's the baddest kid ¶ 45 00:02:39,660 --> 00:02:41,727 ¶ to ever save the day ¶ 46 00:02:41,729 --> 00:02:43,529 ¶ ben 10 ¶ 47 00:02:46,934 --> 00:02:48,634 >> ¶ ben 10 ¶ 48 00:02:48,636 --> 00:02:51,303 >> ¶ 10, 10, 10 ¶ 49 00:02:59,780 --> 00:03:01,613 >> the official grand opening's only a week away. 50 00:03:01,615 --> 00:03:05,584 Just a few special v.I.P.S like you are getting a sneak peek. 51 00:03:05,586 --> 00:03:10,822 Sure beats that old rusty bucket of bolts you sleep in, doesn't it, max? 52 00:03:15,629 --> 00:03:21,200 >> i read about your resort in "pacific monthly oceania," mr. Grand smith. 53 00:03:21,202 --> 00:03:21,934 Very cutting edge. 54 00:03:21,936 --> 00:03:23,735 Isn't the glass reinforced with-- 55 00:03:23,737 --> 00:03:25,304 >> butt-kisser. 56 00:03:25,306 --> 00:03:29,241 >> micro-titanium threads to withstand up to 10 atmospheres. 57 00:03:29,243 --> 00:03:32,978 Nobody gets wet here unless it's in one of the 9 pools. 58 00:03:32,980 --> 00:03:34,546 >> very impressive, donovan. 59 00:03:34,548 --> 00:03:37,616 >> well, for $2 billion, it ought to be. 60 00:03:37,618 --> 00:03:39,618 But, you know, money isn't everything. 61 00:03:39,620 --> 00:03:43,822 >> we change the family motto, grandpa? 62 00:03:43,824 --> 00:03:46,959 >> hey, i'm into sumo slammers, too. 63 00:03:46,961 --> 00:03:48,227 Where'd you score that pin? 64 00:03:48,229 --> 00:03:50,829 >> sumo slammers slam-down v in helsinki. 65 00:03:50,831 --> 00:03:53,832 We flew on my grandpa's private jet just to get it. 66 00:03:53,834 --> 00:03:57,669 >> and edwin says the pin's already tripled in value. 67 00:03:57,671 --> 00:03:59,004 Kid's got a head for business. 68 00:03:59,006 --> 00:04:02,007 Grooming him to take over the empire one day. 69 00:04:02,009 --> 00:04:03,008 Gotta keep it in the family. 70 00:04:03,010 --> 00:04:08,747 >> i've sort of been following in my grandpa's footsteps this summer, too. 71 00:04:21,495 --> 00:04:22,327 >> what happened? 72 00:04:22,329 --> 00:04:25,897 >> a power surge must have caused the water to suddenly recycle itself. 73 00:04:25,899 --> 00:04:26,965 >> will he be ok? 74 00:04:26,967 --> 00:04:28,934 >> hmph. If the sharks don't get him first. 75 00:04:28,936 --> 00:04:34,006 >> i can't have an employee turned into fish food right before the opening. 76 00:04:34,008 --> 00:04:37,409 The press will ruin me. 77 00:04:39,513 --> 00:04:42,881 >> time for ripjaws to take a dive. 78 00:04:43,784 --> 00:04:45,050 >> what was that? 79 00:04:45,052 --> 00:04:47,286 >> what was what? 80 00:04:47,288 --> 00:04:47,919 >> oh, man. 81 00:04:47,921 --> 00:04:52,057 For once i was better off as me. 82 00:05:16,550 --> 00:05:19,618 >> who-oa! 83 00:05:21,989 --> 00:05:25,924 >> are you ok? 84 00:05:25,926 --> 00:05:28,527 >> so, where's your cousin? 85 00:05:28,529 --> 00:05:30,662 >> just hanging. 86 00:05:30,664 --> 00:05:32,064 Uh, anyone have a ladder? 87 00:05:32,066 --> 00:05:37,002 >> well, i'll have to double his salary, but he won't breathe a word. 88 00:05:37,004 --> 00:05:38,370 Anyway, who'd believe him? 89 00:05:38,372 --> 00:05:43,075 He said some 6-inch rat with two legs saved him. 90 00:05:43,077 --> 00:05:43,975 >> buy him off. 91 00:05:43,977 --> 00:05:45,644 Now, that's the grand smith way. 92 00:05:45,646 --> 00:05:49,881 >> ahem. Edwin, why don't you take ben and gwen on a tour so their 93 00:05:49,883 --> 00:05:53,051 Grandpa and i can catch up on old times? 94 00:05:53,053 --> 00:05:54,920 >> oh, man. >> ugh. 95 00:05:54,922 --> 00:06:00,025 >> oh, max, it's too bad you didn't take me up on my offer 30 years ago 96 00:06:00,027 --> 00:06:01,059 When we were both dead broke. 