All language subtitles for izombie.s04e05.hdtv.x264-sva

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,788 Previously on iZombie.. 2 00:00:01,790 --> 00:00:04,704 Chase Graves decrees a death penalty for scratching someone. 3 00:00:05,316 --> 00:00:07,991 Renegade's operation turns more humans into zombies 4 00:00:07,992 --> 00:00:10,022 than all other county outfits combined. 5 00:00:10,233 --> 00:00:12,988 We need to be focused on our very massive brain shortage. 6 00:00:12,990 --> 00:00:16,075 If you fail in that, the 10,000 zombies we made 7 00:00:16,076 --> 00:00:17,605 will come for your head. 8 00:00:17,606 --> 00:00:19,180 You bring me Renegade, 9 00:00:19,181 --> 00:00:21,263 you go back to running your establishments in peace. 10 00:00:23,050 --> 00:00:25,334 Renegade, meet Chase Graves. 11 00:00:26,370 --> 00:00:28,171 _ 12 00:00:32,309 --> 00:00:36,948 Painfully evident that zombies and humans do not mix. 13 00:00:37,280 --> 00:00:40,208 Okay. Just so I'm following your logic, Councilman. 14 00:00:41,247 --> 00:00:44,353 Because humans and zombies, as you say, do not mix, 15 00:00:44,355 --> 00:00:48,357 the appropriate response is for the mayor to fire this bus driver? 16 00:00:48,359 --> 00:00:49,808 This zombie bus driver. 17 00:00:49,809 --> 00:00:51,897 You know the union's position. 18 00:00:51,897 --> 00:00:55,144 First of all, they've got no proof that Mr. Harrison is a zombie. 19 00:00:55,145 --> 00:00:56,899 Of course he is! Look at him! 20 00:00:57,009 --> 00:00:58,934 Every day he becomes more belligerent. 21 00:00:58,995 --> 00:01:00,422 Last week he snapped at me! 22 00:01:00,423 --> 00:01:01,512 With his teeth? 23 00:01:01,513 --> 00:01:03,839 No, for not having correct change. 24 00:01:04,156 --> 00:01:07,743 Look, my constituents rely on this route. 25 00:01:07,745 --> 00:01:09,978 Mr. Harrison has an exemplary service recommendation.. 26 00:01:09,980 --> 00:01:12,848 What you're asking is tantamount to discrimination. 27 00:01:13,559 --> 00:01:15,325 This is not how this city operates. 28 00:01:15,621 --> 00:01:18,800 Fillmore-Graves has mandated no one gets fired for being a zombie. 29 00:01:20,459 --> 00:01:22,366 This will end badly. Come on. 30 00:01:25,245 --> 00:01:27,279 Mr. Harrison. Can I, can I have a minute? 31 00:01:27,280 --> 00:01:28,913 I'm sorry, just give us a sec. 32 00:01:29,682 --> 00:01:32,894 Uh, forgive me, Mr. Harrison, but... 33 00:01:33,700 --> 00:01:35,599 You're looking a little malnourished. 34 00:01:36,937 --> 00:01:38,558 Are you getting enough to eat? 35 00:01:38,608 --> 00:01:39,941 We get what they give us. 36 00:01:40,174 --> 00:01:42,362 Brain tubes don't go as far as they used to. 37 00:01:42,363 --> 00:01:46,430 - "We"? - Me, my wife, our kids. 38 00:01:51,671 --> 00:01:53,003 Give me your address. 39 00:01:54,136 --> 00:01:57,475 I'll uh, I'll make sure extra rations are delivered to you and your family. 40 00:01:59,345 --> 00:02:01,913 No whammy. 41 00:02:02,682 --> 00:02:04,315 No whammy. 42 00:02:04,317 --> 00:02:07,185 No whammy. 43 00:02:07,230 --> 00:02:08,116 No whammy. 