All language subtitles for the mick.s02e14.hdtv.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:03,620 *THE MICK* Season 02 Episode 14 Title: "The Church" 2 00:00:03,636 --> 00:00:05,424 31, 30, 3 00:00:05,492 --> 00:00:08,408 - 29, 28... you better hustle. - Ah! 4 00:00:08,476 --> 00:00:11,065 - I'm gonna make it! - Not a chance in hell. 5 00:00:11,146 --> 00:00:12,591 - What are you doing? - Oh, you guys, 6 00:00:12,659 --> 00:00:15,176 Alba bet me a hundred bucks that she could go to the store, 7 00:00:15,244 --> 00:00:17,278 grab some smokes and be back in under five minutes. 8 00:00:17,346 --> 00:00:18,715 - That's impossible. - I know! 9 00:00:18,783 --> 00:00:20,567 That's what I keep telling her. 10 00:00:20,666 --> 00:00:22,203 Ugh, she's smoking again? 11 00:00:22,323 --> 00:00:24,471 I-I don't keep track of what she does anymore. 12 00:00:24,760 --> 00:00:25,870 Coming in hot! 13 00:00:25,938 --> 00:00:26,974 You're never gonna make it. 14 00:00:27,041 --> 00:00:28,211 You might as well just give up. 15 00:00:28,278 --> 00:00:29,635 No! Never! 16 00:00:29,971 --> 00:00:31,424 All right. Ten, 17 00:00:31,604 --> 00:00:33,742 nine, eight... 18 00:00:33,891 --> 00:00:36,992 - seven, six... - Here I come... whoa! No! 19 00:00:37,380 --> 00:00:38,481 Alba! 20 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 21 00:00:50,793 --> 00:00:53,430 - Whoa! -Yeah! - Whoa! Amazing! 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,032 All right... oh. 23 00:00:55,520 --> 00:00:56,842 Yep. 24 00:01:00,314 --> 00:01:01,922 There she is. 25 00:01:02,180 --> 00:01:03,688 How are you feeling? 26 00:01:04,133 --> 00:01:05,335 I'm alive? 27 00:01:05,412 --> 00:01:07,237 Oh, you have no idea how lucky you are. 28 00:01:07,305 --> 00:01:09,157 Yeah, wish we could say the same for the Maserati. 29 00:01:09,224 --> 00:01:10,536 You frickin' accordioned it. 30 00:01:10,604 --> 00:01:12,277 That's the third car you've crashed this month. 31 00:01:12,344 --> 00:01:13,383 All right. Ease up. 32 00:01:13,451 --> 00:01:14,704 You brats have plenty of cars. 33 00:01:14,772 --> 00:01:15,968 There's only one Alba. 34 00:01:16,235 --> 00:01:17,782 They're right though: you're gonna die. 35 00:01:17,850 --> 00:01:18,868 I am out of control. 36 00:01:18,936 --> 00:01:21,461 - Yeah. - I need to go to rehab. 37 00:01:21,529 --> 00:01:23,529 Oh, send me to the Promises 38 00:01:23,597 --> 00:01:24,797 - in Malibu. - No. 39 00:01:24,936 --> 00:01:26,192 I-I don't believe in rehab. 40 00:01:26,267 --> 00:01:27,881 It's ruined too many great musicians. 41 00:01:27,949 --> 00:01:29,147 It sucks the zip out of you. 42 00:01:29,215 --> 00:01:30,976 I don't want you to lose your zip, Alba. 43 00:01:31,044 --> 00:01:32,897 I just want you to not die. 44 00:01:32,974 --> 00:01:35,877 I huffed shoe polish yesterday. 45 00:01:37,143 --> 00:01:38,574 - Not in front of the kid. - Well... 46 00:01:38,642 --> 00:01:39,916 Hey, Ben, you want to go grab 47 00:01:39,984 --> 00:01:41,430 some candyout of the vending machine? 48 00:01:41,498 --> 00:01:42,722 - Okay. - Okay. 49 00:01:43,197 --> 00:01:45,588 - Mickey, I need help. - All right, 50 00:01:45,656 --> 00:01:47,106 well, you do what every normal person does, 51 00:01:47,173 --> 00:01:48,197 and you go to church. 52 00:01:48,265 --> 00:01:49,575 Since when are you so religious? 53 00:01:49,643 --> 00:01:51,278 I'm not religious at all, but I like church. 54 00:01:51,345 --> 00:01:52,558 Free donuts, coffee. 55 00:01:52,635 --> 00:01:54,025 Little wine to take the edge off. 56 00:01:54,093 --> 00:01:55,565 Then you confess all the bad stuff you did 57 00:01:55,632 --> 00:01:57,864 and go home guilt-free, ready to do it all over again. 58 00:01:57,932 --> 00:01:59,650 Didn't your parents make you go to church? 59 00:01:59,718 --> 00:02:00,917 Yeah, they forced us when we were little. 60 00:02:00,984 --> 00:02:02,183 I hated church. It was the worst. 61 00:02:02,250 --> 00:02:03,580 Yeah, you're supposed to hate it. 62 00:02:03,648 --> 00:02:05,360 Then you feel great once you get through it. 63 00:02:05,427 --> 00:02:06,860 You got to go to church sometimes. 64 00:02:06,928 --> 00:02:08,176 But I don't believe in God. 65 00:02:08,251 --> 00:02:10,086 Yeah, neither do I. That's not the point. 66 00:02:10,163 --> 00:02:11,782 - No. Isn't that the entire point? - No, 67 00:02:11,850 --> 00:02:13,548 the point is to make yourself feel better, 68 00:02:13,616 --> 00:02:14,782 reset the dials a little bit. 69 00:02:14,850 --> 00:02:16,837 And Alba, when you go back to church this weekend, 70 00:02:16,905 --> 00:02:18,072 we're all gonna go with you. 71 00:02:18,140 --> 00:02:20,633 I think our souls could all use a little oil change. 