97 00:06:01,061 --> 00:06:04,029 You wouldn't have had to spend your life unclogging drains and 98 00:06:04,031 --> 00:06:07,132 Fixing toilets while i traveled the world. 99 00:06:07,134 --> 00:06:13,105 >> you'd be surprised. Being a plumber can have its moments. 100 00:06:21,148 --> 00:06:22,881 >> nice. >> not bad. 101 00:06:22,883 --> 00:06:28,720 In the morning, i have my own swim coach and personal trainer to work out with. 102 00:06:28,722 --> 00:06:29,654 >> you're a swimmer? 103 00:06:29,656 --> 00:06:33,925 >> long-distance. My grandpa says it builds character. 104 00:06:33,927 --> 00:06:37,896 >> "my grandpa says it builds character." 105 00:06:37,898 --> 00:06:38,997 Whoa! 106 00:06:38,999 --> 00:06:42,667 >> it's called the undersea manta ray. 107 00:06:42,669 --> 00:06:44,669 It's my grandfather's. 108 00:06:44,671 --> 00:06:45,771 >> well, it looks cool. 109 00:06:45,773 --> 00:06:48,473 >> you want to take it for a ride? 110 00:06:48,475 --> 00:06:49,474 >> definitely. 111 00:06:49,476 --> 00:06:52,177 >> you sure it's ok? 112 00:06:58,719 --> 00:07:03,655 >> a reverse power surge caused the whirlpool effect, but it's fixed now. 113 00:07:03,657 --> 00:07:07,459 >> must take a lot of juice to keep this place lit up. 114 00:07:07,461 --> 00:07:10,028 That can't come from the mainland. 115 00:07:10,030 --> 00:07:11,530 We're too far offshore. 116 00:07:11,532 --> 00:07:13,565 >> volcanic vents on the ocean floor. 117 00:07:13,567 --> 00:07:17,969 We tap into them like a big steam generator. 118 00:07:20,507 --> 00:07:22,707 >> hey, what's behind that panel? 119 00:07:22,709 --> 00:07:26,578 >> um, nothing. It's just a backup generator. 120 00:07:26,580 --> 00:07:28,814 Now watch this. 121 00:07:38,125 --> 00:07:41,960 I have enough energy to illuminate the outside so bright, 122 00:07:41,962 --> 00:07:48,500 It's visible 500 feet above sea level. 123 00:07:48,502 --> 00:07:56,942 Now for my prized possession-- the undersea manta ray. 124 00:07:56,944 --> 00:07:58,577 Edwin! 125 00:08:10,491 --> 00:08:16,761 >> wow! Some of these fish look totally prehistoric. 126 00:08:32,980 --> 00:08:39,084 Ok. Now, that's weird. 127 00:08:39,086 --> 00:08:42,521 >> and that's weirder. 128 00:09:04,645 --> 00:09:06,311 >> what do you think those creatures want? 129 00:09:06,313 --> 00:09:09,247 >> i don't think it's to play marco polo. 130 00:09:09,249 --> 00:09:12,217 >> we've gotta get back to the hotel. 131 00:09:51,692 --> 00:09:54,826 Grandpa, do you copy? 132 00:10:03,003 --> 00:10:07,839 >> turn me into wildmutt, you're dead meat. 133 00:10:20,320 --> 00:10:24,022 >> ok, now we're talking. 134 00:10:45,379 --> 00:10:47,646 >> hey, what happened to your cousin? 135 00:10:47,648 --> 00:10:50,081 >> he must have gone to the bathroom. 136 00:10:50,083 --> 00:10:55,020 >> ok. Wait. There's no bathroom on this thing. 137 00:10:55,022 --> 00:10:57,155 >> just drive! 138 00:10:57,157 --> 00:11:00,792 >> edwin, you know the undersea manta ray is off-limits. 139 00:11:00,794 --> 00:11:04,262 >> we're under attack by creatures, and we're sinking. 140 00:11:04,264 --> 00:11:06,665 >> edwin, if this is some sort of-- 141 00:11:06,667 --> 00:11:10,168 >> it's no joke, donovan. 142 00:12:21,742 --> 00:12:24,809 >> we've got evacuate the resort now. 143 00:12:24,811 --> 00:12:26,745 >> overrun by aliens. 144 00:12:26,747 --> 00:12:29,748 There goes my 5-star rating. 145 00:12:31,885 --> 00:12:34,285 >> we won't make it back. 146 00:12:36,156 --> 00:12:41,025 >> where'd that thing come from? 147 00:12:41,027 --> 00:12:41,526 >> relax. 148 00:12:41,528 --> 00:12:45,864 It looks like he's on our side. 149 00:12:55,342 --> 00:12:58,209 >> there's a boat beside the platform. Take it. 150 00:12:58,211 --> 00:13:02,413 >> i don't go anywhere without my grandkids. 