All language subtitles for American.Buffalo.1996.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,552 --> 00:00:44,628 (Woman laughs) 2 00:01:12,372 --> 00:01:14,448 (Man gasps) 3 00:03:19,300 --> 00:03:21,300 So? So, what, then? 4 00:03:23,500 --> 00:03:25,700 - I'm sorry, Donny. - Uh-huh, all right. 5 00:03:27,500 --> 00:03:30,600 - I'm sorry, Donny. - All right, yeah. 6 00:03:30,700 --> 00:03:31,900 Maybe he's still in there. 7 00:03:31,900 --> 00:03:35,100 - If you think that, how come you're here? - Well, he didn't come out. 8 00:03:35,400 --> 00:03:38,000 What do I care, Bob, if he came out or not? 9 00:03:38,100 --> 00:03:41,400 You're supposed to watch the guy, you watch him. Am I wrong? 10 00:03:42,700 --> 00:03:46,300 - I just went to the back. - Why? Hmm? Why'd you do that? 11 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 Cos he wasn't coming out the front. 12 00:03:48,700 --> 00:03:52,400 Well, I'm sorry, Bob, but this isn't good enough. It ain't good enough, Bob. 13 00:03:52,500 --> 00:03:56,200 If you wanna business, if we got a business deal here, this isn't good enough. 14 00:03:56,300 --> 00:03:58,200 - I want you to remember this. - I do. 15 00:03:58,400 --> 00:04:03,100 Yeah, now. But later, what? Just one thing, Bob. Action counts. 16 00:04:03,300 --> 00:04:06,300 Action talks, and bullshit walks. 17 00:04:06,500 --> 00:04:09,800 - I'm tying to teach you something. -OK. 18 00:04:10,100 --> 00:04:12,400 - Now, you take Fletcher. - Fletch? 19 00:04:12,400 --> 00:04:14,900 - Now, Fletcher is your stand-up guy. - Yeah. 20 00:04:15,100 --> 00:04:16,800 - Am I lying to you? - No, Don. 21 00:04:16,800 --> 00:04:20,000 I don't give a shit. He is a fellow stands for something. 22 00:04:20,300 --> 00:04:24,100 You put him down in some strange town with just a nickel in his pocket. 23 00:04:24,300 --> 00:04:26,600 By nightfall, he'll have that town by the balls. 24 00:04:26,600 --> 00:04:28,900 And this is not talk, Bob. This is action. 25 00:04:30,100 --> 00:04:33,300 - Fucker won 400 bucks last night. - And who else won last night? 26 00:04:33,500 --> 00:04:35,900 - Ruthie, she won. - You win? 27 00:04:36,000 --> 00:04:39,800 Yeah, I did OK. Not like Fletch. I mean, Fletcher, he plays cards. 28 00:04:39,900 --> 00:04:42,000 - He's real sharp. - Goddamn right, he is. 29 00:04:42,100 --> 00:04:44,200 - I know it. - Was he born that way? 30 00:04:44,300 --> 00:04:45,300 Huh? 31 00:04:45,500 --> 00:04:47,900 Was he born that way, or do you think he had to learn it? 32 00:04:48,100 --> 00:04:51,200 - Learn it? - Goddamn right he did, and don't forget it. 33 00:04:51,300 --> 00:04:54,900 Everything that I or Fletcher know, we picked up on the street, huh? 34 00:04:55,000 --> 00:04:58,900 That's all business is. Common sense, experience and talent. 35 00:04:59,100 --> 00:05:01,000 Like when he jewed Ruthie out of the pig iron. 36 00:05:01,400 --> 00:05:02,700 What pig iron? 37 00:05:02,800 --> 00:05:06,600 - That he got her for that time. - That wasn't, I don't think, her pig iron. 38 00:05:06,600 --> 00:05:08,700 - No? - No, that was his pig iron, Bob. 39 00:05:08,800 --> 00:05:12,100 - Well she was real mad at him. - Well, that may very well be, Bob. 40 00:05:12,300 --> 00:05:15,700 But the fact remains it was business. That's what business is. 41 00:05:15,900 --> 00:05:18,600 - What? - People taking care of themselves, huh? 42 00:05:18,900 --> 00:05:21,800 Because there's business and there's friendship, Bobby. 43 00:05:21,800 --> 00:05:25,600 You've got to keep clear who your friends are and who treated you like what, 44 00:05:25,900 --> 00:05:29,800 or else the rest is garbage, Bob. Because I want to tell you something. 45 00:05:29,900 --> 00:05:32,600 Things are not always what they seem to be. 46 00:05:32,900 --> 00:05:34,600 I know that, Don. 47 00:05:34,700 --> 00:05:38,700 There are people on this street, they want this, they want that, do anything to get it. 48 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 You don't have friends this life. 49 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 Fuckin' Ruthie! 50 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 Fuckin' Ruthie! 51 00:06:00,600 --> 00:06:03,300 - Want some breakfast? - I'm not hungry. 52 00:06:03,400 --> 00:06:05,900 - Never skip breakfast, Bobby. - I'm not hungry. 53 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Fuckin' Ruthie! 54 00:06:09,200 --> 00:06:11,700 - Fuckin' Ruthie! - Morning, Teach. 55 00:06:11,700 --> 00:06:14,200 - Fuckin' Ruthie! - What? 56 00:06:14,500 --> 00:06:18,100 Fuckin' Ruthie! I come into the Riverside to get a cup of coffee, right? 57 00:06:18,200 --> 00:06:22,000 I sit down at the table, Grace and Ruthie. I'm gonna order just a cup of coffee. 58 00:06:22,300 --> 00:06:25,800 So Grace and Ruthie's having breakfast and they're all done, plates crossed. 59 00:06:25,800 --> 00:06:28,600 So we shoot the shit, talk about the game and so on. 60 00:06:28,800 --> 00:06:32,200 Down I sit, "Hi, hi," I take a piece of toast off Grace's plate 61 00:06:32,500 --> 00:06:34,200 and she says, "Help yourself!" 62 00:06:34,300 --> 00:06:38,100 Help myself? I should help myself to have a piece of toast at four slices for a quarter! 63 00:06:38,400 --> 00:06:42,600 Every time we're over at the game, I pop a coffee, cigarettes, a sweet roll. 64 00:06:42,800 --> 00:06:44,600 Never say a word! 65 00:06:44,800 --> 00:06:48,500 Ah, shit, we're sitting down, how many times do I pick up the check? 66 00:06:48,800 --> 00:06:52,100 But no, because I never go and make a big thing out of it, it's no big thing, 67 00:06:52,100 --> 00:06:55,700 and flaunt, like, "This one's on me!" like some bust-out asshole. 68 00:06:55,800 --> 00:06:59,100 But I naturally assume that I'm with friends and don't forget who's who. 69 00:06:59,400 --> 00:07:02,700 Somebody gets behind half a yard, or needs help with some fuckin' rent, 70 00:07:02,800 --> 00:07:06,000 or drops piles of money at the track, or someone's sick... 71 00:07:06,200 --> 00:07:08,400 - This is what I'm telling you. - Only, I tell you this, 72 00:07:08,500 --> 00:07:11,600 and I'm not casting anything on anyone, 73 00:07:11,800 --> 00:07:16,400 from the mouth of a Southern bull-dyke asshole ingrate of a vicious no-rent cunt 74 00:07:16,700 --> 00:07:17,900 can this trash come. 75 00:07:18,200 --> 00:07:21,400 And I take nothing back, and I know you're close with them. 76 00:07:21,400 --> 00:07:26,000 - With Grace and Ruthie? I like 'em. - I've always treated everybody fair. 77 00:07:26,300 --> 00:07:27,800 - Is this true, Don? - Yep. 78 00:07:28,000 --> 00:07:31,100 Someone is against me, that's their problem, I can look out for myself. 79 00:07:31,200 --> 00:07:33,600 And I don't gotta fuck around behind somebody's back 80 00:07:33,700 --> 00:07:35,600 if I don't like the way they're treating me, 81 00:07:35,600 --> 00:07:39,700 or pray some brick safe falls and hits them on the head, they're on the street. 82 00:07:40,000 --> 00:07:42,500 But to have that shithead turn in one breath 83 00:07:42,600 --> 00:07:46,800 every fucking sweet roll that I ever ate with them into ground glass! 84 00:07:47,200 --> 00:07:52,100 I'm wondering, were they thinking this guy's an idiot to blow a quarter on his friends? 85 00:07:53,500 --> 00:07:56,200 It hurts. It hurts me in a way I don't know what the fuck to do. 86 00:07:56,400 --> 00:07:59,900 - You're probably just upset. - Fuckin' A, I'm upset. I am very upset. 87 00:08:00,100 --> 00:08:03,100 - They got their problems, too. - I would like to have their problems. 88 00:08:03,300 --> 00:08:06,000 They were probably talking about something. 89 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 Let them talk about it, then. No, I cannot brush this off. 90 00:08:09,300 --> 00:08:11,400 They treat me like an asshole, they are an asshole. 91 00:08:11,600 --> 00:08:14,400 The only way to teach these people is to kill 'em. 92 00:08:15,900 --> 00:08:17,800 - Want some coffee? - I'm not hungry. 93 00:08:17,900 --> 00:08:19,900 Come in. I'm sending Bobby to Riverside. 94 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Fuckin' joint! They harbor assholes. 95 00:08:22,200 --> 00:08:25,200 Teach, what do you want, huh? Bob, get me a Boston and Teach a coffee. 96 00:08:25,500 --> 00:08:26,900 - Boston, Teacher? - No. 97 00:08:27,000 --> 00:08:29,700 - What? - Black. 98 00:08:29,900 --> 00:08:33,400 And get yourself something to eat. What do you want, Teach, English muffin? 99 00:08:33,400 --> 00:08:36,400 - I don't want an English muffin. - Make sure they give him you jelly. 100 00:08:36,700 --> 00:08:40,000 I don't want an English muffin. I don't want anything. 101 00:08:40,300 --> 00:08:43,100 - Come on, Teach, eat something. - You I feel better if you eat. 102 00:08:43,200 --> 00:08:45,800 Tell him to give you an order of bacon, real dry, real crisp. 103 00:08:45,900 --> 00:08:49,400 And tell the broad. If it's for me, she'll give you more. 104 00:08:49,600 --> 00:08:54,000 - Anything else you want? Cantaloupe? - I never eat cantaloupe. Gives me the runs. 105 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 Tell him he shouldn't say anything to Ruthie. 106 00:08:56,000 --> 00:08:58,500 - He wouldn't. - No. No, you're right. 107 00:08:58,600 --> 00:09:01,500 - I'm sorry, Bob. I'm upset. - That's OK. 108 00:09:01,700 --> 00:09:03,800 - That's OK, Teach. - Thank you. 109 00:09:03,900 --> 00:09:07,800 - You're welcome. - And a plate, if they got it. 110 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 I will. 111 00:09:09,900 --> 00:09:13,200 - He wouldn't say anything. - What the fuck do I care? 112 00:09:18,200 --> 00:09:19,200 Cunt! 113 00:09:19,300 --> 00:09:22,500 There is not one loyal bone in that bitch's body. 114 00:09:23,900 --> 00:09:26,200 So how you finally do last night? 115 00:09:26,300 --> 00:09:29,500 - This has nothing to do with that. - No, I know. I'm just saying, for talk. 116 00:09:29,800 --> 00:09:32,600 Last night? You were here, Don. How did you do? 117 00:09:32,600 --> 00:09:35,700 Not well. Only one won any money, Fletcher and Ruthie. 118 00:09:36,000 --> 00:09:38,500 - Cunt had to win 200 dollars. - She's a good card player. 119 00:09:38,700 --> 00:09:42,900 She is not a good card player, Don. She's a mooch and she plays like a woman. 120 00:09:43,100 --> 00:09:45,700 Fletch is a card player. I'll give him that. 121 00:09:45,900 --> 00:09:48,100 But Ruthie! You see how the fuck she plays! 122 00:09:48,400 --> 00:09:50,400 And always with that cunt on her shoulder. 123 00:09:50,600 --> 00:09:54,400 - Grace? Grace is her partner. - Then let her be her partner, then! 124 00:09:54,700 --> 00:09:56,300 You see what I'm talking about. 125 00:09:56,400 --> 00:10:00,300 Everyone is sitting at the table and Grace has got to fetch an ashtray, go for coffee. 126 00:10:00,500 --> 00:10:06,200 Everybody's all... They aren't gonna hide their cards, they're not gonna make a thing. 127 00:10:06,400 --> 00:10:09,800 I don't give a shit. I say, the broad's a fucking partner, 128 00:10:10,000 --> 00:10:12,100 she walks in back of me, I'm gonna hide my hand. 129 00:10:12,300 --> 00:10:15,600 Yeah.And I say anybody who doesn't is out of their mind. 130 00:10:18,600 --> 00:10:21,700 We're talking about money, for Christ's sake! 131 00:10:21,800 --> 00:10:23,900 We're talking about cards. 132 00:10:24,100 --> 00:10:27,900 Friendship is friendship and a wonderful thing, and I'm all for it. 133 00:10:28,100 --> 00:10:31,000 I have never said different, and you know me on this point, OK? 134 00:10:31,300 --> 00:10:33,400 But let's just keep it separate, huh? 135 00:10:33,400 --> 00:10:38,600 Let's just keep the two apart, and maybe we can deal with each other like human beings. 136 00:10:38,900 --> 00:10:41,300 I know you got a soft spot for Ruthie. 137 00:10:41,400 --> 00:10:44,700 I know you like the broad and Grace. And Bob, I know he likes them, too. 138 00:10:44,900 --> 00:10:47,200 - He likes them. - And I like 'em, too! 139 00:10:47,400 --> 00:10:49,800 I'm not averse to this, I'm not averse to sitting down. 140 00:10:49,900 --> 00:10:53,100 I know we will sit down. These things happen. I'm not saying they don't. 141 00:10:53,400 --> 00:10:57,200 And yeah yeah yeah, I know I lost a bundle at the game and blah blah blah. 142 00:10:57,300 --> 00:11:00,800 But all I ever ask, and I would say this to her face, 143 00:11:01,000 --> 00:11:03,400 is only she remembers who is who, 144 00:11:03,500 --> 00:11:07,900 and not to go round with her, or Gracie either, with this attitude. 145 00:11:08,200 --> 00:11:12,900 The past is past, and this is now, and so, fuck you! 146 00:11:16,100 --> 00:11:17,400 See? 147 00:11:29,000 --> 00:11:32,200 - So, what's new? - Nothing. 148 00:11:32,400 --> 00:11:34,800 - Same old shit, huh? - Yep. 149 00:11:35,000 --> 00:11:37,200 - Seen my hat? - No. Did you leave it here? 150 00:11:37,400 --> 00:11:39,100 - Yeah. - Did you ask 'em over at the Riv? 151 00:11:39,200 --> 00:11:41,100 - I left it here. - When? 152 00:11:41,300 --> 00:11:44,800 - Last night. - You left it here, then it's here. You seen it? 153 00:11:45,100 --> 00:11:46,100 No 154 00:11:54,100 --> 00:11:56,100 - Fletch been in? - No. 155 00:11:56,500 --> 00:12:00,300 - Probably drop in, huh? - Yeah. You never know with Fletch. 