72 00:02:24,900 --> 00:02:27,338 So... this is God's house? 73 00:02:27,416 --> 00:02:28,697 That's the general idea. 74 00:02:28,765 --> 00:02:29,953 Cool. 75 00:02:30,807 --> 00:02:31,974 Where's the kitchen? 76 00:02:32,051 --> 00:02:33,499 I bet he has great snacks. 77 00:02:33,576 --> 00:02:35,328 No more questions for now, okay, pal? 78 00:02:35,414 --> 00:02:37,237 Yeah, the show's about to start. 79 00:02:37,314 --> 00:02:38,781 Okay, here we go. Excuse me. 80 00:02:38,858 --> 00:02:40,172 Hot coffee, coming at ya. 81 00:02:40,249 --> 00:02:41,625 Watch it, move those feet. 82 00:02:41,719 --> 00:02:42,937 Here you go. 83 00:02:43,085 --> 00:02:44,444 - Oh. - What? 84 00:02:44,562 --> 00:02:45,755 - It's hot. - I told you. 85 00:02:45,832 --> 00:02:46,961 Got you a donut. 86 00:02:48,039 --> 00:02:49,992 - Coconut. - Yeah, they're free. 87 00:02:50,069 --> 00:02:52,797 I feel like Jesus is looking down on me in judgment. 88 00:02:52,865 --> 00:02:54,594 Jesus doesn't judge, that's his whole thing. 89 00:02:54,662 --> 00:02:55,727 Please rise. 90 00:02:55,820 --> 00:02:57,457 About time. 91 00:02:57,534 --> 00:02:59,430 Can't wait to see this bloated sack of potatoes 92 00:02:59,498 --> 00:03:01,703 they yanked off the can to emcee this thing. 93 00:03:06,320 --> 00:03:07,700 Weird. 94 00:03:07,777 --> 00:03:09,187 It's some young bro. 95 00:03:09,488 --> 00:03:12,358 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 96 00:03:12,797 --> 00:03:14,125 Amen. 97 00:03:14,602 --> 00:03:16,062 The Lord be with you. 98 00:03:16,237 --> 00:03:17,539 And also with you. 99 00:03:17,672 --> 00:03:18,866 Good morning. 100 00:03:18,934 --> 00:03:20,000 Welcome. 101 00:03:20,068 --> 00:03:21,424 Happy Sunday Funday. 102 00:03:21,501 --> 00:03:22,773 I am Father Zach. 103 00:03:22,926 --> 00:03:24,883 Father Z, if you prefer. 104 00:03:25,322 --> 00:03:27,312 And to kick things off, I thought, 105 00:03:27,539 --> 00:03:30,852 why don't we turn to thy neighbor, and say "what's up?" 106 00:03:30,957 --> 00:03:32,391 Go ahead and give him a dap. 107 00:03:32,459 --> 00:03:34,268 Dap it out. I'll wait. 108 00:03:34,336 --> 00:03:35,979 He's kind of a dork, but I like the energy 109 00:03:36,047 --> 00:03:37,148 - in here, you know? - Yeah. 110 00:03:37,216 --> 00:03:39,484 Before we begin, please silence your cell phones. 111 00:03:39,726 --> 00:03:41,517 Unless you're posting a photo of me, 112 00:03:41,650 --> 00:03:44,258 in which case, please, pick a good filter. 113 00:03:44,326 --> 00:03:45,973 Whoa. 114 00:03:46,182 --> 00:03:47,297 Dude's got jokes. 115 00:03:47,365 --> 00:03:48,734 Okay. Let us pray. 116 00:03:48,802 --> 00:03:49,846 I don't get it. 117 00:03:49,914 --> 00:03:51,020 The show's over? 118 00:03:51,097 --> 00:03:52,258 Where's God? 119 00:03:52,613 --> 00:03:54,516 He's, uh, everywhere. 120 00:03:54,991 --> 00:03:56,284 Why can't we see him? 121 00:03:56,352 --> 00:03:57,766 I just wanted to say hi. 122 00:03:57,853 --> 00:03:59,701 Well, you can, you know? 123 00:04:00,093 --> 00:04:01,836 He's in that candle, right there. 124 00:04:02,609 --> 00:04:05,578 So God lives inside the candle? 125 00:04:05,709 --> 00:04:07,577 Well, he's not literally inside of it. 126 00:04:07,647 --> 00:04:10,523 I mean, the candle represents God's presence in the church. 127 00:04:10,857 --> 00:04:13,484 So they built this whole house... 128 00:04:15,103 --> 00:04:16,495 for a candle to live in? 129 00:04:16,602 --> 00:04:18,555 Well, no. I mean, when you say it like that, 130 00:04:18,623 --> 00:04:19,744 it sounds ridiculous, but... 131 00:04:19,812 --> 00:04:21,901 - Has anybody even seen God? - Okay, Ben, 132 00:04:21,969 --> 00:04:23,267 you're seeing God. All right? 133 00:04:23,335 --> 00:04:24,660 He's in the candle. 134 00:04:26,980 --> 00:04:28,797 I don't think I believe in God. 135 00:04:31,794 --> 00:04:33,609 - Little psycho. - Yeah. 136 00:04:33,819 --> 00:04:35,514 - Doesn't feel right. - No. 137 00:04:35,594 --> 00:04:37,463 It sounds smart and progressive when we say it, 138 00:04:37,531 --> 00:04:39,822 but we're adults. He's a kid; he's not ready for that yet. 139 00:04:39,890 --> 00:04:41,688 At that age, you got to be terrified of something 140 00:04:41,755 --> 00:04:43,220 to keep you from becoming a jackass. 141 00:04:43,298 --> 00:04:44,988 We got to nip this in the bud. 142 00:04:45,898 --> 00:04:47,367 The "butt," actually. 143 00:04:47,444 --> 00:04:49,078 It certainly is good to see you, Father. 144 00:04:49,164 --> 00:04:50,495 Father Zach? 145 00:04:50,563 --> 00:04:52,109 - That's me. - Hi. Mickey Molng. 146 00:04:52,177 --> 00:04:54,430 This is my friend Alba. She's a world-class sinner. 147 00:04:54,498 --> 00:04:56,774 And we're, uh, wondering if you got time for a quick confession. 