44 00:02:10,627 --> 00:02:11,993 Oh, cows on my side! 45 00:02:15,976 --> 00:02:19,235 When are we stopping, Majey-Maje? I'm having a snack attack. 46 00:02:19,250 --> 00:02:20,526 We're not stopping. 47 00:02:20,682 --> 00:02:22,328 We've been on the road for hours. 48 00:02:22,329 --> 00:02:25,690 You know you're not in charge here. This is a joint operation. 49 00:02:26,420 --> 00:02:27,919 Lighten up, Major! 50 00:02:27,921 --> 00:02:30,188 Look at us! We're out of the city. 51 00:02:30,190 --> 00:02:33,925 Open road, wind in our... Hair. 52 00:02:34,526 --> 00:02:37,178 If you can't enjoy the little things, I don't know what to tell ya. 53 00:02:37,965 --> 00:02:39,931 Punch-buggy green, no punchbacks. 54 00:02:44,037 --> 00:02:45,536 I said no punchbacks. 55 00:02:46,773 --> 00:02:48,873 Let me out, let me out! 56 00:02:49,576 --> 00:02:52,043 Hey, help. Anybody! 57 00:02:52,045 --> 00:02:54,546 Help me! 58 00:02:58,629 --> 00:03:00,275 _ 59 00:03:00,806 --> 00:03:02,806 _ 60 00:03:02,807 --> 00:03:04,807 _ 61 00:03:04,808 --> 00:03:07,372 _ 62 00:03:07,373 --> 00:03:08,936 _ 63 00:03:08,937 --> 00:03:10,937 _ 64 00:03:10,938 --> 00:03:12,938 _ 65 00:03:12,939 --> 00:03:14,271 _ 66 00:03:14,272 --> 00:03:15,904 _ 67 00:03:16,398 --> 00:03:19,599 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 68 00:03:20,901 --> 00:03:22,901 _ 69 00:03:23,267 --> 00:03:25,828 The bodies were stuffed into the trunk of an old LTD 70 00:03:25,829 --> 00:03:26,720 at the wrecker's. 71 00:03:27,168 --> 00:03:29,986 A junkyard dog found them before the cars were demolished. 72 00:03:31,186 --> 00:03:35,564 So the bodies were moved from the original crime scene. 73 00:03:35,565 --> 00:03:37,946 Unless they stuffed themselves 74 00:03:37,948 --> 00:03:40,111 into the car trunk at the junkyard and... 75 00:03:40,469 --> 00:03:41,767 Waited to get shot. 76 00:03:41,939 --> 00:03:44,393 Well, that seems like a long shot, Clive. 77 00:03:44,394 --> 00:03:45,183 Hmm. 78 00:03:49,218 --> 00:03:51,163 Three zombies, one human. 79 00:03:51,874 --> 00:03:55,128 All four of them shot in the head. 80 00:03:55,897 --> 00:03:58,465 Ah, a hate crime. 81 00:03:58,730 --> 00:04:01,694 Most likely the work of the Dead Enders. 82 00:04:02,542 --> 00:04:05,377 The human was, how you say... 83 00:04:05,743 --> 00:04:07,420 Dommage collateral. 84 00:04:07,663 --> 00:04:09,506 That's not how I say it. 85 00:04:10,197 --> 00:04:12,898 This reads like a professional hit, Inspector. 86 00:04:12,915 --> 00:04:15,649 The Dead Enders are Molotov cocktail-tossing street punks. 87 00:04:15,753 --> 00:04:18,296 Bien non, Babineaux. 88 00:04:18,297 --> 00:04:20,827 They are adapting, learning, 89 00:04:20,828 --> 00:04:23,829 thinking outside the proverbial box. 90 00:04:24,313 --> 00:04:27,066 If only the Seattle Police Department 91 00:04:27,412 --> 00:04:29,346 were capable of the same. 92 00:04:29,567 --> 00:04:33,706 My men will come shortly to retrieve the three zombie bodies. 93 00:04:33,792 --> 00:04:36,284 - Adieu. - Oh, uh, don't you wanna wait 94 00:04:36,285 --> 00:04:38,340 until we've completed the, ah... 95 00:04:38,342 --> 00:04:42,401 How you say, examination postmortem? 