All language subtitles for marvel-spider-man-1-23-158479

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,571 --> 00:00:07,839 [grunts] What's going on? 2 00:00:07,874 --> 00:00:11,476 Don't worry, Miles. Everything's going to be okay. 3 00:00:11,511 --> 00:00:14,246 Oh, Spidey! Oh, no! You're stuck too? 4 00:00:14,281 --> 00:00:16,815 Wait. I remember now. 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,584 Everyone in the city got spider powers, and then... 6 00:00:19,619 --> 00:00:22,220 Oh, Spidey! I've run some hypothetical sequences, 7 00:00:22,255 --> 00:00:23,789 and I think there's a good chance 8 00:00:23,790 --> 00:00:26,258 the people with powers could turn into Spider-Monsters! 9 00:00:26,293 --> 00:00:29,061 [chittering] [Spider-Man] Yeah, that's kind of old news. 10 00:00:29,096 --> 00:00:32,230 Let me save you the trouble. Not only have the people become monsters, 11 00:00:32,265 --> 00:00:35,567 - but they're being controlled by the Jackal. - That I do know. 12 00:00:35,602 --> 00:00:39,004 Since he was the one who caught me off guard. My head is still aching. 13 00:00:39,039 --> 00:00:43,508 Well, it's time we caught him off guard. [grunts] 14 00:00:43,543 --> 00:00:45,510 If we can activate the web dissolvent in our shooters, 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,612 we should be able to... [web shooter deploys] 16 00:00:47,647 --> 00:00:50,115 [grunts] crawl up to the air ducts undetected. 17 00:00:50,150 --> 00:00:52,717 [grunts] Right. Good thinking. 18 00:00:52,752 --> 00:00:56,254 I just gotta be careful not to dissolve too much... [web shooters deploying] 19 00:00:56,289 --> 00:00:58,590 [screams, grunts] webbing. 20 00:00:58,625 --> 00:01:00,926 [screeching, growling] Uh-oh. 21 00:01:00,961 --> 00:01:02,928 Out of the frying pan... 22 00:01:02,963 --> 00:01:06,065 and into a den of hungry Spider-Monsters! 23 00:01:08,408 --> 00:01:11,495 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 24 00:01:17,277 --> 00:01:18,811 [growling, screeching] 25 00:01:18,812 --> 00:01:21,213 I go unconscious just for a little bit, 26 00:01:21,248 --> 00:01:23,548 and the entire city turns into Spider-Monsters? 27 00:01:23,583 --> 00:01:26,585 - They're hideous! - Don't judge. Maybe in Spider-Monster World, 28 00:01:26,620 --> 00:01:29,554 they're considered very attractive. [grunts] 29 00:01:29,589 --> 00:01:32,557 There's too many of them! We gotta get outta here! 30 00:01:32,592 --> 00:01:37,062 [grunts] Problem is, here is the same as out there. 31 00:01:37,097 --> 00:01:39,397 Jackal's army has taken over the entire city. [growling] 32 00:01:39,432 --> 00:01:42,234 [laughing] [gasps] 33 00:01:42,269 --> 00:01:44,636 That's right, Spider-Man. 34 00:01:44,671 --> 00:01:47,072 [chittering] The entire city is mine! 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,574 Stop your gloating. [both grunt] 36 00:01:49,609 --> 00:01:54,479 To think Raymond Warren couldn't even get a job in this town. 37 00:01:54,514 --> 00:01:56,581 And now I'm its ruler! 38 00:01:56,616 --> 00:01:58,783 [both grunting] 39 00:01:58,818 --> 00:02:01,620 Is that why you transformed everyone into monsters? 40 00:02:01,655 --> 00:02:04,356 'Cause you knew normal people would be out of their minds to follow you? 41 00:02:04,391 --> 00:02:07,859 Oh, I didn't create them for their minds. 42 00:02:07,894 --> 00:02:10,629 I created them for their strength. 43 00:02:10,664 --> 00:02:12,364 Destroy them! 44 00:02:13,733 --> 00:02:15,134 [grunts] 45 00:02:15,135 --> 00:02:17,369 Aah! [groans] 46 00:02:17,404 --> 00:02:19,337 [growling, screeching] 47 00:02:19,372 --> 00:02:22,307 Come on! That decoy will only distract them for a moment. 