Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,071
Grandpa.
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,140
Gwen?
3
00:00:15,182 --> 00:00:18,217
Hey, that was a mega..
4
00:00:22,223 --> 00:00:24,723
Gwen! Run.
5
00:00:29,230 --> 00:00:31,196
It won't start.
6
00:00:32,366 --> 00:00:35,034
When are these losers ever
gonna learn?
7
00:00:35,036 --> 00:00:39,104
Dummy, the kid just saw you.
8
00:00:45,513 --> 00:00:46,745
Ben, get back inside.
9
00:00:46,747 --> 00:00:50,416
Are you kidding me?
These guys are a piece of cake.
10
00:00:50,418 --> 00:00:53,685
And four arms likes icing.
11
00:00:53,687 --> 00:00:55,821
Hey, where's the watch?
12
00:00:55,823 --> 00:00:58,457
Everybody's life is a story.
13
00:00:58,459 --> 00:01:00,459
There are the good parts
14
00:01:00,461 --> 00:01:02,094
The bad, the funny
15
00:01:02,096 --> 00:01:05,497
And sometimes the very,
very scary.
16
00:01:05,499 --> 00:01:07,533
And when we tell a story,
17
00:01:07,535 --> 00:01:10,202
We never tell
it the same way twice.
18
00:01:10,204 --> 00:01:11,770
So here's one way to tell the
story.
19
00:01:11,772 --> 00:01:16,408
Of ben tennyson, who one day
found himslef living a life
20
00:01:16,410 --> 00:01:20,746
That seemd to catch
him by surprise.
21
00:01:30,791 --> 00:01:33,792
This is so not happening.
22
00:02:11,532 --> 00:02:15,734
ΒΆ
23
00:02:39,827 --> 00:02:42,427
Ben, don't just stand there
24
00:02:49,470 --> 00:02:51,436
Look out.
25
00:02:57,678 --> 00:02:58,744
Yeah!
26
00:02:58,746 --> 00:03:02,781
>> unh!
27
00:03:02,783 --> 00:03:05,250
>> grandpa, where's the watch?
28
00:03:05,252 --> 00:03:06,752
>> what watch?
29
00:03:14,962 --> 00:03:17,429
>> grandpa, that was amazing
30
00:03:17,431 --> 00:03:19,364
Back there.
31
00:03:19,366 --> 00:03:20,332
>> amazing?
32
00:03:20,334 --> 00:03:21,900
He's been doing that all summer!
33
00:03:21,902 --> 00:03:23,702
No way did the watch just slip
34
00:03:23,704 --> 00:03:24,636
Off my wrist.
35
00:03:24,638 --> 00:03:26,205
>> ben, what are
you talking about?
36
00:03:26,207 --> 00:03:30,242
When i picked you up, you
weren't wearing a watch.
37
00:03:30,244 --> 00:03:31,944
>> is the heat getting
to both of you?
38
00:03:31,946 --> 00:03:35,380
I'm talking about the omnitrix.
39
00:03:35,382 --> 00:03:37,849
>> i'll help you look for it.
40
00:03:37,851 --> 00:03:40,852
>> so, uh, what's it look like?
41
00:03:40,854 --> 00:03:41,720
>> look like?
42
00:03:41,722 --> 00:03:43,889
You've only seen it, like,
a million times.
43
00:03:43,891 --> 00:03:47,459
What is going on with you two?
44
00:03:47,461 --> 00:03:48,660
>> nothing.
45
00:03:48,662 --> 00:03:50,796
Maybe you have heatstroke
or something.
46
00:03:50,798 --> 00:03:54,233
>> i'm fine.
I've been fine all summer.
47
00:03:54,235 --> 00:03:55,801
>> all summer?
48
00:03:55,803 --> 00:03:57,803
News flash, this is our first
49
00:03:57,805 --> 00:03:58,804
Day together.
50
00:03:58,806 --> 00:04:00,472
>> that's impossible.
51
00:04:00,474 --> 00:04:01,440
We've been on the road for
52
00:04:01,442 --> 00:04:03,909
Weeks, taking on aliens, kicking
53
00:04:03,911 --> 00:04:04,676
Bad guy butt.