156 00:12:00,500 --> 00:12:04,700 He might drop in in the morning and then he's gone for ten, fifteen days. 157 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 You never know he's gone. 158 00:12:07,300 --> 00:12:09,300 - What? - I want to talk to him. 159 00:12:11,300 --> 00:12:14,100 - Ruthie might know. - Vicious dyke. 160 00:12:15,400 --> 00:12:18,800 - You got something up with Fletch? - No, just I have to talk with him. 161 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 He'll probably show up. 162 00:12:28,700 --> 00:12:32,200 - What are these? - Those? They're from 1933. 163 00:12:32,600 --> 00:12:35,100 From the thing? Nice. 164 00:12:35,300 --> 00:12:37,700 They had a whole market in 'em, just like anything. 165 00:12:37,800 --> 00:12:40,500 They license out the shit, everybody makes it. 166 00:12:40,600 --> 00:12:43,900 They got that much to ship it around? - Shit, yes. Not that long ago. 167 00:12:44,100 --> 00:12:47,700 The thing, it ran two years, and they had, I don't know, all kinds of people. 168 00:12:47,900 --> 00:12:50,800 Every year they're buying everything they can lay their hands on. 169 00:12:50,900 --> 00:12:54,500 They're going to take it back to Buffalo and give it to their aunt. It mounts up. 170 00:12:54,600 --> 00:12:56,900 - What does it go for? - This shit's fashionable. 171 00:12:57,100 --> 00:12:59,700 - They're going to have to go 15 bucks. - You're full of shit. 172 00:12:59,800 --> 00:13:02,600 - My word of honor. - What a bunch of crap! 173 00:13:03,700 --> 00:13:06,700 - Every goddamn thing. - Yeah, everything like that. 174 00:13:09,500 --> 00:13:14,700 If I kept the stuff I threw out, I would be a wealthy man today. 175 00:13:15,000 --> 00:13:17,300 I would be cruising on some European yacht. 176 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 Uh-huh. 177 00:13:18,900 --> 00:13:22,700 - Shit my father kept in his desk drawer. - My father, too. 178 00:13:22,700 --> 00:13:24,300 -The basement? -Uh-huh. 179 00:13:24,500 --> 00:13:27,200 Fuckin' toys in the back yard, for Christ's sake. 180 00:13:27,400 --> 00:13:30,100 - Don't even talk about it. - I don't even want to talk about it. 181 00:13:40,700 --> 00:13:44,300 - Do you want to play some gin? - Maybe later. 182 00:13:44,400 --> 00:13:46,700 OK. 183 00:13:46,900 --> 00:13:48,900 I don't know... 184 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 Fuckin' day. Fuckin' weather. 185 00:13:53,200 --> 00:13:56,800 - Think it's gonna rain? - Well, look at it. 186 00:13:58,000 --> 00:14:01,600 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 187 00:14:04,100 --> 00:14:06,200 - Ruthie isn't mad at you. - How do you know? 188 00:14:06,500 --> 00:14:08,800 - I talked to her. - You talked to her? 189 00:14:08,800 --> 00:14:11,200 - Yes. - I asked you, you weren't going to. 190 00:14:11,500 --> 00:14:15,000 - Well, she asked me. - What did you tell her? 191 00:14:15,100 --> 00:14:17,700 - You were here. - What did you say to her, Bob? 192 00:14:17,900 --> 00:14:20,800 - Just Teach was here. - And is she coming over here? 193 00:14:21,000 --> 00:14:23,600 I don't think so. They had the plate. 194 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 So this is all right. All right, Bob. 195 00:14:25,800 --> 00:14:27,900 You shouldn't eat that shit. 196 00:14:28,000 --> 00:14:30,800 - Why? - I have this feeling about health foods. 197 00:14:31,100 --> 00:14:34,400 - It's not health foods, Teach. It's yogurt. - That's not health food? 198 00:14:34,600 --> 00:14:37,600 - No. I've had it forever. - Yogurt? 199 00:14:37,700 --> 00:14:40,800 Yeah. They used to joke about it on My Little Margie. 200 00:14:40,900 --> 00:14:44,200 - Way before your time. - What the fuck! A little bit can't hurt you. 201 00:14:45,400 --> 00:14:47,700 Where's my coffee? 202 00:14:47,900 --> 00:14:49,700 - It's not in there? - No. 203 00:14:49,800 --> 00:14:52,600 - I told them especially to put it in there. - Well, where is it? 204 00:14:52,800 --> 00:14:56,900 - They forgot it. I'll go back and get it. - Would you mind? 205 00:14:57,200 --> 00:14:59,500 - No. - Are you gonna get it? 206 00:14:59,800 --> 00:15:02,700 - Yeah. - Well, Bob? 207 00:15:04,000 --> 00:15:05,900 Can I talk to you? 208 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 What is it? 209 00:15:11,100 --> 00:15:12,400 I saw... 210 00:15:12,500 --> 00:15:13,700 - Who? - The guy. 211 00:15:14,000 --> 00:15:16,100 - What guy? - The guy. 212 00:15:16,300 --> 00:15:19,100 You saw the guy? The guy I'm talking about? 213 00:15:19,100 --> 00:15:21,100 - Yeah. - Just now? 214 00:15:21,200 --> 00:15:23,600 - Yeah, he's going somewhere. - He is? 215 00:15:23,700 --> 00:15:25,400 He's putting a suitcase in the car. 216 00:15:25,400 --> 00:15:28,900 - The guy who bought the... - Just him. He's coming down the stairs. 217 00:15:29,200 --> 00:15:32,800 - He's got a suitcase. He gets in a car. - Uh-huh. 218 00:15:32,900 --> 00:15:34,200 And he drives away. 219 00:15:34,300 --> 00:15:37,500 - What was he wearing? - Stuff. Travel clothes. 220 00:15:37,700 --> 00:15:41,800 OK, now you're talking. You see what I mean? Yeah, all right! 221 00:15:42,100 --> 00:15:44,200 - And he had a coat, too. - Now you're talking! 222 00:15:44,400 --> 00:15:47,500 - Like a raincoat. - OK, good, good. 223 00:15:47,800 --> 00:15:50,000 - Er... - Yeah, he's gone. 224 00:15:50,100 --> 00:15:52,400 Bob, go get me that coffee. Do you mind? 225 00:15:52,500 --> 00:15:55,200 - No. - What did you get yourself to eat? 226 00:15:55,400 --> 00:15:59,600 - I didn't get anything. - Get my coffee and get yourself something. 227 00:15:59,900 --> 00:16:01,700 OK, good. 228 00:16:18,500 --> 00:16:21,700 - How's your bacon? - Ah, they always fuck it up. 229 00:16:21,900 --> 00:16:24,800 - Yeah? - This time they fucked it up too burnt. 230 00:16:28,600 --> 00:16:31,600 - You gotta be breathing on their neck. - Hmm. 231 00:16:31,700 --> 00:16:35,700 Like any business. You want it run right, be there. 232 00:16:37,100 --> 00:16:41,100 - It's like you. Like the shop. - No one's going to run it, I'm not here. 233 00:16:41,400 --> 00:16:44,500 No, you have to be here. It's a one-man show. 234 00:16:44,700 --> 00:16:47,500 So, what was this thing with the kid? Is it anything...? 235 00:16:47,500 --> 00:16:49,600 - No, it's nothing. - Yeah? It's what? 236 00:16:49,900 --> 00:16:52,300 - It's just some guy we spotted. - Yeah. Some guy? 237 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 - Yeah? - Some guy? 238 00:16:53,900 --> 00:16:57,400 - Yeah. Erm... What time is it? - Noon. 239 00:16:57,600 --> 00:16:59,600 Noon? fuck! 240 00:17:11,100 --> 00:17:13,100 What? 241 00:17:14,000 --> 00:17:16,600 - You parked outside? - Yeah. 242 00:17:16,800 --> 00:17:19,700 - You OK on the meter? - Yeah, the broad came by already. 243 00:17:20,000 --> 00:17:23,800 - Good. - Oh, yeah. She came by. 244 00:17:24,100 --> 00:17:26,700 - You want to tell me what this thing is? - The thing? 245 00:17:26,700 --> 00:17:28,800 Yeah. What is it? 246 00:17:29,000 --> 00:17:32,300 - Nothing. - No? What is it? Jewellery? 247 00:17:32,500 --> 00:17:35,300 - No, it's nothing. You know? - Yeah. 248 00:17:35,300 --> 00:17:39,100 Yeah, no, I don't know. Who am I, a policeman? 249 00:17:39,300 --> 00:17:41,000 I'm making conversation, huh? 250 00:17:41,200 --> 00:17:43,600 - Yeah. - Cos you know I'm only asking for talk. 251 00:17:43,700 --> 00:17:46,800 - Yeah, I know you are, OK. - Then I can live without this. 252 00:17:47,000 --> 00:17:49,100 - Hold on, I'll tell you. - Tel I me if you want to. 253 00:17:49,300 --> 00:17:51,500 - I want to, Teach. - Well, I fucking hope so. 254 00:17:51,500 --> 00:17:53,200 - Am I wrong? - Hold on a minute. 255 00:17:53,500 --> 00:17:56,800 - I just gotta make this call. - All right. So what is it, jewellery? 256 00:17:57,100 --> 00:17:59,100 - No. - What? 257 00:17:59,100 --> 00:18:01,100 Coins. 258 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 Coins? 259 00:18:06,900 --> 00:18:08,700 - Yeah? - Hello, this is Donny Dubrow. 260 00:18:08,600 --> 00:18:11,300 We were talking the other day. 261 00:18:11,600 --> 00:18:14,900 If I could come up with some of that stuff you were interested in, 262 00:18:14,900 --> 00:18:17,500 would you be interested in some of it? 263 00:18:18,500 --> 00:18:21,500 Those things. Old. 264 00:18:23,300 --> 00:18:25,300 Tonight. Sometime late. 265 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 I did what? 266 00:18:32,500 --> 00:18:37,300 Yes, but I don't see what kind of question is that at the prices we're talking about. 267 00:18:37,600 --> 00:18:41,200 Hey, no, I understand you. 268 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 I feel the same. 269 00:18:44,100 --> 00:18:46,300 All right. Goodbye. 270 00:18:47,600 --> 00:18:50,800 - Fuckin' asshole! - Guys like that, I like to fuck their wives. 271 00:18:50,900 --> 00:18:52,900 - I don't blame you. - Fucking jerks. 272 00:18:53,100 --> 00:18:55,800 - I swear to God. - The guy's a collector? 273 00:18:55,900 --> 00:18:57,200 - Who? - The phone guy. 274 00:18:57,200 --> 00:18:58,600 - Yeah. - And the other guy? 275 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 Who we spotted? Him, too. 276 00:19:00,600 --> 00:19:03,700 So you hit him for his coins and you got a buyer in the phone guy. 277 00:19:04,000 --> 00:19:07,300 - Asshole! - Asshole or not, what do you care? 278 00:19:07,600 --> 00:19:10,400 - It's business. - You're right. 279 00:19:10,400 --> 00:19:12,900 The guy with the suitcase, he's the mark. 280 00:19:13,000 --> 00:19:15,500 Yeah. Comes here one day, like, a week ago. 281 00:19:15,700 --> 00:19:17,800 - Yeah, huh? - Just browsing. 282 00:19:18,000 --> 00:19:22,400 And he's looking in the case. He comes up with this buffalo-head nickel. 283 00:19:22,800 --> 00:19:26,700 19-something, I don't know. I didn't even know it's there. 284 00:19:26,800 --> 00:19:30,100 And he goes, "How much would that be?" 285 00:19:30,300 --> 00:19:34,400 So I'm about to go, "Two bits" jerk that I am, but something tells me to shut up. 286 00:19:34,800 --> 00:19:37,200 So I say, "You tell me." 287 00:19:37,300 --> 00:19:39,000 -Always good business. -Oh,yeah. 288 00:19:39,100 --> 00:19:40,600 How wrong can you go? 289 00:19:40,700 --> 00:19:44,400 So then he thinks a minute and then he tells me he'll just shop a bit. 290 00:19:45,400 --> 00:19:47,400 What? 291 00:19:49,200 --> 00:19:53,000 - What? - Cop. 292 00:19:54,500 --> 00:19:57,000 So he's "shopping," you know. 293 00:19:57,100 --> 00:19:59,900 He's picking up maybe five, six things. 294 00:20:00,100 --> 00:20:04,600 Comes to eight bucks. So I get 'em, I put 'em in a box, 295 00:20:04,900 --> 00:20:07,700 and then he tells me he'll go 50 dollars for the nickel. 296 00:20:07,600 --> 00:20:11,300 - No! - So I tell him, get this, "Not a chance." 297 00:20:11,600 --> 00:20:13,600 - Took balls. - What the fuck! 298 00:20:13,700 --> 00:20:17,100 So I say "Not a chance." He tells me 80 is his highest offer. 299 00:20:17,200 --> 00:20:20,000 - I knew it. - No, wait. So I go, "95." 300 00:20:20,200 --> 00:20:22,600 - Aha! - We settle down on 90. 301 00:20:22,700 --> 00:20:25,400 Takes the nickel, leaves the box of shit. 302 00:20:25,500 --> 00:20:27,600 - Did he pay for it? - The box of shit? 303 00:20:27,700 --> 00:20:29,000 - Yeah. - No. 304 00:20:30,200 --> 00:20:32,000 So what was the nickel? 305 00:20:34,900 --> 00:20:36,800 I don't know. Some rarity. 306 00:20:36,900 --> 00:20:40,600 - 90 dollars for a nickel? - I bet it's worth five times that. 307 00:20:40,900 --> 00:20:43,600 They guy, he's going to come in here, he plonks down 90 bucks. 308 00:20:43,700 --> 00:20:47,700 - Like nothing's shit? Yeah! - What the fuck! It didn't cost you anything. 309 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 That's not the point. 310 00:20:51,700 --> 00:20:54,900 The next day, back he comes. He goes through the whole bit again. 311 00:20:55,100 --> 00:20:57,600 He looks at this, he looks at that. It's a nice day. 312 00:20:57,600 --> 00:21:02,200 Then he tells me he's the guy was in here yesterday, he bought the buffalo off me 313 00:21:02,500 --> 00:21:05,700 and do I maybe have some other articles of interest? 314 00:21:05,800 --> 00:21:08,800 - Yeah? - So I tell him, "Not offhand." 315 00:21:08,800 --> 00:21:13,400 And he says, could I get in touch with him, I get some in? He leaves his card. 316 00:21:13,700 --> 00:21:16,700 I'm supposed to call him, I get something else in, huh? 317 00:21:16,900 --> 00:21:20,000 - Uh-huh. - He comes in like I'm his fucking doorman. 318 00:21:20,100 --> 00:21:25,300 He takes me off, my coin, and will I call him I find another one? 319 00:21:25,400 --> 00:21:27,300 - You're gonna get him now. - You know I am. 320 00:21:27,500 --> 00:21:31,800 So, Bob, we kept an eye on his place and that's a shot. 321 00:21:32,000 --> 00:21:35,500 Anyway, he's living with this chick, you know. You should see this chick. 