Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,004 --> 00:00:17,305
Ashley?
2
00:00:17,405 --> 00:00:19,007
Look, Pop, I know
you don't want me here.
3
00:00:19,107 --> 00:00:20,509
Well, you know where the door is.
4
00:00:20,534 --> 00:00:22,351
You've seen how powerful
my children have become.
5
00:00:22,376 --> 00:00:24,887
We got to retrieve that Necronomicon
before they get their hands on it.
6
00:00:24,912 --> 00:00:27,048
- Where'd you put it?
- The best hiding place
7
00:00:27,148 --> 00:00:29,417
you could think of was a fucking corpse.
8
00:00:31,941 --> 00:00:33,907
This town is only big
enough for one asshole.
9
00:00:33,932 --> 00:00:35,509
Me.
10
00:00:35,534 --> 00:00:36,669
We got to get out of here.
11
00:00:36,694 --> 00:00:37,595
- Stop!
- Fuck!
12
00:00:37,620 --> 00:00:39,810
- Beat it. Roads are for cars.
- Fuck you!
13
00:00:39,835 --> 00:00:41,004
You need to watch where you're going!
14
00:00:41,029 --> 00:00:42,379
But I don't see the book. Where is it?
15
00:00:42,404 --> 00:00:44,608
It's locked up in the Delta,
safe and sound.
16
00:00:44,633 --> 00:00:46,805
- Jefe, it's the Delta!
- Hey!
17
00:00:52,584 --> 00:00:56,802
♪ Only you ♪
18
00:00:56,902 --> 00:01:02,175
♪ Cared when I needed a friend ♪
19
00:01:02,708 --> 00:01:08,316
♪ Believed in me through
thick and thin ♪
20
00:01:09,331 --> 00:01:11,586
♪ This song is for you ♪
21
00:01:11,629 --> 00:01:18,451
♪ Filled with gratitude and love... ♪
22
00:01:20,172 --> 00:01:21,206
Miss you, baby.
23
00:01:21,231 --> 00:01:22,682
Look at him.
24
00:01:22,971 --> 00:01:25,210
Man, that car's been with
him through thick and thin.
25
00:01:25,310 --> 00:01:27,279
War and peace.
26
00:01:27,379 --> 00:01:29,281
It was his everything.
27
00:01:29,381 --> 00:01:32,550
I mean, it didn't even have
a CD player though.
28
00:01:32,650 --> 00:01:34,052
True that...
29
00:01:34,586 --> 00:01:35,653
but he loved it.
30
00:01:43,395 --> 00:01:45,897
I cannot believe you guys
jacked this from Ashy Slashy.
31
00:01:45,922 --> 00:01:47,160
Are you insane?
32
00:01:47,185 --> 00:01:49,434
Oh, relax.
That's all just an urban myth.
33
00:01:49,570 --> 00:01:53,153
Okay, not what I meant. You know?
34
00:01:53,178 --> 00:01:54,481
My dad's the sheriff,
it's not a great look
35
00:01:54,506 --> 00:01:56,274
if I get busted for grand theft auto.
36
00:01:56,374 --> 00:01:59,011
It's not grand theft
if the car's worth $30.
37
00:02:00,445 --> 00:02:02,047
Look, I just don't want
to give my dad another reason
38
00:02:02,147 --> 00:02:03,415
to get pissed off, you guys.
39
00:02:03,515 --> 00:02:06,084
He's been totally on edge ever
since this Ash guy came to town.
40
00:02:06,184 --> 00:02:07,552
Lace, don't stress.
41
00:02:07,652 --> 00:02:09,372
All right, after we smoke
this dude's stash,
42
00:02:09,421 --> 00:02:11,323
we'll dump his piece
of shit car somewhere.
43
00:02:11,423 --> 00:02:13,491
No one will ever know about it.
44
00:02:13,591 --> 00:02:15,093
Okay. Cut it out, Tyler.
45
00:02:15,193 --> 00:02:16,561
Oh, sorry.
46
00:02:16,661 --> 00:02:18,496
Doesn't help that your
pervert friend is watching.
47
00:02:18,596 --> 00:02:20,832
Eww!
48
00:02:20,933 --> 00:02:22,600
Fine, but I'm taking the weed.
49
00:02:22,700 --> 00:02:23,936
Wait up.
50
00:02:27,139 --> 00:02:28,273
Come on, pervert.
51
00:02:43,221 --> 00:02:45,857
Hey, didn't your mom used
to bone Old Hatchet Hand?
52
00:02:45,958 --> 00:02:47,059
Uh...
53
00:02:47,159 --> 00:02:48,360
It's a chainsaw, brah.
54
00:02:48,460 --> 00:02:50,528
No, they were just friends, eww.
55
00:02:50,628 --> 00:02:52,130
She totally banged him.
56
00:02:52,230 --> 00:02:53,331
She was like,
57
00:02:53,431 --> 00:02:56,218
"Oh, Ashy Slashy!"
58
00:02:56,243 --> 00:02:57,869
Ooh, cut it out!
59
00:02:57,970 --> 00:02:59,004
God.
60
00:03:03,041 --> 00:03:04,276
Uh, let's take a break.
61
00:03:04,376 --> 00:03:05,978
You need to cool off.
62
00:03:06,011 --> 00:03:08,146
Well, hey,
63
00:03:08,246 --> 00:03:09,481
I think we should both be able
64
00:03:09,581 --> 00:03:12,985
to express our feelings physically.
65
00:03:13,051 --> 00:03:14,552
Oh, my God.
66
00:03:14,652 --> 00:03:16,989
I've never met anyone like you.
67
00:03:19,457 --> 00:03:22,060
"Verata..."
68
00:03:23,395 --> 00:03:25,630
"kanda..."
69
00:03:27,265 --> 00:03:28,529
I guess what I'm trying
70
00:03:28,554 --> 00:03:31,503
- to say is, I love you, Amber.
- "misatra."
71
00:03:32,670 --> 00:03:36,308
"Me-stro-bean."
