All language subtitles for American Dad - 14x01 - Fantasy Baseball.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,437 --> 00:00:03,802 Steve: Beware! For evil lurks within these woods! 2 00:00:04,426 --> 00:00:07,872 I, your Pixie guide, welcome you, brave travelers, 3 00:00:07,942 --> 00:00:09,808 Snotly Goldweaver, 4 00:00:09,876 --> 00:00:11,944 Toshitus Wolfsbane, 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,430 Drew of Barrymore. 6 00:00:14,465 --> 00:00:17,349 You must save the fair maiden from peril. 7 00:00:17,367 --> 00:00:18,500 Oh, no! 8 00:00:18,568 --> 00:00:20,302 Is peril like danger?! 9 00:00:20,370 --> 00:00:21,503 Yes! 10 00:00:21,571 --> 00:00:22,904 We've discussed this. 11 00:00:22,973 --> 00:00:24,572 And it comes in the form 12 00:00:24,641 --> 00:00:27,776 of a red lightning storm from the warlocks. 13 00:00:27,844 --> 00:00:30,512 [Warbling] 14 00:00:30,580 --> 00:00:32,847 A home intruder. 15 00:00:32,849 --> 00:00:36,184 You outrun the storm on your noble steeds. 16 00:00:36,252 --> 00:00:37,852 [Clacking] 17 00:00:37,854 --> 00:00:39,854 And he's on horseback! 18 00:00:39,923 --> 00:00:42,524 I always knew I'd have to kill a horse. 19 00:00:42,592 --> 00:00:46,328 To the west, you hear a fair goblin maiden. 20 00:00:47,397 --> 00:00:48,596 [Harshly] Help! 21 00:00:48,665 --> 00:00:50,598 I'm imprisoned in an evil warlock's 22 00:00:50,667 --> 00:00:52,334 Tower of Despair! 23 00:00:52,402 --> 00:00:53,868 Save me! 24 00:00:53,870 --> 00:00:56,805 Oh, my God, goblin chicks get me so hot. 25 00:00:56,873 --> 00:00:58,406 What's going on down here? 26 00:00:58,474 --> 00:00:59,941 [Normal voice] Oh, hello, traveler! 27 00:01:00,010 --> 00:01:03,478 Welcome to The Dark Kingdom of Smithurnia! 28 00:01:03,547 --> 00:01:04,879 Pretty awesome, huh? 29 00:01:04,881 --> 00:01:06,748 It's my Dungeons & Dragons masterpiece. 30 00:01:06,817 --> 00:01:10,284 Steve, why do you make it so hard to love you? 31 00:01:10,354 --> 00:01:11,686 I'll have you know, Mr. Smith, 32 00:01:11,755 --> 00:01:14,622 your son is the best dungeon master around. 33 00:01:14,691 --> 00:01:18,827 He brings the game to life by acting out every part! 34 00:01:18,895 --> 00:01:20,628 You flatter me, Snotly! 35 00:01:20,697 --> 00:01:23,698 Dude, she is into you! 36 00:01:23,700 --> 00:01:25,233 Why don't you play with us, dad? 37 00:01:25,301 --> 00:01:26,634 It's a really fun game. 38 00:01:26,703 --> 00:01:28,770 This... This is not a game. 39 00:01:28,839 --> 00:01:30,438 Baseball is a game. 40 00:01:30,506 --> 00:01:32,240 And I'm trying to watch it upstairs. 41 00:01:32,308 --> 00:01:33,775 Baseball's still around? 42 00:01:33,844 --> 00:01:36,378 Is baseball the one with all the footballs? 43 00:01:36,446 --> 00:01:38,780 Steve, Yoshi, Barney, Slimer, 44 00:01:38,849 --> 00:01:41,783 just keep it quiet down here, okay? 45 00:01:41,852 --> 00:01:43,518 [Sighs] 46 00:01:43,587 --> 00:01:46,254 So, how 'bout that goblin maiden? 47 00:01:46,322 --> 00:01:48,790 Is she still... hot to trot? 48 00:01:48,859 --> 00:01:49,924 No. 49 00:01:49,993 --> 00:01:52,460 She's become too crestfallen for love. 50 00:01:52,529 --> 00:01:53,862 Well, does she have a sister? 51 00:01:53,930 --> 00:01:57,732 Yeah, she does, and she's even hotter. 52 00:01:57,801 --> 00:02:00,334 But she has a latex allergy. 53 00:02:00,404 --> 00:02:01,536 Do her anyway! 54 00:02:01,605 --> 00:02:04,005 Pump and pray, bro! 55 00:02:04,074 --> 00:02:06,741 ♪♪ 56 00:02:06,743 --> 00:02:09,411 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 57 00:02:09,479 --> 00:02:13,015 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 58 00:02:13,083 --> 00:02:16,150 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 59 00:02:16,152 --> 00:02:20,422 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 60 00:02:20,490 --> 00:02:22,690 ♪♪ 61 00:02:22,759 --> 00:02:25,827 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 62 00:02:25,896 --> 00:02:28,296 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 63 00:02:28,364 --> 00:02:29,498 Aah! 64 00:02:30,967 --> 00:02:33,968 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 65 00:02:33,970 --> 00:02:36,370 [Organ plays "Charge!"] 