322 00:21:35,600 --> 00:21:39,500 - Yeah, huh? - Oh, she is real nice-looking! 323 00:21:39,600 --> 00:21:41,600 - Fuck him. - Yeah. 324 00:21:41,800 --> 00:21:46,300 The other day, last Friday, like a week ago, Bob lugs me out to look at 'em. 325 00:21:46,600 --> 00:21:51,000 They're going out on bicycles. The ass on this broad, unbe-fucking-lievable! 326 00:21:51,100 --> 00:21:54,800 And these bicycling shorts, sticking up in the air, with these short handlebars! 327 00:21:55,100 --> 00:21:56,200 Fucking fruits! 328 00:21:56,100 --> 00:21:58,900 So that's it. We keep an eye on 'em, they both work. 329 00:21:59,800 --> 00:22:02,300 Yesterday, he rode his bicycle to work. 330 00:22:02,600 --> 00:22:04,800 With the three-piece suit, huh? 331 00:22:04,900 --> 00:22:07,000 I didn't see him. Bobby saw him. 332 00:22:07,300 --> 00:22:10,800 So that's the shot. The girl gets me in touch with the phone guy. 333 00:22:10,900 --> 00:22:15,000 - He's this coin collector. And that's it. - Fell in your lap? 334 00:22:15,300 --> 00:22:17,700 - Yeah. - You going in tonight? 335 00:22:17,800 --> 00:22:20,100 - Looks that way. - And who's going in? 336 00:22:20,300 --> 00:22:22,900 Bobby. 337 00:22:22,900 --> 00:22:25,500 - He's a good kid, Teach. - Oh, he's a great kid, Don. 338 00:22:25,700 --> 00:22:28,400 - You know how I feel about the kid. - He's doing good. 339 00:22:28,800 --> 00:22:30,900 I can see that, but I gotta say something here. 340 00:22:31,000 --> 00:22:35,100 - What? - And I don't think I'm getting at anything. 341 00:22:35,400 --> 00:22:36,700 What? 342 00:22:42,600 --> 00:22:45,000 Don't send the kid in. 343 00:22:46,900 --> 00:22:50,400 - I shouldn't send Bobby in? - No. Now, just wait a second. 344 00:22:50,600 --> 00:22:53,600 Let's sit down on this. What are we saying here? Loyalty. 345 00:22:53,800 --> 00:22:57,300 You know how I am on this. This is great, this is admirable. 346 00:22:57,300 --> 00:22:59,500 - What? - This loyalty. 347 00:22:59,800 --> 00:23:01,900 It turns my heart, the things you do for the kid. 348 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 - What do I do for him, Walt? - Things. Things. You know what I mean. 349 00:23:05,200 --> 00:23:06,800 No, I don't do anything for him. 350 00:23:07,000 --> 00:23:11,200 In your mind you don't, but the things I'm saying you actually go do, this is fantastic. 351 00:23:11,400 --> 00:23:14,500 All I mean, a guy can be too loyal, Don. Don't be dense on this. 352 00:23:15,600 --> 00:23:17,500 What are we saying here? 353 00:23:18,700 --> 00:23:20,300 Business! 354 00:23:20,500 --> 00:23:24,500 I mean, the guy's got you taking his high-speed blender, you send the kid in. 355 00:23:24,600 --> 00:23:28,000 You're talking about a real job. They don't come in and know they've been had. 356 00:23:28,300 --> 00:23:32,200 You're talking, you're talking maybe a safe. Certainly a good lock or two. 357 00:23:32,500 --> 00:23:34,800 You need a guy who's looking for valuable shit. 358 00:23:34,800 --> 00:23:39,600 He's not going to mess with the stainless steel silverware or some digital clock, huh? 359 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 We both know what we're saying here. 360 00:23:43,100 --> 00:23:47,600 Some job that needs more than a kid that's gonna shoot up and go in with a crowbar. 361 00:23:49,300 --> 00:23:51,500 - I don't want you mentioning that. - It slipped out. 362 00:23:51,600 --> 00:23:54,700 - You know how I feel on that. - Yes, and I'm sorry, Don. 363 00:23:54,900 --> 00:23:57,000 I admire that. 364 00:23:57,200 --> 00:24:01,000 All that I'm saying, don't confuse business with pleasure. 365 00:24:01,300 --> 00:24:03,800 But I don't want that talk only, Teach. 366 00:24:03,900 --> 00:24:06,700 - You understand? - I more than understand. I apologise. 367 00:24:10,800 --> 00:24:14,500 - I'm sorry. - That's the only thing. 368 00:24:19,000 --> 00:24:21,100 All right. 369 00:24:21,200 --> 00:24:25,900 - But I tell you, I'm glad I said it. - Why? 370 00:24:26,200 --> 00:24:31,100 - It's best for these things to be in the open. - But I don't want it in the open. 371 00:24:31,500 --> 00:24:34,500 - Which is why I apologized. - The fucking kid is clean. 372 00:24:34,500 --> 00:24:37,600 He's tying hard, he's working hard, and you leave him alone. 373 00:24:37,800 --> 00:24:40,400 - Oh, yeah, he's tying real hard. - And he's no dummy, Teach. 374 00:24:40,700 --> 00:24:45,700 Far from it. All that I'm saying, the job's beyond him. Where's the shame in this? 375 00:24:45,800 --> 00:24:47,900 You want this fucked up? 376 00:24:49,200 --> 00:24:53,200 This is not jacks, we get up to go home, we give everything back. 377 00:24:53,300 --> 00:24:56,100 All that I'm saying is that the least chance something might fuck up, 378 00:24:56,500 --> 00:24:59,300 you'd get the law down, you would take the shot, 379 00:24:59,400 --> 00:25:01,800 and you couldn't find the coins whatever! 380 00:25:01,900 --> 00:25:07,100 If you see the least chance, you cannot afford to take that chance. 381 00:25:08,200 --> 00:25:10,200 Don 382 00:25:11,300 --> 00:25:13,900 I want to go in there and gut this mother! 383 00:25:16,500 --> 00:25:19,200 Where's the shame in this? 384 00:25:19,300 --> 00:25:22,800 You take care of him, fine. Now, this is loyalty. 385 00:25:23,100 --> 00:25:25,600 But Bobby's got his own best interests, too. 386 00:25:26,600 --> 00:25:30,800 And you cannot afford it, simply as a business proposition. 387 00:25:31,200 --> 00:25:33,100 You can't afford to take the chance. 388 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 What is this? 389 00:25:38,600 --> 00:25:40,600 - That? - Yes. 390 00:25:43,500 --> 00:25:47,300 It's a thing they stick in dead pigs, keep their legs apart. All the blood runs out. 391 00:25:48,500 --> 00:25:50,500 - Huh? - (Police siren wails) 392 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 - I set it up with Bobby. - You set it up with him? 393 00:25:57,200 --> 00:26:00,400 - You set it up and then you told him. - Gave Earl ten per cent. 394 00:26:00,600 --> 00:26:02,600 Yeah? for what? 395 00:26:04,700 --> 00:26:06,600 - The connection. - (Siren blasts) 396 00:26:10,800 --> 00:26:14,100 So, ten off the top. 45-45, huh? 397 00:26:16,000 --> 00:26:19,500 - And Bobby? - 100. 150. If we hit big, whatever. 398 00:26:19,700 --> 00:26:23,500 - And you what? - The shot. I go, I go in. 399 00:26:23,600 --> 00:26:25,500 I bring the stuff back. Wherever. 400 00:26:25,800 --> 00:26:28,200 - What do I do? - You mind the fort. 401 00:26:30,900 --> 00:26:32,800 This is the fort. 402 00:26:33,000 --> 00:26:35,400 This is real classical money we're talking about. 403 00:26:35,700 --> 00:26:38,800 You think I'm going to fuck with chum change? So tell me. 404 00:26:38,800 --> 00:26:42,200 - Hold on. We're still talking. - I'm sorry. I thought we were done talking. 405 00:26:42,500 --> 00:26:44,600 - No. - Well, then, let's talk some more. 406 00:26:44,700 --> 00:26:47,800 You want to bargain? You want to mess with the points? 407 00:26:47,900 --> 00:26:52,100 - No, I just want to think for a second. - Well, you think, but here's a helpful hint. 408 00:26:52,300 --> 00:26:56,000 50 per cent of some money is better than 90 per cent of some broken toaster 409 00:26:56,100 --> 00:27:00,200 you're gonna have if you send the kid in, which is providing he don't trip the alarm. 410 00:27:00,500 --> 00:27:02,600 Don, you don't even know what the thing is on this. 411 00:27:02,800 --> 00:27:05,800 Where he lives, they got alarms. What kind of alarms? 412 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 What kind of this? 413 00:27:09,600 --> 00:27:11,600 And what if, God forbid, the guy walks in, 414 00:27:11,800 --> 00:27:14,300 somebody's nervous, whacks him with a table lamp? 415 00:27:17,500 --> 00:27:20,100 You wanna get touchy? 416 00:27:20,400 --> 00:27:24,300 Then you can take your 90 dollars from the nickel, shove it up your ass. 417 00:27:24,300 --> 00:27:30,100 Wanna know why? I'm not saying, because you didn't take the time to go first class. 418 00:27:30,500 --> 00:27:32,700 - Hi, Bob. - Hi, Teach. 419 00:27:35,600 --> 00:27:38,800 - Did you get yourself something to eat? - I got a piece of pie and a soda. 420 00:27:39,000 --> 00:27:40,900 Did he charge you again for that coffee? 421 00:27:41,000 --> 00:27:45,100 Your coffee? He charged me this time, but I don't know if he charged me last time. 422 00:27:45,300 --> 00:27:48,300 - It's OK. Leave it out there. - It's OK. 423 00:27:48,500 --> 00:27:51,400 - Is it gonna rain? - I don't know. 424 00:27:51,600 --> 00:27:53,500 - Well, what do you think? - It might. 425 00:27:53,600 --> 00:27:55,300 - You think so, huh? - Teach! 426 00:27:55,400 --> 00:27:59,400 Well, I'm not saying anything. I don't think I'm saying anything here. 427 00:27:59,500 --> 00:28:02,600 It might rain, I think, later. 428 00:28:03,700 --> 00:28:06,300 - How's your pie? - Real good. 429 00:28:06,500 --> 00:28:09,000 - You know what this is? - Yeah. 430 00:28:09,100 --> 00:28:11,600 - What is it? - I know what it is. 431 00:28:11,800 --> 00:28:13,800 - What? - I know. 432 00:28:13,800 --> 00:28:15,800 - Huh? - What? 433 00:28:16,000 --> 00:28:18,500 - Things are what they are. - Teach. 434 00:28:18,800 --> 00:28:20,100 - We'll do this later. - Sure. 435 00:28:20,100 --> 00:28:22,800 - I gotta ask you something. - We'll just do it later. 436 00:28:23,000 --> 00:28:24,800 Yeah, sure. 437 00:28:26,600 --> 00:28:29,100 - I gotta talk to you. - Yeah, what? 438 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 I'm wondering on a thing, that maybe I could have a bit upfront. 439 00:28:33,100 --> 00:28:36,000 - Do you need it? - I don't need it. 440 00:28:36,200 --> 00:28:37,500 How much? 441 00:28:37,500 --> 00:28:40,000 I was thinking that maybe you could let me have like 50? 442 00:28:40,200 --> 00:28:43,300 - You got any cufflinks? - Look in the case. 443 00:28:43,600 --> 00:28:46,400 - What do you need it for? - Nothing. 444 00:28:46,400 --> 00:28:48,600 - You can trust me. - It's not a question of that. 445 00:28:48,800 --> 00:28:50,800 It's not a question I go around trusting you. 446 00:28:50,900 --> 00:28:53,100 - I got him all spotted. - Who? 447 00:28:53,200 --> 00:28:56,200 - Some guy? - Yeah? Where does he live? 448 00:28:56,300 --> 00:28:58,200 - Around. - Where? Near here? 449 00:28:58,300 --> 00:29:00,900 - No. - No. What you got? A job case? 450 00:29:02,400 --> 00:29:06,200 - I just went for coffee. - But you didn't get the coffee, now, did you? 451 00:29:08,300 --> 00:29:09,800 - No. - Why? 452 00:29:09,800 --> 00:29:11,100 Hold on, Teach. 453 00:29:11,200 --> 00:29:13,900 - Bob. - What? 454 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Come here a minute, will you? 455 00:29:18,100 --> 00:29:20,000 OK,Donny. 456 00:29:21,600 --> 00:29:24,800 - Erm... I want to tell you something. - All right. 457 00:29:25,000 --> 00:29:29,100 I was thinking, you know, we might hold off on this thing. 458 00:29:29,200 --> 00:29:30,900 You want to hold off on it? 459 00:29:32,600 --> 00:29:35,200 I was thinking we might, yeah. 460 00:29:35,400 --> 00:29:38,900 And on that money, I'll give you 40. 461 00:29:39,200 --> 00:29:42,200 You owe me 20, and for now you keep 20 for spotting the guy. 462 00:29:42,300 --> 00:29:44,600 - You don't want me to do the job? - That's what I told you. 463 00:29:44,600 --> 00:29:46,900 - What am I telling you? - I'm not going to do it. 464 00:29:47,100 --> 00:29:49,000 Not now. We aren't going to do it now. 465 00:29:50,600 --> 00:29:55,100 - We could do it later on. - But I'm giving you 20 for spotting the guy. 466 00:29:56,300 --> 00:29:58,900 - I need 50, Donny. - Well, I'm giving you 40. 467 00:29:59,100 --> 00:30:03,200 - You said you were giving me 20. - Look, here it is. I'll give you 50. 468 00:30:03,600 --> 00:30:05,800 Next week,you pay me back 25. 469 00:30:05,800 --> 00:30:08,400 You get to keep 25, and pay me back 25. 470 00:30:08,500 --> 00:30:10,700 - What about the thing? - Forget about it. 471 00:30:10,800 --> 00:30:14,700 - You tell me when you want me to do it. - I don't know that I want you to at this point. 472 00:30:15,000 --> 00:30:18,700 - You know what I mean? - No. 473 00:30:20,200 --> 00:30:24,000 I mean I'm giving you 25. I'm saying forget the thing. 474 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 - Forget it for me? - Yes. 475 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 Oh. 476 00:30:33,900 --> 00:30:36,900 -OK. - So you see what I'm talking about? 477 00:30:37,200 --> 00:30:39,900 - Yeah. - Like it never happened. 478 00:30:41,300 --> 00:30:44,800 -I know. -So you see what I'm saying? 479 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 Yeah. 480 00:30:47,200 --> 00:30:49,100 I'm gonna go. I'll see you later. 481 00:30:49,300 --> 00:30:50,800 Here. 482 00:30:55,600 --> 00:30:59,100 I'm gonna give you 30, and you owe me back 30. 483 00:31:00,600 --> 00:31:02,600 You said you were giving me 50. 