96 00:04:43,097 --> 00:04:46,614 You believe Enzo Lambert requires your assistance? 97 00:04:50,609 --> 00:04:54,068 Crimes against zombies are under Fillmore-Graves' jurisdiction, 98 00:04:54,321 --> 00:04:55,428 as you well know. 99 00:04:55,976 --> 00:04:58,008 We will conduct our own autopsy. 100 00:04:59,358 --> 00:05:02,848 Keep em taters for me till then, eh, old chap? 101 00:05:04,836 --> 00:05:05,829 Au revoir. 102 00:05:07,895 --> 00:05:08,732 I hate that guy. 103 00:05:09,268 --> 00:05:10,446 What's on the menu? 104 00:05:11,300 --> 00:05:12,469 Gordie Schultz. 105 00:05:13,384 --> 00:05:15,242 We were able to pin Gordie down 106 00:05:15,305 --> 00:05:17,875 thanks to his unique dental records. 107 00:05:18,577 --> 00:05:19,810 He's missing his front teeth. 108 00:05:20,258 --> 00:05:22,519 How does that happen to a guy his age? 109 00:05:23,863 --> 00:05:24,848 Let me show you. 110 00:05:30,486 --> 00:05:31,419 This is him? 111 00:05:31,657 --> 00:05:33,557 It's a highlight reel of sorts. 112 00:05:34,213 --> 00:05:35,922 You're going to be a hockey player, Liv. 113 00:05:35,922 --> 00:05:38,066 He's not a hockey player, he's a felon. 114 00:05:38,707 --> 00:05:40,091 He's a goon. 115 00:05:40,782 --> 00:05:42,682 You're going to be a goon, Liv. 116 00:05:43,597 --> 00:05:44,929 I didn't know Seattle had a team. 117 00:05:44,931 --> 00:05:48,033 Oh. Minor league team, the Sockeyes. And we don't, anymore. 118 00:05:48,035 --> 00:05:51,503 They were booted from their league one Seattle became zombie-town. 119 00:05:52,398 --> 00:05:56,215 Lucky for us, they still practice and play exhibition games all the time. 120 00:05:56,216 --> 00:05:57,673 They're on the ice tomorrow. 121 00:05:57,674 --> 00:06:00,060 We'll head down there and see if Gordie's old team 122 00:06:00,060 --> 00:06:02,193 can shed some light on what might've gotten him killed. 123 00:06:02,195 --> 00:06:04,662 Oh. We're not going to talk to his family first? 124 00:06:05,832 --> 00:06:09,134 Oh, did I forget to mention? Gordie's not from here. 125 00:06:10,504 --> 00:06:11,569 Where's he from? 126 00:06:12,178 --> 00:06:15,547 North Battleford, Saskatchewan, Canada! 127 00:06:16,077 --> 00:06:18,678 Coo roo coo coo, coo coo coo coo! 128 00:06:19,609 --> 00:06:22,173 What are you doing, Clive? Stop. Stop that. 129 00:06:22,673 --> 00:06:24,037 Take off, you hoser. 130 00:06:24,459 --> 00:06:26,251 Fry up that brain like back bacon, 131 00:06:26,297 --> 00:06:28,346 and wash it down with a couple of wobbly pops, 132 00:06:28,377 --> 00:06:30,355 and let's get to the rink, eh? 133 00:06:31,272 --> 00:06:32,027 Oh! 134 00:06:35,295 --> 00:06:38,920 Uh-oh, Liv... I think Clive is cruisin for a bruisin. 135 00:06:40,000 --> 00:06:46,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 136 00:07:03,156 --> 00:07:04,622 Make it quick. 137 00:07:05,157 --> 00:07:07,258 Aye, aye, Corporal. You need anything? 