66 00:02:36,372 --> 00:02:37,972 Announcer: Time for the seventh-inning stretch 67 00:02:37,974 --> 00:02:39,441 with Old Timey Ernie. 68 00:02:39,509 --> 00:02:44,779 ♪ Oh! Take me out to the ball game ♪ 69 00:02:44,848 --> 00:02:47,515 ♪ Take me out with the crowd ♪ 70 00:02:47,584 --> 00:02:48,850 - Dad? - Shh. 71 00:02:48,919 --> 00:02:50,785 I'm observing my favorite baseball tradition. 72 00:02:50,787 --> 00:02:52,186 "Take Me Out to the Ball Game" 73 00:02:52,188 --> 00:02:54,723 is basically my favorite song by Albert Von Tilzer, 74 00:02:54,791 --> 00:02:57,191 right behind "I'm the Lonesomest Gal in Town," 75 00:02:57,193 --> 00:02:59,728 "Oh, How She Could Yakky Hacky Wicky Wacky Woo," 76 00:02:59,796 --> 00:03:01,063 "Honeyboy," "Chili Bean," 77 00:03:01,131 --> 00:03:02,931 "Put On Your Slippers and Fill Up Your Pipe," 78 00:03:02,999 --> 00:03:04,999 "Au Revoir, But Not Goodbye, Soldier Boy," 79 00:03:05,068 --> 00:03:06,935 and "My Cutie's Due at Two to Two." 80 00:03:07,003 --> 00:03:11,539 ♪ For it's one, two, three strikes you're out ♪ 81 00:03:11,608 --> 00:03:16,144 ♪ At the old ball game ♪ 82 00:03:16,212 --> 00:03:18,412 Okay. Now you may bother me. 83 00:03:19,176 --> 00:03:20,014 Check it out, Dad. 84 00:03:20,083 --> 00:03:23,017 I made a Dungeons & Dragons style baseball game! 85 00:03:23,086 --> 00:03:26,554 Your favorite game and my favorite game combined! 86 00:03:26,623 --> 00:03:28,290 Into... 87 00:03:28,358 --> 00:03:30,424 our favorite game? 88 00:03:30,426 --> 00:03:31,893 - Never. - Come on, Dad! 89 00:03:31,962 --> 00:03:34,096 Y-Your character is Bill the Shortstop! 90 00:03:34,164 --> 00:03:37,432 He has max ratings in wisdom and turning double plays. 91 00:03:37,501 --> 00:03:38,633 Just roll the die! 92 00:03:38,702 --> 00:03:41,069 First, I'm going to roll my eyes. 93 00:03:44,440 --> 00:03:47,175 You rolled an 18, so that's a sacrifice bunt! 94 00:03:47,243 --> 00:03:50,378 - Cool, huh? - It's the exact opposite of cool. 95 00:03:50,447 --> 00:03:51,445 So... 96 00:03:51,447 --> 00:03:52,580 - hot? - Damn it! 97 00:03:52,649 --> 00:03:54,182 Why does every temperature mean "good"? 98 00:03:54,250 --> 00:03:56,518 My point is, why make a dumb dice game 99 00:03:56,586 --> 00:03:58,853 when real baseball is happening right in front of you? 100 00:03:58,922 --> 00:04:01,723 That's an ad for a dating service for Flat-Earthers. 101 00:04:01,792 --> 00:04:04,326 Yes, but between the commercials is baseball. 102 00:04:04,394 --> 00:04:05,593 As the world changes, 103 00:04:05,662 --> 00:04:07,862 it's the one thing that stays the same. 104 00:04:07,931 --> 00:04:09,864 It's been uniting fathers and sons 105 00:04:09,866 --> 00:04:11,065 for a hundred years. 106 00:04:11,067 --> 00:04:12,800 But you wouldn't understand, Steve. 107 00:04:12,869 --> 00:04:14,402 You don't even have a son. 108 00:04:14,471 --> 00:04:16,004 Announcer: And there's Commissioner Mahotz 109 00:04:16,072 --> 00:04:17,872 watching from his luxury box. 110 00:04:17,874 --> 00:04:19,674 Announcer #2: He cannot be happy about tonight's 111 00:04:19,676 --> 00:04:20,809 record-low attendance. 112 00:04:20,877 --> 00:04:22,477 Just look at all those fathers 113 00:04:22,546 --> 00:04:26,214 sitting next to empty seats where their sons should be. 114 00:04:26,282 --> 00:04:27,349 He's right. 115 00:04:27,417 --> 00:04:28,750 It's the sons' fault. 116 00:04:28,819 --> 00:04:30,284 You're someone's son, Steve. 117 00:04:30,286 --> 00:04:32,086 Maybe you can tell me why our Little League field 118 00:04:32,156 --> 00:04:33,421 was turned into a dog park. 119 00:04:33,490 --> 00:04:34,689 That was actually a measure 120 00:04:34,758 --> 00:04:35,957 presented to the voters last... 121 00:04:36,026 --> 00:04:39,161 And I voted yes! The dogs need a place to go! 122 00:04:40,230 --> 00:04:41,095 [Sighs] 123 00:04:41,165 --> 00:04:42,764 - Git! Git! - What's happening? 124 00:04:42,833 --> 00:04:44,833 One minute till "Sex Hospital" starts! 125 00:04:44,901 --> 00:04:46,234 Quick! Set everything up! 126 00:04:46,302 --> 00:04:47,969 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Hurry! 