484 00:31:03,800 --> 00:31:07,300 I'm sorry. I'm sorry, Bob, you're absolutely right. 485 00:31:12,700 --> 00:31:14,700 Thank you. 486 00:31:16,400 --> 00:31:19,400 - I'll see you later, huh, Teach? - I'll see you later, Bobby. 487 00:31:19,600 --> 00:31:23,000 - See you, Donny. - See you later, Bob. 488 00:31:23,300 --> 00:31:25,300 - I'll come back later. -OK. 489 00:31:36,500 --> 00:31:37,600 You're only doing the right thing by him, Don. 490 00:31:39,200 --> 00:31:41,400 Believe me, it's best for everybody. 491 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 What's done is done. 492 00:31:45,700 --> 00:31:49,300 OK, let's get started on the thing. Tell me everything. 493 00:31:49,300 --> 00:31:51,900 - Like what? - The guy, where does he live? 494 00:31:52,100 --> 00:31:55,700 - Around the corner. - OK. And he's going for the weekend? 495 00:31:55,900 --> 00:31:58,000 - We don't know. - The kid's not gonna lie to you. 496 00:31:58,100 --> 00:32:02,000 - Bob only saw him coming out. - Don, he had a suitcase. 497 00:32:02,200 --> 00:32:04,300 He's going for the weekend. 498 00:32:04,400 --> 00:32:06,500 Don, can you cooperate? 499 00:32:07,600 --> 00:32:09,900 - You want to tell me about coins? - What about 'em? 500 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 A crash course. What to look for, what to take, what not to take. 501 00:32:13,300 --> 00:32:17,600 This they can trace, that isn't worth nothing, what looks like what and so on. 502 00:32:17,700 --> 00:32:19,700 - First off, I want that nickel back. - Donny! 503 00:32:19,900 --> 00:32:24,000 I know it's only a fucking nickel, but what I'm saying is I only want it back. 504 00:32:24,200 --> 00:32:26,100 You're gonna get it. I'm going for his coins. 505 00:32:26,500 --> 00:32:29,000 Am I gonna take 'em all except your nickel? Wake up, Don! 506 00:32:29,100 --> 00:32:31,700 Let's plan this out, the spirit of the thing. 507 00:32:31,900 --> 00:32:34,900 Let's not be loose on this. People are loose, people pay the price. 508 00:32:35,200 --> 00:32:38,600 I like you like a brother, Don, so let's wake up on this. 509 00:32:40,500 --> 00:32:44,400 All right, a man comes into a junk shop looking for coins. 510 00:32:44,700 --> 00:32:47,200 He spots a valuable nickel hidden in a pile of shit. 511 00:32:47,300 --> 00:32:50,000 He farts around, he picks up this, he picks up that. 512 00:32:50,100 --> 00:32:51,500 - He wants that nickel. - No shit! 513 00:32:51,700 --> 00:32:53,600 He goes to checkout. He goes 90 on the nick. 514 00:32:53,600 --> 00:32:56,900 - He'd have gone five times there. - Look, don't kick yourself. 515 00:32:57,200 --> 00:33:01,300 All right, we got a guy knows coins. Where does he keep his coin collection? 516 00:33:01,600 --> 00:33:05,500 - Hidden. - The man hides his coin collection. 517 00:33:05,800 --> 00:33:10,200 The guy has a study. I mean, he's not the kind of guy to keep it in the basement. 518 00:33:10,600 --> 00:33:12,100 - No. - So we're looking for a study. 519 00:33:12,200 --> 00:33:14,400 - And then - He hasn't got a safe. 520 00:33:14,500 --> 00:33:17,200 - Yeah. - He's probably gonna keep 'em where? 521 00:33:17,300 --> 00:33:19,600 I don't know. In his desk drawer? 522 00:33:19,800 --> 00:33:24,900 I open the middle, the rest of them pop out, yeah. Maybe. Which brings up a point. 523 00:33:25,200 --> 00:33:28,900 As we're moving the stuff tonight, we can go in like gangbusters, huh? 524 00:33:29,200 --> 00:33:31,500 We don't care if we wreck the joint. 525 00:33:32,700 --> 00:33:34,600 - So, what else? - I don't know. 526 00:33:34,700 --> 00:33:40,100 I'm not talking cash. I mean, what other stuff do we take for our trouble? 527 00:33:40,400 --> 00:33:43,800 - I don't know. - It's hard to make up rules about this stuff. 528 00:33:44,000 --> 00:33:47,600 - You'll be in there under lots of pressure. - Aah, not so much. 529 00:33:47,800 --> 00:33:50,200 Oh, come on, a little, anyway. 530 00:33:54,800 --> 00:33:58,300 That's only natural. It would be not natural if I wasn't tense. 531 00:33:58,400 --> 00:34:01,200 The guy who isn't tense, I don't want him on my side. 532 00:34:01,400 --> 00:34:02,800 - You know why? - Yeah. 533 00:34:02,900 --> 00:34:04,800 OK, then, it's good to talk this out. 534 00:34:04,900 --> 00:34:08,400 - Yeah. - You have to talk it out. 535 00:34:08,700 --> 00:34:12,700 Bad feelings, misunderstandings happen on a job. You can't get away from them. 536 00:34:12,900 --> 00:34:15,300 You deal with them. You wanna quiz me on some coins? 537 00:34:15,400 --> 00:34:18,600 You want to show some coins to me? List prices, the blue book? 538 00:34:18,800 --> 00:34:20,700 - You want to see the book? - Sure. 539 00:34:22,000 --> 00:34:25,600 I just picked it up last week. The values aren't current. 540 00:34:25,800 --> 00:34:29,600 - Silver. What's a rarity. - Well, that's got to be fairly steady. 541 00:34:29,800 --> 00:34:33,900 I'm saying against what isn't. But the book gives you the general idea. 542 00:34:34,000 --> 00:34:36,800 - You gotta have a feel for your subject. - The book can give you that. 543 00:34:37,200 --> 00:34:41,500 This is what I'm saying to you. One thing makes all the difference in the world. 544 00:34:41,600 --> 00:34:44,100 - What? - Knowing what the fuck you're talking about. 545 00:34:44,300 --> 00:34:46,900 That is so rare, Don. It's so rare. 546 00:34:47,900 --> 00:34:52,100 What do you think a 1929 S Lincoln penny with the wheat on the back is worth? 547 00:34:53,500 --> 00:34:56,700 Ah ah ah! We gotta know what condition we're talking about. 548 00:34:56,700 --> 00:35:00,400 - OK, what condition? - Any of them. You tell me. 549 00:35:00,500 --> 00:35:04,500 - Well, pick one. - OK. I'm gonna pick an easy one. 550 00:35:04,900 --> 00:35:07,400 Excellent condition. 1929 S. 551 00:35:08,600 --> 00:35:12,100 - It's worth about...36 dollars. - No! 552 00:35:12,200 --> 00:35:14,000 - More? - Well, guess. 553 00:35:14,100 --> 00:35:17,100 - Just tell me, is it more or less? - What do you think? 554 00:35:17,400 --> 00:35:18,800 - More. - No! 555 00:35:18,800 --> 00:35:22,500 OK. It's worth... I gotta say... 556 00:35:23,600 --> 00:35:25,200 - 18.60. - No. 557 00:35:25,400 --> 00:35:28,100 - Then I give up. - 20 fucking cents. 558 00:35:28,200 --> 00:35:29,900 - You're full of shit. - My mother's grave. 559 00:35:30,100 --> 00:35:35,000 - Give me the fucking book! - You gotta know what you're talking about. 560 00:35:35,300 --> 00:35:38,000 - You wanna take the book? - No, fuck the book. 561 00:35:39,200 --> 00:35:42,100 What am I going to do? Leaf through the book for hours on end? 562 00:35:42,200 --> 00:35:45,100 - The important thing is to have the idea. - Oh, yeah. 563 00:35:46,200 --> 00:35:47,400 What was the other one? 564 00:35:47,500 --> 00:35:50,600 - What other one? - He stole off you. The date and so on? 565 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 - How the fuck do I know? - When you looked it up. 566 00:35:55,900 --> 00:35:58,300 - How we doing, getting in the house? - The house? 567 00:35:58,400 --> 00:36:00,300 Yeah. 568 00:36:01,700 --> 00:36:04,000 - We go in through a window they left open. - Yeah? 569 00:36:04,300 --> 00:36:07,600 - There's always something. - What else, if not the window? 570 00:36:07,900 --> 00:36:09,900 How the fuck do I know? 571 00:36:11,700 --> 00:36:14,200 - If not the window, something else. - What? 572 00:36:14,200 --> 00:36:17,600 - We'll see when we get there. - OK, all I'm asking, what it might be. 573 00:36:17,800 --> 00:36:20,500 Hey, you didn't warn us we were going to have a quiz. 574 00:36:20,600 --> 00:36:22,900 - It's just a question. - I know it. 575 00:36:23,100 --> 00:36:26,500 -Oh,you can't answer me,Teach? -You have your job,I have my job,Don. 576 00:36:26,800 --> 00:36:29,600 I am not here to smother you in theory. Think about it. 577 00:36:29,700 --> 00:36:31,900 I'd like you to answer my question. 578 00:36:32,300 --> 00:36:35,300 Don't push me, Don. Don't front off with me here. I am not other people. 579 00:36:35,400 --> 00:36:37,400 Just what does that mean? 580 00:36:38,600 --> 00:36:40,600 - Just that nobody's perfect. - They aren't? 581 00:36:40,700 --> 00:36:42,000 No 582 00:36:47,800 --> 00:36:49,900 I'm going to have Fletch come with us. 583 00:36:53,700 --> 00:36:56,800 - Fletch? - Yes. 584 00:36:56,900 --> 00:36:58,500 - Now you're kidding me. - No. 585 00:36:58,700 --> 00:37:01,400 - No? Then why do you say this? - I want some depth. 586 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 - You want depth on the team? - Yes, I do. 587 00:37:03,800 --> 00:37:06,100 - So you bring in Fletch? - Yes. 588 00:37:06,100 --> 00:37:08,400 Cos I don't play your fucking games with you. 589 00:37:08,600 --> 00:37:10,200 - We just might need him. - We won't. 590 00:37:10,400 --> 00:37:13,300 - We might, Teach. - We don't need this guy, Don. 591 00:37:13,500 --> 00:37:18,100 - What? You're calling him? - It's busy. 592 00:37:18,300 --> 00:37:20,600 - He's talking on the phone. He's... - (Police siren) 593 00:37:20,600 --> 00:37:23,700 - He's probably talking on the phone. - Yeah, he probably is. 594 00:37:24,000 --> 00:37:27,400 We don't need this guy, Don, we don't need him. I see your point here, I do. 595 00:37:27,700 --> 00:37:31,700 You're thinking I'm out there alone, you're worried I'll rattle, so you ask how I go in. 596 00:37:31,900 --> 00:37:35,400 I understand, I see this, I do. I could go in a drainpipe! 597 00:37:35,500 --> 00:37:39,500 He's talking, he's talking! for Christ's sake, give him a minute, huh? 598 00:37:41,700 --> 00:37:43,600 - I'm hurt,Don. - Sorry, Teach. 599 00:37:43,600 --> 00:37:45,900 - I'm not hurt for me. - Who are you hurt for? 600 00:37:46,200 --> 00:37:48,800 - Think about it. - We can use somebody to watch our rear. 601 00:37:49,000 --> 00:37:53,300 Rears, huh? You keep your numbers down, you don't have a rear. 602 00:37:53,600 --> 00:37:55,900 You know what has rears? Armies. 603 00:37:56,100 --> 00:38:00,500 - I am just saying, something goes wrong. - You make your own right and wrong. 604 00:38:00,700 --> 00:38:04,200 Hey, big fucking deal! The shot is yours, no one's disputing that. 605 00:38:04,400 --> 00:38:08,500 We're talking business. You think it's good business to call Fletch in? 606 00:38:08,600 --> 00:38:12,300 - Yes! - Well, then, OK. Are you sure? 607 00:38:12,600 --> 00:38:16,100 - I'm sure, Teach. - Then, OK. That's all I worry about. 608 00:38:16,400 --> 00:38:18,700 You're probably right. We could use three of us. 609 00:38:18,700 --> 00:38:21,700 Somebody to watch for cops, work out a signal. 610 00:38:22,000 --> 00:38:25,300 Safety in numbers, three-men job. You, me, Fletcher. 611 00:38:25,500 --> 00:38:27,800 - Yeah. - Division of labor. 612 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 Security, muscle, intelligence. Huh? 613 00:38:31,200 --> 00:38:34,100 - Yeah. - This means what? 614 00:38:34,300 --> 00:38:36,300 An additional split. Am I right? 615 00:38:36,300 --> 00:38:40,400 We got ten off the top, goes to Earl, and the rest, three-way split. Am I right? 616 00:38:40,600 --> 00:38:43,100 - Yeah. - All right, lay the shot out for me. 617 00:38:43,300 --> 00:38:44,600 - For tonight? - Yes. 618 00:38:44,800 --> 00:38:48,700 OK, I stay here on the phone, for Fletcher. 619 00:38:48,700 --> 00:38:52,100 - We meet 10:30, 11:00, back here. - Back here, the three? 620 00:38:52,400 --> 00:38:56,400 - Yeah. And go in. Huh? - Yeah. 621 00:38:56,700 --> 00:38:58,700 - Where? - Around the corner. 622 00:38:58,800 --> 00:39:01,200 Yeah. And uh... 623 00:39:07,100 --> 00:39:09,200 - Are you mad at me? - No. 624 00:39:09,400 --> 00:39:11,400 - You want to play gin? - Nah. 625 00:39:12,400 --> 00:39:14,900 Then I'll go home, take a nap and rest up, 626 00:39:15,200 --> 00:39:18,100 come back here tonight and we'll take off this fucking fruit's coins. 627 00:39:18,200 --> 00:39:21,700 - Right. - Feel like I'm trying to stay up to death. 628 00:39:21,800 --> 00:39:25,700 - You ain't been asleep since the game? - Shit, no. Dyke cocksuckers! 629 00:39:25,800 --> 00:39:29,000 - Take a nap. Tying to kill yourself? - Right. Do what you think is right. 630 00:39:29,300 --> 00:39:32,900 - You have to, Teach. - Trust your instincts, right or wrong. 631 00:39:33,100 --> 00:39:36,300 - I got to. - Anybody wants me, I'm over the hotel. 632 00:39:36,500 --> 00:39:39,600 If I'm not at the hotel, I stepped out for coffee, I'll be back one minute. 633 00:39:39,700 --> 00:39:42,300 - OK. - I don't want you to worry about anything. 634 00:39:42,500 --> 00:39:45,300 - I won't. - I don't want to hear you're worrying. 635 00:39:45,500 --> 00:39:48,300 - You won't, Teach. - You sure you want Fletch coming in, huh? 636 00:39:48,500 --> 00:39:50,400 - Yes. - All right, so long as you're sure. 637 00:39:50,500 --> 00:39:52,100 I'm sure, Teach. 638 00:39:55,400 --> 00:39:58,300 I want to make one thing plain before I go, Don. 639 00:40:00,200 --> 00:40:01,800 I'm not mad at you. 640 00:40:03,100 --> 00:40:05,300 - I know. - All right. 