48 00:02:22,342 --> 00:02:24,543 Harry? What are you doing here? 49 00:02:24,578 --> 00:02:27,698 Saving you. With some of Horizon's hologram tech. 50 00:02:28,682 --> 00:02:31,783 - Come on. Let's go. - You came back for us. 51 00:02:31,818 --> 00:02:34,719 - Does that mean we're cool, then? - Don't jump to conclusions, Pete. 52 00:02:34,754 --> 00:02:36,955 "Pete"? He knows who you are? 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,158 Boy, a lot can happen when you're stuck in a cocoon. 54 00:02:41,194 --> 00:02:46,164 [Jackal] It's not real, you fools! Secure the prisoners! 55 00:02:46,199 --> 00:02:48,200 Time to go! 56 00:02:48,235 --> 00:02:50,302 [screeching, growling] 57 00:02:50,337 --> 00:02:53,805 [growls] Devour the intruders! 58 00:02:53,840 --> 00:02:55,707 [grunts] 59 00:02:55,742 --> 00:02:57,809 [Spider-Man] That's an exit line if I ever heard one. 60 00:02:57,844 --> 00:02:59,811 And I've heard a lot of 'em. 61 00:02:59,846 --> 00:03:02,080 [growling] Easy, my pets. 62 00:03:02,115 --> 00:03:04,983 [chittering] The tracer I placed on that glider 63 00:03:05,018 --> 00:03:08,120 should lead us right to them. 64 00:03:10,290 --> 00:03:12,824 - Where we headed? - Horizon has an underground lab 65 00:03:12,859 --> 00:03:14,859 that hasn't been discovered by the monsters. 66 00:03:14,894 --> 00:03:17,829 Anya's there tending to my dad. Your blood cured him, 67 00:03:17,864 --> 00:03:19,831 but he's been unconscious ever since. 68 00:03:19,866 --> 00:03:21,466 I'm sorry, Harry. 69 00:03:21,468 --> 00:03:24,369 Let's just stay focused on saving the city. 70 00:03:25,572 --> 00:03:27,172 [beeps] 71 00:03:29,643 --> 00:03:32,611 - How is he? - Still unresponsive. 72 00:03:32,646 --> 00:03:35,080 The cure seems to have worked, but the shock of receiving 73 00:03:35,115 --> 00:03:38,049 Spider-Man's radioactive blood was too much for his system. 74 00:03:38,084 --> 00:03:40,643 Will that happen to everyone who gets the cure? 75 00:03:40,690 --> 00:03:43,655 Not necessarily. If I can synthesize your blood 76 00:03:43,656 --> 00:03:45,423 and remove the dangerous blood cells, 77 00:03:45,458 --> 00:03:48,126 - it could eliminate the side effects. - How do we start? 78 00:03:48,161 --> 00:03:51,429 Well, more of your blood wouldn't hurt. 79 00:03:51,464 --> 00:03:53,765 If we're gonna make enough cure for the entire city, 80 00:03:53,800 --> 00:03:55,467 I'll take as much as you can safely give. 81 00:03:55,502 --> 00:03:57,135 Sure thing. 82 00:03:57,170 --> 00:03:59,738 Don't forget what happens when a person gives blood. 83 00:03:59,773 --> 00:04:02,707 Good point. It'll leave me in a weakened state. 84 00:04:02,742 --> 00:04:04,776 But I think we're safe down here. 85 00:04:04,811 --> 00:04:08,146 I meant you get a cookie, but, uh... yeah, that's a good point too. 86 00:04:08,181 --> 00:04:10,983 Hey, could one of you hook Norman up to the monitor 87 00:04:10,984 --> 00:04:13,785 in the adjoining lab so we can set Spidey up here? 88 00:04:13,786 --> 00:04:18,352 [music] 89 00:04:26,166 --> 00:04:27,799 Mm... 90 00:04:29,836 --> 00:04:31,770 Okay. I've recreated the cure 91 00:04:31,805 --> 00:04:34,572 using the synthesized blood and what was left of my serum. 92 00:04:34,607 --> 00:04:37,342 Now we can mass-produce it without any fear of side effects. 93 00:04:37,377 --> 00:04:40,945 [sighs] Great. Now what? 94 00:04:40,980 --> 00:04:43,982 Now you rest. I'll check how the data readings 95 00:04:44,017 --> 00:04:46,318 are turning out with Norman's tests. 