148 00:04:56,841 --> 00:04:59,297 I-I haven't been to Mass in quite some time. 149 00:04:59,365 --> 00:05:01,190 Well, you're always welcome back. 150 00:05:01,258 --> 00:05:02,969 Can I just say, I thought religion 151 00:05:03,037 --> 00:05:05,656 was just a load of crap, but that was a pretty great set. 152 00:05:05,724 --> 00:05:07,829 - I'm glad you enjoyed it. - I'm so surprised 153 00:05:07,897 --> 00:05:09,782 how young you are. I thought priests were, like, what? 90? 154 00:05:09,849 --> 00:05:11,133 Oh, we have one of those. Yeah. 155 00:05:11,201 --> 00:05:12,783 Father McCormick is our head pastor. 156 00:05:12,851 --> 00:05:14,486 Think he's pushing about a thousand now, 157 00:05:14,554 --> 00:05:16,109 but he's still killing it. 158 00:05:19,202 --> 00:05:21,125 I bet. Okay, um... 159 00:05:21,193 --> 00:05:23,319 - I'm gonna head out. - You're welcome to stay. 160 00:05:23,456 --> 00:05:25,425 Maybe God brought you here for a reason, too. 161 00:05:25,493 --> 00:05:27,299 Well, that's very sweet, 162 00:05:27,367 --> 00:05:28,502 but I brought myself here. 163 00:05:28,570 --> 00:05:30,610 In a Porsche 911 Turbo. 164 00:05:30,687 --> 00:05:33,219 So tell God thank you very much, but I'm all set. 165 00:05:33,287 --> 00:05:36,055 Gonna go burn off some of that good karma. Have fun. 166 00:05:36,898 --> 00:05:38,584 So let me, let me ask you a question. 167 00:05:38,891 --> 00:05:41,104 Are you, like, are you writing your own stuff, 168 00:05:41,172 --> 00:05:43,234 or are you just, like, pulling that out of your ass? 169 00:05:43,302 --> 00:05:44,942 - Depends on the day. - Ha! 170 00:05:47,648 --> 00:05:50,397 There we go. Oh, yeah. 171 00:05:50,693 --> 00:05:52,038 Hello, you. 172 00:05:53,381 --> 00:05:54,615 I'll take that. 173 00:05:54,683 --> 00:05:56,207 Make a sandwich. 174 00:05:56,372 --> 00:05:58,054 Don't play hard to get with me. 175 00:05:58,122 --> 00:05:59,616 I will find you. 176 00:05:59,684 --> 00:06:02,119 Okay, lettuce there. I'm healthy. 177 00:06:02,357 --> 00:06:03,624 Let's see... 178 00:06:03,692 --> 00:06:05,702 - Tomato... - Uh, Mickey? 179 00:06:05,770 --> 00:06:07,343 Oh, good Lord. 180 00:06:07,411 --> 00:06:10,522 Alba, you brought home the Lord. 181 00:06:10,590 --> 00:06:13,452 Well, after all that confessing, it really worked up an appetite, 182 00:06:13,520 --> 00:06:15,952 so I invited Father Zach over for dinner. 183 00:06:16,020 --> 00:06:18,030 - It's so good to see you again. - I'm not drunk. 184 00:06:18,631 --> 00:06:19,844 All right. 185 00:06:20,039 --> 00:06:21,441 You want me to make you something? 186 00:06:21,568 --> 00:06:23,929 No, I-I want to... I'm gonna make it. 187 00:06:24,167 --> 00:06:25,655 Ah, it's so late though. 188 00:06:25,776 --> 00:06:26,889 Right? 189 00:06:27,091 --> 00:06:28,929 I'm gonna make it in my bed. 190 00:06:29,093 --> 00:06:31,718 - Can I give you a hand with...? - No, I'm good. I just... 191 00:06:37,543 --> 00:06:39,678 Good evening to you both. 192 00:06:42,741 --> 00:06:44,066 What time is it? 193 00:06:44,186 --> 00:06:45,410 6:00 a.m. 194 00:06:45,737 --> 00:06:47,176 Why are we up? 195 00:06:47,244 --> 00:06:49,769 Well, because we've got a breakfast date with the Lord. 196 00:06:49,837 --> 00:06:51,685 Really? What's for breakfast? 197 00:06:51,753 --> 00:06:54,605 Well, there isn't any food per se, but that's all right, 198 00:06:54,673 --> 00:06:57,746 because we are going to feast on this. 199 00:06:58,449 --> 00:06:59,572 Huh? 200 00:06:59,640 --> 00:07:02,176 I mean, come on. Tell me that's not proof of God right there. 201 00:07:02,244 --> 00:07:04,058 - The sunrise? - Yeah, well... 202 00:07:04,126 --> 00:07:07,364 It's not just a sunrise; I mean, those blazing oranges 203 00:07:07,432 --> 00:07:10,647 and those simmering pinks, those brilliant reds... 204 00:07:10,715 --> 00:07:12,317 Who do you think made those colors? 205 00:07:12,385 --> 00:07:14,577 My teacher said it's because of smog. 206 00:07:14,645 --> 00:07:16,136 Did God make smog? 207 00:07:16,323 --> 00:07:18,558 Uh... yeah, I guess he did. 208 00:07:18,770 --> 00:07:21,906 - But I thought smog was bad? - Let's-let's back up. 209 00:07:21,975 --> 00:07:23,847 Humans are responsible for smog. 210 00:07:23,915 --> 00:07:26,144 But then, you know, God made humans, 211 00:07:26,313 --> 00:07:28,131 so I guess God made smog 212 00:07:28,199 --> 00:07:30,394 and then turned it into a beautiful sunrise. 213 00:07:30,512 --> 00:07:32,801 So, God kind of makes everything? 214 00:07:32,941 --> 00:07:34,033 - Exactly. - Yeah. 215 00:07:34,110 --> 00:07:35,873 - What about trees? - Yeah. 216 00:07:35,941 --> 00:07:37,347 - Dogs? - Sure. 217 00:07:37,497 --> 00:07:38,793 What about poop? 218 00:07:38,926 --> 00:07:40,274 Yeah, okay. 219 00:07:40,351 --> 00:07:41,535 Even diarrhea? 