54
00:04:04,678 --> 00:04:07,613
I've gone hero, like,
a thousand times.
55
00:04:07,615 --> 00:04:10,349
>> you, a hero?
56
00:04:10,351 --> 00:04:11,817
>> grandpa, tell her.
57
00:04:11,819 --> 00:04:14,753
>> ben, i got you from madison
58
00:04:14,755 --> 00:04:17,356
Elementary today,
just two hours ago.
59
00:04:17,358 --> 00:04:17,889
>> no way!
60
00:04:17,891 --> 00:04:19,358
Two weeks ago, we were on mount
61
00:04:19,360 --> 00:04:21,593
Rushmore kicking vilgax's butt.
62
00:04:25,799 --> 00:04:27,833
Grandpa, are you ok?
63
00:04:27,835 --> 00:04:29,434
>> yeah, yeah, uh, just dodged a
64
00:04:29,436 --> 00:04:30,869
Skunk on the road.
65
00:04:30,871 --> 00:04:34,539
>> so who is this vile guy?
66
00:04:43,817 --> 00:04:45,784
>> hull damage 20%.
67
00:04:45,786 --> 00:04:47,552
Losing power, sir.
68
00:04:47,554 --> 00:04:48,487
>> find me more!
69
00:04:48,489 --> 00:04:53,025
I want that ship destroyed,
and the omnitrix
70
00:04:53,027 --> 00:04:56,328
In my possession.
71
00:04:57,631 --> 00:05:00,966
>> their propulsion systems
are destroyed.
72
00:05:00,968 --> 00:05:03,302
>> prepare to board.
73
00:05:03,304 --> 00:05:07,639
I want the omnitrix now!
74
00:05:09,376 --> 00:05:12,978
>> they initiated
self-destruction mode.
75
00:05:33,734 --> 00:05:39,771
>> no one controls
the omnitrix but me.
76
00:05:40,374 --> 00:05:42,407
>> that's vilgax, only the worst
77
00:05:42,409 --> 00:05:45,010
Alien in the whole
entire universe.
78
00:05:45,012 --> 00:05:46,845
But since he's history, we don't
79
00:05:46,847 --> 00:05:48,680
Have to worry about him.
80
00:05:48,682 --> 00:05:50,615
>> whew! Well, that's good news.
81
00:05:50,617 --> 00:05:52,050
>> that's an interesting story,
82
00:05:52,052 --> 00:05:53,852
Ben, but you're sure you're not
83
00:05:53,854 --> 00:05:56,121
Confusing this vilgax with some
84
00:05:56,123 --> 00:05:58,023
Sci-fi movie you saw?
85
00:05:58,025 --> 00:05:59,491
>> will you two
just listen to me?
86
00:05:59,493 --> 00:06:01,827
He's real.
You got to believe me.
87
00:06:01,829 --> 00:06:03,762
>> oh, yeah, like when we had to
88
00:06:03,764 --> 00:06:05,564
Believe you when you saw bigfoot
89
00:06:05,566 --> 00:06:06,665
At our family picnic?
90
00:06:06,667 --> 00:06:08,633
>> ok, that was
a simple mistake.
91
00:06:08,635 --> 00:06:12,938
And uncle manny needs to shave
his back hair.
92
00:06:16,410 --> 00:06:19,544
>> we're here.
93
00:06:19,546 --> 00:06:22,381
>> oh, it's beautiful, grandpa.
94
00:06:22,383 --> 00:06:25,517
>> i knew you'd like it.
95
00:06:25,519 --> 00:06:26,651
>> that's why you brought us
96
00:06:26,653 --> 00:06:29,488
Here the first night
of our trip.
97
00:06:29,490 --> 00:06:31,056
>> oh, boy, here we go again.
98
00:06:31,058 --> 00:06:34,025
>> that's it, gwen.
99
00:06:34,027 --> 00:06:36,061
Ha ha! Yeah!
100
00:06:36,063 --> 00:06:37,396
>> that's what?