96 00:04:51,291 --> 00:04:53,858 I really am sorry, Harry. 97 00:04:53,893 --> 00:04:56,261 Why did you keep this from me? 98 00:04:56,296 --> 00:04:58,263 You're supposed to be my best friend. 99 00:04:58,298 --> 00:05:00,999 And your dad's my worst enemy. 100 00:05:01,034 --> 00:05:03,535 I guess I just felt that if you knew, you'd be put in a position 101 00:05:03,536 --> 00:05:06,037 to choose, and... I didn't think that was fair to you. 102 00:05:06,072 --> 00:05:08,106 Well, I've got news for you, Pete. 103 00:05:08,141 --> 00:05:11,776 That may be what you tell yourself, but it's not the truth. 104 00:05:11,811 --> 00:05:14,079 You may be right. 105 00:05:15,982 --> 00:05:19,384 I guess the truth is... This isn't about you, Harry. 106 00:05:19,419 --> 00:05:21,553 It's also about Aunt May, 107 00:05:21,588 --> 00:05:25,156 about my friends at Horizon, about everyone that's close to me. 108 00:05:25,191 --> 00:05:27,692 Because if my enemies ever found out my secret, 109 00:05:27,727 --> 00:05:30,195 everything and everybody I care about could be destroyed. 110 00:05:30,230 --> 00:05:32,871 Well, Spider-Man's done a fine job of destroying 111 00:05:32,872 --> 00:05:34,632 my life since the day he arrived, 112 00:05:34,667 --> 00:05:37,135 so it hasn't made a bit of difference whether I know or not. 113 00:05:37,170 --> 00:05:39,337 You even got me booted from Horizon High. 114 00:05:39,372 --> 00:05:41,973 I told you, I had nothing to do with that. 115 00:05:42,008 --> 00:05:45,844 Look, I couldn't tell you before without revealing my secret, but... 116 00:05:45,879 --> 00:05:49,647 I saw security footage of your dad and Spencer Smythe 117 00:05:49,682 --> 00:05:51,916 discussing their plan to get you suspended from Horizon. 118 00:05:51,951 --> 00:05:55,887 Oh. [chuckles] Where is this footage? 119 00:05:55,922 --> 00:05:59,758 It was destroyed in the Oz Academy fire the day the Jackal attacked. 120 00:05:59,793 --> 00:06:03,728 Oh, great. And I can't very well ask my father about it now, can I? 121 00:06:03,763 --> 00:06:05,930 'Cause your blood left him unconscious! 122 00:06:05,965 --> 00:06:09,501 My blood is what cured him! [thud] 123 00:06:09,536 --> 00:06:11,069 [thudding] 124 00:06:11,070 --> 00:06:12,670 [Harry] They found us! [screeching] 125 00:06:13,706 --> 00:06:17,442 Protect your dad. I'll save the cure! [grunts] 126 00:06:17,477 --> 00:06:20,912 [groans] You're in no condition to fight. 127 00:06:20,947 --> 00:06:24,115 I just need time to recover. [thudding continues] 128 00:06:24,150 --> 00:06:25,917 Don't worry. 129 00:06:25,952 --> 00:06:27,152 [screeching] 130 00:06:27,153 --> 00:06:30,121 You're not the only one who can defend us. 131 00:06:30,156 --> 00:06:31,856 [grunting] 132 00:06:31,891 --> 00:06:34,292 [screeching] 133 00:06:36,262 --> 00:06:39,264 [grunting continues] [screeching continues] 134 00:06:40,467 --> 00:06:41,467 [cries out] Harry! 135 00:06:41,468 --> 00:06:44,068 [grunts, groans] 136 00:06:44,103 --> 00:06:47,105 [roaring] [grunting] 137 00:06:47,140 --> 00:06:48,474 [roaring continues] 138 00:06:48,475 --> 00:06:51,242 [Harry straining] Oh, whoa. So dizzy. 139 00:06:51,277 --> 00:06:52,877 [screeches] 140 00:06:54,147 --> 00:06:55,347 The cure! 141 00:06:55,348 --> 00:06:56,682 [screeches] 142 00:06:56,683 --> 00:06:58,083 [grunts] 143 00:06:58,084 --> 00:07:01,320 Eyes still blurry. Looks like there's three of you. 144 00:07:01,321 --> 00:07:04,122 [grunts] 145 00:07:04,157 --> 00:07:06,758 There are three of them. And more coming! 