127 00:04:50,707 --> 00:04:54,576 [Sultry jazz plays] 128 00:04:54,644 --> 00:05:02,250 ♪♪ 129 00:05:02,318 --> 00:05:04,252 The cancer patients are gonna freak out 130 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 when they realize Dr. Gudreaux is 131 00:05:06,122 --> 00:05:08,790 actually Nurse Tammy wearing his face skin! 132 00:05:08,859 --> 00:05:11,325 I love this show's twists. 133 00:05:11,395 --> 00:05:13,195 I never see 'em coming! 134 00:05:13,263 --> 00:05:16,664 Hi, I'm "Sex Hospital" actor Jason Chapman. 135 00:05:16,733 --> 00:05:19,601 And in our biggest plot twist ever, 136 00:05:19,669 --> 00:05:21,269 we've been cancelled! 137 00:05:21,337 --> 00:05:24,072 Now enjoy this rerun of "Maury" already in progress. 138 00:05:24,140 --> 00:05:27,075 Woman: Help me, Maury! My daughter's a bitch! 139 00:05:27,143 --> 00:05:30,012 Girl: Who's da bitch when you ate all the Otterpops?! 140 00:05:30,080 --> 00:05:33,215 How could you betray me, "Sex Hospital"?! 141 00:05:33,283 --> 00:05:34,616 Yaaah! 142 00:05:35,234 --> 00:05:35,950 Aaaaah! 143 00:05:36,019 --> 00:05:40,021 What will I do without my daily dose of drama?! 144 00:05:40,090 --> 00:05:41,689 Francine, what would you say 145 00:05:41,758 --> 00:05:43,291 if I told you that I could provide you 146 00:05:43,359 --> 00:05:45,227 with soap-opera- caliber drama 147 00:05:45,295 --> 00:05:47,028 right here in your very own home? 148 00:05:47,097 --> 00:05:49,764 I'd say go get a broom and clean up all this shit. 149 00:05:49,833 --> 00:05:51,867 And then do your thing! 150 00:05:53,753 --> 00:05:56,404 My dad's never gonna be proud of me, no matter what I do. 151 00:05:56,473 --> 00:05:58,740 My dad's not alive, but my mom says 152 00:05:58,809 --> 00:06:02,343 he's super-disappointed looking down at me from heaven. 153 00:06:02,412 --> 00:06:04,145 But I think he's super-disappointed 154 00:06:04,214 --> 00:06:06,114 looking up at me from hell. 155 00:06:06,364 --> 00:06:08,615 _ 156 00:06:08,751 --> 00:06:10,285 This is all interesting, 157 00:06:10,353 --> 00:06:12,687 but how does it help me? 158 00:06:12,756 --> 00:06:15,624 How does it help Barry get ahead? 159 00:06:15,692 --> 00:06:17,259 [Crack!] 160 00:06:20,097 --> 00:06:22,430 Hey, kid! Throw it back! 161 00:06:22,499 --> 00:06:26,034 That's my ex-wife's house, and I can't be within 75 feet! 162 00:06:26,103 --> 00:06:27,568 Woman: Don't do it, kid! 163 00:06:27,638 --> 00:06:30,171 He's just gonna give the ball to one of his whores! 164 00:06:30,173 --> 00:06:31,572 I don't know if I can get it there, 165 00:06:31,642 --> 00:06:34,175 but here goes nothing. 166 00:06:34,244 --> 00:06:43,251 ♪♪ 167 00:06:43,320 --> 00:06:48,223 [Slow-motion] Oh my God! 168 00:06:50,994 --> 00:06:52,593 [Panting] 169 00:06:52,595 --> 00:06:55,330 Barry, what is it, boy? Is there trouble? 170 00:06:55,398 --> 00:06:56,665 Mr. Smith... 171 00:06:56,733 --> 00:06:59,267 you gotta go to the baseball field... 172 00:06:59,336 --> 00:07:00,535 and see Steve! 173 00:07:00,603 --> 00:07:02,803 My son's on the diamond?! 174 00:07:02,805 --> 00:07:04,806 To the baseball field! 175 00:07:05,876 --> 00:07:07,608 [Indistinct talking] 176 00:07:07,610 --> 00:07:09,244 [Neighs] 177 00:07:12,215 --> 00:07:13,348 Steve? 178 00:07:13,416 --> 00:07:15,750 Oh, my God! He's pitching! 179 00:07:15,818 --> 00:07:17,418 ♪♪ 180 00:07:17,488 --> 00:07:21,756 Oh, it's just a Steve-shaped adult with a beautiful face. 181 00:07:21,824 --> 00:07:23,225 Steve: Dad! I'm right here! 182 00:07:25,295 --> 00:07:28,229 Son! You're technically part of baseball! 183 00:07:28,298 --> 00:07:31,032 That's my boy out there, calling balls and strikes! 184 00:07:31,101 --> 00:07:33,101 - My boy's out there, too. - Where? 185 00:07:33,170 --> 00:07:35,170 [Sighing] Somewhere. 186 00:07:35,238 --> 00:07:37,506 He was kidnapped 30 years ago. 187 00:07:37,574 --> 00:07:41,510 I can still feel it in my heart that he's alive, though. 188 00:07:41,578 --> 00:07:43,244 Sometimes you just got to take a break 189 00:07:43,246 --> 00:07:44,445 from searching, you know? 190 00:07:44,447 --> 00:07:46,247 Enjoy some baseball. 191 00:07:46,249 --> 00:07:48,350 Well, back to it. 192 00:07:52,856 --> 00:07:55,122 ♪♪ 193 00:07:55,124 --> 00:07:57,124 Stee-rike three! 