72
00:03:37,409 --> 00:03:39,177
Oh, holy shit!
73
00:03:39,277 --> 00:03:42,180
What the fuck was that?!
74
00:03:42,280 --> 00:03:43,581
I love you too.
75
00:03:43,681 --> 00:03:44,582
Huh?
76
00:03:44,682 --> 00:03:47,585
But the car, and uh...
77
00:03:47,685 --> 00:03:51,023
Uh... never mind.
78
00:03:52,557 --> 00:03:54,159
Oh, yeah.
79
00:03:56,153 --> 00:03:57,854
Oh, yeah.
80
00:03:57,879 --> 00:03:59,513
Whoa, fuck!
81
00:03:59,538 --> 00:04:00,875
Ah, what the fu...
82
00:04:02,405 --> 00:04:06,795
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
83
00:04:12,577 --> 00:04:13,577
Time to go.
84
00:04:13,645 --> 00:04:14,679
Go where?
85
00:04:14,779 --> 00:04:16,181
Get the Necronomicon back
86
00:04:16,206 --> 00:04:17,864
before it falls into the wrong hands.
87
00:04:17,889 --> 00:04:19,217
What do you think you're doing?
88
00:04:19,317 --> 00:04:20,747
Fixing your mistake.
89
00:04:20,772 --> 00:04:22,087
I don't think so, bossy.
90
00:04:22,112 --> 00:04:24,672
This is my team,
and they go where I tell them.
91
00:04:24,697 --> 00:04:25,698
Not you.
92
00:04:25,723 --> 00:04:27,259
Forget the stupid book.
93
00:04:27,359 --> 00:04:29,194
Chasing that thing's only
going to give you a leg cramp.
94
00:04:29,294 --> 00:04:31,096
You don't know what
you're talking about.
95
00:04:31,196 --> 00:04:32,597
Oh, I don't?
96
00:04:32,697 --> 00:04:34,132
You're the one who grew
up your entire life
97
00:04:34,232 --> 00:04:36,368
looking for that book,
and you never found it.
98
00:04:36,468 --> 00:04:37,970
Me on the other hand,
99
00:04:38,036 --> 00:04:39,972
I can't fart without
tripping over that thing.
100
00:04:40,072 --> 00:04:42,007
And I fart a lot.
101
00:04:42,107 --> 00:04:44,142
All right then, please tell me
what is your genius plan
102
00:04:44,242 --> 00:04:45,282
for getting the book back?
103
00:04:45,377 --> 00:04:46,278
Oh, I'll tell you.
104
00:04:46,378 --> 00:04:48,513
First things first. Ah.
105
00:04:50,420 --> 00:04:51,901
_
106
00:05:03,015 --> 00:05:04,709
What the hell is Pink Fuck?
107
00:05:04,734 --> 00:05:07,407
Pink Fuck, is a proprietary mix,
108
00:05:07,432 --> 00:05:09,848
of liqueurs and spirits,
109
00:05:09,873 --> 00:05:13,005
garnished with orange rind,
and um, nutmeg.
110
00:05:13,105 --> 00:05:15,941
Oh, and...
111
00:05:15,966 --> 00:05:18,076
there's a shit ton of Ketamine in it.
112
00:05:18,101 --> 00:05:19,419
Got it.
113
00:05:19,444 --> 00:05:22,347
Uh, second question,
who the hell is this guy?
114
00:05:22,447 --> 00:05:23,949
Well, come on. Seriously.
115
00:05:24,049 --> 00:05:25,217
You've never heard me talk about Chet?
116
00:05:25,317 --> 00:05:26,351
- "No Fret Chet?"
- Yeah.
117
00:05:26,451 --> 00:05:28,486
My main man? My number one partner...
118
00:05:28,511 --> 00:05:29,746
- in crime!
- In crime!
119
00:05:29,771 --> 00:05:30,771
Never formally charged.
120
00:05:31,851 --> 00:05:33,291
Back in high school, me and Chet, man,
121
00:05:33,391 --> 00:05:35,293
we used to throw the most
righteous parties.
122
00:05:35,393 --> 00:05:37,029
People would come from far and wide
123
00:05:37,129 --> 00:05:38,563
for a taste of sweet
124
00:05:38,663 --> 00:05:40,332
- Pink Fuck!
- Pink Fuck!
125
00:05:40,432 --> 00:05:42,167
Here you go. Try it.
126
00:05:42,267 --> 00:05:43,301
Nah, I'm good.
127
00:05:43,401 --> 00:05:44,937
Uh, why not?
128
00:05:45,003 --> 00:05:46,003
Are you a cop?
129
00:05:46,071 --> 00:05:47,071
No, dude.
130
00:05:47,139 --> 00:05:48,941
I just don't feel like drinking a glass
131
00:05:49,007 --> 00:05:50,242
of Ketamine right now.
132
00:05:50,342 --> 00:05:51,342
Or ever!
133
00:05:51,409 --> 00:05:52,569
She's not a cop,
134
00:05:52,594 --> 00:05:55,400
but I have never seen her do Ketamine.
135
00:05:57,633 --> 00:05:58,875
Ah.
136
00:06:00,285 --> 00:06:01,461
- Uh-huh.
- Solidarity!
137
00:06:01,486 --> 00:06:02,955
Till the wheels fall off!
138
00:06:02,980 --> 00:06:04,122
Mm.
139
00:06:04,147 --> 00:06:06,258
So, the sugar is hurting my teeth.
140
00:06:06,283 --> 00:06:08,451
And, uh, I'm pretty, ah...
141
00:06:08,476 --> 00:06:10,045
ah, my tongue is numb.
142
00:06:10,070 --> 00:06:13,040
And... it's not...
143
00:06:18,803 --> 00:06:20,605
Hey, how about you, Slim?
144
00:06:20,705 --> 00:06:23,008
Want to try a Pink Fuck? Hold the Pink?