146 00:07:06,793 --> 00:07:08,026 [screeching] Huh? 147 00:07:08,027 --> 00:07:09,627 [grunts] [thud] 148 00:07:09,662 --> 00:07:11,963 [grunting] [screeching] 149 00:07:12,966 --> 00:07:14,566 [grunts, groans] 150 00:07:14,601 --> 00:07:17,235 - Anya, you all right? - I'm okay. 151 00:07:17,270 --> 00:07:21,006 Good, 'cause we're gonna need all the help we can get. 152 00:07:22,642 --> 00:07:24,176 [growling] 153 00:07:24,177 --> 00:07:25,944 Quick, in there! 154 00:07:25,979 --> 00:07:28,013 [web shooters deploying] 155 00:07:29,215 --> 00:07:31,649 [roars] 156 00:07:31,684 --> 00:07:33,852 [thudding] Anybody got any ideas? 157 00:07:33,887 --> 00:07:36,254 [Miles] I've got one. [screeching] 158 00:07:36,289 --> 00:07:38,022 Eat cure, ugly. 159 00:07:38,057 --> 00:07:39,525 [groaning weakly] 160 00:07:39,526 --> 00:07:42,093 [screeches, growls] 161 00:07:42,128 --> 00:07:45,804 - [Spider-Man] What was that? - I took half of the cure 162 00:07:45,839 --> 00:07:47,232 into this lab so we could produce it faster. 163 00:07:47,233 --> 00:07:51,340 Oh, my gosh, I could kiss you! [sheepish chuckling] 164 00:07:51,375 --> 00:07:53,171 [Spider-Man] Let's not celebrate just yet. 165 00:07:53,206 --> 00:07:55,673 Those Spider-Monsters are gonna find another way in. 166 00:07:55,708 --> 00:07:57,809 And we need to get the cure out to the whole city. 167 00:07:57,844 --> 00:08:01,212 - And you need to have another cookie. - No argument here. 168 00:08:01,247 --> 00:08:03,314 I think I've earned one too. 169 00:08:03,349 --> 00:08:05,984 Can we focus, please? We may have a cure, 170 00:08:06,019 --> 00:08:07,986 but it's only half of what we planned on. 171 00:08:08,021 --> 00:08:11,322 So every shot counts. And with only one injector gun, 172 00:08:11,357 --> 00:08:14,025 we're gonna have to find new ways to administer it effectively. 173 00:08:14,060 --> 00:08:16,728 Then let's get creative. 174 00:08:16,729 --> 00:08:20,175 [music] 175 00:08:20,867 --> 00:08:24,788 [crackling] These web pellets should enable us 176 00:08:24,823 --> 00:08:26,238 to hit the monsters without getting too close. 177 00:08:26,239 --> 00:08:28,706 And since those of us with organic web shooters 178 00:08:28,741 --> 00:08:32,176 don't have the luxury of web pellets, I'll use the injector gun. 179 00:08:32,211 --> 00:08:35,046 - I can use these. - Whoa! Those are the bombs 180 00:08:35,081 --> 00:08:36,981 that were stolen from your Horizon locker. 181 00:08:37,016 --> 00:08:39,918 These are containment capsules for storing volatile liquids. 182 00:08:39,953 --> 00:08:42,488 When you're ready to release the contents, you just change 183 00:08:42,489 --> 00:08:45,023 - the density setting of the casing. - Sounds like a bomb to me. 184 00:08:45,058 --> 00:08:47,992 Fine. Call 'em "cure bombs," if you want. 185 00:08:48,027 --> 00:08:50,595 - But they'll do the job. - Then let's get going. 186 00:08:50,630 --> 00:08:52,830 Wait. Are you sure my dad's secure? 187 00:08:52,865 --> 00:08:57,702 I've placed him in a protective life-support capsule until we get back. 188 00:09:01,040 --> 00:09:04,060 Wish me luck, Dad. 189 00:09:04,644 --> 00:09:06,611 [Norman, weakly] Harry... 190 00:09:06,646 --> 00:09:10,048 Dad? Dad, don't try to talk. 191 00:09:10,083 --> 00:09:13,551 Just rest. You're gonna be okay. 192 00:09:13,586 --> 00:09:17,456 We've got the cure, and we're gonna stop the Jackal once and for all. 193 00:09:17,491 --> 00:09:19,845 [grunts weakly] 194 00:09:21,094 --> 00:09:23,695 I'm proud of you, son. 195 00:09:23,730 --> 00:09:27,914 You're becoming the hero I knew you could be. 196 00:09:28,935 --> 00:09:31,136 Thanks, Dad. 197 00:09:33,344 --> 00:09:35,292 Let's do this. 198 00:09:35,293 --> 00:09:38,773 [music] 199 00:09:39,779 --> 00:09:42,146 [Spider-Man] Congratulations, New York. 200 00:09:42,181 --> 00:09:45,450 It's time for your complete makeover. 