151 00:13:23,136 --> 00:13:25,804 Get ready to close the door. 152 00:13:29,142 --> 00:13:30,542 Now. 153 00:13:42,856 --> 00:13:44,055 >> we're flooding. 154 00:13:44,057 --> 00:13:44,956 They broke the glass. 155 00:13:44,958 --> 00:13:47,225 >> i knew you shouldn't have taken it. I knew it. 156 00:13:47,227 --> 00:13:51,396 >> edwin, quiet. I'm sure it has nothing to do with this. 157 00:13:51,398 --> 00:13:52,263 >> taken what, donovan? 158 00:13:52,265 --> 00:13:53,598 >> edwin doesn't know what he's talking about. 159 00:13:53,600 --> 00:13:59,904 >> how would you know? All you ever hear from me is what you want to hear. 160 00:13:59,906 --> 00:14:01,840 >> let's go. 161 00:14:16,189 --> 00:14:18,289 Donovan, what is going on? 162 00:14:18,291 --> 00:14:22,093 >> ok. The underwater volcano thing didn't work. 163 00:14:22,095 --> 00:14:22,994 The resort was doomed. 164 00:14:22,996 --> 00:14:24,963 I was about to become a punch line to a bad joke. 165 00:14:24,965 --> 00:14:32,103 Then i found this other energy source on this weird craft way down below. 166 00:14:32,105 --> 00:14:35,406 It was like nothing i'd ever seen before. 167 00:14:35,408 --> 00:14:37,642 >> and now i bet those aliens want it back. 168 00:14:37,644 --> 00:14:44,616 >> yeah. The same ones with the underwater parking lot full of boats and planes. 169 00:14:50,957 --> 00:14:56,361 >> 28 years on the job, i never found out who was behind the bermuda triangle. 170 00:14:56,363 --> 00:15:00,164 Now they're coming for us. 171 00:15:06,039 --> 00:15:08,373 >> look on the bright side, grandpa. 172 00:15:08,375 --> 00:15:12,977 You still have 15 resorts worldwide. 173 00:15:19,452 --> 00:15:24,055 >> aah! 174 00:15:24,057 --> 00:15:25,089 >> no! 175 00:15:25,091 --> 00:15:30,261 >> aah! 176 00:15:30,263 --> 00:15:31,362 >> no! 177 00:15:31,364 --> 00:15:33,031 >> donovan, stop this thing. 178 00:15:33,033 --> 00:15:34,565 >> i can't. 179 00:15:38,204 --> 00:15:42,240 >> we're gonna be flattened. 180 00:15:43,310 --> 00:15:44,309 >> we're not gonna make it. 181 00:15:44,311 --> 00:15:49,948 >> yes, we will. Now, put your head down and brace for impact. 182 00:16:00,560 --> 00:16:02,694 >> whoa. Who is-- 183 00:16:02,696 --> 00:16:06,564 >> just another good alien trying to help us out. 184 00:16:06,566 --> 00:16:08,399 >> hold on! 185 00:16:18,211 --> 00:16:20,144 >> look out! 186 00:16:23,583 --> 00:16:28,987 >> my wings are too wet. I can't fly. And, oh, yeah. 187 00:16:28,989 --> 00:16:31,622 I can't swim either. 188 00:16:33,259 --> 00:16:36,327 >> don't worry. We got you, ben. 189 00:16:36,329 --> 00:16:37,161 >> that's not ben. 190 00:16:37,163 --> 00:16:41,299 >> yeah. Right. Good aliens just showing up to help us 191 00:16:41,301 --> 00:16:43,468 While your cousin always happens to be gone? 192 00:16:43,470 --> 00:16:45,603 How dumb do i look? 193 00:16:45,605 --> 00:16:46,637 So how do you do it? 194 00:16:46,639 --> 00:16:47,505 >> edwin, listen to me. 195 00:16:47,507 --> 00:16:53,077 That energy orb--if the aliens are here for it, we have to get to it first. 196 00:16:53,079 --> 00:16:54,445 >> all right. Let's get it. 197 00:16:54,447 --> 00:16:57,048 But it's all the way on the other side of the resort. 198 00:16:57,050 --> 00:16:59,550 >> but we won't make it in the water. 199 00:16:59,552 --> 00:17:02,720 >> who said anything about swimming? 200 00:17:06,259 --> 00:17:10,128 >> ah, the navy's closest sub is in key west. 201 00:17:10,130 --> 00:17:11,696 It could be a half-hour before they're here. 202 00:17:11,698 --> 00:17:14,665 >> any way to communicate with the kids down there? 203 00:17:14,667 --> 00:17:16,200 >> no. I already tried. 