145
00:06:23,108 --> 00:06:25,143
Raar. Ow!
146
00:06:25,243 --> 00:06:26,144
Mmm.
147
00:06:26,244 --> 00:06:28,952
This feels so nice.
148
00:06:28,977 --> 00:06:30,290
That's what brings the crowds in.
149
00:06:30,315 --> 00:06:31,984
That's what I'm counting on.
150
00:06:32,050 --> 00:06:33,551
Chet, what do you say,
151
00:06:33,651 --> 00:06:35,253
we cook up a big batch of happy,
152
00:06:35,353 --> 00:06:37,289
and throw one of our epic
parties tonight?
153
00:06:37,389 --> 00:06:39,257
And the kids who stole
your car will show up!
154
00:06:39,357 --> 00:06:41,359
That's a genius plan, Jefe.
155
00:06:41,459 --> 00:06:43,295
Thanks, Pablo.
156
00:06:43,395 --> 00:06:44,896
It's not the worst plan.
157
00:06:44,997 --> 00:06:46,898
Till the wheels fall off, brother.
158
00:06:52,364 --> 00:06:53,646
- K.O.!
- K.O.!
159
00:06:53,671 --> 00:06:54,733
- Yeah!
- Yeah!
160
00:06:55,882 --> 00:07:00,012
Amber, Tyler, honeymoon's over!
161
00:07:10,755 --> 00:07:13,325
Oh my God.
162
00:07:13,425 --> 00:07:14,426
What's going on?
163
00:07:19,231 --> 00:07:21,066
Tyler? Amber?
164
00:07:21,166 --> 00:07:22,935
Are you there?
165
00:07:33,846 --> 00:07:34,913
Dude.
166
00:07:39,928 --> 00:07:41,037
Holy...
167
00:07:41,062 --> 00:07:42,062
Shit.
168
00:07:42,087 --> 00:07:43,647
Come on! Let's go!
169
00:07:48,961 --> 00:07:50,095
Whoa!
170
00:07:50,495 --> 00:07:51,629
Oh God!
171
00:07:52,697 --> 00:07:54,399
What is... what is happening?
172
00:07:54,499 --> 00:07:56,368
I'm not doing this!
173
00:07:58,570 --> 00:07:59,858
Oh God!
174
00:08:00,472 --> 00:08:03,208
Oh my God, what the fuck is happening?!
175
00:08:03,308 --> 00:08:05,298
No!
176
00:08:24,496 --> 00:08:26,064
Stop it!
177
00:08:29,667 --> 00:08:32,304
- Come on!
- Run, Blake, run!
178
00:08:33,538 --> 00:08:36,574
Medication time!
179
00:08:42,480 --> 00:08:45,117
You know, I got to hand it to you,
180
00:08:45,217 --> 00:08:47,285
this party is popping off, man.
181
00:08:47,385 --> 00:08:49,921
I mean, you got the football team,
182
00:08:50,022 --> 00:08:52,657
and cool Goth kids.
183
00:08:52,757 --> 00:08:56,241
The fun gay guy everybody loves.
184
00:08:56,266 --> 00:08:58,375
Some really old men.
185
00:08:58,400 --> 00:09:01,233
What the rice and beans
is he doing here?
186
00:09:03,015 --> 00:09:04,602
What the rice and beans
are you doing here?
187
00:09:04,627 --> 00:09:05,702
Hey, it's my question!
188
00:09:05,770 --> 00:09:07,039
Look, beat it.
189
00:09:07,105 --> 00:09:08,340
This is my party, okay?
190
00:09:08,440 --> 00:09:10,042
It's for young, hip people.
191
00:09:10,108 --> 00:09:12,110
Not old guys that smell like soup.
192
00:09:12,447 --> 00:09:14,284
No, no, no. This is my bar.
193
00:09:14,309 --> 00:09:16,466
Bert, Roy, and me been
coming here every Saturday
194
00:09:16,514 --> 00:09:18,291
for 40 years.
195
00:09:18,316 --> 00:09:21,453
You don't just waltz in here,
and push me around.
196
00:09:21,553 --> 00:09:22,654
Come on, boys.
197
00:09:23,021 --> 00:09:25,223
Ah, story of my life.
198
00:09:25,323 --> 00:09:26,624
Now he's going to be a creepy old guy,
199
00:09:26,724 --> 00:09:28,626
and scare all the cool kids away.
200
00:09:28,726 --> 00:09:30,462
Now I'll never get my car back.
201
00:09:30,562 --> 00:09:32,064
You mean your book, right?
202
00:09:32,130 --> 00:09:33,698
Well, of course I mean the car.
203
00:09:33,798 --> 00:09:35,500
Oh, did I say car?
204
00:09:35,600 --> 00:09:37,435
I meant car. Look.
205
00:09:37,535 --> 00:09:39,637
You want to be part of this team?
I got your first assignment.
206
00:09:39,737 --> 00:09:41,106
- Kill your dad.
- Yep.
207
00:09:41,206 --> 00:09:42,974
No. Just distract him.
208
00:09:43,075 --> 00:09:44,376
Keep him away from the kids, though.
209
00:09:44,476 --> 00:09:46,311
I'm going to do some digging.
210
00:09:47,479 --> 00:09:48,580
Troy. Come on.
211
00:09:48,680 --> 00:09:50,382
Come on. Come on.
212
00:09:50,482 --> 00:09:51,802
Oh no, fuck!
213
00:09:55,720 --> 00:09:57,355
Fuck you!
214
00:09:57,455 --> 00:09:58,747
Come on, come on.
Get down, get down, get down.
215
00:09:58,772 --> 00:10:00,067
Troy.
216
00:10:00,092 --> 00:10:01,226
Blake, it won't stop!
217
00:10:02,709 --> 00:10:05,763
Fuck! Fuck, I can't!
218
00:10:05,863 --> 00:10:07,129
No!
219
00:10:08,100 --> 00:10:10,668
Oh, no, no! No!