201 00:09:45,485 --> 00:09:48,453 [Spider-Monsters chittering] 202 00:09:48,488 --> 00:09:50,088 [grunts] 203 00:09:50,123 --> 00:09:51,723 [screeches] 204 00:09:52,792 --> 00:09:54,159 [groans] 205 00:09:54,160 --> 00:09:57,095 Hands in the air, monster! All six of them! 206 00:09:57,130 --> 00:09:58,130 [roaring] [grunts] 207 00:09:58,131 --> 00:10:00,264 [screeching] 208 00:10:00,299 --> 00:10:02,600 [groaning] 209 00:10:02,635 --> 00:10:04,169 [groans] 210 00:10:04,170 --> 00:10:06,538 Don't worry. Nightmare's over. 211 00:10:11,511 --> 00:10:13,945 Winds up, and... 212 00:10:13,980 --> 00:10:16,514 cure ball to the outside! 213 00:10:16,549 --> 00:10:18,550 [growling weakly] 214 00:10:25,658 --> 00:10:28,192 Well, I-I can't think of anything quippy! 215 00:10:28,227 --> 00:10:31,062 [chitters, roars] 216 00:10:32,532 --> 00:10:34,298 [screeches] 217 00:10:34,333 --> 00:10:38,737 Oh, I thought of a qui... Ah, too late. 218 00:10:39,839 --> 00:10:43,508 [chittering] [grunts] 219 00:10:43,543 --> 00:10:47,712 [grunts] The cure's working, but we're barely making a dent. 220 00:10:47,747 --> 00:10:50,948 There are too many of them. We need a faster way to do this. 221 00:10:50,983 --> 00:10:54,652 What about the dispersal unit Norman used when he was the Stealth Spider? 222 00:10:54,687 --> 00:10:57,722 You mean the one he tried to poison the city with? 223 00:10:57,757 --> 00:10:59,724 We don't know that's what he was trying to do. 224 00:10:59,759 --> 00:11:02,994 And even if he was, he was probably under the Jackal's control. 225 00:11:03,029 --> 00:11:05,847 Either way, do you think your dad could help us 226 00:11:05,848 --> 00:11:08,666 - build one to cure the city? - I don't think so. 227 00:11:08,701 --> 00:11:11,469 The transfusion has left him incredibly weak. 228 00:11:11,504 --> 00:11:14,305 But if my dad can make one, so can I. 229 00:11:14,340 --> 00:11:16,541 I just need to get to my equipment at Oz Academy. 230 00:11:16,576 --> 00:11:19,143 Wait. We have to go back to Oz Academy? 231 00:11:19,178 --> 00:11:23,147 How are we gonna do that? The place is crawling with monsters. 232 00:11:23,182 --> 00:11:25,183 I know a way. 233 00:11:28,755 --> 00:11:30,988 [Miles] I don't know if you know this, but Oz Academy 234 00:11:31,023 --> 00:11:34,058 is at the very top of the Oscorp building, not at the very bottom. 235 00:11:34,093 --> 00:11:37,261 I know. But what I'm looking for should help get us up there. 236 00:11:37,296 --> 00:11:41,099 My father feared the spider army before it even existed. 237 00:11:41,134 --> 00:11:43,067 [beeping] 238 00:11:43,102 --> 00:11:45,937 He tried to prevent it. In the event he couldn't, 239 00:11:45,972 --> 00:11:47,739 he created something to fight it. 240 00:11:47,774 --> 00:11:51,442 - The spider slayers! - Aww, yeah! 241 00:11:51,477 --> 00:11:53,945 I spent enough time battling these things from the outside. 242 00:11:53,980 --> 00:11:56,247 Sure is gonna be nice fighting from the inside. 