194 00:07:57,126 --> 00:07:58,193 Great call, son! 195 00:07:58,261 --> 00:08:00,195 Does he need to be sitting here? 196 00:08:00,263 --> 00:08:02,063 In your dream version of this, 197 00:08:02,131 --> 00:08:03,999 where does the umpire's dad sit? 198 00:08:04,067 --> 00:08:06,267 - In the stands? - Eat shit. 199 00:08:06,336 --> 00:08:07,602 Steve, I just have to know. 200 00:08:07,671 --> 00:08:10,005 - How did you become an umpire? - Time out! 201 00:08:10,073 --> 00:08:12,740 I need to bring my dad up to speed. 202 00:08:12,810 --> 00:08:14,476 Here goes nothing... 203 00:08:14,544 --> 00:08:21,883 ♪♪ 204 00:08:21,951 --> 00:08:23,685 [Cries] 205 00:08:23,753 --> 00:08:25,821 Oh, my God! 206 00:08:25,889 --> 00:08:27,622 What a nerd! 207 00:08:33,579 --> 00:08:34,830 No! 208 00:08:34,898 --> 00:08:37,298 Now we can't finish our game! 209 00:08:37,367 --> 00:08:40,368 Is there an umpire in the house?! 210 00:08:40,914 --> 00:08:43,171 Steve, you learned all the baseball rules 211 00:08:43,173 --> 00:08:45,674 to make your D&D game, right? 212 00:08:47,244 --> 00:08:48,710 Turns out, being an umpire 213 00:08:48,778 --> 00:08:50,846 is a lot like playing Dungeons & Dragons. 214 00:08:50,914 --> 00:08:52,780 You just keep the game moving along, 215 00:08:52,850 --> 00:08:56,784 and it doesn't hurt to be an amazing showman. 216 00:08:56,854 --> 00:08:58,186 Play ball! 217 00:08:58,255 --> 00:09:01,656 [John Fogerty's "Centerfield" plays] 218 00:09:01,725 --> 00:09:04,926 Much like the light in my old lantern... 219 00:09:04,994 --> 00:09:06,862 [Blows] you're out! 220 00:09:06,930 --> 00:09:10,065 ♪♪ 221 00:09:10,133 --> 00:09:13,601 Your quest around the bases has ended... 222 00:09:13,670 --> 00:09:15,002 safely! 223 00:09:15,004 --> 00:09:17,673 [All cheer] 224 00:09:17,741 --> 00:09:20,275 You're out! 225 00:09:21,361 --> 00:09:23,278 ♪ Well, I beat the drum ♪ 226 00:09:23,346 --> 00:09:25,146 ♪ And hold the phone ♪ 227 00:09:25,215 --> 00:09:28,416 ♪ The sun came out today ♪ 228 00:09:28,418 --> 00:09:29,885 Get your face out of that phone, Ian! 229 00:09:29,953 --> 00:09:33,154 You have baseball legends David Ortiz and Ken Griffey Jr. 230 00:09:33,223 --> 00:09:34,689 at your birthday party! 231 00:09:34,758 --> 00:09:36,624 Baseball's for old people, Dad. 232 00:09:36,693 --> 00:09:39,360 They watch it while getting colonoscopies. 233 00:09:39,429 --> 00:09:41,296 Like the body odor of a cyclops, 234 00:09:41,364 --> 00:09:43,965 I call that ball foul! 235 00:09:44,033 --> 00:09:46,634 Wait, you're watching baseball? 236 00:09:46,703 --> 00:09:49,437 No, I'm watching this umpire kid. 237 00:09:49,439 --> 00:09:52,240 His video's been shared over a million times! 238 00:09:52,242 --> 00:09:54,109 He's exactly what I need 239 00:09:54,177 --> 00:09:55,911 to get kids into baseball again. 240 00:09:55,979 --> 00:09:59,114 [Crack!] 241 00:09:59,182 --> 00:10:00,982 David, I have a confession. 242 00:10:01,050 --> 00:10:03,050 I'm not the real Ken Griffey Jr. 243 00:10:03,120 --> 00:10:04,252 [Spanish accent] That's okay. 244 00:10:04,321 --> 00:10:06,521 I'm not the real David Ortiz. 245 00:10:06,590 --> 00:10:08,323 Then we have a problem. 246 00:10:08,391 --> 00:10:10,658 'Cause I am the real Ken Griffey Jr. 247 00:10:10,727 --> 00:10:13,060 I wanted to lure you, and lure you I did. 248 00:10:13,130 --> 00:10:14,462 Now, listen up. 249 00:10:14,464 --> 00:10:17,399 You pay me $3 million before close of day, 250 00:10:17,467 --> 00:10:19,735 or the world will learn your secret. 251 00:10:19,803 --> 00:10:21,536 ♪♪ 252 00:10:25,609 --> 00:10:27,542 Babe, is this your underwear? 253 00:10:27,611 --> 00:10:31,212 Your enormous men's underwear with Tuttle's name 254 00:10:31,281 --> 00:10:32,480 written on the band?! 255 00:10:32,482 --> 00:10:34,015 Did you have sex with Tuttle? 256 00:10:34,083 --> 00:10:35,083 What's that now? 257 00:10:35,152 --> 00:10:38,019 Dun, dun, duuuuun! 258 00:10:38,088 --> 00:10:40,422 Roger, this is no "Sex Hospital." 259 00:10:40,490 --> 00:10:42,423 No, it's better, because I'm screwing 260 00:10:42,492 --> 00:10:44,359 with these people's lives for real! 261 00:10:44,427 --> 00:10:46,094 Wait a minute. 