101
00:06:37,398 --> 00:06:39,030
Besides being gross?
102
00:06:39,032 --> 00:06:39,998
>> i've come back in time!
103
00:06:40,000 --> 00:06:42,534
That's why i'm not wearing
the omnitrix.
104
00:06:42,536 --> 00:06:45,103
But i'll find it here in the
woods, put it on, and, zap,
105
00:06:45,105 --> 00:06:47,639
Everything will
be back to normal.
106
00:06:47,641 --> 00:06:51,543
>> you, normal?
Yeah, right!
107
00:06:51,545 --> 00:06:52,911
Now, if you'll excuse me, i'm
108
00:06:52,913 --> 00:06:55,080
Headed back to the real world.
109
00:06:55,082 --> 00:06:57,849
>> you know i'm not making this
up, right, grandpa?
110
00:06:57,851 --> 00:07:00,952
Don't you remember?
You took vilgax out with some
111
00:07:00,954 --> 00:07:03,989
Super high-tech weapon thing.
112
00:07:03,991 --> 00:07:05,957
>> um, w-weapon?
113
00:07:05,959 --> 00:07:10,562
Uh, ben, why don't you help me
set up the tent?
114
00:07:12,566 --> 00:07:14,599
>> huh. We're short one stake.
115
00:07:14,601 --> 00:07:16,067
Must be in the back of the rv.
116
00:07:16,069 --> 00:07:18,670
Be right back.
117
00:07:21,708 --> 00:07:23,542
>>
118
00:07:23,544 --> 00:07:26,611
The pod! I knew it.
119
00:07:37,991 --> 00:07:43,061
>> the watch should
be right down...
120
00:07:43,597 --> 00:07:46,998
>>
121
00:07:47,000 --> 00:07:49,034
It won't come off.
122
00:07:49,036 --> 00:07:51,536
>> that's the omnitrix!
123
00:07:51,538 --> 00:07:52,871
>> i found it.
124
00:07:52,873 --> 00:07:53,972
>> no, i found it first.
125
00:07:53,974 --> 00:07:56,842
>> well, it's way too
big for you, shrimp!
126
00:07:56,844 --> 00:08:00,045
>> it's the most powerful thing
in the universe.
127
00:08:00,047 --> 00:08:02,481
Now hand it over.
128
00:08:02,483 --> 00:08:05,016
>> only if you say "please."
129
00:08:05,719 --> 00:08:06,651
>> please!
130
00:08:06,653 --> 00:08:08,887
>> actually, "pretty please."
131
00:08:08,889 --> 00:08:11,957
>> pretty please!
132
00:08:11,959 --> 00:08:13,124
Unh!
133
00:08:13,126 --> 00:08:14,793
This is so not fair!
134
00:08:14,795 --> 00:08:16,695
>> i wonder how it works?
135
00:08:16,697 --> 00:08:18,230
>> be really careful.
136
00:08:18,232 --> 00:08:20,799
Only a trained pro like me can
137
00:08:20,801 --> 00:08:22,167
Control it.
138
00:08:22,169 --> 00:08:24,536
>> you, a trained pro?
139
00:08:24,538 --> 00:08:26,771
More like a trained seal.
140
00:08:26,773 --> 00:08:28,139
>> aah!
141
00:08:28,141 --> 00:08:31,109
Get back here!
142
00:08:34,748 --> 00:08:38,116
>> whoa!
I'm on fire, but i
143
00:08:38,118 --> 00:08:40,085
Don't feel like it.
144
00:08:40,087 --> 00:08:41,753
>> because you're heatblast.
145
00:08:41,755 --> 00:08:43,188
You control fire.
146
00:08:43,190 --> 00:08:45,524
Fireballs, fire breath!
147
00:08:45,526 --> 00:08:46,725
>> that sounds fun.
148
00:08:46,727 --> 00:08:49,227
>> careful. You could start
a forest fire.
149
00:08:49,229 --> 00:08:53,064
>> only an idiot would set
the forest on fire.
150
00:08:53,066 --> 00:08:55,700
Now out of my way!