220
00:10:12,204 --> 00:10:13,671
It's coming, man. It's going to find us!
221
00:10:13,771 --> 00:10:15,673
Not if we don't move.
222
00:10:17,642 --> 00:10:19,244
Oh, please don't run.
223
00:10:19,344 --> 00:10:20,545
Shh, shh, shh.
224
00:10:20,645 --> 00:10:22,614
Stay. Don't run. Don't run.
225
00:10:30,355 --> 00:10:31,456
It stopped.
226
00:10:37,895 --> 00:10:38,763
- It's definitely stopped, man, let's...
- No!
227
00:10:38,863 --> 00:10:40,031
Don't, don't, don't...
228
00:10:40,132 --> 00:10:41,452
we got to stay here.
229
00:10:41,533 --> 00:10:43,501
Why man? Why is this happening?
230
00:10:43,601 --> 00:10:44,502
I don't know.
231
00:10:44,602 --> 00:10:45,803
I don't...
232
00:10:45,903 --> 00:10:47,172
Tyler!
233
00:10:51,143 --> 00:10:53,245
Tyler! Run!
234
00:10:54,812 --> 00:10:57,115
Okay, time for a little drinking game.
235
00:10:57,215 --> 00:10:59,551
Now the rules are easy, all right?
236
00:10:59,651 --> 00:11:01,586
We go around, and everybody
says the worst thing
237
00:11:01,686 --> 00:11:03,054
they've ever done.
238
00:11:03,155 --> 00:11:05,357
If somebody's done that,
you take a drink.
239
00:11:05,457 --> 00:11:06,624
All right? Okay.
240
00:11:06,724 --> 00:11:09,161
I'll go first.
241
00:11:09,194 --> 00:11:11,263
Recently, I stole a cream colored,
242
00:11:11,363 --> 00:11:13,798
1973 Delta '88 Oldsmobile,
243
00:11:13,898 --> 00:11:15,800
with a bunch of skanky
beer cans in the back,
244
00:11:15,900 --> 00:11:17,068
and a creepy old book.
245
00:11:17,169 --> 00:11:19,671
All right, now who's done that?
246
00:11:19,771 --> 00:11:20,672
Nobody?
247
00:11:20,772 --> 00:11:22,207
Really? Come on.
248
00:11:22,307 --> 00:11:24,342
Not one of you was out there,
hot rodding around?
249
00:11:24,442 --> 00:11:25,710
Huh?
250
00:11:25,810 --> 00:11:28,343
Jeez, maybe I should've
picked a cooler table.
251
00:11:28,368 --> 00:11:30,070
I once crashed my mother's Jetta.
252
00:11:30,095 --> 00:11:36,221
- This is not about your mother's Jetta!
- Can I play?
253
00:11:43,119 --> 00:11:44,729
Well, that depends.
254
00:11:44,829 --> 00:11:46,027
Ever do anything bad?
255
00:11:46,052 --> 00:11:48,746
No, but the night's still young.
256
00:11:54,048 --> 00:11:57,556
So we can both agree this
car ain't coming back, right?
257
00:11:57,581 --> 00:11:58,556
Right?
258
00:11:58,581 --> 00:12:00,183
Oh, sorry.
259
00:12:02,214 --> 00:12:03,248
Hey.
260
00:12:03,348 --> 00:12:04,772
You okay?
261
00:12:04,797 --> 00:12:06,518
Yeah, sorry. My head's not right lately.
262
00:12:06,543 --> 00:12:07,804
I...
263
00:12:08,453 --> 00:12:09,453
I can't eat.
264
00:12:09,521 --> 00:12:13,498
I'm clammy, and I haven't slept in days.
265
00:12:13,530 --> 00:12:16,233
I'm terrified I'm going to have
another one of my visions.
266
00:12:16,333 --> 00:12:17,968
It's like looking at hell itself.
267
00:12:18,068 --> 00:12:22,105
Yo, ese. Yeah, well, um, hey man.
268
00:12:22,205 --> 00:12:23,373
I know what you're going through.
269
00:12:23,473 --> 00:12:24,942
You know, I mean,
270
00:12:25,008 --> 00:12:25,842
I had some super dark thoughts too,
271
00:12:25,943 --> 00:12:27,143
after my time in Desert Storm.
272
00:12:27,210 --> 00:12:30,113
Oh, yeah. You were in the army?
273
00:12:30,213 --> 00:12:31,982
I mean, I don't like
to put labels on it.
274
00:12:32,082 --> 00:12:34,217
I'm not comfortable with that, but uh,
275
00:12:34,317 --> 00:12:36,086
shooting at Jihadis
affects a man, you know?
276
00:12:36,186 --> 00:12:37,487
How did you get past it?
277
00:12:37,587 --> 00:12:41,191
First you have to, uh, clear your mind.
278
00:12:41,291 --> 00:12:44,094
And then you, uh,
check out your problems.
279
00:12:44,194 --> 00:12:46,496
And one by one, and you solve them.
280
00:12:46,596 --> 00:12:49,232
You know?
Like, uh, friendly fire mishap.
281
00:12:52,302 --> 00:12:56,073
And then, uh, Saudi gold.
282
00:12:56,173 --> 00:12:57,407
Like, uh,
283
00:12:57,507 --> 00:13:01,011
Anwar, the uh, village boy.
284
00:13:01,111 --> 00:13:03,981
It's ah... mm.
285
00:13:04,081 --> 00:13:05,182
Your turn.
286
00:13:05,282 --> 00:13:08,986
Okay, please don't listen
to that numbnuts.
287
00:13:09,052 --> 00:13:12,022
Everyone in this world
is plagued by something evil.
288
00:13:12,122 --> 00:13:16,159
You can pour a drink,
and you can ignore it.
289
00:13:16,259 --> 00:13:19,629
Or you can stand up,
and you can fight it.
290
00:13:19,729 --> 00:13:21,264
Okay? So fight it, man.
291
00:13:21,364 --> 00:13:22,432
Fight your evil.