138 00:07:07,260 --> 00:07:09,412 Protein shake? Eyebrow comb? 139 00:07:19,072 --> 00:07:20,638 Be a dove and toss in a bottle 140 00:07:20,640 --> 00:07:23,041 of that Hella Hot Hooch whiskey, too, would you? 141 00:07:23,043 --> 00:07:24,309 I've earned it. 142 00:07:24,503 --> 00:07:27,111 Just need to see our ID, hon. 143 00:07:27,676 --> 00:07:29,647 No ID, no sale. 144 00:07:30,517 --> 00:07:33,017 Yo! Don't test me, you daffy old bat! 145 00:07:39,893 --> 00:07:42,193 - All set? - You bet. 146 00:07:52,931 --> 00:07:54,850 _ 147 00:07:55,845 --> 00:07:58,079 We're just trying to learn more about Gordie's life. 148 00:07:59,348 --> 00:08:01,382 Anything you can think of that'll help us understand 149 00:08:01,384 --> 00:08:03,417 who he was off the ice? 150 00:08:07,990 --> 00:08:08,704 Nothing? 151 00:08:08,882 --> 00:08:12,493 Sorry, Detective. Schultzie pretty much kept to himself. 152 00:08:12,495 --> 00:08:15,129 I mean, he wasn't the sharpest skate in the shed. 153 00:08:15,832 --> 00:08:17,447 Oh, sorry. 154 00:08:17,448 --> 00:08:18,899 But he was as nice as they come. 155 00:08:18,926 --> 00:08:23,078 Levon's right, Schultzie was a beaut. Hell of a teammate. 156 00:08:23,287 --> 00:08:26,373 Let's light some lamps out there, eh, boys? 157 00:08:26,746 --> 00:08:27,712 Play as a team! 158 00:08:28,108 --> 00:08:31,579 Did he ever have any issues with painkillers or harder drugs? 159 00:08:32,582 --> 00:08:34,148 That's our friend you're chirpin'. 160 00:08:34,952 --> 00:08:38,652 Hey! He's trying to solve your teammate's murder, you plug. 161 00:08:38,654 --> 00:08:40,321 Why don't you quit stonewalling? 162 00:08:41,657 --> 00:08:43,524 All right, take it easy. 163 00:08:44,228 --> 00:08:46,794 It's time, boys! Don't forget to watch your language, 164 00:08:46,796 --> 00:08:48,095 there's kids out there! 165 00:08:54,437 --> 00:08:56,470 Blow it out your ass, dillhole. 166 00:08:59,675 --> 00:09:01,108 They know something. 167 00:09:01,110 --> 00:09:04,111 Agreed. Not much we can do about it thou. 168 00:09:04,113 --> 00:09:05,779 We can't make them talk. 169 00:09:41,184 --> 00:09:43,984 They're so cute. Which one's yours? 170 00:09:44,587 --> 00:09:45,886 Mmm... 171 00:09:47,557 --> 00:09:48,956 The little blonde one. 172 00:10:16,230 --> 00:10:19,320 - What kinda trouble was Gordie into? - I don't know. 173 00:10:20,423 --> 00:10:22,823 That didn't feel like fan appreciation! 174 00:10:24,794 --> 00:10:27,962 Ooh, sorry. Sorry. Excuse me. 175 00:10:27,964 --> 00:10:29,491 Oh, hell... 176 00:10:30,733 --> 00:10:32,600 Yes! Thanks for texting me. 177 00:10:32,602 --> 00:10:35,202 - Would you have forgiven me if I did'? - Never. 178 00:10:52,984 --> 00:10:54,408 You're cruisin. 179 00:10:54,410 --> 00:10:55,801 Oh, you wanna have a tilly? 180 00:10:55,802 --> 00:10:56,725 Do it. Do it. 181 00:10:56,726 --> 00:10:57,755 You want this? 182 00:10:57,756 --> 00:10:59,127 Let's do it, chump change. 183 00:10:59,128 --> 00:11:00,772 It's all... 184 00:11:00,772 --> 00:11:02,096 You think you can handle it? 185 00:11:02,098 --> 00:11:03,681 Show me what you got, peewe. 186 00:11:06,035 --> 00:11:07,454 You're gutless, fours. 187 00:11:08,239 --> 00:11:10,373 You won't go me, you won't tell me about Gordie... 188 00:11:11,247 --> 00:11:14,089 Why don't you give your gitch a tug, meatbag. 