151
00:09:04,845 --> 00:09:06,144
>> whoa!
How did you do that?
152
00:09:06,146 --> 00:09:09,548
It took me, like, a month
to learn how to do that with
153
00:09:09,550 --> 00:09:11,216
Heatblast.
154
00:09:11,218 --> 00:09:12,784
>> hey, when you've got it,
you've got it.
155
00:09:12,786 --> 00:09:14,986
And it looks like
i've got this down.
156
00:09:14,988 --> 00:09:18,990
>> so, can the watch turn
me into something else?
157
00:09:18,992 --> 00:09:20,959
>> hmm...
158
00:09:24,865 --> 00:09:27,832
>> ben, this isn't funny!
159
00:09:27,834 --> 00:09:29,701
>> ha ha ha!
160
00:09:29,703 --> 00:09:32,771
To who?
161
00:09:35,676 --> 00:09:38,143
>> aah!
162
00:09:38,145 --> 00:09:40,612
>>laughing]
163
00:09:44,284 --> 00:09:47,819
>> whoa!
164
00:09:47,821 --> 00:09:51,089
>> who's got this alien
stuff down now?
165
00:10:03,337 --> 00:10:07,138
>> the drone!
The campsite!
166
00:10:07,140 --> 00:10:09,107
We've got to go!
167
00:10:09,109 --> 00:10:15,780
>>
168
00:10:26,727 --> 00:10:31,730
>> i'd say "nice to see
you again," if it was.
169
00:10:40,374 --> 00:10:42,374
Gwen!
170
00:10:56,056 --> 00:10:58,890
>> ben, what's going on?
171
00:10:59,793 --> 00:11:01,960
Who's that?
172
00:11:01,962 --> 00:11:04,429
>> grandpa, it's me, gwen!
173
00:11:04,431 --> 00:11:07,332
Unh!
174
00:11:21,882 --> 00:11:22,714
>> oops. Forgot.
175
00:11:22,716 --> 00:11:24,215
That didn't work when i tried
176
00:11:24,217 --> 00:11:26,451
It, either.
177
00:11:32,993 --> 00:11:35,460
Slice it and dice it, gwen!
178
00:11:41,768 --> 00:11:42,434
>> you're outmatched!
179
00:11:42,436 --> 00:11:47,005
Let your cousin fight those
things, whatever she is.
180
00:11:47,007 --> 00:11:48,973
>> but i'm the hero!
181
00:11:48,975 --> 00:11:50,008
>> no, you're in danger.
182
00:11:50,010 --> 00:11:53,745
Come on, help me get everyone
out of here.
183
00:12:09,296 --> 00:12:12,330
Go! Run!
184
00:12:13,133 --> 00:12:15,233
>> unh!
185
00:12:19,172 --> 00:12:22,307
Projectiles! Cool!
186
00:12:23,443 --> 00:12:25,744
Take that!
187
00:12:25,746 --> 00:12:27,378
>> oh, she's good!
188
00:12:27,380 --> 00:12:29,314
>> so was i.
189
00:12:29,316 --> 00:12:31,516
>> ready to give up?
190
00:12:33,386 --> 00:12:36,855
I guess i'll take that as a no.
191
00:12:41,128 --> 00:12:45,997
>> ooh, i remember that blast.
192
00:12:53,373 --> 00:12:55,507
Ohh!
193
00:12:57,811 --> 00:13:02,547
>> of course, the power
of refraction.
194
00:13:05,318 --> 00:13:06,384
Let's go, ugly!
195
00:13:06,386 --> 00:13:09,487
Hit me with your best shot!
196
00:13:09,489 --> 00:13:10,388
>> gwen!
197
00:13:10,390 --> 00:13:14,125
>> don't worry, she's got it,
grandpa.
198
00:13:17,230 --> 00:13:20,932
>> what comes around
goes around.
199
00:13:29,142 --> 00:13:33,144
All right, who's next?
200
00:13:33,146 --> 00:13:34,445
>> what is that thing?
201
00:13:34,447 --> 00:13:38,950
>> that's no thing;
that's my granddaughter.