262 00:10:46,163 --> 00:10:49,831 I don't wear bras! Whose is this?! 263 00:10:49,899 --> 00:10:52,900 I gotta say, I don't even buy them as a couple. 264 00:10:52,902 --> 00:10:57,104 One's this macho alpha surging with testosterone, 265 00:10:57,106 --> 00:10:58,706 and then there's Jeff. 266 00:10:58,708 --> 00:11:01,909 Plus, there's no conflict. They're working it out. 267 00:11:01,911 --> 00:11:04,579 ♪♪ 268 00:11:04,648 --> 00:11:07,582 I'm gonna put a baby in you! 269 00:11:08,251 --> 00:11:10,451 Mahotz: Nationals Stadium, Steve. 270 00:11:10,520 --> 00:11:11,919 Kind of overwhelming. 271 00:11:11,921 --> 00:11:14,255 So take it in and get all the butterflies out 272 00:11:14,324 --> 00:11:16,324 before you umpire tonight. 273 00:11:16,326 --> 00:11:17,993 Oh, there's the new groundskeeper. 274 00:11:18,061 --> 00:11:19,527 I should give him the same speech. 275 00:11:19,529 --> 00:11:22,864 Wow, my son, called up to the show! 276 00:11:22,932 --> 00:11:23,999 Just look around. 277 00:11:24,067 --> 00:11:26,101 You can almost taste the history. 278 00:11:28,779 --> 00:11:32,273 Hmm. Notes of chewing tobacco, sunflower seeds, 279 00:11:32,342 --> 00:11:33,809 but very dirt-forward. 280 00:11:33,877 --> 00:11:37,212 This is definitely a dish where dirt is the star. 281 00:11:37,280 --> 00:11:39,614 - Pretty cool, huh, Dad? - It is. 282 00:11:39,683 --> 00:11:41,616 You're part of a sacred tradition now, 283 00:11:41,685 --> 00:11:43,284 so dial back your tricks a little 284 00:11:43,353 --> 00:11:45,286 and let the game stand on its own. 285 00:11:45,355 --> 00:11:47,322 - You got it, Dad. - That's my boy. 286 00:11:47,324 --> 00:11:48,556 Now, if you'll excuse me, 287 00:11:48,625 --> 00:11:50,425 that dirt's got me feeling a little sick. 288 00:11:50,494 --> 00:11:52,894 So I'm gonna go eat some of that outfield grass, 289 00:11:52,962 --> 00:11:54,762 settle the old stomach. 290 00:11:54,764 --> 00:11:58,233 Kid, more people saw your video than saw the game last night. 291 00:11:58,301 --> 00:12:01,769 So tonight, I want you to go full Steve. 292 00:12:01,771 --> 00:12:03,038 Give the fans what they want! 293 00:12:03,106 --> 00:12:04,772 But my dad says I have to preserve 294 00:12:04,842 --> 00:12:06,842 the traditions of this great game. 295 00:12:06,910 --> 00:12:08,376 Well, maybe your dad's wrong. 296 00:12:08,378 --> 00:12:11,847 I mean, he is trying to eat AstroTurf. 297 00:12:11,915 --> 00:12:14,315 [Groaning] 298 00:12:14,384 --> 00:12:16,451 Unless you've been living under a rock, 299 00:12:16,520 --> 00:12:18,586 you've heard about Steve Smith. 300 00:12:18,655 --> 00:12:20,455 The tiny teen's signature flair 301 00:12:20,524 --> 00:12:24,192 has made him the hottest umpire in baseball. 302 00:12:24,261 --> 00:12:28,063 However, some traditionalists don't like the way his calls 303 00:12:28,131 --> 00:12:30,998 are getting bigger and flashier. 304 00:12:31,000 --> 00:12:33,935 But Smith's antics are putting kids' butts 305 00:12:34,003 --> 00:12:36,872 back-back-back-back-back back-back-back-back-back 306 00:12:36,940 --> 00:12:39,407 back-back-back-back-back-back- back-back-back-back-back-back- 307 00:12:39,409 --> 00:12:43,211 back-back-back-back-back-back- back-back-back in the seats! 308 00:12:43,213 --> 00:12:46,281 Stee-rike three! 309 00:12:46,349 --> 00:12:47,482 [Crowd cheers] 310 00:12:47,551 --> 00:12:50,218 Berman: Smith is revolutionizing the sport, 311 00:12:50,220 --> 00:12:52,220 and some are even saying he could... 312 00:12:52,289 --> 00:12:55,290 go... all... the... way... 313 00:12:55,358 --> 00:12:57,693 to the Hall of Fame... 314 00:12:57,761 --> 00:12:59,026 of Umpires... 315 00:12:59,096 --> 00:13:00,495 at the Dallas Airport... 316 00:13:00,564 --> 00:13:02,630 in a little room off the baggage claim... 317 00:13:02,632 --> 00:13:04,432 - which is usually locked. - _ 318 00:13:04,434 --> 00:13:05,767 [Door knob rattles] 319 00:13:05,835 --> 00:13:07,903 That was my hand. 320 00:13:10,440 --> 00:13:11,907 Francine, thank you for your notes. 321 00:13:11,975 --> 00:13:15,711 They got me thinking, "Wow, what terrible notes." 322 00:13:15,779 --> 00:13:18,714 And now... a tidal wave of genius. 323 00:13:18,782 --> 00:13:21,383 - [Doorbell rings] - I'm coming! 