243 00:11:56,282 --> 00:11:58,916 We should combine what we have left of the cure 244 00:11:58,951 --> 00:12:00,952 so Harry can load it into the dispersal unit. 245 00:12:00,987 --> 00:12:03,554 Good idea. Anything else we need to do? 246 00:12:03,589 --> 00:12:05,734 Yeah. Suit up. 247 00:12:06,643 --> 00:12:11,686 [music] 248 00:12:25,812 --> 00:12:28,313 [computers trilling] 249 00:12:31,250 --> 00:12:35,120 - Let's go stop some monsters. - [Miles] Roger that. 250 00:12:40,760 --> 00:12:43,328 Where are the bodies of the spider men? 251 00:12:45,965 --> 00:12:47,499 [Spider-Man] Top floor. Swimwear, 252 00:12:47,500 --> 00:12:50,001 sporting goods, and... oh, yeah... [gasps, growls] 253 00:12:50,036 --> 00:12:53,471 massive monster beatdowns! 254 00:12:55,541 --> 00:12:57,475 [Spider-Man] Set your blasters to stun! 255 00:12:57,510 --> 00:12:59,110 Attack! 256 00:13:00,346 --> 00:13:02,446 [screeching, growling] 257 00:13:02,481 --> 00:13:04,682 [Spider-Man] Aah! Get off, get off, get off! 258 00:13:04,717 --> 00:13:07,557 [Miles] Oh, I'll do better than that. 259 00:13:08,054 --> 00:13:10,021 [Anya] Save the cure for the dispersal unit. 260 00:13:10,056 --> 00:13:14,358 - We'll need every bit of it. - [Miles] This is better than video games. 261 00:13:14,393 --> 00:13:16,527 [Harry] Distract them while I head for the lab! 262 00:13:16,562 --> 00:13:20,832 "Distract them"? How about I give them a taste of their own webbing? 263 00:13:25,404 --> 00:13:28,206 [Miles] Hey! Get off me! 264 00:13:28,241 --> 00:13:30,208 [Spider-Man] "Get off me"? Doesn't that slayer 265 00:13:30,243 --> 00:13:32,443 come equipped with wittier responses? 266 00:13:32,478 --> 00:13:36,648 No. But it comes equipped with booster rockets. [beeps] 267 00:13:42,421 --> 00:13:46,057 [grunts] That was not what I wanted to do. [chittering] 268 00:13:49,395 --> 00:13:51,495 [screeches] [Anya yells] 269 00:13:51,530 --> 00:13:53,497 [pants] Thanks. 270 00:13:53,532 --> 00:13:56,427 [grunts] I owed you for saving me earlier. 271 00:13:57,904 --> 00:13:59,437 I'm in the lab. [chittering] 272 00:13:59,438 --> 00:14:02,073 Where are those dispensers? Uh-oh! [screeching] 273 00:14:02,108 --> 00:14:03,575 [grunts] 274 00:14:03,576 --> 00:14:05,677 [chitters, screeches] 275 00:14:08,381 --> 00:14:10,949 [grunts] 276 00:14:12,785 --> 00:14:14,385 [Anya] Hey! 277 00:14:14,420 --> 00:14:16,487 [screeching] 278 00:14:16,522 --> 00:14:18,489 [alarm blares] I've lost my left arm! 279 00:14:18,524 --> 00:14:21,893 [grunting] 280 00:14:21,928 --> 00:14:24,095 [laughing] [Spider-Man] Watch it, Jackal! 281 00:14:24,130 --> 00:14:26,330 This thing's a rental. Uh-oh! [alarm blaring] 282 00:14:26,365 --> 00:14:28,332 Someone's about to lose their head! 283 00:14:28,367 --> 00:14:31,168 [yells, grunts] 284 00:14:31,203 --> 00:14:33,371 Guess I'm drivin' with the top down! 285 00:14:33,406 --> 00:14:36,073 This is the last one of these combustion funnels, 286 00:14:36,108 --> 00:14:38,743 so we'd better make this count. 287 00:14:38,778 --> 00:14:40,878 Done! 288 00:14:40,913 --> 00:14:44,148 [suit whirring] 289 00:14:45,818 --> 00:14:48,719 Oh, no! Boosters must've been damaged in the fight. 290 00:14:48,754 --> 00:14:52,456 I've got it, but my tech is down! 291 00:14:52,491 --> 00:14:55,359 [screeching] Package is secure! 292 00:14:55,394 --> 00:14:56,561 [screeching] 293 00:14:56,562 --> 00:14:58,630 [Anya] Not yet, it isn't. 294 00:15:00,833 --> 00:15:04,511 Fly it up here. We'll disperse it from the roof. 295 00:15:06,005 --> 00:15:08,306 [screeching] [grunts] 296 00:15:08,341 --> 00:15:09,941 [grunts] 297 00:15:14,280 --> 00:15:16,280 Nice try, Osborn. [groans] 298 00:15:16,315 --> 00:15:21,703 But your father failed to stop me, and now you will too! 299 00:15:23,923 --> 00:15:26,891 [Spider-Man] No! 300 00:15:26,926 --> 00:15:30,995 Clever plan, using the spider slayers, by the way. 301 00:15:31,030 --> 00:15:34,598 [grunting] [screeching] 302 00:15:34,633 --> 00:15:37,902 [descending whirring] Huh? 303 00:15:37,937 --> 00:15:42,440 But even Norman Osborn has a fail-safe against his own creations. 