220 00:07:41,621 --> 00:07:43,696 You know what? Let's just leave it here for the day. 221 00:07:43,764 --> 00:07:45,147 Yeah, let's just take a minute 222 00:07:45,215 --> 00:07:47,926 to gather our thoughts and, for now, enjoy the sunrise. 223 00:07:48,205 --> 00:07:50,621 All right, I'll stare at the smog. 224 00:07:52,262 --> 00:07:54,983 Ugh, I feel like I've been hit by a bus. 225 00:07:55,051 --> 00:07:56,433 Ooh. 226 00:07:56,980 --> 00:07:58,458 What's this? 227 00:07:58,535 --> 00:08:00,226 Why, it's Sunday. 228 00:08:00,303 --> 00:08:02,339 I know how much you like to watch your football. 229 00:08:02,416 --> 00:08:03,974 - This is all for me? - Yeah. 230 00:08:04,051 --> 00:08:06,099 Aw, man, that's so sweet. 231 00:08:06,177 --> 00:08:07,731 I knew a little church would be good for you. 232 00:08:07,798 --> 00:08:09,153 - Ah... - Look at you being all of service. 233 00:08:09,220 --> 00:08:10,652 Nah, nah, it's nothing. 234 00:08:10,720 --> 00:08:14,097 - Ugh. Make it stop. - Yeah. I-I go get it. 235 00:08:18,137 --> 00:08:19,613 Look who's here. 236 00:08:21,576 --> 00:08:23,058 - Hey. - Hey. 237 00:08:23,183 --> 00:08:24,928 What are you doing? What's he doing here? 238 00:08:24,996 --> 00:08:26,342 Yeah, I invited him. You know, 239 00:08:26,410 --> 00:08:28,183 I think that Father Zach is a bigger Pats fan 240 00:08:28,251 --> 00:08:29,311 than you are. 241 00:08:29,379 --> 00:08:32,335 And on the eighth day, God made Tom Brady. 242 00:08:33,941 --> 00:08:35,340 Yeah. 243 00:08:35,651 --> 00:08:37,386 Isn't football a little rough for a priest? 244 00:08:37,462 --> 00:08:40,043 With all the concussions and murderers. 245 00:08:40,222 --> 00:08:42,090 No, the big hits are the best part of the game. 246 00:08:42,207 --> 00:08:44,347 Plus, these guys are getting paid millions of dollars. 247 00:08:44,424 --> 00:08:47,384 This CTE business, I mean, they know what they're getting into. 248 00:08:47,461 --> 00:08:48,879 Plus, they're wearing helmets. 249 00:08:48,953 --> 00:08:51,808 - Hey, does anyone want a beer? - Mm... 250 00:08:51,876 --> 00:08:53,402 No. No, thank you. 251 00:08:53,498 --> 00:08:54,988 I would love one. 252 00:08:55,125 --> 00:08:56,683 - Is that all right? - No, here. 253 00:08:56,760 --> 00:08:58,623 - I'll get you an opener. - No, no, no, no. 254 00:08:58,691 --> 00:08:59,894 Got one with me. 255 00:09:00,441 --> 00:09:02,183 Whoa, that's cool. 256 00:09:03,463 --> 00:09:05,551 Father Z? What are you doing here? 257 00:09:05,636 --> 00:09:07,538 What's up, Chip? I'm just watching Tom Brady 258 00:09:07,615 --> 00:09:08,863 spread the gospel. 259 00:09:09,272 --> 00:09:10,830 You rocking the new Durants? 260 00:09:10,907 --> 00:09:13,715 Good eye, bro. My vertical's insane now. You hoop? 261 00:09:13,784 --> 00:09:15,413 I played a little college ball at UConn, 262 00:09:15,480 --> 00:09:16,644 but I mostly rode the bench. 263 00:09:16,712 --> 00:09:18,134 You want to shoot around at halftime? 264 00:09:18,202 --> 00:09:19,355 Hell yeah. 265 00:09:20,066 --> 00:09:22,683 - What a great kid. - Yeah. 266 00:09:23,535 --> 00:09:26,051 Oh, come on, you got to wrap up on those tackles! 267 00:09:26,289 --> 00:09:28,759 All right, let's go, TB. Let's get back in this thing. 268 00:09:28,836 --> 00:09:30,060 Yeah, let's go. 269 00:09:30,137 --> 00:09:32,062 Here we go, Pats! 270 00:09:33,881 --> 00:09:34,919 All right, Ben. 271 00:09:34,987 --> 00:09:37,499 Sometimes a higher being doesn't always present itself to you 272 00:09:37,567 --> 00:09:38,992 in a church or a sunset. 273 00:09:39,231 --> 00:09:42,216 A spiritual experience can find you when you least expect it. 274 00:09:42,348 --> 00:09:45,241 Now, for me, it was The String Cheese Incident. 275 00:09:45,318 --> 00:09:46,733 Red Rocks, '96. 276 00:09:46,810 --> 00:09:50,028 They played for seven straight hours in 108 degree heat. 277 00:09:50,137 --> 00:09:53,083 A set so divine and filled with love 278 00:09:53,348 --> 00:09:55,593 that your little mind couldn't possibly grasp it 279 00:09:55,661 --> 00:09:56,882 through mere description. 280 00:09:56,950 --> 00:10:01,067 Luckily, big ol' Jimbo bootlegged it. 281 00:10:06,005 --> 00:10:07,251 Yeah. 282 00:10:07,430 --> 00:10:09,317 This is God? 283 00:10:09,881 --> 00:10:11,733 Well, I-it is if you're a drug addict 284 00:10:11,801 --> 00:10:13,710 and you like to listen to 40-minute-long songs 285 00:10:13,778 --> 00:10:15,898 and spin around in circles until you have a seizure. 286 00:10:15,966 --> 00:10:17,156 Shh. 287 00:10:17,224 --> 00:10:18,532 Geez, I'm shredded tonight. 