641 00:40:07,500 --> 00:40:09,400 Have a nice nap. 642 00:40:09,600 --> 00:40:11,200 I will. 643 00:41:34,000 --> 00:41:36,100 - (Rings) - Great, great, great! 644 00:41:36,200 --> 00:41:39,100 Great, great! 645 00:41:39,600 --> 00:41:41,900 Cocksucker fuckhead! 646 00:42:09,400 --> 00:42:11,700 - What are you doing here? - I need some money. 647 00:42:11,900 --> 00:42:13,900 - For what? - This guy. I found a coin. 648 00:42:14,000 --> 00:42:16,900 - A coin? - A buffalo head. You want it? 649 00:42:16,900 --> 00:42:19,100 What are you doing here, Bob? 650 00:42:19,300 --> 00:42:21,400 I need some money. 651 00:42:21,600 --> 00:42:25,800 Let me look at it. I gotta look at it to know, do I want it? 652 00:42:25,800 --> 00:42:27,400 - You don't know? - I probably want it. 653 00:42:27,600 --> 00:42:31,100 - What I'm saying, if it's worth anything. - It's a buffalo. It's worth something. 654 00:42:31,300 --> 00:42:35,800 The question is what? It's like everything else, like every other fucking thing. 655 00:42:37,400 --> 00:42:39,700 - Were you at the Riv? - Before. 656 00:42:39,800 --> 00:42:41,600 - Was Fletch over there? - No. 657 00:42:41,700 --> 00:42:45,200 - Teach? - No. Ruthie and Gracie were there. 658 00:42:45,300 --> 00:42:48,000 - What the fuck does that mean? - Nothing. 659 00:42:48,300 --> 00:42:50,900 They was there. I didn't mean anything. 660 00:42:51,000 --> 00:42:55,500 - My nickel. I could tell you what it is. - What date it is? That don't mean shit. 661 00:42:55,700 --> 00:42:57,100 - No? - Come on, Bobby. 662 00:42:57,300 --> 00:43:00,300 - What's important, what condition it's in. - Great. 663 00:43:00,400 --> 00:43:04,000 You, I don't know, count the hair on the Indian, something. You gotta look it up. 664 00:43:04,100 --> 00:43:05,400 - In the book? - Yes. 665 00:43:05,700 --> 00:43:09,900 - OK, then you know. - Well, no. The book is like an indicator. 666 00:43:10,100 --> 00:43:13,700 - And so on... Ah, shit! - What? 667 00:43:13,900 --> 00:43:16,800 - What do you want for the coin? - What it's worth, only. 668 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 OK, we'll look it up. 669 00:43:22,200 --> 00:43:24,900 - But you still don't know. - But you got an idea, Bob. 670 00:43:25,100 --> 00:43:27,300 You got an idea you can deviate from. 671 00:43:27,300 --> 00:43:30,200 - The other guy went 90 bucks. - He was a fuckin' sucker. 672 00:43:30,400 --> 00:43:33,600 Am I a sucker, Bob? I'm busy here,you see? 673 00:43:33,900 --> 00:43:37,900 - Some coins are worth that. - Oddities, Bob. Freak oddities of nature. 674 00:43:38,200 --> 00:43:40,100 - What do you want? - What it's worth. 675 00:43:40,100 --> 00:43:42,100 - Let me see it. - Why? 676 00:43:42,300 --> 00:43:45,800 To look in the goddamn... Forget it. Forget it, don't let me see it. 677 00:43:46,000 --> 00:43:47,900 But the book don't mean shit. 678 00:43:47,900 --> 00:43:52,000 The book gives us ideas, Bob. The book gives us a basis for comparison. 679 00:43:52,400 --> 00:43:55,900 We're human beings. We can talk, we can negotiate, we can this. 680 00:43:56,000 --> 00:43:58,700 - You need money? - How come you're in here so late? 681 00:43:58,800 --> 00:44:00,700 - We're going to play cards. - Who? 682 00:44:00,900 --> 00:44:02,900 Teach and me and Fletcher. 683 00:44:09,500 --> 00:44:12,800 - What the fuck is he doing here? - What fucking time is it? 684 00:44:13,000 --> 00:44:15,600 - Where is Fletcher? - You know what time it is? 685 00:44:15,700 --> 00:44:17,700 - What? I'm late? - Damn right, you're late. 686 00:44:18,000 --> 00:44:19,600 I'm fucked up since my watch broke. 687 00:44:19,700 --> 00:44:22,100 Your watch broke? When did your watch break? 688 00:44:22,100 --> 00:44:24,400 - The fuck do I know! - Well, you look at it! 689 00:44:24,600 --> 00:44:27,900 - All you got to do is look at it. - I don't have it. 690 00:44:28,100 --> 00:44:30,800 - Why not? - I took it off when it broke. 691 00:44:30,900 --> 00:44:34,600 - You're going around without a watch? - Yes. You're my keeper all of a sudden? 692 00:44:35,000 --> 00:44:38,200 I'm paying you to do a thing, Teach, I expect to know where you are, when. 693 00:44:38,200 --> 00:44:41,100 Donny, you aren't paying me to do a thing. 694 00:44:41,300 --> 00:44:43,900 We are doing something together. I know we are. 695 00:44:43,900 --> 00:44:45,800 My watch broke, that is my concern. 696 00:44:45,800 --> 00:44:48,900 The thing is your and my concern, and the concern of Fletcher. 697 00:44:49,200 --> 00:44:52,300 You want to find a reason we should jump all over each other all of a sudden, 698 00:44:52,500 --> 00:44:55,500 like we work in a blood bank, fine, but it's not good business. 699 00:44:55,600 --> 00:44:58,200 And so who knows what time it is, offhand? 700 00:44:58,300 --> 00:45:01,800 Jerks on the radio, the phone broad. Now I understand nerves. 701 00:45:02,000 --> 00:45:03,800 There's no fucking nerves involved. 702 00:45:03,900 --> 00:45:05,500 - No, huh? - No! 703 00:45:05,700 --> 00:45:08,900 Well, great! So what are we talking about? A little lateness? 704 00:45:08,900 --> 00:45:13,700 Some excusable fucking lateness, and a couple of guys are understandably excited? 705 00:45:13,900 --> 00:45:15,900 - I don't like it. - Then don't like it then. 706 00:45:16,200 --> 00:45:18,500 Let's everybody get a writ! 707 00:45:18,600 --> 00:45:20,600 I got a case,you got a case. 708 00:45:20,600 --> 00:45:23,400 Bobby? I don't know what the fuck he's doing here. 709 00:45:23,600 --> 00:45:26,100 - Leave him alone. - Now I'm picking on him. 710 00:45:26,200 --> 00:45:28,300 - What's he doing here? - I found a nickel. 711 00:45:28,400 --> 00:45:31,100 - Hey! That's fantastic. - You want to see it? 712 00:45:31,300 --> 00:45:33,300 Yes, please. Let me see it. 713 00:45:38,200 --> 00:45:41,700 I like it because of the art on it, cos it looks like something. 714 00:45:41,900 --> 00:45:44,200 Uh-huh. Is this worth anything? 715 00:45:46,000 --> 00:45:49,200 We don't know yet. We're gonna look it up. 716 00:45:49,500 --> 00:45:51,400 - What, tonight? - I think so. 717 00:45:51,400 --> 00:45:53,400 - So where is he? - How the fuck do I know? 718 00:45:53,500 --> 00:45:55,200 - He said he'd be here. - Yes, he did. 719 00:45:55,400 --> 00:45:57,300 - Fletcher? - So where is he, then? 720 00:45:57,300 --> 00:46:01,200 - Leave him alone. He'll leave. - Sure he doesn't like the bowling league? 721 00:46:01,500 --> 00:46:04,900 Fletch doesn't show up, we just suit up Bobby, give him a shot and he goes in. 722 00:46:06,200 --> 00:46:10,000 Ah, fuck, I'm sorry. I spoke in anger, I'm sorry, I'm sorry. 723 00:46:10,900 --> 00:46:14,800 Anybody can make mistakes around here but me. I'm sorry,Bob. 724 00:46:14,900 --> 00:46:19,600 All I meant to say is, we'd give you a fuckin' suit, like in football, and you'd go in. 725 00:46:21,700 --> 00:46:25,100 What do you want me to do? Dress up and lick him all over? I said I was sorry. 726 00:46:25,200 --> 00:46:28,400 - What's going on here? - Bobby, I'll see you tomorrow, OK? 727 00:46:30,000 --> 00:46:32,500 - I need some money. - What do you need? 728 00:46:32,700 --> 00:46:35,100 - I want to sell my buffalo nickel. - I'll buy it myself. 729 00:46:35,200 --> 00:46:37,700 - How much do you want for it? - 50 dollars. 730 00:46:37,800 --> 00:46:40,100 You're out of your fuckin' mind. 731 00:46:40,200 --> 00:46:42,700 Look, here's a fin. Get lost, OK? 732 00:46:42,800 --> 00:46:45,400 - It's worth more than that. - How the fuck do you know that? 733 00:46:45,700 --> 00:46:48,100 - Well, I think it is. - OK, you keep the fin like a loan. 734 00:46:48,300 --> 00:46:51,000 You keep the fuckin' nickel and we'll call it a loan. Now, go on. 735 00:46:51,300 --> 00:46:53,400 - Fuck. - (Bob) I need more. 736 00:46:53,500 --> 00:46:56,100 - Give the kid a couple of bucks. - What for? 737 00:46:56,300 --> 00:46:57,900 - The nickel. - You bought the nickel? 738 00:46:58,100 --> 00:47:00,600 - Give him some money, get him outta here. - How much? 739 00:47:00,600 --> 00:47:04,600 - What? I don't care. - What the fuck am I giving him money for? 740 00:47:04,900 --> 00:47:07,400 - Just give it to him. - What? Ten? 741 00:47:09,300 --> 00:47:11,300 Is that OK, Bob? 742 00:47:11,300 --> 00:47:13,700 - OK? - We'll look it up. 743 00:47:14,100 --> 00:47:16,100 OK. We'll see you tomorrow. 744 00:47:17,200 --> 00:47:19,800 - You should talk to Ruthie. - Oh, I should, huh? 745 00:47:20,000 --> 00:47:21,200 - Yeah. - Why? 746 00:47:21,300 --> 00:47:24,100 - Because. - I'll see you tomorrow, Bobby. 747 00:47:24,200 --> 00:47:26,200 -Goodbye,Teach. -Goodbye. 748 00:47:28,600 --> 00:47:31,200 - Fucking kid. - So where's Fletcher? 749 00:47:31,400 --> 00:47:34,700 - Don't worry, he'll be here. - But when? Maybe his watch broke. 750 00:47:34,800 --> 00:47:38,200 Yeah, maybe it just did, Teach. Maybe his actual watch broke. 751 00:47:38,300 --> 00:47:42,600 Maybe mine didn't, you're saying? You want to place a little fucking wager on it? 752 00:47:42,800 --> 00:47:47,100 I'll bet you all the money in your pockets against all the money I got in my pockets. 753 00:47:47,300 --> 00:47:50,200 I walk out that door right now and come back with a broken watch. 754 00:47:50,400 --> 00:47:53,300 - Calm down. - I am calm. I'm just upset. 755 00:47:53,500 --> 00:47:55,900 - Don't worry about it. - So who's gonna worry about it? 756 00:47:56,100 --> 00:47:57,900 - Shit! - This should go to prove something. 757 00:47:58,200 --> 00:48:01,200 - It don't prove anything. The guy's just late. - Well, I wasn't, huh? 758 00:48:01,200 --> 00:48:04,600 - You were late, too. - Fuckin' A, I was, and I got bawled out. 759 00:48:04,800 --> 00:48:06,900 - He's late for a reason. - I don't accept it. 760 00:48:07,000 --> 00:48:09,800 - That's your privilege. - What was Bob doing here? 761 00:48:09,900 --> 00:48:11,600 He wanted to sell me that nickel. 762 00:48:13,400 --> 00:48:14,700 - Where'd he get it? - I think from some guy. 763 00:48:15,700 --> 00:48:18,900 - Who? - I don't know. 764 00:48:19,100 --> 00:48:21,800 - Where's Fletcher? - I don't know. He'll show up. 765 00:48:21,900 --> 00:48:23,400 - He's not here now? - No. 766 00:48:23,700 --> 00:48:25,800 - Did you scout the guy's house? - The guy? No. 767 00:48:25,800 --> 00:48:28,400 Well, let's do that. He's not home, hang up. 768 00:48:28,600 --> 00:48:32,100 You want to scout his house? Bob already saw him and he went off with a suitcase. 769 00:48:32,400 --> 00:48:34,600 - Just to be sure, huh? - Yeah? OK. 770 00:48:34,600 --> 00:48:39,300 - You bet. Now we call him up. - Call the guy? Good idea, we can do this. 771 00:48:39,700 --> 00:48:42,000 This is planning. This is preparation. 772 00:48:43,100 --> 00:48:44,400 - Now, if he answers... - Sh. 773 00:48:44,400 --> 00:48:47,300 I'm telling you what to do if he answers. Hang up. 774 00:48:47,500 --> 00:48:49,600 No, don't hang up! 775 00:48:49,700 --> 00:48:51,700 Hang up now,hang up now! 776 00:48:56,000 --> 00:48:59,900 Now look, if he answers, don't arouse his fucking suspicions. 777 00:49:00,100 --> 00:49:01,800 And the odds are, he's not there. 778 00:49:02,000 --> 00:49:06,000 So when he answers, say you're calling for the wrong fucking number or something. 779 00:49:06,100 --> 00:49:09,000 Be simple. Gimme the phone. 780 00:49:09,300 --> 00:49:11,800 Gimme the card. 781 00:49:12,100 --> 00:49:14,800 - This is his number? 221 7834? - Yeah. 782 00:49:14,900 --> 00:49:16,900 All right. I dial. 783 00:49:17,100 --> 00:49:20,400 I'm calling for somebody named June, we're gonna interchange our number. 784 00:49:20,500 --> 00:49:24,400 What we're gonna say, like, is just 221 7834, and they go "No" 785 00:49:26,600 --> 00:49:30,000 I mean 7843. It is 7834. 786 00:49:30,100 --> 00:49:34,700 So, we go very simply, "Is this 221 7843?" 787 00:49:35,000 --> 00:49:38,100 And they go, "No" and right away we know the guy is home. 788 00:49:38,300 --> 00:49:40,800 - We still haven't blown the shot. - OK. 789 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 (Ringing tone) 790 00:49:47,000 --> 00:49:49,200 - Hello? - Hi. Yeah. 791 00:49:49,200 --> 00:49:51,400 Erm... I'm calling... Er... 792 00:49:52,500 --> 00:49:54,500 Is June there? 793 00:49:55,400 --> 00:49:57,600 Well, is this 221 7843? 794 00:49:59,000 --> 00:50:03,400 It is? Well, look, I must have got the number wrong. I'm sorry. 795 00:50:08,000 --> 00:50:11,000 That's bizarre. Read me that number. 796 00:50:11,200 --> 00:50:14,400 221 7834. 797 00:50:15,600 --> 00:50:17,600 (Ringing tone) 798 00:50:19,500 --> 00:50:23,600 Nobody home. You see, this is careful operation. 799 00:50:23,800 --> 00:50:28,200 - Check and recheck.Wanna try it? - No. 800 00:50:29,600 --> 00:50:32,600 I don't mind if you're careful, Don. This doesn't piss me off. 801 00:50:32,800 --> 00:50:35,000 - What gets me mad is when you get loose. - What do you mean? 802 00:50:35,000 --> 00:50:39,500 - I come in here, the kid's here. - He doesn't know anything. 803 00:50:39,800 --> 00:50:41,000 - He doesn't? - No. 804 00:50:41,000 --> 00:50:43,500 - Then why did he come here? - To sell me the buffalo. 