324 00:13:21,451 --> 00:13:24,252 Are you... Klaus? 325 00:13:24,321 --> 00:13:26,321 Hell, yeah, baby. 326 00:13:26,390 --> 00:13:28,856 But it looks like I'm a little late to the trough. 327 00:13:28,926 --> 00:13:32,327 What? No. This is your baby! 328 00:13:32,395 --> 00:13:33,595 Impossible! 329 00:13:33,663 --> 00:13:35,130 I mean, it's possible 330 00:13:35,198 --> 00:13:36,598 because I'm constantly banging chicks, 331 00:13:36,666 --> 00:13:39,134 but not for the last couple 5, 10 years! 332 00:13:39,202 --> 00:13:41,469 Yes, but you donate sperm, 333 00:13:41,538 --> 00:13:42,938 and I was in a car accident 334 00:13:43,006 --> 00:13:45,206 with a truck that was delivering it! 335 00:13:45,275 --> 00:13:48,143 Dun, dun, duuuuun! 336 00:13:48,211 --> 00:13:51,479 My God, I'm going to be a dad! 337 00:13:51,481 --> 00:13:54,349 Oh, now you're ready to be a dad! 338 00:13:54,417 --> 00:13:57,752 Where were you 38 years ago?! 339 00:13:57,821 --> 00:14:00,688 - What? - You gave me up for adoption, 340 00:14:00,757 --> 00:14:02,290 according to these papers 341 00:14:02,359 --> 00:14:04,826 that were anonymously mailed to me! 342 00:14:04,894 --> 00:14:06,694 This is insane! 343 00:14:06,763 --> 00:14:08,296 Man: You know what else is insane? 344 00:14:08,365 --> 00:14:10,498 You have only one week left to live. 345 00:14:10,500 --> 00:14:11,899 I found out when these test results 346 00:14:11,969 --> 00:14:14,702 were tied to a rock and thrown through my window. 347 00:14:14,771 --> 00:14:16,237 - [Gasps] - [Both gasp] 348 00:14:17,396 --> 00:14:18,640 - Meh. - "Meh"?! 349 00:14:18,708 --> 00:14:20,842 These characters aren't believable! 350 00:14:20,910 --> 00:14:23,979 I mean, the fish? He talks? How? 351 00:14:24,047 --> 00:14:25,313 And apparently, 352 00:14:25,315 --> 00:14:27,715 he doesn't even have to be in water. 353 00:14:27,717 --> 00:14:31,653 Just, like, touching it? That's now how fish work! 354 00:14:31,721 --> 00:14:35,190 [Organ plays "Charge!"] 355 00:14:35,258 --> 00:14:37,759 [Crowd cheers] 356 00:14:40,864 --> 00:14:41,997 Steve, what the heck? 357 00:14:42,065 --> 00:14:43,931 Since when is riding players around the bases 358 00:14:43,933 --> 00:14:45,667 - traditional? - Don't worry, dad. 359 00:14:45,735 --> 00:14:47,268 Your favorite part's coming up... 360 00:14:47,337 --> 00:14:49,604 the seventh-inning stretch! 361 00:14:50,206 --> 00:14:52,007 At least some things haven't changed. 362 00:14:52,075 --> 00:14:53,809 Take me there, Ernie. 363 00:14:53,877 --> 00:14:58,880 ♪ Oh, take me out to the ball game ♪ 364 00:14:58,948 --> 00:15:00,281 Remix! 365 00:15:00,350 --> 00:15:02,149 ♪ T-T-T-T-T-Take me out to the ♪ 366 00:15:02,151 --> 00:15:03,819 ♪ Take me out to the, take me out to the ♪ 367 00:15:03,887 --> 00:15:06,153 ♪ Ball game ♪ 368 00:15:06,155 --> 00:15:10,826 [Crowd cheers] 369 00:15:11,581 --> 00:15:13,279 Stop! You're ruining everything! 370 00:15:13,314 --> 00:15:14,762 This isn't baseball anymore! 371 00:15:14,832 --> 00:15:16,832 Baseball was on life support! 372 00:15:16,900 --> 00:15:19,634 Its family members were gathered at the hospital. 373 00:15:19,703 --> 00:15:21,636 It was peeing into a bag. 374 00:15:21,705 --> 00:15:23,971 Orderlies were stealing its valuables. 375 00:15:23,973 --> 00:15:27,175 Steve, our live-stream ratings are through the roof! 376 00:15:27,177 --> 00:15:28,443 I'm promoting you 377 00:15:28,512 --> 00:15:30,778 to deputy commissioner of game development. 378 00:15:30,780 --> 00:15:32,580 But that'll put him in charge of rule changes, 379 00:15:32,582 --> 00:15:34,782 and he's wrecking everything! 380 00:15:34,852 --> 00:15:36,651 I was thinking it would be kind of cool 381 00:15:36,720 --> 00:15:38,319 if the pitcher used a crossbow 382 00:15:38,388 --> 00:15:39,787 to shoot the ball at the batter. 383 00:15:39,857 --> 00:15:42,057 Genius! But what about the batters? 384 00:15:42,125 --> 00:15:43,925 Wouldn't that be a little unfair to them? 385 00:15:43,993 --> 00:15:45,593 Who cares about the batters?! 386 00:15:45,662 --> 00:15:47,128 They'll be on horseback! 387 00:15:47,197 --> 00:15:49,130 Horses! Yes! 388 00:15:49,199 --> 00:15:50,532 But what kind of horse? 