304 00:15:42,475 --> 00:15:45,676 Feeling a little heavy, Spider-Man? 305 00:15:45,711 --> 00:15:48,846 That's because I cut the power to your suits. 306 00:15:48,881 --> 00:15:54,485 Turned those precious slayers into your own personal tombs. 307 00:15:54,520 --> 00:15:56,854 I have to hand it to Norman. [Spider-Monsters chittering] 308 00:15:56,889 --> 00:16:01,359 Many brilliant things were created here at the Oscorp building. 309 00:16:01,394 --> 00:16:05,680 Sadly, future generations will only know it as... 310 00:16:05,681 --> 00:16:09,640 the Oscorp crater! [trilling] 311 00:16:10,302 --> 00:16:12,603 [computer] 59, 58, 312 00:16:12,638 --> 00:16:14,538 - 57, 56... - He's gonna blow the building! 313 00:16:14,573 --> 00:16:18,542 - ...55, 54, 53... - This dwelling has outlasted its use. 314 00:16:18,577 --> 00:16:21,545 - ...52, 51, 50... - Much like the rest of you. 315 00:16:21,580 --> 00:16:25,449 Good-bye, Spider-Man! 316 00:16:25,484 --> 00:16:27,651 [countdown continues, faint] 317 00:16:27,686 --> 00:16:29,020 [grunts] 318 00:16:29,021 --> 00:16:31,622 I'll have you guys out in a second. 319 00:16:31,657 --> 00:16:33,992 [grunts] 320 00:16:35,494 --> 00:16:38,196 Don't bother. I can do it myself. 321 00:16:42,501 --> 00:16:45,669 There's gotta be a way to shut Jackal's bomb down. 322 00:16:45,704 --> 00:16:48,472 [trilling] Ugh! If only Gwen were here! 323 00:16:48,507 --> 00:16:51,575 She could probably defuse this thing faster any of us! 324 00:16:51,610 --> 00:16:54,045 I don't think so. This has too many encryptions. 325 00:16:54,080 --> 00:16:56,480 It would take a genius with a lot more time than we have. 326 00:16:56,515 --> 00:17:01,252 - Let me give it a shot. - There's no time, Harry. 327 00:17:01,287 --> 00:17:03,587 Oh, and you're smarter than the rest of us? 328 00:17:03,622 --> 00:17:06,057 No. I'm just saying, [keyboard clacking] 329 00:17:06,092 --> 00:17:09,326 if we don't get out of here now, we'll spread it all over the... 330 00:17:09,361 --> 00:17:11,361 the city! 331 00:17:13,132 --> 00:17:15,900 - What are you doing? - Grabbing what's left of the cure. 332 00:17:15,935 --> 00:17:20,455 If we can't stop this bomb, then let's use it to our advantage. 333 00:17:21,407 --> 00:17:23,374 Harry, listen! 334 00:17:23,409 --> 00:17:26,110 An explosion caused the spider virus to become airborne, 335 00:17:26,145 --> 00:17:29,280 so another explosion could spread the cure the exact same way. 336 00:17:29,315 --> 00:17:30,915 But what about Oz Academy? 337 00:17:30,950 --> 00:17:33,784 I'm sorry, Harry. It's our only option. 338 00:17:33,819 --> 00:17:36,754 No, it's not! I'm still an option. 339 00:17:36,789 --> 00:17:39,123 I can save this school, and this city. 340 00:17:39,158 --> 00:17:42,426 The people! Guys, listen. 341 00:17:42,428 --> 00:17:45,429 Get these people out of here while I rig the cure. 342 00:17:45,464 --> 00:17:47,631 [trilling] 343 00:17:47,666 --> 00:17:50,234 [grunts] I'm through another layer of security! 344 00:17:50,269 --> 00:17:52,536 [countdown continues, faint] 345 00:17:52,571 --> 00:17:55,639 Harry, I could really use your help getting these people out of here. 346 00:17:55,674 --> 00:17:59,743 And I could really use your help being quiet while I disarm this thing. 347 00:17:59,778 --> 00:18:01,645 - 23... - This is everyone. 348 00:18:01,680 --> 00:18:04,448 - ...22, 21, 20... - Almost everyone. I'll meet you down there. 