292
00:13:22,532 --> 00:13:25,435
Yeah, you're right.
293
00:13:25,535 --> 00:13:29,006
I got to be more like you.
I got to be strong.
294
00:13:29,072 --> 00:13:31,174
Man, you-you don't let
anything get to you.
295
00:13:31,274 --> 00:13:33,143
So, what does that mean?
296
00:13:33,243 --> 00:13:34,911
It means you just roll with the punches.
297
00:13:35,012 --> 00:13:37,914
You don't need a job, a boyfriend,
298
00:13:38,015 --> 00:13:39,116
or a home.
299
00:13:39,216 --> 00:13:41,418
Well, I mean, I have a home.
300
00:13:41,518 --> 00:13:43,586
No, like a stationary home.
301
00:13:43,686 --> 00:13:47,324
You-you don't need anything
to define your worth.
302
00:13:47,424 --> 00:13:48,625
It's impressive.
303
00:13:51,561 --> 00:13:52,695
Yeah, yeah.
304
00:13:52,795 --> 00:13:54,397
It's, uh, it's...
305
00:13:54,497 --> 00:13:56,033
it's definitely impressive.
306
00:13:57,434 --> 00:13:58,701
Thank you.
307
00:14:00,570 --> 00:14:01,604
Fuck are you doing?
308
00:14:01,704 --> 00:14:03,706
Just being impressive.
309
00:14:03,806 --> 00:14:05,421
Look how impressive I am!
310
00:14:13,650 --> 00:14:14,684
Come on, Tyler! Go!
311
00:14:16,024 --> 00:14:18,567
- Come on.
- Oh no!
312
00:14:20,457 --> 00:14:21,491
No!
313
00:14:21,591 --> 00:14:23,008
No!
314
00:14:30,600 --> 00:14:32,135
Oh!
315
00:14:37,607 --> 00:14:39,109
No!
316
00:14:39,209 --> 00:14:41,711
God, no, no!
317
00:14:45,215 --> 00:14:48,085
Oh, God!
318
00:15:00,463 --> 00:15:02,499
Oh, God, no!
319
00:15:03,500 --> 00:15:05,468
No!
320
00:15:05,568 --> 00:15:06,784
Oh, my God!
321
00:15:09,364 --> 00:15:12,375
Delta has just hit an all time high.
322
00:15:16,513 --> 00:15:18,348
No!
323
00:15:20,383 --> 00:15:22,143
Hey, girl.
324
00:15:24,587 --> 00:15:26,223
Hey, there you are.
325
00:15:26,323 --> 00:15:27,524
You look cute.
326
00:15:28,625 --> 00:15:29,792
Oh really?
327
00:15:35,398 --> 00:15:36,433
Trick or treat!
328
00:15:36,533 --> 00:15:38,676
Halloween? No, you didn't!
329
00:15:40,437 --> 00:15:42,280
I'm trying to think of something bad.
330
00:15:42,305 --> 00:15:43,306
But I'm such a good girl.
331
00:15:43,331 --> 00:15:44,743
Oh, come on.
332
00:15:44,768 --> 00:15:47,017
You must have one,
teeny, tiny, little flaw.
333
00:15:47,042 --> 00:15:49,712
Well, I did break up with
my boyfriend earlier tonight.
334
00:15:49,812 --> 00:15:51,414
- Oh.
- Ah, that's not how this game...
335
00:15:51,439 --> 00:15:52,949
- Shh!
- Sorry.
336
00:15:53,050 --> 00:15:54,284
Talk to me, Amber.
337
00:15:54,384 --> 00:15:56,153
I don't know what my idiot son did
338
00:15:56,253 --> 00:15:58,221
to land a piece like you.
339
00:15:58,321 --> 00:16:00,357
Blink twice if you're here
against your will.
340
00:16:00,457 --> 00:16:03,093
Strangely, I'm here of my own volition.
341
00:16:03,193 --> 00:16:06,196
For reasons outside my control,
I need your son.
342
00:16:06,296 --> 00:16:07,497
It's barely visible,
343
00:16:07,597 --> 00:16:09,597
but there's something inside
him which makes him...
344
00:16:10,533 --> 00:16:11,968
special.
345
00:16:11,993 --> 00:16:14,104
Is this a biological clock thing?
346
00:16:14,129 --> 00:16:16,973
Because basically Ash and I have
the same "baby formula"
347
00:16:16,998 --> 00:16:18,608
down in the old crotch bottle.
348
00:16:18,633 --> 00:16:21,244
Oh, yeah.
349
00:16:21,269 --> 00:16:22,570
Hm.
350
00:16:22,645 --> 00:16:24,114
What are you doing?
351
00:16:24,214 --> 00:16:26,349
Just want to see Bigfoot's big old feet.
352
00:16:28,518 --> 00:16:29,987
Okay, that's it.
353
00:16:31,808 --> 00:16:33,715
- Apologize.
- I'm sorry. Sorry.
354
00:16:33,740 --> 00:16:36,426
- Uh, hold that thought.
- Sorry, sorry, sorry!
355
00:16:36,451 --> 00:16:37,953
What the hell is going on?
356
00:16:37,978 --> 00:16:40,213
You know I'm done playing it your way.
357
00:16:40,238 --> 00:16:43,633
From now on, you keep your
gene pool away from me.
358
00:16:43,733 --> 00:16:45,168
Okay, what'd you do?
359
00:16:45,268 --> 00:16:46,503
Nothing.
360
00:16:46,603 --> 00:16:50,007
She was waving me in like
a damn air traffic controller.
361
00:16:50,073 --> 00:16:51,141
I thought she liked me.
362
00:16:51,241 --> 00:16:52,309
Nobody likes you.
363
00:16:52,409 --> 00:16:54,444
That's why I didn't want
you at this party.
364
00:16:54,544 --> 00:16:55,912
Well, I wanted to die
365
00:16:56,013 --> 00:16:58,548
without laying eyes on my
disappointment of a kid again.