389 00:15:50,600 --> 00:15:52,934 Like a Doberman pinscher? Or a big-ass bobcat? 390 00:15:53,002 --> 00:15:55,470 Do you... know what a horse is? 391 00:15:55,539 --> 00:15:58,540 Of course I do. I'm Commissioner Mahotz. 392 00:15:58,608 --> 00:16:01,576 I know all the animals! 393 00:16:03,413 --> 00:16:05,079 ♪♪ 394 00:16:05,148 --> 00:16:07,882 Now that I'm not trying to make my dad proud anymore, 395 00:16:07,951 --> 00:16:10,685 I'm doing baseball the Steve way. 396 00:16:10,753 --> 00:16:11,886 I like what you're doing here. 397 00:16:11,955 --> 00:16:13,955 This whole Steve thing... I love it. 398 00:16:13,957 --> 00:16:15,757 - First, some rule changes. - Yes. 399 00:16:15,826 --> 00:16:18,426 I'm replacing the ball with a 20-sided die. 400 00:16:18,495 --> 00:16:19,760 - Mm. - After it's hit, 401 00:16:19,762 --> 00:16:21,296 whatever number the die lands on 402 00:16:21,364 --> 00:16:23,098 - determines the outcome of the play. - Love it! 403 00:16:23,166 --> 00:16:25,233 Runners must do battle with Samurai warriors... 404 00:16:25,302 --> 00:16:27,302 - Yep. Love it! - ...to get from base to base. 405 00:16:27,370 --> 00:16:28,770 - That's so good! - And there's a moat. 406 00:16:28,839 --> 00:16:30,571 - Now we're talking! - Filled with piranhas 407 00:16:30,641 --> 00:16:32,441 - surrounding home plate! - Yes! 408 00:16:32,509 --> 00:16:33,708 That settles it! 409 00:16:33,777 --> 00:16:35,243 We're premiering your new version of baseball 410 00:16:35,312 --> 00:16:38,647 tomorrow night at Game 1 of the World Series! 411 00:16:38,715 --> 00:16:40,248 Except we're now calling it 412 00:16:40,317 --> 00:16:44,252 "Lemony Snicket's World Series of Unfortunate Events." 413 00:16:45,191 --> 00:16:46,321 Love it! 414 00:16:46,389 --> 00:16:48,857 ♪♪ 415 00:16:48,925 --> 00:16:51,592 Damn it, couch! First, I find you upstairs. 416 00:16:51,662 --> 00:16:52,994 Now you're on the staircase. 417 00:16:53,063 --> 00:16:54,729 Think you're too good for the living room?! 418 00:16:54,798 --> 00:16:56,064 It's good enough for TV! 419 00:16:56,133 --> 00:16:58,533 It's good enough for coffee table! 420 00:16:58,601 --> 00:17:01,002 [Sobbing] Oh, God, I... I'm sorry, couch! 421 00:17:01,071 --> 00:17:03,738 I'm mad at Steve, and I'm taking it out on you! 422 00:17:03,807 --> 00:17:06,741 - Ohh! - Oh, my God. Stan, what's wrong? 423 00:17:06,810 --> 00:17:10,011 Your son killed the game I love most 424 00:17:10,080 --> 00:17:12,547 - in the wuh-huh-horld! - Oh, honey. 425 00:17:12,615 --> 00:17:14,949 - Let's talk about this. - Francine, what are you doing?! 426 00:17:15,018 --> 00:17:16,284 This is low-stakes bullshit. 427 00:17:16,353 --> 00:17:18,619 There's real scripted drama outside. 428 00:17:18,689 --> 00:17:20,755 Francine, I bristled at your notes 429 00:17:20,823 --> 00:17:23,024 because I'm an artist, but the audience, 430 00:17:23,026 --> 00:17:26,627 as unenlightened as she may be, is always right. 431 00:17:26,697 --> 00:17:28,763 So now I present to you... 432 00:17:28,832 --> 00:17:30,832 drama perfected. 433 00:17:30,901 --> 00:17:32,767 I've been poisoned! 434 00:17:32,836 --> 00:17:34,169 Could it have been that sandwich 435 00:17:34,237 --> 00:17:36,571 that was shoved through my mail slot?! 436 00:17:36,639 --> 00:17:38,707 FBI! We found your underwear 437 00:17:38,775 --> 00:17:40,509 in the vault at the robbed bank! 438 00:17:40,577 --> 00:17:41,776 The robbed bank? 439 00:17:41,845 --> 00:17:43,178 How do you know about the robbed bank? 440 00:17:43,246 --> 00:17:45,681 We kept that out of the press! 441 00:17:46,517 --> 00:17:47,616 Ooh! 442 00:17:47,684 --> 00:17:50,451 ♪♪ 443 00:17:50,453 --> 00:17:53,788 [Chirping] 444 00:17:53,857 --> 00:17:56,257 - Killer stuff, right? - I-I don't know. 445 00:17:56,259 --> 00:18:00,261 I-I guess I just saw all this stuff coming. 446 00:18:00,263 --> 00:18:02,397 Freeze, mister! Hands in the air! 447 00:18:02,465 --> 00:18:04,332 Ooh! This is a fun twist! 448 00:18:04,401 --> 00:18:06,134 No! No! No! This wasn't part of it! 449 00:18:06,203 --> 00:18:08,469 You're under arrest for sandwich poisoning, 450 00:18:08,471 --> 00:18:11,672 bluebird seduction, and sperm truck sabotage! 451 00:18:11,674 --> 00:18:13,875 I can explain! I'm an artist! 