202
00:13:40,821 --> 00:13:43,188
>> my drones are all destroyed!
203
00:13:43,190 --> 00:13:44,989
Whoever has the omnitrix
204
00:13:44,991 --> 00:13:48,560
Possesses great power, but now
205
00:13:48,562 --> 00:13:52,197
They'll have to deal with me!
206
00:13:52,199 --> 00:13:56,000
>>
207
00:14:01,474 --> 00:14:03,007
>> hey, when'd you get up?
208
00:14:03,009 --> 00:14:04,409
>> i never went to bed!
209
00:14:04,411 --> 00:14:06,377
First, i was a high-tech alien
210
00:14:06,379 --> 00:14:07,312
And merged with my laptop to
211
00:14:07,314 --> 00:14:09,214
Triple its processing speed, and
212
00:14:09,216 --> 00:14:10,215
Then i turned into this
213
00:14:10,217 --> 00:14:11,349
Water creature to catch us some
214
00:14:11,351 --> 00:14:12,884
Lunch, then i became this speed
215
00:14:12,886 --> 00:14:15,286
Alien to go home and pick up
these clothes i forgot.
216
00:14:15,288 --> 00:14:17,288
>> the omnitrix is a complicated
217
00:14:17,290 --> 00:14:19,057
Piece of alien technology.
218
00:14:19,059 --> 00:14:21,159
It's not about having fun!
219
00:14:21,161 --> 00:14:23,161
>> want to bet?
220
00:14:23,163 --> 00:14:26,097
Follow me, unless you're afraid.
221
00:14:26,099 --> 00:14:28,299
>> not!
222
00:14:28,869 --> 00:14:34,505
>> lucky they forgot
to close the door!
223
00:14:35,475 --> 00:14:36,908
Strike!
224
00:14:36,910 --> 00:14:39,510
Strike!
Strike!
225
00:14:39,512 --> 00:14:42,580
Strike!
226
00:14:42,582 --> 00:14:45,350
Hmm.
227
00:14:50,023 --> 00:14:53,424
>> closing in.
228
00:15:04,037 --> 00:15:06,671
>> hey, that was a tough spare.
229
00:15:06,673 --> 00:15:09,073
>> i'm not mad about
the bowling.
230
00:15:09,075 --> 00:15:11,309
>> so what are you mad about?
231
00:15:11,311 --> 00:15:13,144
I don't know what's worse, that
232
00:15:13,146 --> 00:15:14,379
I'll never have the watch again,
233
00:15:14,381 --> 00:15:16,080
Or that you're better with it
234
00:15:16,082 --> 00:15:18,549
Than i was.
235
00:15:18,551 --> 00:15:22,086
>>
236
00:15:24,658 --> 00:15:27,125
That's not a big bowling
ball, is it?
237
00:15:27,127 --> 00:15:32,463
>> it's vilgax, and he's not
supposed to be here.
238
00:15:50,016 --> 00:15:51,316
Who should i become?
239
00:15:51,318 --> 00:15:53,084
It's gotta recharge.
240
00:15:53,086 --> 00:15:54,619
No fair.
241
00:15:54,621 --> 00:15:56,688
No kidding.
242
00:16:05,098 --> 00:16:08,666
The onitex, now.
243
00:16:23,516 --> 00:16:25,383
I can't remove it here.
244
00:16:25,385 --> 00:16:28,720
But that should stop it from
activating for awhile.
245
00:16:28,722 --> 00:16:33,224
You wouldn't hurt a girl,
would you?
246
00:16:33,226 --> 00:16:35,059
Hurt? No.
247
00:16:35,061 --> 00:16:40,465
I have something much worse
in mind for you.
248
00:16:49,209 --> 00:16:50,141
Get in.
249
00:16:50,143 --> 00:16:53,344
Ok, i know you
won't believe this...
250
00:16:53,346 --> 00:16:56,748
Here and he wants the omnitrix
251
00:16:56,750 --> 00:16:58,516
So he took gwen.
252
00:16:58,518 --> 00:17:00,051
How did you know?