288 00:10:18,609 --> 00:10:20,443 - Let me get some of that K. - No can do. 289 00:10:20,520 --> 00:10:23,013 - Already took it. - All of it? Dude, not cool. 290 00:10:23,090 --> 00:10:25,582 - You were supposed to drive back. - I'm fine. 291 00:10:25,692 --> 00:10:27,469 It doesn't sound very good. 292 00:10:27,607 --> 00:10:30,109 Well, yeah, I mean the speakers aren't great, you know. 293 00:10:30,186 --> 00:10:31,788 You need a woofer to really capture 294 00:10:31,865 --> 00:10:33,146 the essence of their sound. 295 00:10:33,223 --> 00:10:34,581 Some ketamine would help, too. 296 00:10:34,650 --> 00:10:36,716 Okay. You know what? When the glockenspiel comes in, 297 00:10:36,896 --> 00:10:38,208 you're really gonna understand. 298 00:10:38,325 --> 00:10:42,458 No offense, but if this is God, I don't think I'm a fan. 299 00:10:45,068 --> 00:10:46,466 Yeah, that went well. 300 00:10:46,867 --> 00:10:48,200 If he's not gonna open his mind, 301 00:10:48,268 --> 00:10:49,906 then there's not a lot I can do for him. 302 00:10:49,974 --> 00:10:51,307 I don't know. Maybe it's too late. 303 00:10:51,384 --> 00:10:53,299 We're just going about this too abstract. 304 00:10:53,376 --> 00:10:55,172 You know, I mean, think about it like Santa Claus. 305 00:10:55,239 --> 00:10:56,847 You don't explain to a kid the physics 306 00:10:56,924 --> 00:10:59,263 of some fatso cramming his ass 307 00:10:59,331 --> 00:11:01,411 down seven billion chimneys in a night. 308 00:11:01,479 --> 00:11:02,576 No, of course not. 309 00:11:02,653 --> 00:11:04,054 You-you just drive him to the mall, 310 00:11:04,122 --> 00:11:05,980 get his picture taken with some child molester, 311 00:11:06,066 --> 00:11:08,263 and eat a couple of his cookies before he wakes up. 312 00:11:08,934 --> 00:11:11,105 Ben wants to see God... 313 00:11:11,917 --> 00:11:14,036 let's show him God. 314 00:11:18,888 --> 00:11:22,520 Dude, your stroke is frickin' wet from behind the arc. 315 00:11:22,590 --> 00:11:24,398 Don't tell me you can dunk, too. 316 00:11:24,466 --> 00:11:27,678 Don't worry, I won't. I'll just show you. 317 00:11:27,755 --> 00:11:29,179 Oh! Wow! 318 00:11:30,501 --> 00:11:32,843 What?! Oh, my God. 319 00:11:33,016 --> 00:11:34,328 How did you do that? 320 00:11:34,570 --> 00:11:36,653 It's hot out here, man. 321 00:11:36,748 --> 00:11:37,941 Damn! 322 00:11:38,009 --> 00:11:39,374 Father's got mad ink. 323 00:11:39,442 --> 00:11:40,804 You look like frickin' John Wick. 324 00:11:40,872 --> 00:11:42,947 I didn't know priests could get tatted up like that. 325 00:11:43,015 --> 00:11:44,731 Yeah, it sounds like you got some misconceptions 326 00:11:44,798 --> 00:11:45,801 about the church. 327 00:11:45,869 --> 00:11:47,411 You think it's all sinners and judgment. 328 00:11:47,478 --> 00:11:49,223 But the way I see it, every Sunday, 329 00:11:49,291 --> 00:11:50,770 God throws a kick-ass house party 330 00:11:50,838 --> 00:11:52,121 and all the sinners are invited. 331 00:11:52,189 --> 00:11:53,196 I mean, I-I will admit, 332 00:11:53,264 --> 00:11:54,933 - it does look cool to be center stage - Yeah. 333 00:11:55,001 --> 00:11:56,949 Like that. You must feel like a frickin' rock star. 334 00:11:57,017 --> 00:11:59,409 No, no, no, no. God's the real rock star. 335 00:11:59,486 --> 00:12:03,244 I just feel like I'm a DJ remixing his hottest jams. 336 00:12:06,824 --> 00:12:08,593 That's all right. That's all right. 337 00:12:08,783 --> 00:12:10,020 - Yeah. - You know what? 338 00:12:10,088 --> 00:12:12,256 I did have an altar boy drop out this weekend. 339 00:12:12,324 --> 00:12:13,986 If you feel like subbing on Sunday. 340 00:12:14,260 --> 00:12:16,215 Uh... no-no offense, 341 00:12:16,292 --> 00:12:19,705 but those white dresses are... are kind of lame. 342 00:12:19,924 --> 00:12:21,408 You know, when you're up there, 343 00:12:21,510 --> 00:12:24,534 you're feeling all that energy, it doesn't matter what you wear. 344 00:12:24,845 --> 00:12:26,536 You're cloaked in God's love, son. 345 00:12:27,121 --> 00:12:28,179 Off the glass. 346 00:12:29,295 --> 00:12:30,295 Whoa! 347 00:12:36,252 --> 00:12:37,981 Mickey? 348 00:12:39,290 --> 00:12:40,660 What is going on? 349 00:12:40,728 --> 00:12:41,896 You don't just sneak up on somebody... 350 00:12:41,963 --> 00:12:43,286 like that, you know what I mean? 351 00:12:43,363 --> 00:12:45,545 If you wanted a beer, why didn't you just say so? 352 00:12:45,622 --> 00:12:47,658 Because I can't be myself in front of that guy. 353 00:12:47,735 --> 00:12:49,048 He makes me uncomfortable. 354 00:12:49,125 --> 00:12:50,560 It's like driving next to a cop. 355 00:12:50,637 --> 00:12:52,492 - Well, he's just a priest. - He's not. 356 00:12:52,560 --> 00:12:53,984 - He's not just a priest. - Well... 357 00:12:54,052 --> 00:12:56,176 Priests don't wear normal clothes and play basketball. 