805 00:50:43,800 --> 00:50:46,400 Sell tonight? A valuable nickel? 806 00:50:48,300 --> 00:50:50,200 We don't know. 807 00:50:52,200 --> 00:50:54,300 Uh-huh. 808 00:50:54,300 --> 00:50:56,500 Where is Fletcher? 809 00:50:57,800 --> 00:50:59,800 I don't know. 810 00:51:00,700 --> 00:51:03,200 He's not home. He's not home, Don. He's out. 811 00:51:03,500 --> 00:51:04,600 - Hello. - He's in? 812 00:51:04,700 --> 00:51:07,300 It's Donny Dubrow. I'm looking for Fletcher. 813 00:51:08,300 --> 00:51:11,500 - OK,thank you. - Cocksucker should be horsewhipped... 814 00:51:11,700 --> 00:51:13,300 ..with a horsewhip. 815 00:51:13,500 --> 00:51:15,700 - He'll show up. - Fucking Riverside, too! 816 00:51:15,800 --> 00:51:18,000 87 cents for takeout coffee! 817 00:51:18,200 --> 00:51:22,200 Lotta nerve. You come in there for 16 years, this is not free enterprise. 818 00:51:22,500 --> 00:51:24,600 - You know what is free enterprise? - No. What? 819 00:51:24,700 --> 00:51:28,300 The freedom of the individual to embark on any fucking course that he sees fit, 820 00:51:28,400 --> 00:51:32,000 in order to secure his honest chance to make a profit. Am I so out of line on this? 821 00:51:32,200 --> 00:51:33,800 - No. - Does this make me a Commie? 822 00:51:34,100 --> 00:51:36,700 The country's foundered on this, Don. You know this. 823 00:51:36,900 --> 00:51:40,500 - Did you get a chance to take a nap? - Nap, nap, nap, nap, nap, big deal! 824 00:51:40,700 --> 00:51:45,900 Without this we're just savage shitheads in the wilderness, sitting on some campfire. 825 00:51:46,100 --> 00:51:50,400 That's why Ruthie burns me up. No-good dyke! 826 00:51:52,700 --> 00:51:57,300 Take those fuckers in the concentration camps. You think they went in by choice? 827 00:51:57,400 --> 00:51:59,400 They were dragged in there, Don. 828 00:52:00,800 --> 00:52:03,000 Kicking and screaming. Give me that fucking phone. 829 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 - (Ringing) - He's not home! He's not home! 830 00:52:07,900 --> 00:52:10,900 - I say fuck the cocksucker! - He'll show up. 831 00:52:11,000 --> 00:52:12,400 - You believe that? - Yes. 832 00:52:12,600 --> 00:52:14,300 Then you're full of shit. 833 00:52:15,600 --> 00:52:18,100 Don't tell me that, Teach. Don't tell me I'm full of shit. 834 00:52:18,400 --> 00:52:22,400 I'm sorry. You want me to hold your hand? This is how we keep score. We're all here. 835 00:52:22,600 --> 00:52:26,300 - I don't want that talk. - Don, I talk straight to you cos I respect you. 836 00:52:26,400 --> 00:52:30,000 It's kick ass or kiss ass, and I'd be lying if I told you any different. 837 00:52:30,000 --> 00:52:33,100 What makes you such an authority on life all of a sudden? 838 00:52:33,500 --> 00:52:37,800 - My life, Jim, and the way I've lived it. - Now, what does that mean, Teach? 839 00:52:37,900 --> 00:52:39,500 - What does that mean? - Yeah. 840 00:52:39,700 --> 00:52:42,500 What does that mean? Nothing, not a thing. 841 00:52:44,000 --> 00:52:45,900 All that I'm telling you, the shot is yours. 842 00:52:46,000 --> 00:52:50,100 It's one night only. Too many guys know. All that I'm saying, take your shot. 843 00:52:50,400 --> 00:52:53,400 - Who knows? - You and me,yeah? Bob and Fletcher. 844 00:52:53,500 --> 00:52:56,500 Earl, the phone guy. Grace and Ruthie, maybe. 845 00:52:56,700 --> 00:52:58,800 - Grace and Ruth don't know. - Who knows? 846 00:52:58,700 --> 00:53:03,900 All that I'm telling you are facts. Don't go fuck yourself over with appearances. 847 00:53:04,300 --> 00:53:06,300 It's not always so clear what's going on. 848 00:53:06,300 --> 00:53:08,500 Like Fletcher that time and the pig iron? 849 00:53:08,700 --> 00:53:11,600 - What was the shot on that? - He stole some pig iron off Ruth. 850 00:53:11,900 --> 00:53:13,800 - I heard that. - That's a fact. 851 00:53:13,800 --> 00:53:17,400 A fact stands by itself, and we must face the facts and act on them. 852 00:53:17,600 --> 00:53:20,200 You better wake up, or things are going to fall on your head, 853 00:53:20,400 --> 00:53:24,000 and you are going to turn around to find he's took the joint off by himself. 854 00:53:24,200 --> 00:53:27,100 - He would not do that - He would. He's an animal 855 00:53:27,100 --> 00:53:28,900 - He don't have the address. - He doesn't? 856 00:53:29,200 --> 00:53:31,600 Now, this is wise. Let us go and take what's ours. 857 00:53:31,800 --> 00:53:34,800 - We have a deal with the man. - With Fletcher? We had a deal with Bobby. 858 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 - What does that mean? - Nothing. 859 00:53:37,200 --> 00:53:39,600 - What did you mean by that? - I didn't mean a thing. 860 00:53:39,700 --> 00:53:41,300 - Then you are full of shit. - I am? 861 00:53:41,500 --> 00:53:42,700 Yes 862 00:53:44,000 --> 00:53:46,400 Because I got the balls to face some facts. 863 00:53:46,600 --> 00:53:50,000 - You scare me sometimes, Don. - Oh, yeah? 864 00:53:50,300 --> 00:53:53,800 I don't want to go round with you. Things go round and settle when we're done. 865 00:53:53,900 --> 00:53:56,100 We have a job to do here, huh? Forget it! 866 00:53:56,400 --> 00:53:58,600 - Come on, let's go. - We're waiting for him. 867 00:53:58,600 --> 00:54:00,000 - Fletcher? - Yes. 868 00:54:00,200 --> 00:54:01,600 - Why? - Many reasons. 869 00:54:01,800 --> 00:54:04,400 Tell me one. Give me one good reason why we're sitting here, 870 00:54:04,500 --> 00:54:07,500 and I'll sit down right now and never say a word. One reason! 871 00:54:07,500 --> 00:54:10,200 - One! Go on, I'm listening. - He knows how to get in. 872 00:54:10,300 --> 00:54:12,500 - Good night, Don. - Where you going? 873 00:54:12,700 --> 00:54:14,700 - Home. - You're going home? Why? 874 00:54:14,800 --> 00:54:16,800 You're fucking with me. It's all right. 875 00:54:29,000 --> 00:54:31,500 - You tell me how I'm fucking with you. - Come on, Don! 876 00:54:31,700 --> 00:54:34,700 - You asked me the one reason. - You make yourself ridiculous. 877 00:54:34,800 --> 00:54:37,000 - Then tell me the answer. - What is the question? 878 00:54:37,100 --> 00:54:39,600 - Fletch knows how to get in. - That's your reason? 879 00:54:39,900 --> 00:54:42,300 - Yes. - What the fuck they live in? Fort Knox? 880 00:54:42,400 --> 00:54:44,200 Get in? You break in a window. 881 00:54:44,400 --> 00:54:48,000 Worst comes to worst, you kick the fucking back door in! 882 00:54:48,200 --> 00:54:50,600 What do you think this is? The Middle Ages? 883 00:54:55,400 --> 00:54:57,300 (Horn blares) 884 00:55:19,900 --> 00:55:21,000 - What about he's got a safe? - Big fucking deal. 885 00:55:22,400 --> 00:55:26,200 - How's that? - You want to know about a safe? 886 00:55:26,300 --> 00:55:28,800 - Yes. - What you do, you find the combination. 887 00:55:29,100 --> 00:55:31,600 Where he wrote it down? What if he didn't write it down? 888 00:55:31,600 --> 00:55:34,700 He wrote it down. He's gotta write it down. What happens if he forgets it? 889 00:55:34,900 --> 00:55:37,300 - What happens if he doesn't it? - He's gotta forget it. 890 00:55:37,600 --> 00:55:41,600 Human nature. Even he doesn't forget it, why does he not forget it? 891 00:55:41,800 --> 00:55:44,500 - What? - Cos he's got it wrote down. 892 00:55:44,600 --> 00:55:46,900 That's why he writes it down. Huh? 893 00:55:46,900 --> 00:55:50,600 Not because he's some turkey can't even remember the combination to his own safe. 894 00:55:50,700 --> 00:55:55,300 But only in the event that he somehow forgets it, he's got it wrote down. 895 00:55:55,600 --> 00:55:57,000 This is common sense. 896 00:55:57,200 --> 00:55:59,800 What's the good, keep the stuff in the safe, every time he wants it, 897 00:55:59,800 --> 00:56:01,700 he's got to write away to the manufacturer. 898 00:56:01,900 --> 00:56:04,300 - Where does he write it? - What difference? 899 00:56:04,400 --> 00:56:07,400 We go in, I find the combination, 15 minutes, tops. 900 00:56:07,400 --> 00:56:09,400 There are only so many places it can be. 901 00:56:09,500 --> 00:56:13,000 Man is a creature of habits. Man does not change his habits overnight. 902 00:56:13,300 --> 00:56:14,600 This is not like him. 903 00:56:14,700 --> 00:56:17,700 And even if he does, he has a very good reason. 904 00:56:19,600 --> 00:56:24,200 Look, you want to remember something, you write it down. Where do you put it? 905 00:56:25,400 --> 00:56:28,600 - My wallet. - Exactly. 906 00:56:30,000 --> 00:56:31,400 OK. 907 00:56:31,400 --> 00:56:34,500 - What if he didn't write it down? - He wrote it down. 908 00:56:34,700 --> 00:56:37,000 Yeah, I know he did. But just, I'm saying, 909 00:56:37,000 --> 00:56:40,800 from another instance, some made-up guy from my imagination. 910 00:56:41,200 --> 00:56:43,900 - You're saying in the instance of some guy? - Some other guy. 911 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 - He didn't write it down. - Yes. 912 00:56:46,100 --> 00:56:49,000 Well, this is another thing. You see what I'm saying? 913 00:56:49,000 --> 00:56:53,100 It's another matter, The guy, he's got the shit in the safe, he didn't write it down. 914 00:57:01,500 --> 00:57:03,600 - Don. - Yes? 915 00:57:03,800 --> 00:57:05,900 How do you know he didn't write it down? 916 00:57:06,000 --> 00:57:08,300 Erm... You know... Making it up. 917 00:57:08,500 --> 00:57:12,000 Well, then, this is not based on fact. You see what I'm saying? 918 00:57:12,300 --> 00:57:14,400 I can sit here and tell you this, tell you that. 919 00:57:14,500 --> 00:57:17,900 I can tell you any fucking thing you care to mention. 920 00:57:18,100 --> 00:57:21,600 But what is the point? You are telling me he didn't write it down. 921 00:57:21,800 --> 00:57:25,100 All that you're saying, you can't find it, which is only natural. 922 00:57:25,400 --> 00:57:27,500 You don't know where to look. 923 00:57:27,800 --> 00:57:30,400 All I'm asking for, a little trust here. 924 00:57:35,100 --> 00:57:37,100 I don't know. 925 00:57:44,200 --> 00:57:48,500 Then you know what? Fuck you! All of you, Grace and Ruthie! 926 00:57:48,700 --> 00:57:51,500 Christ? What am I, standing here convincing you? 927 00:57:51,500 --> 00:57:53,700 What am I doing, demeaning myself standing here, 928 00:57:54,100 --> 00:57:56,400 pleading with you to protect your best interests? 929 00:57:56,500 --> 00:57:58,300 I can't believe this, Don. 930 00:57:58,400 --> 00:58:02,100 If somebody told me I'd do this for you, for anybody, I'd call him a liar. 931 00:58:02,200 --> 00:58:04,000 I'm coming in here to efface myself. 932 00:58:04,300 --> 00:58:09,400 I am not Fletch, Don, no, and you should thank God and fall down I'm not. 933 00:58:09,700 --> 00:58:13,000 You're commenting all the time that he's so good at cards. 934 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 The man is a cheat, Don. 935 00:58:15,200 --> 00:58:18,800 He cheats at cards. Fletcher, the guy you're waiting for. 936 00:58:19,100 --> 00:58:21,800 - He cheats? - Yeah, fucking-A right, he does. 937 00:58:22,100 --> 00:58:25,000 Where do you get this? You're full of shit, Walt. 938 00:58:25,000 --> 00:58:29,200 You're saying Fletcher cheats at cards. You seen him? You're telling me this? 939 00:58:29,400 --> 00:58:31,400 The what-do-you-call-it is always last to know. 940 00:58:31,500 --> 00:58:34,100 Come on, Walt. I mean, forget with the job an' all. 941 00:58:34,100 --> 00:58:36,800 - You live in a world of your own, Don. - Fletch cheats at cards? 942 00:58:37,000 --> 00:58:38,500 - Yes. - I don't believe you. 943 00:58:38,600 --> 00:58:41,800 - You can't take the truth. - No, I ain't playing this fucking game. 944 00:58:42,000 --> 00:58:45,000 - You don't know what goes on. - I leave Fletcher alone in my store. 945 00:58:45,300 --> 00:58:48,300 He could take me off any time, day and night. What are you telling me? 946 00:58:48,500 --> 00:58:50,300 This is poison. I don't want to hear it. 947 00:58:50,300 --> 00:58:53,000 - And this is what you say? - Yes, it is. 948 00:58:53,300 --> 00:58:57,600 Think back, Donny. Last night on one hand, you lost 200 bucks. 949 00:58:59,000 --> 00:59:03,500 You got the straight, you stand pat, I go down before the draw. He's got what? 950 00:59:05,700 --> 00:59:07,000 - Huh? - A flush. 951 00:59:07,000 --> 00:59:09,700 - That is correct. How many did he take? - What? 952 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 How many did he take? 953 00:59:13,200 --> 00:59:16,300 - One. - No, two, Don. He took two. 954 00:59:16,400 --> 00:59:18,600 Yeah, he took two that hand. 955 00:59:18,800 --> 00:59:21,400 He takes two. You're standing pat and you kick him 30 bucks. 956 00:59:21,700 --> 00:59:23,900 He draws two and comes out with a flush? 957 00:59:25,600 --> 00:59:27,600 - And spills his fucking fresco. - Yeah. 958 00:59:27,900 --> 00:59:30,200 - Oh, you remember that. - Yeah. 959 00:59:30,300 --> 00:59:34,100 And we look down. When we look back, he's come up with the king high flush. 960 00:59:35,900 --> 00:59:37,800 After he has drawed two? 961 00:59:39,800 --> 00:59:44,000 Better than that, Don, you knew you had him beat and you were right. 