349 00:18:04,483 --> 00:18:07,318 - I'm gonna hold you to it. - ...19, 18, 350 00:18:07,353 --> 00:18:09,553 - 17, 16... - I'm just about there. 351 00:18:09,588 --> 00:18:13,809 - We've got to go, Harry. - I can't. I can't lose everything 352 00:18:13,844 --> 00:18:15,293 - my father worked so hard to build. - ...13, 12... 353 00:18:15,294 --> 00:18:17,628 - You have to. - ...11, 10... 354 00:18:17,663 --> 00:18:21,265 - Now, Harry! - No. I... [grunts] 355 00:18:21,300 --> 00:18:24,468 ...six, five, four, three, 356 00:18:24,503 --> 00:18:26,704 [Harry screaming] two, one. 357 00:18:28,709 --> 00:18:31,358 [boom] 358 00:18:36,815 --> 00:18:37,849 [yells] 359 00:18:37,850 --> 00:18:41,152 [both grunt] 360 00:18:41,187 --> 00:18:42,687 [grunts] 361 00:18:42,688 --> 00:18:46,090 [fire crackling] [sighs] Why did you stop me?! 362 00:18:46,125 --> 00:18:48,292 Because you would've been killed! 363 00:18:48,327 --> 00:18:51,695 I could've done it! I could've been the hero this time! 364 00:18:51,730 --> 00:18:54,870 But you couldn't stand that, could you? 365 00:18:55,801 --> 00:18:58,802 [sighs] And now it's gone. 366 00:18:58,837 --> 00:19:04,035 Everything... gone. 367 00:19:06,645 --> 00:19:10,248 It's working, Harry. The cure is airborne. 368 00:19:10,249 --> 00:19:14,852 - We saved the city. - No. You saved the city. 369 00:19:14,887 --> 00:19:17,188 And you destroyed Oz Academy! 370 00:19:17,223 --> 00:19:20,491 Literally wiped my name from the sky! 371 00:19:20,526 --> 00:19:25,596 - Harry, I... - Go away! You got what you wanted! 372 00:19:32,871 --> 00:19:35,706 [chittering, screeching] 373 00:19:43,282 --> 00:19:44,882 [grunts weakly] 374 00:19:44,883 --> 00:19:47,851 [people murmuring] 375 00:19:47,886 --> 00:19:50,465 [gasps] Gwen! 376 00:19:55,527 --> 00:19:57,127 [grunts softly] 377 00:19:58,931 --> 00:20:02,666 I gotta say, I prefer New York without Spider-Monsters. 378 00:20:02,701 --> 00:20:05,436 [grunts] We did it, guys. 379 00:20:05,471 --> 00:20:11,471 - Where's Harry? - I... I think he's checking on his dad. 380 00:20:20,552 --> 00:20:24,305 I tried, Dad. I could've saved the school, 381 00:20:24,306 --> 00:20:28,859 - but Spider-Man stopped me. - Not to worry. [music] 382 00:20:28,894 --> 00:20:30,861 We're lucky it was just the school 383 00:20:30,896 --> 00:20:34,732 - and not the entire building. - But Oz Academy... 384 00:20:34,767 --> 00:20:37,301 my work! Our legacy! 385 00:20:39,605 --> 00:20:43,341 There can be no beginnings without endings, son. 386 00:20:44,343 --> 00:20:47,544 Besides... [trills] 387 00:20:47,579 --> 00:20:51,430 - you no longer need the school. - Wha... 388 00:20:51,850 --> 00:20:54,518 You've graduated. 389 00:21:04,598 --> 00:21:06,698 [music] 390 00:21:06,699 --> 00:21:08,799 [Spider-Man] Welcome to New York City. 391 00:21:08,834 --> 00:21:11,902 Population: eight million people. 392 00:21:11,937 --> 00:21:15,406 Which is different from yesterday, when it was eight million Spider-Monsters. 393 00:21:15,441 --> 00:21:17,574 So I'd say that's a change for the better. 394 00:21:17,609 --> 00:21:20,411 I know Harry is crushed that his school was destroyed. 395 00:21:20,446 --> 00:21:23,681 Hopefully the lives he saved should help balance that out. 396 00:21:23,716 --> 00:21:26,884 'Cause it's not the things in life that are important. 397 00:21:27,219 --> 00:21:29,020 It's the people. 398 00:21:30,262 --> 00:21:33,464 [music] 399 00:21:36,870 --> 00:21:41,252 sync & correction by f1nc0 ~ MY-SUBS.com ~ 31106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.