204 00:17:16,202 --> 00:17:19,370 The flooding must have ruined the line. 205 00:17:21,141 --> 00:17:26,711 >> i don't know what's scarier: The smell of wet stink or these aliens. 206 00:17:26,713 --> 00:17:31,649 Edwin, there must be a faster way to get to the orb. Right? 207 00:17:31,651 --> 00:17:35,787 Aah! 208 00:17:45,532 --> 00:17:51,569 >> all right! Now we're talking. 209 00:17:54,474 --> 00:17:56,074 >> ben! 210 00:18:16,863 --> 00:18:19,597 >> thanks. >> thank you. 211 00:18:19,599 --> 00:18:21,299 That was awesome. 212 00:18:21,301 --> 00:18:23,468 Hey, look out! 213 00:18:55,735 --> 00:18:59,737 >> your grandkids really seem to look up to you, max. 214 00:18:59,739 --> 00:19:00,605 What's your secret? 215 00:19:00,607 --> 00:19:04,142 >> well, i don't expect them to be many versions of me. 216 00:19:04,144 --> 00:19:05,676 I let them be themselves, faults and all. 217 00:19:05,678 --> 00:19:11,282 >> you only brought them here because they wanted to come, not because you did. 218 00:19:11,284 --> 00:19:12,450 Am i right? 219 00:19:12,452 --> 00:19:14,519 >> yeah. This trip was for them. 220 00:19:14,521 --> 00:19:18,456 >> i can't remember the last time i did anything for edwin 221 00:19:18,458 --> 00:19:19,857 That i didn't want. 222 00:19:19,859 --> 00:19:21,325 I just hope they're going to be ok. 223 00:19:21,327 --> 00:19:27,765 >> you know, grandkids have an amazing way of rising to the occasion. 224 00:19:34,741 --> 00:19:40,645 >> if that orb can power this whole resort, just imagine what those aliens did with it. 225 00:19:40,647 --> 00:19:43,447 >> stealing all those ships and planes would be a good guess. 226 00:19:43,449 --> 00:19:49,187 >> maybe if we reversed the connections, it would turn its outward power inward. 227 00:19:49,189 --> 00:19:51,756 >> and make the whole resort implode. 228 00:19:51,758 --> 00:19:53,925 >> with those aliens in it. 229 00:19:53,927 --> 00:19:55,493 >> good thinking, edwin. 230 00:19:55,495 --> 00:19:58,629 >> thanks. But we still need to get out of here. 231 00:19:58,631 --> 00:20:01,265 >> i have an idea. 232 00:20:12,545 --> 00:20:15,513 >> how much time do you think we have? 233 00:20:15,515 --> 00:20:17,782 >> not much. 234 00:20:17,784 --> 00:20:18,482 >> get in. 235 00:20:18,484 --> 00:20:20,818 >> that thing's your escape plan? 236 00:20:20,820 --> 00:20:21,919 It's only for show. 237 00:20:21,921 --> 00:20:26,324 >> and when i'm done with it, it'll be for go. 238 00:21:23,483 --> 00:21:25,850 >> how did you get that sub to work? 239 00:21:25,852 --> 00:21:28,286 It hasn't run in 80 years. 240 00:21:28,288 --> 00:21:29,654 >> it's like i said, donovan. 241 00:21:29,656 --> 00:21:32,923 Grandkids have an amazing way of rising to the occasion. 242 00:21:32,925 --> 00:21:36,427 >> the good news is that all the aliens are toast. 243 00:21:36,429 --> 00:21:40,364 >> the bad news is that so is the resort, grandpa. 244 00:21:40,366 --> 00:21:41,565 >> hey, who cares? 245 00:21:41,567 --> 00:21:45,002 You're all ok, and that's all that matters. 246 00:21:45,004 --> 00:21:47,905 You'll have to fill me in on the details, edwin. 247 00:21:47,907 --> 00:21:49,373 >> most of them. 248 00:21:49,375 --> 00:21:53,477 And the name's eddie, grandpa. 249 00:21:56,849 --> 00:21:59,583 >> thanks for everything. 250 00:21:59,585 --> 00:22:00,384 >> no problem. 251 00:22:00,386 --> 00:22:02,720 Well, so much for your one-of-a-kind resort, donovan. 252 00:22:02,722 --> 00:22:07,792 >> yeah. Well, it just gives me more time to focus on my next one. 253 00:22:07,794 --> 00:22:09,093 It's going up on the moon. 254 00:22:09,095 --> 00:22:14,065 Max, how about you and the kids being my first guests? 255 00:22:14,067 --> 00:22:16,434 >> no, thanks. 19423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.