962 00:59:44,300 --> 00:59:45,600 It coulda happened. 963 00:59:45,700 --> 00:59:47,600 - Donny. - Yeah? 964 00:59:47,800 --> 00:59:52,400 Donny, Donny, Donny. He laid down five red cards, a heart flush to the king. 965 00:59:52,600 --> 00:59:54,300 Yeah. 966 00:59:54,500 --> 00:59:57,700 I swear to God, that when I threw my hand in when you raised me out, 967 00:59:57,900 --> 01:00:00,100 that I folded the king of hearts. 968 01:00:00,200 --> 01:00:03,500 - You never called him out? - No. 969 01:00:03,700 --> 01:00:06,500 - How come? - He ain't got the address of the guy. 970 01:00:06,600 --> 01:00:09,400 I told you he didn't. He's cheating, you didn't say anything? 971 01:00:09,600 --> 01:00:12,900 It's not my responsibility to cause bloodshed. I'm not your keeper. 972 01:00:13,100 --> 01:00:16,100 - You want to face facts, OK. - I can't believe this, Teach. 973 01:00:16,200 --> 01:00:18,700 - Friendship is marvelous. - You couldn't say a word? 974 01:00:18,900 --> 01:00:21,700 - I tell you now. - He was cheating. You couldn't say? 975 01:00:21,900 --> 01:00:24,900 Don, Don, I see you're put out. You find out this guy's a cheat. 976 01:00:25,100 --> 01:00:26,800 According to you. 977 01:00:27,900 --> 01:00:31,700 According to me, yes. I am the the person that's usually according to when I'm talking. 978 01:00:32,100 --> 01:00:34,100 Have you noticed this? 979 01:00:34,300 --> 01:00:37,200 I'm not crazed that you're coming out that I would lie to you on this. 980 01:00:37,200 --> 01:00:42,000 Fuck this! And anything. Wake up, Jim. I'm not the cheat. 981 01:00:44,100 --> 01:00:46,600 I know you're not mad at me. Who are you mad at, Don? 982 01:00:46,900 --> 01:00:49,900 Who fucked you up here? Who's not here? Who? 983 01:00:50,100 --> 01:00:52,300 - Ruth knows he cheats? - Who is the bitch in league with? 984 01:00:52,500 --> 01:00:54,800 - Him? - Oh, yes, Don. Oh, yes. 985 01:00:55,000 --> 01:00:57,600 You know how much money they've taken out of that game? 986 01:00:57,600 --> 01:01:00,500 - Well, I could be wrong. - Don't fuck with me here, Teach. 987 01:01:00,700 --> 01:01:03,600 I don't fuck with friends. I don't fuck with business associates. 988 01:01:04,000 --> 01:01:06,500 I am a businessman. I am here to do business. 989 01:01:06,500 --> 01:01:08,200 Will you open your eyes? 990 01:01:08,300 --> 01:01:11,400 The kid comes in, he's got a certain coin, like the one you used to have. 991 01:01:11,500 --> 01:01:14,500 The guy you brought in doesn't show, we don't know where he is. 992 01:01:14,600 --> 01:01:17,100 Something comes down, some guy gets his house took off. 993 01:01:17,500 --> 01:01:18,900 Fletcher, he's not showing up. 994 01:01:18,900 --> 01:01:21,000 Let's say I don't know why, you don't know why. 995 01:01:21,300 --> 01:01:24,700 But I know that we're both better off. We are better off, Don. 996 01:01:24,800 --> 01:01:27,200 - What time is it? - It's midnight. 997 01:01:27,300 --> 01:01:30,000 I'm going out there now. I'll need the address. 998 01:01:32,000 --> 01:01:33,300 - What's that? - What? 999 01:01:33,400 --> 01:01:36,700 - That. - This gun? What does it look like? 1000 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 - A gun. - It is a gun. 1001 01:01:39,000 --> 01:01:40,500 - I don't like it. - Don't look at it. 1002 01:01:40,600 --> 01:01:43,000 - I'm serious. - So am I. 1003 01:01:43,100 --> 01:01:45,900 - We don't need a gun, Teach. - Pray that we don't, Don. 1004 01:01:46,000 --> 01:01:49,300 - We don't. Tell me why we need a gun. - It's not a question, do we need it? 1005 01:01:49,600 --> 01:01:53,400 Only that it makes me comfortable. It helps me to relax, so that... 1006 01:01:53,500 --> 01:01:56,700 ..God forbid, something inevitable occurs, 1007 01:01:57,000 --> 01:02:00,100 and the choice is - I'm saying, God forbid - it's either him or us. 1008 01:02:00,400 --> 01:02:01,700 - Who? - The guy. 1009 01:02:01,700 --> 01:02:05,200 I'm saying, God forbid, the guy or somebody comes in, 1010 01:02:05,500 --> 01:02:09,900 he's got a knife, a cleaver from one of those, uh... 1011 01:02:10,100 --> 01:02:12,900 ...magnetic boards with the two strips? 1012 01:02:14,300 --> 01:02:16,900 And whack, and somebody's bleeding to death. 1013 01:02:16,900 --> 01:02:19,600 This is all. Merely a deterrent. 1014 01:02:19,900 --> 01:02:22,700 All the preparation in the world does not mean shit, 1015 01:02:22,800 --> 01:02:24,600 compared to some crazed lunatic 1016 01:02:24,700 --> 01:02:28,100 who sees you as an invasion of his personal domain. 1017 01:02:29,400 --> 01:02:31,300 Guys go nuts, Don. You know this. 1018 01:02:31,400 --> 01:02:34,000 Public officials? Axe murderers. 1019 01:02:34,100 --> 01:02:36,300 - I don't like the gun. - I'm not going without it. 1020 01:02:36,400 --> 01:02:38,200 Why do you want it? 1021 01:02:38,300 --> 01:02:40,500 Protection of me and my partner. Deterrence. 1022 01:02:40,800 --> 01:02:43,200 We're only going around the fucking corner. 1023 01:02:43,400 --> 01:02:46,200 I don't want it with. 1024 01:02:55,600 --> 01:02:59,600 I can't step down on this, Don. I gotta have it with. In the light of things as they are. 1025 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 - Why? - Because of the way things are. 1026 01:03:01,900 --> 01:03:04,600 - Hold on a second. - Fletcher? 1027 01:03:04,800 --> 01:03:08,100 Some cops. They have the right idea, armed to the hilt. 1028 01:03:08,200 --> 01:03:11,800 Sticks, Mace, knives. Who knows what the fuck they got? 1029 01:03:12,800 --> 01:03:17,000 Social customs break down, next thing, everybody's lying in the gutter. 1030 01:03:17,200 --> 01:03:19,300 - (Knock at door) - Get down. Douse the light. 1031 01:03:20,600 --> 01:03:23,800 - Let me see who it is. - Don't answer it. 1032 01:03:24,000 --> 01:03:25,400 Donny - It's Bobby. 1033 01:03:25,500 --> 01:03:28,400 I know. Don't let him in. 1034 01:03:28,700 --> 01:03:31,200 - He knows we're in here. - I gotta talk to you. 1035 01:03:32,000 --> 01:03:34,300 - What is it? - I can't come in? 1036 01:03:34,400 --> 01:03:36,100 Bob, what do you want? 1037 01:03:36,100 --> 01:03:38,900 You know we got work to do, we don't need you, so what are you doing here? 1038 01:03:39,200 --> 01:03:42,100 - What do you want? - I gotta talk to Donny. 1039 01:03:42,300 --> 01:03:46,300 You do not have to do anything. You do not have to do anything that we tell you to do. 1040 01:03:48,000 --> 01:03:49,600 Can I talk to you? 1041 01:03:49,600 --> 01:03:52,100 I came here from Riverside. 1042 01:03:52,300 --> 01:03:55,000 - He's in hospital. Fletch. - With what? 1043 01:03:55,000 --> 01:03:57,400 - He got mugged. - You're so full of shit. 1044 01:03:57,600 --> 01:04:00,200 - He's mugged? - Yeah. Grace, they just got back. 1045 01:04:00,400 --> 01:04:02,700 - They broke his jaw. - They broke his jaw? 1046 01:04:02,900 --> 01:04:05,000 - Yeah, broke. - Well, how about this, Don? 1047 01:04:05,000 --> 01:04:08,500 Your Fletch is in Masonic Hospital, a needle in his arm. 1048 01:04:08,700 --> 01:04:10,900 - Yeah. - How about this? 1049 01:04:11,100 --> 01:04:14,600 Would you believe this, I told you this this afternoon? Huh? 1050 01:04:16,700 --> 01:04:20,100 - How bad is he? - They broke his jaw. 1051 01:04:20,200 --> 01:04:22,800 - They broke his Jaw! - When did it happen, Bob? 1052 01:04:23,900 --> 01:04:26,200 - Like, before. - Before, huh? 1053 01:04:26,300 --> 01:04:29,000 - How about this, Don? - We're going to see him in the morning. 1054 01:04:29,300 --> 01:04:31,800 - They got hours in the morning? - I guess so. 1055 01:04:31,900 --> 01:04:35,200 Hey, thanks for coming here. You did real good, coming here. 1056 01:04:35,400 --> 01:04:38,900 He did real good coming here, huh, Donny? We owe you something. 1057 01:04:39,100 --> 01:04:40,500 - What for? - Coming here. 1058 01:04:40,700 --> 01:04:43,500 - Like what? - He don't know. 1059 01:04:43,600 --> 01:04:48,100 He thinks we owe you something. Right now, he can't think what it is. 1060 01:04:48,200 --> 01:04:49,900 - Thanks, Teach. - That's OK, Bob. 1061 01:04:49,900 --> 01:04:52,400 Stick around. 1062 01:04:52,700 --> 01:04:56,100 - OK. for a minute. - What? Are you busy? 1063 01:04:56,300 --> 01:04:58,700 - I got, like, some things to do. - Got a date? 1064 01:04:58,800 --> 01:05:02,100 - No. - What, then? 1065 01:05:02,400 --> 01:05:05,300 - Business. - Where'd they take him, Bob? 1066 01:05:05,300 --> 01:05:08,400 - Uh... Masonic. - I don't think they got hours till after lunch. 1067 01:05:08,600 --> 01:05:10,700 Then,we'll go then.I'm gonna go now. 1068 01:05:10,800 --> 01:05:13,300 Hold on, Bob. I feel we should take care of you for coming. 1069 01:05:13,300 --> 01:05:15,300 That's OK. I'll see you guys. 1070 01:05:21,700 --> 01:05:23,600 Bobby. 1071 01:05:26,700 --> 01:05:28,400 Come here a minute, Bobby. 1072 01:05:35,800 --> 01:05:37,400 What,Donny? 1073 01:05:48,600 --> 01:05:50,500 What's going on here, Bobby? 1074 01:05:50,700 --> 01:05:52,400 - Here? - Yes. 1075 01:05:53,900 --> 01:05:57,100 - Nothing. - I'm saying, what's happening, Bob? 1076 01:05:57,100 --> 01:06:00,400 - I don't know. - Where'd you get that nickel from? 1077 01:06:00,600 --> 01:06:03,700 - What nickel? - The nickel that I'm talking about. 1078 01:06:04,900 --> 01:06:06,900 - I got it off some guy. - What guy? 1079 01:06:07,200 --> 01:06:09,700 - That I met downtown. - What was he wearing? 1080 01:06:09,800 --> 01:06:11,100 Things. 1081 01:06:11,300 --> 01:06:13,800 - How you get it off him, Bob? - We had a talk. 1082 01:06:15,100 --> 01:06:17,000 You know what? 1083 01:06:17,200 --> 01:06:19,200 You look funny, Bob. 1084 01:06:19,200 --> 01:06:23,600 - I'm late. - It's after midnight. What are you late for? 1085 01:06:24,900 --> 01:06:30,100 - Nothing. - Jesus. You're fucking with me here. 1086 01:06:30,400 --> 01:06:32,000 No 1087 01:06:33,700 --> 01:06:36,600 - Bobby... - I'm not fucking with you, Donny. 1088 01:06:41,800 --> 01:06:43,500 Where's Fletcher? 1089 01:06:45,400 --> 01:06:47,700 Masonic. 1090 01:06:54,200 --> 01:06:57,000 - The Masonic Hospital, please. - I think. 1091 01:06:57,300 --> 01:07:00,100 - What? - He might not be Masonic. 1092 01:07:00,200 --> 01:07:02,200 Thank you. 1093 01:07:06,200 --> 01:07:09,700 - Now what? - He might not be there. 1094 01:07:09,900 --> 01:07:13,800 - You said he was there. - Yeah, just like... I said it. 1095 01:07:13,800 --> 01:07:16,100 I really don't remember what they said, Ruthie. 1096 01:07:16,300 --> 01:07:19,700 - Ruthie? - So I just said Masonic. 1097 01:07:20,000 --> 01:07:22,300 - Why? - I thought of it. 1098 01:07:31,600 --> 01:07:34,800 Yes, I'm looking for a guy who was just admitted. Fletcher Post. 1099 01:07:35,200 --> 01:07:37,200 Thank you. 1100 01:07:38,600 --> 01:07:40,600 She's looking for him. 1101 01:07:44,100 --> 01:07:47,500 - No. - Told you. 1102 01:07:47,700 --> 01:07:49,700 You're sure? 1103 01:07:51,400 --> 01:07:53,400 Thank you. 1104 01:07:55,500 --> 01:07:58,200 - He's not there. - I told you. 1105 01:07:58,300 --> 01:08:00,200 - What'd I tell you, Don? - Where is he? 1106 01:08:01,700 --> 01:08:03,200 Somewhere else. 1107 01:08:04,500 --> 01:08:06,400 This makes me nuts, Bobby. 1108 01:08:08,700 --> 01:08:10,900 - They broke his jaw. - Who? 1109 01:08:11,100 --> 01:08:13,500 Some spics. I don't know. 1110 01:08:14,600 --> 01:08:17,000 - They did. - Who is this they that you're talking about? 1111 01:08:17,100 --> 01:08:20,400 Bob? Who are these people you're talking about? 1112 01:08:23,100 --> 01:08:25,100 They broke his jaw. 1113 01:08:26,000 --> 01:08:28,900 All of a sudden, they broke his jaw? 1114 01:08:29,100 --> 01:08:31,000 They didn't care it was him. 1115 01:08:31,100 --> 01:08:33,200 -No? -No,Teach. 1116 01:08:33,400 --> 01:08:36,500 So who is it takes him out by accident, huh? 1117 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Grace and Ruthie? 1118 01:08:40,100 --> 01:08:43,500 - They wouldn't do that. - I'm not saying they would. 1119 01:08:43,600 --> 01:08:45,600 What's he saying, Donny? 1120 01:08:57,800 --> 01:08:59,500 Bob. 1121 01:08:59,700 --> 01:09:02,200 Bob! What am I saying? 1122 01:09:02,400 --> 01:09:04,800 Where's Fletcher, Bobby? 1123 01:09:04,900 --> 01:09:06,800 Hospital. 1124 01:09:11,200 --> 01:09:13,200 Aside from that. 1125 01:09:14,900 --> 01:09:17,100 All I know, that's the only place he is, Teach. 1126 01:09:17,400 --> 01:09:20,600 Now, don't get smart with me, Bob. Don't get smart with me, you young fuck! 1127 01:09:20,700 --> 01:09:22,600 We been sweating blood on this all day long, 1128 01:09:22,800 --> 01:09:25,000 and I don't want your smart mouth on this. 1129 01:09:25,200 --> 01:09:27,500 Fuck around with Grace and Ruthie and you come in here. 1130 01:09:27,600 --> 01:09:30,400 So all we want's some answers. Do you understand? 1131 01:09:31,900 --> 01:09:33,800 I told you, do you understand this? 1132 01:09:33,800 --> 01:09:35,600 You better answer him. 1133 01:09:35,700 --> 01:09:38,000 - I understand. - Then let us get this clear. 