253
00:17:00,053 --> 00:17:02,053
In dash intergalactic
monitoring system.
254
00:17:02,055 --> 00:17:04,322
It went haywire about
a half hour ago.
255
00:17:04,324 --> 00:17:07,058
Shio must be due west of here.
256
00:17:07,060 --> 00:17:09,594
So, you believed
me this whole time?
257
00:17:09,596 --> 00:17:11,796
Not at firat. Then i realized
258
00:17:11,798 --> 00:17:13,731
You knew way too much.
259
00:17:13,733 --> 00:17:15,533
Then why did all this happen?
260
00:17:15,535 --> 00:17:18,102
The one thing i learned in all
my years as a plumber
261
00:17:18,104 --> 00:17:20,538
Was forget everything
you ever learned.
262
00:17:20,540 --> 00:17:22,740
"cause sometimes it will never
make sense.
263
00:17:22,742 --> 00:17:26,477
That wasn't really the answer i
was hoping for, grandpa.
264
00:17:26,479 --> 00:17:29,113
So since you lived
all this before
265
00:17:29,115 --> 00:17:31,449
Whats vilvas gonna due to gwen?
266
00:17:31,451 --> 00:17:35,319
Let's just say you
better floor it.
267
00:17:42,195 --> 00:17:46,798
Can't you just slip
the watch of of me?
268
00:17:48,568 --> 00:17:51,636
And what fun would that be?
269
00:17:51,638 --> 00:17:55,673
Trust me.
270
00:17:56,709 --> 00:17:59,744
It won't hurt a bit.
271
00:18:04,350 --> 00:18:07,085
Prepare for takeoff.
272
00:18:09,422 --> 00:18:13,091
So, how'd i get onboard the
spaceship the first time?
273
00:18:13,093 --> 00:18:15,093
You rammed it.
274
00:18:15,095 --> 00:18:18,129
Well, if we survived once.
275
00:18:20,633 --> 00:18:24,302
Here, this may come in handy.
276
00:18:37,717 --> 00:18:40,885
You sure we can't work out
a deal?
277
00:19:00,607 --> 00:19:01,272
Grandpa?
278
00:19:01,274 --> 00:19:04,275
Claws off my grandaughter,
vilcax.
279
00:19:04,277 --> 00:19:08,312
Tennyson.
280
00:19:15,555 --> 00:19:18,923
Little scarier than going to the
dentist, huh?
281
00:19:27,734 --> 00:19:30,301
You'll never destroy me.
282
00:19:30,303 --> 00:19:32,570
You worthless human.
283
00:19:32,572 --> 00:19:34,939
But i will.
284
00:19:38,878 --> 00:19:43,447
Whoa, think i can get one of
these, grandpa?
285
00:19:52,659 --> 00:19:54,792
Getting dizzy.
286
00:19:54,794 --> 00:19:57,461
Help.
287
00:20:11,678 --> 00:20:12,944
No.
288
00:20:12,946 --> 00:20:16,480
Now i'm never going hero again.
289
00:20:16,482 --> 00:20:19,383
If you ask me, you just did?
290
00:20:19,385 --> 00:20:22,486
As ben.
291
00:20:24,524 --> 00:20:26,524
Spounds like we're losing power.
292
00:20:26,526 --> 00:20:27,925
Not if i can help it.
293
00:20:27,927 --> 00:20:30,795
Granpa, you gotta go upgrade.
294
00:20:30,797 --> 00:20:31,796
Upgrade?
295
00:20:31,798 --> 00:20:33,864
Just trust me.
296
00:20:41,407 --> 00:20:45,977
Time to add a few extra
options to the rv.
297
00:21:04,831 --> 00:21:07,331
I don't think so.
298
00:21:27,820 --> 00:21:31,489
I could get used to this.
299
00:21:43,870 --> 00:21:45,703
So many ways to tell a story.
300
00:21:45,705 --> 00:21:47,405
And that's what makes them
so interesting.
301
00:21:47,407 --> 00:21:53,978
Sometimes you can never predict
how they are going to turn out.
19684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.