358 00:12:56,243 --> 00:12:58,752 They're old and ugly and mean and boring. 359 00:12:58,838 --> 00:13:00,970 You are the one who told me to go to him. 360 00:13:01,038 --> 00:13:02,642 Yes. I told you to go to him. 361 00:13:02,710 --> 00:13:05,317 Maybe once or something, not bring him in here. 362 00:13:05,385 --> 00:13:06,611 I think you are overreacting. 363 00:13:06,679 --> 00:13:08,267 Okay, well, how's this for overreacting? 364 00:13:08,335 --> 00:13:09,767 I forbid you to ever see him again. 365 00:13:09,835 --> 00:13:11,137 - Mm-hmm. - Father Zach 366 00:13:11,214 --> 00:13:12,759 has been so helpful to me 367 00:13:12,827 --> 00:13:14,738 - in my darkest hour. - That's what they do. 368 00:13:14,806 --> 00:13:16,300 They find the weakest person they can 369 00:13:16,368 --> 00:13:18,063 and make them feel like the chosen one. 370 00:13:18,131 --> 00:13:19,152 Yo! 371 00:13:19,220 --> 00:13:21,758 Guess who Father Z hand-selected to be his new altar boy? 372 00:13:21,835 --> 00:13:22,959 This guy! 373 00:13:23,036 --> 00:13:24,283 Hey, now! 374 00:13:24,351 --> 00:13:26,383 Let's just hope he praises better than he dribbles. 375 00:13:26,890 --> 00:13:29,151 You're right. I got to work on that. 376 00:13:29,235 --> 00:13:30,776 You're doing okay. You're doing okay. 377 00:13:30,844 --> 00:13:33,827 - Ah, it could be better. Oh! - That's good. Oh! 378 00:13:33,904 --> 00:13:37,031 - That's tight, huh? - Such a great... whoa! Ah! 379 00:13:37,225 --> 00:13:41,396 Look it, I got it. And I gave it back. 380 00:13:42,542 --> 00:13:44,166 - Father McCormick? - Yes. 381 00:13:44,243 --> 00:13:46,180 Hi, I'm Mickey, new to your parish. 382 00:13:46,248 --> 00:13:47,364 Do you have a second? 383 00:13:47,432 --> 00:13:49,994 - Yes, please come in. - Thank you. 384 00:13:50,175 --> 00:13:52,818 Listen, um, 385 00:13:52,911 --> 00:13:55,193 I got a problem with one of your priests. 386 00:13:56,201 --> 00:13:57,497 N-Not a kid problem. 387 00:13:57,566 --> 00:13:59,701 Oh, no, sorry. It's about Father Zach. 388 00:13:59,802 --> 00:14:01,888 He's not who he says he is. 389 00:14:02,388 --> 00:14:04,193 That man is leading a double life. 390 00:14:04,356 --> 00:14:07,372 I see. Uh, please, go on. 391 00:14:07,440 --> 00:14:08,958 Just yesterday, in my home, 392 00:14:09,026 --> 00:14:12,419 I watched him drink upwards of two beers. 393 00:14:12,489 --> 00:14:15,466 Oh. Well, there's nothing wrong with that. 394 00:14:15,762 --> 00:14:17,339 You sure about that? 395 00:14:17,440 --> 00:14:19,904 Oh, I'm quite certain. 396 00:14:21,013 --> 00:14:24,943 Nothing wrong with an occasional libation. 397 00:14:25,132 --> 00:14:26,544 Oh. 398 00:14:27,229 --> 00:14:28,430 Would you? 399 00:14:29,076 --> 00:14:30,326 Is it a trick? 400 00:14:30,394 --> 00:14:32,091 - No. - Oh. 401 00:14:32,220 --> 00:14:33,551 Thank you. 402 00:14:33,729 --> 00:14:37,044 Well, he was definitely not wearing his uniform. 403 00:14:37,112 --> 00:14:39,255 That's got to be some sort of infraction. 404 00:14:39,352 --> 00:14:41,733 Well, I don't think that is. No, no. 405 00:14:42,076 --> 00:14:44,677 I'm sorry, is there something I can help you with? 406 00:14:44,770 --> 00:14:48,047 Yes, you can, you can help me get rid of the guy, you know. 407 00:14:48,115 --> 00:14:49,326 I-I don't like him. 408 00:14:49,394 --> 00:14:52,297 I-I... he rubs me the wrong way and something's off. 409 00:14:52,398 --> 00:14:55,881 Look, between you and me, I'm also not a fan. 410 00:14:56,036 --> 00:14:58,380 But unfortunately, there's nothing I can do. 411 00:14:58,448 --> 00:15:00,958 What are you talking about? You're the pastor. 412 00:15:01,026 --> 00:15:02,732 You know, you're the boss around here. 413 00:15:02,800 --> 00:15:06,396 N-Not the boss-boss, but-but you're pretty high up there. 414 00:15:06,476 --> 00:15:07,724 It's not that simple. 415 00:15:07,802 --> 00:15:10,111 Since Zachary joined our parish, 416 00:15:10,224 --> 00:15:13,013 we've had quite the spike in donations. 417 00:15:13,857 --> 00:15:15,810 I see. 418 00:15:16,139 --> 00:15:17,397 Okay. 419 00:15:17,482 --> 00:15:18,619 So it's a money thing. 420 00:15:18,742 --> 00:15:20,711 Now you're speaking my language. 421 00:15:24,018 --> 00:15:25,560 Here you go. 422 00:15:25,798 --> 00:15:26,855 What's that? 423 00:15:26,932 --> 00:15:28,757 That's a Porsche 911 Turbo. 424 00:15:28,912 --> 00:15:30,547 Got a quarter tank of gas and it's parked 425 00:15:30,615 --> 00:15:33,294 right out front in a handicapped spot, nice and easy for you. 426 00:15:33,362 --> 00:15:35,553 Well, that's very kind, but I'm not quite sure 427 00:15:35,690 --> 00:15:37,549 what the church would do with a Porsche. 428 00:15:37,617 --> 00:15:39,498 I myself rarely drive. 