1134 01:09:38,200 --> 01:09:42,100 Loyalty does not mean shit in a situation like this. 1135 01:09:44,300 --> 01:09:47,400 I don't know what you and them are up to, and I do not care. 1136 01:09:47,700 --> 01:09:49,700 Only that you come clean with us. 1137 01:09:52,700 --> 01:09:55,600 He might've been in a different hospital. 1138 01:09:58,000 --> 01:10:01,000 - Which one? - Any of 'em. 1139 01:10:06,300 --> 01:10:08,900 - So why'd you say Masonic? - I just thought of it. 1140 01:10:08,900 --> 01:10:12,500 - OK, OK, Bob? - Yes? 1141 01:10:12,700 --> 01:10:16,200 I want for you to tell us here and now, and for your own protection, 1142 01:10:16,500 --> 01:10:23,000 what is going on, what is set up, where Fletcher is and everything you know. 1143 01:10:29,400 --> 01:10:31,100 I can't believe this. 1144 01:10:33,800 --> 01:10:36,400 - I don't know anything. - You don't,huh? 1145 01:10:36,600 --> 01:10:38,200 No 1146 01:10:40,700 --> 01:10:43,300 - Bob... - Tell him what you know, Bob. 1147 01:10:43,600 --> 01:10:47,400 I don't know it, Donny. Grace and Ruthie said that he got mugged. 1148 01:11:00,100 --> 01:11:02,200 Grace and Ruthie, up your ass! 1149 01:11:06,700 --> 01:11:09,100 You shithead, you don't fuck with us. 1150 01:11:13,600 --> 01:11:15,900 I'll kick your fucking head in! 1151 01:11:16,800 --> 01:11:19,200 I don't give a shit. 1152 01:11:21,100 --> 01:11:23,300 You twerp. 1153 01:11:37,400 --> 01:11:41,100 I don't give a shit. Coming in with your fuckin' stories. 1154 01:11:41,400 --> 01:11:46,500 - Imaginary people in hospitals. You fruit. - You brought it on yourself. 1155 01:11:46,700 --> 01:11:49,300 Sending us out there. Who the fuck knows what he's... 1156 01:11:49,300 --> 01:11:51,100 - In the hospital. - (Rings) 1157 01:11:51,400 --> 01:11:53,300 - Which hospital? - I don't know. 1158 01:11:53,300 --> 01:11:55,400 Don't back down on this, Don. 1159 01:11:55,500 --> 01:11:59,100 - Don't back down on me here. - Bob. You got to steer a point here. 1160 01:11:59,300 --> 01:12:01,000 - Yeah, I do. - We don't want to hit you. 1161 01:12:01,200 --> 01:12:04,500 - No. - You're the only one who knows the score. 1162 01:12:04,600 --> 01:12:09,300 My ear's bleeding. Why d'you want to hurt my ear? 1163 01:12:09,400 --> 01:12:11,400 Shit. What? 1164 01:12:14,100 --> 01:12:16,100 - What the fuck do you want? - Who is it? The guy? 1165 01:12:17,000 --> 01:12:18,900 It's Ruthie. 1166 01:12:19,100 --> 01:12:22,800 Oh, yeah? Yeah, we heard all about that, Ruth. 1167 01:12:22,900 --> 01:12:25,100 - from who? - from Bobby. 1168 01:12:25,500 --> 01:12:27,400 Yeah, we'll all go. 1169 01:12:32,100 --> 01:12:34,200 I thought he was at Masonic. 1170 01:12:34,900 --> 01:12:39,400 Bobby. OK. That's where we'll go, then, Ruth. 1171 01:12:39,800 --> 01:12:43,500 I mean, we're not gonna go see him at some hospital he isn't even at. 1172 01:12:48,100 --> 01:12:50,000 Bobby's not here. 1173 01:12:50,100 --> 01:12:51,400 I will. 1174 01:12:57,000 --> 01:13:02,100 Yes. For Fletcher Post, please. He was just admitted. 1175 01:13:03,900 --> 01:13:07,300 No, I only want to know is he all right and when we go to see him. 1176 01:13:09,400 --> 01:13:11,200 Thank you. 1177 01:13:11,500 --> 01:13:14,100 - What? - She's looking. 1178 01:13:16,700 --> 01:13:18,700 Yes 1179 01:13:22,900 --> 01:13:24,900 Yeah. 1180 01:13:26,500 --> 01:13:28,000 Thank you very much. 1181 01:13:29,600 --> 01:13:31,900 Yes. You've been very kind. 1182 01:13:40,200 --> 01:13:42,400 What? Is he in there? 1183 01:13:43,200 --> 01:13:45,200 Yeah. 1184 01:13:47,300 --> 01:13:49,400 And they won't let us talk to him? 1185 01:13:49,500 --> 01:13:51,400 His jaw is broke. 1186 01:13:54,500 --> 01:13:56,500 (Bobby) I feel funny. 1187 01:13:58,500 --> 01:14:00,300 - Bob... - I never felt quite right on this. 1188 01:14:00,400 --> 01:14:04,600 I mean, we're fucked up here. We have not blown the shot, but we're fucked up. 1189 01:14:04,800 --> 01:14:07,700 I'm gonna take you to the hospital. 1190 01:14:08,000 --> 01:14:11,600 Yeah, he can get you to the hospital. You'll get some care. This isn't a big deal. 1191 01:14:11,800 --> 01:14:14,100 Bob, you fell downstairs, you hurt your ear. 1192 01:14:14,300 --> 01:14:16,300 - You understand? - Give 'em your right name. 1193 01:14:16,500 --> 01:14:18,600 - You know what you can tell 'em? - Fucking rain. 1194 01:14:18,700 --> 01:14:22,000 Hold onto this. Anything you want inside the hospital. 1195 01:14:25,700 --> 01:14:28,600 I don't want to go to the hospital. 1196 01:14:29,700 --> 01:14:31,300 - I don't want to. - You got to, Bob. 1197 01:14:31,400 --> 01:14:33,600 - Why? - You're fucked up, that's why. 1198 01:14:33,800 --> 01:14:37,000 - I get to do the job. - You shut up. You are going in the hospital. 1199 01:14:37,400 --> 01:14:39,000 We aren't gonna do the job tonight. 1200 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 - Do it sometime else. - Yeah. 1201 01:14:41,200 --> 01:14:42,900 - He ain't gonna do no job. - Shut up. 1202 01:14:43,000 --> 01:14:45,700 - Just say he isn't going to do no job. - It's done, now. 1203 01:14:45,800 --> 01:14:49,100 - I'm saying this is over. - No, it's not done. He does no job. 1204 01:14:49,300 --> 01:14:50,800 Leave the fucking kid alone. 1205 01:14:51,000 --> 01:14:54,700 You want kids, go have them. I'm not your wife. This doesn't mean a thing to me. 1206 01:14:55,000 --> 01:14:57,500 This is my question. Where did you get that coin? 1207 01:14:57,600 --> 01:14:59,300 - What? - Where did you get that nickel? 1208 01:14:59,500 --> 01:15:03,100 He comes in here with 50 dollars for a nickel. Where did you get it? 1209 01:15:03,300 --> 01:15:06,300 - Take me to the hospital. - Where did you get that nickel? 1210 01:15:06,500 --> 01:15:08,200 - I bought it. - Motherfucking junkie! 1211 01:15:08,400 --> 01:15:11,100 - Shut up. - You bought that coin? Where? 1212 01:15:11,200 --> 01:15:13,400 - A coin store. - You bought it in a coin store. Why? 1213 01:15:13,600 --> 01:15:15,300 Go get your car. 1214 01:15:15,500 --> 01:15:18,500 What did you pay for it? What did you pay for it? 1215 01:15:18,600 --> 01:15:20,800 - 50 dollars. - Go get your fucking car! 1216 01:15:21,000 --> 01:15:25,100 You buy a coin for 50 dollars, you come back here. Why would you do that? 1217 01:15:25,400 --> 01:15:27,700 - for Donny. - You people make my flesh crawl. 1218 01:15:27,900 --> 01:15:31,000 - Bob, we're gonna take you outta here. - I cannot take this any more. 1219 01:15:31,000 --> 01:15:32,400 Can you walk? 1220 01:15:32,500 --> 01:15:35,700 - No. - We'll get you a car. 1221 01:15:35,900 --> 01:15:38,800 - I am not your nigger, I am not your wife. - I'm through with you today. 1222 01:15:38,900 --> 01:15:41,000 - You are? - You have lamed this up real good. 1223 01:15:41,100 --> 01:15:42,700 - I lamed it up? - Real good. 1224 01:15:42,900 --> 01:15:44,800 - He hit me. - I know, Bob. 1225 01:15:44,800 --> 01:15:47,100 Yes, I hit him for his own good. for the good of all. 1226 01:15:49,100 --> 01:15:50,200 Get outta here. 1227 01:15:52,400 --> 01:15:54,700 Get out of here? 1228 01:15:54,700 --> 01:15:57,100 And now you throw me out like trash. 1229 01:15:59,300 --> 01:16:02,500 I'm doing this for you. What, do I have to wreck this joint apart? 1230 01:16:02,500 --> 01:16:06,900 - He told you he bought it in a coin store. - I don't care. I don't care any more. 1231 01:16:07,100 --> 01:16:10,000 You fake! You fucking fake! You fuck your friends, you have no friends! 1232 01:16:10,400 --> 01:16:12,700 - No wonder you fucked this kid around. - Shut your mouth. 1233 01:16:12,700 --> 01:16:15,800 You seek your friends with junkies. You're a joke on this street, you and him. 1234 01:16:16,100 --> 01:16:18,300 - Get out. - I do not go out, no. 1235 01:16:18,500 --> 01:16:21,800 - Get outta here. - I'm not going. I have a piece of This. 1236 01:16:22,100 --> 01:16:24,300 You have a piece of shit, you fucking lame. 1237 01:16:24,400 --> 01:16:27,100 This from a man who has to buy his friends. 1238 01:16:27,400 --> 01:16:30,100 - I'll give you friends! - You stay away from me. 1239 01:16:30,300 --> 01:16:34,500 You stinking thief! You come in here, you stiff this one, you stiff that one. 1240 01:16:34,800 --> 01:16:37,600 - Poisoning me! - Donny! 1241 01:16:37,600 --> 01:16:40,900 All these years! All these fucking years! 1242 01:16:41,100 --> 01:16:43,100 Donny. 1243 01:16:44,800 --> 01:16:47,500 - Donny! - What? 1244 01:16:47,700 --> 01:16:49,700 I missed him. 1245 01:16:50,600 --> 01:16:52,400 What? 1246 01:16:53,100 --> 01:16:55,100 I missed him. 1247 01:17:01,600 --> 01:17:04,300 - What? - I missed him. 1248 01:17:07,300 --> 01:17:10,000 - Who? - Guy. 1249 01:17:11,100 --> 01:17:14,100 - What guy? - The guy this morning. 1250 01:17:15,500 --> 01:17:17,300 What guy? 1251 01:17:17,500 --> 01:17:20,200 With the suitcase. 1252 01:17:20,300 --> 01:17:22,300 You missed him? 1253 01:17:22,500 --> 01:17:26,900 - I eat shit. - What did he say? 1254 01:17:27,200 --> 01:17:30,100 What are you saying? That you lied to me? 1255 01:17:32,500 --> 01:17:34,700 What is he saying? 1256 01:17:38,400 --> 01:17:40,400 Are you saying that you lied? 1257 01:17:41,700 --> 01:17:45,200 - What's he's saying? - You didn't see him with the suitcase? 1258 01:17:46,200 --> 01:17:48,200 (Teach) This case is terrible. 1259 01:17:49,900 --> 01:17:53,600 - You didn't see him? - Are you saying you didn't see him? 1260 01:17:54,900 --> 01:17:58,900 - When he left this morning? - Are you saying that you lied? 1261 01:17:59,200 --> 01:18:01,600 Are you saying that you didn't see the guy? 1262 01:18:04,300 --> 01:18:06,400 When he came out, I was in here? 1263 01:18:08,100 --> 01:18:11,200 You saw him then, when he had the suitcase? 1264 01:18:12,200 --> 01:18:14,000 You saw him then? 1265 01:18:14,200 --> 01:18:17,300 You saw him then? My whole cocksucking life! 1266 01:18:18,700 --> 01:18:21,800 The whole, entire world! 1267 01:18:23,400 --> 01:18:24,900 There is no law. 1268 01:18:32,400 --> 01:18:34,800 There is no right and wrong. 1269 01:18:39,900 --> 01:18:42,800 The world is lies. There is no friendship. 1270 01:18:52,100 --> 01:18:54,100 Every fucking thing. 1271 01:18:56,500 --> 01:18:58,900 Every god forsaken thing. 1272 01:19:03,700 --> 01:19:05,600 Calm down, Walt. 1273 01:19:11,500 --> 01:19:13,800 We all live like the cavemen. 1274 01:19:18,800 --> 01:19:21,200 (Moans) 1275 01:19:21,300 --> 01:19:23,500 Sit down. 1276 01:19:28,100 --> 01:19:30,400 I went on a limb for you. 1277 01:19:32,800 --> 01:19:34,800 You don't know what I go through. 1278 01:19:41,300 --> 01:19:43,800 I put my dick on the chopping block. 1279 01:19:48,100 --> 01:19:50,500 I hocked my fucking watch. 1280 01:20:04,500 --> 01:20:06,400 I go out there. 1281 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 I'm out there every day. 1282 01:20:19,200 --> 01:20:21,600 There is nothing out there. 1283 01:20:26,500 --> 01:20:28,500 I fucked myself. 1284 01:20:29,500 --> 01:20:32,100 Are you all right? 1285 01:20:33,200 --> 01:20:35,700 What? 1286 01:20:35,800 --> 01:20:37,800 Are you all right? 1287 01:20:40,700 --> 01:20:43,500 How the fuck do I know? 1288 01:20:43,700 --> 01:20:45,800 You tire me out, Walt. 1289 01:20:47,900 --> 01:20:49,900 I need a rest. 1290 01:20:52,800 --> 01:20:55,200 This fucking day. 1291 01:20:58,500 --> 01:21:00,900 The job's fucked up. 1292 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 It's all fucked up. 1293 01:21:04,000 --> 01:21:06,000 You fucked my shop up. 1294 01:21:07,700 --> 01:21:09,700 - Are you mad at me? - What? 1295 01:21:09,900 --> 01:21:12,700 Are you mad at me? Are you? 1296 01:21:15,000 --> 01:21:19,200 - Bob? - Got a hat? Do you have a piece of paper? 1297 01:21:26,400 --> 01:21:28,400 - He's all right. - Bob! 1298 01:21:28,500 --> 01:21:31,500 - Is he all right? - What? 1299 01:21:31,600 --> 01:21:34,500 Come on, we're taking you to the hospital. 1300 01:21:34,600 --> 01:21:37,100 I look like a sissy. 1301 01:21:38,600 --> 01:21:40,300 Go and get your car. 1302 01:21:40,300 --> 01:21:43,700 - Can you get him to the door? - Yeah. 1303 01:21:47,100 --> 01:21:49,900 - I'm gonna get my car. - You gonna honk? 1304 01:21:50,000 --> 01:21:52,000 Yeah. I'll honk the horn. 1305 01:21:55,600 --> 01:21:57,900 Bob, get up. 1306 01:21:59,100 --> 01:22:01,100 Bob... 1307 01:22:02,300 --> 01:22:03,900 I'm sorry. 1308 01:22:05,100 --> 01:22:08,300 - What? - I'm sorry. 1309 01:22:12,000 --> 01:22:14,100 I fucked up. 1310 01:22:14,200 --> 01:22:16,200 No, you did real good. 1311 01:22:16,400 --> 01:22:19,800 - No. - Yeah. 1312 01:22:19,700 --> 01:22:21,900 You did real good. 1313 01:22:25,100 --> 01:22:27,000 Thank you. 1314 01:22:29,800 --> 01:22:31,800 It's all right. 1315 01:22:35,600 --> 01:22:38,400 - This fuckin' day, huh? - Yeah. 1316 01:22:43,100 --> 01:22:45,800 You should clean this place up. 1317 01:22:46,800 --> 01:22:48,600 Yeah. 1318 01:22:50,300 --> 01:22:52,000 Good. 1319 01:23:23,300 --> 01:23:25,300 (Car horn honks) 111382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.