452 00:18:13,944 --> 00:18:15,676 Merely a humble genius! 453 00:18:15,746 --> 00:18:17,746 Bravo, Roger! 454 00:18:17,814 --> 00:18:19,680 I'm not going back to prison! 455 00:18:19,682 --> 00:18:21,349 [Grunts] 456 00:18:21,418 --> 00:18:22,417 [Tires screech] 457 00:18:22,485 --> 00:18:24,753 [Crash!] 458 00:18:24,821 --> 00:18:26,687 Another semen truck? 459 00:18:26,689 --> 00:18:27,822 What's going on in this town? 460 00:18:27,891 --> 00:18:29,424 Are we on a shipping route? 461 00:18:29,492 --> 00:18:31,793 [Horns blare] 462 00:18:32,896 --> 00:18:35,430 [Crowd cheers] 463 00:18:35,498 --> 00:18:40,168 ♪♪ 464 00:18:40,237 --> 00:18:43,972 I was wrong before. This is my masterpiece. 465 00:18:44,041 --> 00:18:45,440 Sorry, kid. I wasn't there before. 466 00:18:45,508 --> 00:18:47,842 You called something else your masterpiece? 467 00:18:47,911 --> 00:18:49,310 - That what happened? - Basically, yeah. 468 00:18:49,379 --> 00:18:50,879 That's the gist. 469 00:18:53,450 --> 00:18:55,417 [Crowd cheers] 470 00:18:58,655 --> 00:19:00,255 He rolled a 12! 471 00:19:00,323 --> 00:19:01,790 Release the lion! 472 00:19:01,858 --> 00:19:03,324 [Crowd cheers] 473 00:19:03,393 --> 00:19:04,593 [Lion growls] 474 00:19:04,661 --> 00:19:05,927 Announcer: Release the Lion, 475 00:19:05,996 --> 00:19:08,263 brought to you by Big League Chew! 476 00:19:08,331 --> 00:19:12,467 What'll you be chewin' when the lion's chewin' on you? 477 00:19:12,535 --> 00:19:14,335 It's a packed house, kid. 478 00:19:14,337 --> 00:19:18,273 Generations of fans, bonding over your game! 479 00:19:22,412 --> 00:19:24,479 I guess you don't totally suck. 480 00:19:24,547 --> 00:19:28,617 I've brought all these fathers and sons together... 481 00:19:28,685 --> 00:19:31,886 but I've lost my own dad. 482 00:19:31,955 --> 00:19:35,423 No! He... He came! Dad! Up here! 483 00:19:35,492 --> 00:19:37,626 ♪♪ 484 00:19:37,694 --> 00:19:41,963 Oh. It's just a dad-shaped man with the face of an angel. 485 00:19:42,032 --> 00:19:44,633 I want my daddy! 486 00:19:45,277 --> 00:19:46,768 Dad?! Are you home?! 487 00:19:46,837 --> 00:19:49,570 [Rattling] 488 00:19:49,640 --> 00:19:51,640 Runner steals second. 489 00:19:51,708 --> 00:19:53,508 You're playing my game. 490 00:19:53,576 --> 00:19:56,311 It's the only decent version of baseball left. 491 00:19:56,379 --> 00:19:58,713 Dad, I'm sorry I ruined your game. 492 00:19:58,782 --> 00:20:00,181 Yeah, well... 493 00:20:00,183 --> 00:20:02,717 I'm sorry I crapped all over your game. 494 00:20:02,785 --> 00:20:05,053 You actually did a great job. 495 00:20:05,121 --> 00:20:06,721 What dice do I roll to slide? 496 00:20:06,790 --> 00:20:09,991 - Oh, you just use your imagination. - Huh. 497 00:20:10,060 --> 00:20:12,927 [Groans] 498 00:20:12,996 --> 00:20:14,262 Help me, Steve! It's not working! 499 00:20:14,331 --> 00:20:18,266 You slide safely into second, just under the tag. 500 00:20:18,335 --> 00:20:19,600 [Gasps] Whoa! 501 00:20:19,602 --> 00:20:21,269 Now I'm gonna try to steal third! 502 00:20:21,338 --> 00:20:25,406 You gallantly stride toward third base. 503 00:20:25,408 --> 00:20:27,676 But, alas, you are thrown out. 504 00:20:27,744 --> 00:20:29,144 Wow! 505 00:20:29,212 --> 00:20:32,280 It's just like I wasn't able to imagine. 506 00:20:32,349 --> 00:20:34,883 I wonder what's happening in the real game. 507 00:20:34,951 --> 00:20:36,417 [Helicopter blades whirring, indistinct screaming] 508 00:20:36,487 --> 00:20:38,086 Announcer: Folks, you're watching 509 00:20:38,155 --> 00:20:40,421 the greatest tragedy in sports history! 510 00:20:40,491 --> 00:20:42,157 Op, it sounds like attack monkeys 511 00:20:42,225 --> 00:20:44,092 are clawing at my door. 512 00:20:44,161 --> 00:20:46,495 In these, the last moments of my life, 513 00:20:46,563 --> 00:20:49,898 I'd like to do the on-air ad for Meineke. 514 00:20:49,966 --> 00:20:52,433 - Has your muffler been giving you guff? - [Screams] 515 00:20:52,503 --> 00:20:54,703 - [Crash] - No, monkey! 516 00:20:54,771 --> 00:20:58,507 [ Monkey chitters] 517 00:20:58,575 --> 00:21:00,375 Buh-bye! See you soon! 518 00:21:02,567 --> 00:21:04,663 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.