429 00:15:39,566 --> 00:15:41,558 Eh, you'll pick it right up or sell it for parts. 430 00:15:41,626 --> 00:15:43,628 Hell, drive it straight to heaven for all I care. 431 00:15:43,724 --> 00:15:45,282 Just please transfer him. 432 00:15:45,500 --> 00:15:49,529 Well, there is an opening in Baltimore. 433 00:15:49,646 --> 00:15:50,751 Baltimore. 434 00:15:50,828 --> 00:15:51,904 Love Baltimore. 435 00:15:51,972 --> 00:15:53,739 Beautiful city. Stone crabs. 436 00:15:53,807 --> 00:15:55,247 Well, I don't know. 437 00:15:55,315 --> 00:15:56,863 Oh, come on. 438 00:15:57,433 --> 00:15:59,135 Give yourself a little credit. 439 00:15:59,203 --> 00:16:01,085 I think you do know. 440 00:16:01,320 --> 00:16:02,587 But don't do it for me. 441 00:16:03,740 --> 00:16:05,388 Do it for this guy. 442 00:16:06,134 --> 00:16:07,569 I'll leave you two alone. 443 00:16:07,763 --> 00:16:09,554 Mull it over. 444 00:16:10,435 --> 00:16:13,240 ♪♪ 445 00:16:13,440 --> 00:16:16,677 ♪ Áve ♪ 446 00:16:16,745 --> 00:16:19,701 ♪ Maria ♪ 447 00:16:19,769 --> 00:16:22,826 ♪ Maria ♪ 448 00:16:24,380 --> 00:16:28,633 ♪ Grátia pléna... ♪ 449 00:16:29,013 --> 00:16:30,701 Mick. 450 00:16:30,976 --> 00:16:34,970 ALBA and ZACH: ♪ Maria grátia pléna... 451 00:16:35,431 --> 00:16:36,956 What are you doing here? 452 00:16:37,024 --> 00:16:38,515 Just came to enjoy the show. 453 00:16:38,843 --> 00:16:40,678 Got a feeling it's gonna be a good one. 454 00:16:40,863 --> 00:16:43,363 Ah, you bet your sweet little ass it is. 455 00:16:43,796 --> 00:16:45,668 Okay. How you doing, buddy? 456 00:16:45,736 --> 00:16:47,871 Good. Even though God isn't real, 457 00:16:47,939 --> 00:16:49,918 I still like the songs and stuff. 458 00:16:50,097 --> 00:16:51,363 Nice. 459 00:16:51,522 --> 00:16:53,441 Oh, I wouldn't be so sure about that. 460 00:16:53,624 --> 00:16:56,160 You keep your eyes peeled, you might just see him. 461 00:16:56,237 --> 00:16:57,485 Yeah. 462 00:16:57,562 --> 00:16:59,019 I-I'm having second thoughts. 463 00:16:59,146 --> 00:17:00,637 Yeah, don't be nervous. 464 00:17:00,972 --> 00:17:02,723 I'm not nervous. 465 00:17:02,800 --> 00:17:04,124 It's just an idiotic plan. 466 00:17:04,201 --> 00:17:06,652 Okay, you know what? We're here, so we're doing it. 467 00:17:09,208 --> 00:17:10,831 Thank you, Alba. 468 00:17:10,899 --> 00:17:12,636 That sounded so beautiful. 469 00:17:13,069 --> 00:17:16,113 Before we begin, I have some unfortunate news 470 00:17:16,222 --> 00:17:17,417 to share with all of you. 471 00:17:17,519 --> 00:17:20,222 Yeah. Enjoy Baltimore, bitch. 472 00:17:21,095 --> 00:17:23,995 Father McCormick was in a car accident last night. 473 00:17:24,265 --> 00:17:26,675 He drove a Porsche into a pond. 474 00:17:26,762 --> 00:17:28,698 Uh, miraculously, he survived. 475 00:17:28,899 --> 00:17:30,206 Oh, come on, old man. 476 00:17:30,274 --> 00:17:32,816 So let's please all keep him in our prayers. 477 00:17:33,067 --> 00:17:34,558 - Oh... - And in the meantime, 478 00:17:34,626 --> 00:17:37,058 I will be serving as your head pastor. 479 00:17:37,409 --> 00:17:38,824 Oh, well, this is just great. 480 00:17:38,892 --> 00:17:40,331 For today's sermon, 481 00:17:40,488 --> 00:17:42,716 I'd like to talk to you about temptation. 482 00:17:42,925 --> 00:17:45,230 It's everywhere, folks. 483 00:17:45,628 --> 00:17:48,402 Serpents slither among us 484 00:17:48,495 --> 00:17:49,949 and takes many forms. 485 00:17:50,102 --> 00:17:52,728 Apparent strangers, coworkers, 486 00:17:52,822 --> 00:17:55,657 even so-called friends. 487 00:17:55,725 --> 00:17:58,798 Okay, okay. You can stop dancing around. 488 00:17:58,866 --> 00:18:00,439 I'm the serpent he's talking about. - 489 00:18:00,507 --> 00:18:02,587 I'm the one who gave McCormick the Porsche. 490 00:18:02,765 --> 00:18:04,673 Wha...? Why would you do that? 491 00:18:04,741 --> 00:18:06,712 So he would cast this man out of our lives 492 00:18:06,780 --> 00:18:08,777 and into the fiery streets of Baltimore. 493 00:18:08,845 --> 00:18:11,048 Damn it, Mickey. Those aren't your cars to give. 494 00:18:11,116 --> 00:18:12,160 Silence, Sabrina! 495 00:18:12,228 --> 00:18:15,853 You, Father "Z," you're the real serpent. 496 00:18:16,071 --> 00:18:17,898 Just slither around my house, 497 00:18:17,975 --> 00:18:20,603 being all casual about religion, not taking it seriously. 498 00:18:20,671 --> 00:18:21,946 I take it very seriously. 499 00:18:22,014 --> 00:18:23,501 - Oh, yeah? - Yeah, I'm a priest. 500 00:18:23,569 --> 00:18:25,550 Well, whoever you are, Zach, 501 00:18:25,673 --> 00:18:27,400 beer-drinking basketball buddy. 502 00:18:27,495 --> 00:18:30,477 Yeah, whatever mask you choose to wear right now. 503 00:18:30,545 --> 00:18:32,099 You've turned my friend into something 504 00:18:32,166 --> 00:18:33,524 I don't even recognize anymore. 