366
00:16:58,648 --> 00:17:00,017
But them's the breaks.
367
00:17:00,117 --> 00:17:01,318
Yeah?
368
00:17:01,418 --> 00:17:02,319
I'm not a kid anymore.
369
00:17:02,419 --> 00:17:03,686
I'm a man.
370
00:17:03,786 --> 00:17:06,089
What do you say we settle
our differences like men?
371
00:17:08,591 --> 00:17:10,293
What do you got in mind?
372
00:17:14,397 --> 00:17:16,533
Yeah, Jefe, um,
373
00:17:16,633 --> 00:17:18,701
why don't you just have a real
conversation with your pops,
374
00:17:18,801 --> 00:17:20,403
and then we can get back
to looking for the book,
375
00:17:20,503 --> 00:17:21,938
and the Delta.
376
00:17:22,039 --> 00:17:25,075
Pablo, talking is for talkers,
377
00:17:25,175 --> 00:17:26,476
people who talk.
378
00:17:26,576 --> 00:17:28,211
I'm a doer, now friend,
379
00:17:28,311 --> 00:17:30,613
kindly step aside,
and let this great eagle soar,
380
00:17:30,713 --> 00:17:32,415
on the back of that bull.
381
00:17:34,817 --> 00:17:36,119
Okay.
382
00:17:49,132 --> 00:17:53,070
♪ For criminal acts,
and violence on the stage... ♪
383
00:17:53,170 --> 00:17:55,572
That the best you got?!
384
00:17:55,672 --> 00:17:57,474
Whoa, whoa!
385
00:17:59,142 --> 00:18:00,710
Hey, Pop.
386
00:18:00,735 --> 00:18:02,145
- Whoa!
- Yeah!
387
00:18:04,347 --> 00:18:06,716
- Oh, yeah.
- ♪ Go to hell... ♪
388
00:18:06,816 --> 00:18:08,985
Jefe!
389
00:18:09,086 --> 00:18:10,487
- Whoa!
- Whoo!
390
00:18:10,587 --> 00:18:11,754
The best you got, huh?!
391
00:18:11,854 --> 00:18:13,990
Whoa, whoa!
392
00:18:14,091 --> 00:18:15,258
Not good. Oh, no.
393
00:18:15,358 --> 00:18:16,359
Oh, here we go!
394
00:18:16,459 --> 00:18:17,760
Mayday. Mayday!
395
00:18:19,762 --> 00:18:21,122
♪ For choosing to be ♪
396
00:18:21,198 --> 00:18:23,266
♪ A living obscenity... ♪
397
00:18:23,366 --> 00:18:25,102
The eagle has landed.
398
00:18:25,202 --> 00:18:27,437
♪ Go to hell ♪
399
00:18:30,607 --> 00:18:33,776
♪ You're something that never
should have happened... ♪
400
00:18:33,876 --> 00:18:36,012
Come on! Do it! Do it!
401
00:18:36,113 --> 00:18:37,214
Let's get him up here!
402
00:18:37,314 --> 00:18:39,649
♪ You even make your grandma sick... ♪
403
00:18:41,273 --> 00:18:44,387
Brock, Brock, Brock, Brock, Brock...!
404
00:18:46,242 --> 00:18:47,724
Leaving so soon?
405
00:18:50,070 --> 00:18:51,628
Yeah, well, we know the Necronomicon's
406
00:18:51,653 --> 00:18:53,327
not showing up here.
407
00:18:53,561 --> 00:18:57,567
And since I wasted all that
time following Ash's dumb plan,
408
00:18:57,592 --> 00:18:59,061
that's really in the wind.
409
00:18:59,135 --> 00:19:01,370
Yeah, well, we all waste time.
410
00:19:01,470 --> 00:19:04,140
Important thing is,
when we decide to stop.
411
00:19:05,674 --> 00:19:07,476
What are you doing out here?
412
00:19:07,576 --> 00:19:09,979
I'm sick of waiting around.
413
00:19:10,079 --> 00:19:11,180
Trying to come up with another plan
414
00:19:11,280 --> 00:19:13,315
so I can take out my frustrations.
415
00:19:23,225 --> 00:19:24,293
I got a Plan B.
416
00:19:26,003 --> 00:19:27,104
What?
417
00:19:27,439 --> 00:19:30,499
Look, we might not be able
to find the Book,
418
00:19:30,599 --> 00:19:32,719
but we can go after the ones
who are searching for it,
419
00:19:32,744 --> 00:19:33,798
the spawn,
420
00:19:33,823 --> 00:19:37,539
and take them out before
they can even summon up Baal.
421
00:19:37,639 --> 00:19:39,241
Come with me.
422
00:19:39,341 --> 00:19:40,642
Why?
423
00:19:40,742 --> 00:19:43,279
Why?
424
00:19:43,379 --> 00:19:45,414
Kelly.
425
00:19:45,514 --> 00:19:47,649
You're some immortal ass kicker,
426
00:19:47,749 --> 00:19:49,618
yet you call Ash for help.
427
00:19:50,752 --> 00:19:52,488
I want to know why.
428
00:19:52,588 --> 00:19:55,224
I needed help.
429
00:19:55,324 --> 00:19:58,660
You've seen what my children
can do to me alone.
430
00:19:58,760 --> 00:20:00,562
But now I'm starting
to see that it wasn't Ash
431
00:20:00,662 --> 00:20:02,498
I was meant to call.
432
00:20:02,598 --> 00:20:04,066
It was you.
433
00:20:08,270 --> 00:20:09,371
Help me.
434
00:20:12,374 --> 00:20:14,576
Then let's go kill your kids.
435
00:20:18,780 --> 00:20:20,149
Let her rip.
436
00:20:20,249 --> 00:20:21,383
Yeah!
437
00:20:21,483 --> 00:20:23,252
Nice and tight.
438
00:20:26,355 --> 00:20:27,423
Oh, yeah!
439
00:20:29,525 --> 00:20:30,926
Careful, Pop.