505 00:18:33,601 --> 00:18:35,751 She has a very serious drinking problem. 506 00:18:35,819 --> 00:18:38,446 Okay, well, now she has a very serious church problem. 507 00:18:38,514 --> 00:18:40,150 You don't see you just took one addiction 508 00:18:40,218 --> 00:18:41,470 and replaced it with another? 509 00:18:41,538 --> 00:18:43,017 I'm just trying not to die. 510 00:18:43,085 --> 00:18:45,337 Well, news flash: you are gonna die. 511 00:18:45,456 --> 00:18:46,970 You're all gonna die. 512 00:18:47,071 --> 00:18:48,829 - What? - Not, I mean, not right now. 513 00:18:48,897 --> 00:18:51,457 I'm not gonna... That's not what I meant. You're safe... for now. 514 00:18:51,525 --> 00:18:52,939 I'm not gonna do anything. 515 00:18:57,603 --> 00:19:00,235 She's right. This is idiotic. 516 00:19:00,352 --> 00:19:02,821 If you accept God into your heart, 517 00:19:02,996 --> 00:19:05,095 you'll walk with him in the kingdom of heaven. 518 00:19:05,166 --> 00:19:07,892 Oh, yeah? Okay, cool. You got proof of that? 519 00:19:08,102 --> 00:19:10,407 - I see proof of God every day. - Do you? 520 00:19:10,475 --> 00:19:12,064 I-I-I can't wait to see it. 521 00:19:12,132 --> 00:19:14,696 Show me. Please. Excited to see the proof. 522 00:19:14,933 --> 00:19:16,767 Go ahead. Let's see it. 523 00:19:17,564 --> 00:19:19,306 Aah! Oh. 524 00:19:19,537 --> 00:19:20,871 Ooh, that's hot. Oh, my... 525 00:19:22,737 --> 00:19:24,606 How can you just stand there? I'm on fire! 526 00:19:24,674 --> 00:19:25,681 I'm on fire! 527 00:19:25,838 --> 00:19:27,377 Oh, my God! 528 00:19:30,480 --> 00:19:32,815 Oh, no. Oh, no! 529 00:19:43,909 --> 00:19:46,479 Stay in school, Ben. 530 00:19:54,653 --> 00:19:56,097 She's awake. 531 00:19:57,392 --> 00:19:58,762 I'm alive? 532 00:19:58,903 --> 00:20:01,694 - By the grace of God. - It was so cool. 533 00:20:01,762 --> 00:20:04,340 God smited you because you were being blasphemous, 534 00:20:04,457 --> 00:20:07,808 but then he saved you because he's merciful and forgiving, 535 00:20:07,894 --> 00:20:09,704 but then, he pointed right at me 536 00:20:09,781 --> 00:20:12,019 and told me to work extra hard in school. 537 00:20:12,087 --> 00:20:15,191 And now, I'm gonna be the Pope when I grow up. 538 00:20:16,355 --> 00:20:18,713 Okay, we might've laid too strong of a foundation. 539 00:20:18,790 --> 00:20:21,159 I mean, he literally witnessed God perform a miracle. 540 00:20:21,236 --> 00:20:23,426 Yeah, we can blow that up in about two seconds. 541 00:20:23,524 --> 00:20:25,121 I think I'm done with church. 542 00:20:25,273 --> 00:20:26,910 You know, I got way too extreme. 543 00:20:26,978 --> 00:20:28,103 I got to stop that. 544 00:20:28,171 --> 00:20:29,848 From now on, I'm just gonna be chill. 545 00:20:29,978 --> 00:20:31,301 I'm just gonna be super chill. 546 00:20:31,369 --> 00:20:33,236 I'm gonna start meditating, doing yoga. 547 00:20:33,304 --> 00:20:35,398 All right, Alba, you're getting extreme about being chill. 548 00:20:35,465 --> 00:20:36,574 It's happening again. 549 00:20:36,642 --> 00:20:38,285 Yeah, you're right. I got to chill out. 550 00:20:38,353 --> 00:20:39,973 Yeah, I think I'm done with church, too. 551 00:20:40,041 --> 00:20:41,389 Father Z's just a bummer. 552 00:20:41,457 --> 00:20:42,613 Such a waste of talent. 553 00:20:42,690 --> 00:20:44,199 He could be out there waxing ass, 554 00:20:44,267 --> 00:20:46,873 but instead he's like, "No, we just feed bread to old people." 555 00:20:46,941 --> 00:20:48,084 Forget that place. 556 00:20:48,152 --> 00:20:50,105 Mm. I don't know. 557 00:20:50,199 --> 00:20:51,389 I might go back. 558 00:20:51,731 --> 00:20:53,012 What? 559 00:20:53,168 --> 00:20:55,894 I-I feel like I've been reborn, you know? 560 00:20:56,433 --> 00:21:00,087 Like I've gotten a-a new lease on life and... 561 00:21:01,480 --> 00:21:04,258 if that's not proof of God, I don't know what is. 562 00:21:04,335 --> 00:21:06,204 Yeah, it's either that or the morphine. 563 00:21:06,281 --> 00:21:07,473 Hmm? 564 00:21:07,541 --> 00:21:09,738 They've been pumping you full of that stuff for hours. 565 00:21:09,806 --> 00:21:11,144 I told them not to hold back. 566 00:21:11,238 --> 00:21:12,402 She can take it. 567 00:21:12,573 --> 00:21:15,221 Oh, that's nice. Synchronized by srjanapala 568 00:21:15,690 --> 00:21:19,128 Okay, well, Alba, be an angel and, uh, hit me again. 569 00:21:19,502 --> 00:21:21,848 Yeah, I got you. I got you. 570 00:21:21,926 --> 00:21:24,422 - There you go. - Mmm. 571 00:21:25,305 --> 00:21:31,588 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 41383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.