440
00:20:31,027 --> 00:20:32,394
Don't throw your back out!
441
00:20:37,566 --> 00:20:38,667
Oh yeah, oh yeah!
442
00:20:38,767 --> 00:20:40,469
The hell is keeping him on?
443
00:20:43,539 --> 00:20:46,075
Oh yeah!
444
00:20:46,175 --> 00:20:47,309
Whoa!
445
00:20:50,046 --> 00:20:51,647
Here we go!
446
00:20:56,452 --> 00:20:58,187
You show off!
447
00:21:03,425 --> 00:21:05,594
Winner, winner!
448
00:21:05,694 --> 00:21:08,064
Winner, winner...
449
00:21:16,205 --> 00:21:18,507
Whoo, whoa.
450
00:21:18,607 --> 00:21:20,209
All in the ass, son.
451
00:21:20,309 --> 00:21:23,079
You got to clench those cheeks
together, nice and tight.
452
00:21:23,179 --> 00:21:25,714
So you get them so hard
you can crack a walnut on them.
453
00:21:25,814 --> 00:21:27,249
- Ooh.
- Ooh, my.
454
00:21:27,349 --> 00:21:29,385
That fanny's hard
as Detroit steel, Daddy.
455
00:21:29,485 --> 00:21:30,986
Yeah, it ain't the only thing.
456
00:21:31,087 --> 00:21:32,654
I can't believe you're doing
this to me again.
457
00:21:32,754 --> 00:21:34,190
Oh, he always was a sore loser.
458
00:21:34,290 --> 00:21:36,392
Even as a kid, when we played catch.
459
00:21:36,492 --> 00:21:38,727
There's no winners
when you play catch, Pop!
460
00:21:38,827 --> 00:21:40,229
You just throw the ball back and forth,
461
00:21:40,329 --> 00:21:41,330
and you bond.
462
00:21:41,430 --> 00:21:42,764
Yeah, well, I did my best, son,
463
00:21:42,864 --> 00:21:45,000
but somewhere along the line,
I lost you.
464
00:21:45,101 --> 00:21:47,136
Yeah, like the day I was born.
465
00:21:47,236 --> 00:21:50,406
No, the day you went
to that cabin and...
466
00:21:50,506 --> 00:21:51,607
And what?
467
00:21:51,873 --> 00:21:53,342
Go ahead, say it.
468
00:21:53,442 --> 00:21:54,410
We're both thinking the same thing.
469
00:21:54,510 --> 00:21:55,644
Say it.
470
00:21:56,745 --> 00:21:58,380
And killed those kids.
471
00:21:58,480 --> 00:22:00,482
And?
472
00:22:00,582 --> 00:22:02,484
And Cheryl.
473
00:22:02,584 --> 00:22:04,753
You took my daughter
from me, goddamn you.
474
00:22:04,853 --> 00:22:07,256
You think I killed Cheryl?
475
00:22:07,356 --> 00:22:09,024
You think I killed my own sister?
476
00:22:09,049 --> 00:22:10,841
What do you want me to believe?
That it was the monsters?
477
00:22:10,866 --> 00:22:12,935
Yeah Dad, because it's the truth.
478
00:22:12,960 --> 00:22:16,021
Goddamn it, for once in your life,
take some responsibility.
479
00:22:16,046 --> 00:22:18,014
You're the monster, Ash.
You killed them all.
480
00:22:18,039 --> 00:22:20,119
And then you took off,
and left me here to die alone.
481
00:22:20,202 --> 00:22:22,504
I had no choice, Dad.
482
00:22:22,604 --> 00:22:25,374
You were a miserable son of a bitch.
483
00:22:25,474 --> 00:22:28,510
You know that's why Mom left you, right?
484
00:22:28,610 --> 00:22:30,379
Nothing you can say can hurt me.
485
00:22:30,479 --> 00:22:32,181
You already broke my heart.
486
00:22:38,620 --> 00:22:39,621
Come on, sweetheart.
487
00:22:46,328 --> 00:22:48,864
Never should've come
to this stupid town, Pablo.
488
00:22:48,965 --> 00:22:50,266
Yeah, we didn't pick it.
489
00:22:50,366 --> 00:22:52,001
Evil did.
490
00:22:53,970 --> 00:22:55,404
Jesús, María, y José.
491
00:22:55,504 --> 00:22:57,406
She's a Deadite!
492
00:22:57,506 --> 00:22:58,975
Okay, what are you going to do?!
493
00:23:03,712 --> 00:23:06,015
Jefe, this is your plan?
494
00:23:09,418 --> 00:23:11,020
Please stop!
495
00:23:12,754 --> 00:23:14,190
Oh, no!
496
00:23:16,092 --> 00:23:18,599
- Don't!
- I'm sorry we stole you.
497
00:23:20,272 --> 00:23:21,443
No!
498
00:23:29,205 --> 00:23:31,273
Please. No, please. Just let him go.
499
00:23:31,373 --> 00:23:32,608
Sorry.
500
00:23:35,377 --> 00:23:37,513
No!
501
00:23:37,613 --> 00:23:40,282
No, no, no, no!
502
00:23:40,382 --> 00:23:42,351
Oh, my God!
503
00:23:48,024 --> 00:23:51,060
I'm sorry. I love you so much!
504
00:23:51,160 --> 00:23:53,695
I love you, too!
505
00:24:01,437 --> 00:24:02,437
No, please.
506
00:24:11,747 --> 00:24:13,365
Stop!
507
00:24:14,583 --> 00:24:16,618
You can't just sit there.
508
00:24:16,718 --> 00:24:18,354
Yes, I can.
509
00:24:18,454 --> 00:24:19,688
My plan failed.
510
00:24:19,788 --> 00:24:21,190
I didn't get the car back.
511
00:24:21,290 --> 00:24:22,458
Didn't get the book back.
512
00:24:22,558 --> 00:24:23,959
Didn't get the girl.
513
00:24:24,060 --> 00:24:26,062
Because she was a Deadite.
514
00:24:26,128 --> 00:24:28,097
There's no such thing as a Deadite.
515
00:24:28,197 --> 00:24:29,498
Have you talked to my father?
516
00:24:29,523 --> 00:24:31,258
According to him, I'm the monster.
517
00:24:31,283 --> 00:24:32,818
Mm.
518
00:24:32,843 --> 00:24:34,945
I'm the killer. Mm.
519
00:24:35,171 --> 00:24:37,239
I'm just a lying sack of lard!
520
00:24:38,507 --> 00:24:41,610
Okay, you cannot just
sit there on a stool,
521
00:24:41,710 --> 00:24:43,612
and drink your demons away, all right?
522
00:24:43,712 --> 00:24:44,712
You got to confront them.
523
00:24:44,746 --> 00:24:46,248
Life doesn't work that way.
524
00:24:46,348 --> 00:24:49,018
Listen, you got to march
into that bathroom,
525
00:24:49,118 --> 00:24:50,352
and you got to show your pops
526
00:24:50,452 --> 00:24:53,990
you're not the guy that
he thinks you are.
527
00:24:54,056 --> 00:24:56,025
You're Ash Williams, demon hunter.
528
00:24:56,125 --> 00:24:58,894
Deadite slayer. Friend, hero.
529
00:24:58,995 --> 00:25:01,630
And Jefe.
530
00:25:01,730 --> 00:25:04,433
Okay, I think it's time
you introduced Brock
531
00:25:04,533 --> 00:25:06,135
to that great eagle.
532
00:25:12,008 --> 00:25:13,542
Hey sorry, here you go.
533
00:25:13,642 --> 00:25:14,643
Go, huh, hey-hey, sorry!
534
00:25:14,743 --> 00:25:16,445
What are you doing?
535
00:25:16,545 --> 00:25:19,015
You're so much better
at this than my dead wife.
536
00:25:19,081 --> 00:25:20,282
Whoa, ho.
537
00:25:20,382 --> 00:25:22,018
Whoa.
538
00:25:22,118 --> 00:25:23,552
Do you want to know a secret?
539
00:25:23,652 --> 00:25:25,921
I'd rather you not talk, but sure.
540
00:25:26,022 --> 00:25:28,324
I fucking hate dirty old men.
541
00:25:28,424 --> 00:25:29,591
What?
542
00:25:29,691 --> 00:25:31,127
Help!
543
00:25:31,152 --> 00:25:33,724
Don't you want me anymore, Daddy?
544
00:25:33,749 --> 00:25:34,829
Help!
545
00:25:38,400 --> 00:25:39,668
Holy shit!
546
00:25:41,437 --> 00:25:42,338
Ash?
547
00:25:42,438 --> 00:25:43,572
Hiya, Pop.
548
00:25:43,672 --> 00:25:45,041
Got room for a threesome?
549
00:25:45,107 --> 00:25:47,043
Oh, shit.
550
00:25:51,547 --> 00:25:52,547
I'm warning you.
551
00:25:52,581 --> 00:25:54,083
I like it rough!
552
00:26:07,463 --> 00:26:09,665
You're a dirty, dirty girl, Amber.
553
00:26:33,987 --> 00:26:37,269
Believe it or not Dad,
this is my day job.
554
00:26:38,194 --> 00:26:39,361
Holy shit.
555
00:26:50,106 --> 00:26:51,340
It's Ashy Slashy!
556
00:26:51,440 --> 00:26:53,552
No, no, no, no. Wait, kid.
557
00:26:53,577 --> 00:26:55,612
Ashy Slashy's going to kill us all!
558
00:26:55,677 --> 00:26:58,014
Hey, relax! Everything's fine!
559
00:26:59,982 --> 00:27:01,083
Don't run, you idiots.
560
00:27:01,183 --> 00:27:02,985
He's going to save us, don't run.
561
00:27:06,188 --> 00:27:07,289
Stop, you damn morons!
562
00:27:07,389 --> 00:27:09,091
- He's coming!
- My son is a hero!
563
00:27:09,191 --> 00:27:11,961
You hear me? He's a hero!
564
00:27:12,061 --> 00:27:13,101
You really mean that, Dad?
565
00:27:16,198 --> 00:27:17,198
You think I'm a hero?
566
00:27:19,335 --> 00:27:20,436
Of course I do.
567
00:27:21,832 --> 00:27:24,106
Oh, Ashley, I-I've wasted so many years
568
00:27:24,206 --> 00:27:25,441
being wrong about you.
569
00:27:27,709 --> 00:27:29,511
One more time?
570
00:27:31,207 --> 00:27:32,281
I was wrong.
571
00:27:34,820 --> 00:27:37,251
But relieved to see what
an honorable man you've become.
572
00:27:39,355 --> 00:27:41,958
Because, there's something
I've kept from you.
573
00:27:41,983 --> 00:27:42,983
What is it, Pop?
574
00:27:43,059 --> 00:27:44,964
Something so vital, that...
575
00:27:45,962 --> 00:27:47,472
the fabric of your life may begin...
576
00:27:50,432 --> 00:27:52,534
Oh, Dad!
577
00:27:52,634 --> 00:27:53,634
No!
578
00:27:53,702 --> 00:27:56,538
Oh, no! No!
579
00:27:57,663 --> 00:27:59,663
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
580
00:28:52,561 --> 00:28:55,147
Hey you knuckleheads, Ash Williams here.
581
00:28:55,172 --> 00:28:57,553
If someone offers
you a drink of Pink Fuck,
582
00:28:57,578 --> 00:28:59,948
throw it away, because it's bad shit.
583
00:28:59,973 --> 00:29:01,262
It will mess with your brain,
584
00:29:01,303 --> 00:29:03,125
and not in the good way.
585
00:29:03,150 --> 00:29:04,681
Be smart,
586
00:29:04,706 --> 00:29:06,308
and stay safe out there.
38586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.