189 00:11:18,614 --> 00:11:20,414 Keep your stick on the ice, kid. 190 00:11:30,268 --> 00:11:31,057 Ooh, ooh. 191 00:11:31,058 --> 00:11:32,190 Ooh! 192 00:11:44,511 --> 00:11:45,522 Got enough, huh? 193 00:11:54,413 --> 00:11:57,299 Yeah, I fought Gordie. More than once. 194 00:11:57,686 --> 00:12:01,005 But I was already convicted and served my sentence. 195 00:12:01,669 --> 00:12:03,426 Five minutes and a game misconduct. 196 00:12:03,428 --> 00:12:04,832 But you were teammates. 197 00:12:06,564 --> 00:12:10,333 I'm, I'm sorry, I'm having a hard tie taking you seriously. 198 00:12:10,335 --> 00:12:12,769 I'd try harder if I were you, Mr. Patch. 199 00:12:12,771 --> 00:12:14,137 Yeah, we were teammates. 200 00:12:14,139 --> 00:12:16,546 But not when Gordie played for Portland. 201 00:12:17,007 --> 00:12:19,456 After he was traded to Seattle, we were good. 202 00:12:19,457 --> 00:12:22,134 And I was probably his closest friend on the team. 203 00:12:23,782 --> 00:12:27,213 That fight was three years ago. How'd you even hear about that? 204 00:12:27,214 --> 00:12:29,374 Uh, it's a known fact. 205 00:12:29,475 --> 00:12:32,021 Witness accounts. Multiple sources. 206 00:12:46,771 --> 00:12:49,005 I've met better liars in my time. 207 00:12:49,808 --> 00:12:51,140 Oh! 208 00:12:53,611 --> 00:12:56,048 I think he knows I ate Gordie's brain. 209 00:12:56,891 --> 00:12:59,315 I've had whole brain. I know how it works. 210 00:12:59,317 --> 00:13:02,952 Plus, you play just like Schultzie. It wasn't hard to piece it together. 211 00:13:02,954 --> 00:13:05,455 There were three zombies killed with Gordie. 212 00:13:05,457 --> 00:13:06,956 All of them shot in the head. 213 00:13:07,616 --> 00:13:09,831 The Fillmore-Graves investigator thinks it was a hate crime. 214 00:13:09,832 --> 00:13:11,872 Any of that means anything to you? 215 00:13:12,622 --> 00:13:13,879 It's as good a theory as any 216 00:13:13,880 --> 00:13:17,113 You say Gordie was your friend, but you act like you don't care who killed him. 217 00:13:17,114 --> 00:13:20,492 Oh, I care. But this is New Seattle we live in. 218 00:13:20,493 --> 00:13:22,165 - Meaning? - It's Chinatown. 219 00:13:22,166 --> 00:13:22,812 Huh. 220 00:13:22,813 --> 00:13:23,747 That about it? 221 00:13:32,945 --> 00:13:34,856 Chinatown. 222 00:13:37,292 --> 00:13:38,668 What does that mean? 223 00:13:39,067 --> 00:13:40,135 It's like the movie. 224 00:13:41,104 --> 00:13:43,286 The line speaks to the futility of obtaining justice 225 00:13:43,339 --> 00:13:45,118 in an inherently corrupt system. 226 00:13:45,736 --> 00:13:47,632 Oh! Huh. 227 00:13:49,412 --> 00:13:50,650 I still don't get it. 228 00:13:53,577 --> 00:13:54,431 Goon brain. 229 00:13:56,078 --> 00:13:59,405 General Mills has been on every network this week 230 00:13:59,406 --> 00:14:01,616 promoting his "Seattle Solution." 231 00:14:01,952 --> 00:14:04,518 Polling is starting to swing in his favor. 232 00:14:07,690 --> 00:14:10,557 We need to take this threat very seriously. 233 00:14:11,296 --> 00:14:13,294 He wants to nuke Seattle, Chase. 234 00:14:15,030 --> 00:14:17,698 I've got the General Mills situation under control. 235 00:14:18,901 --> 00:14:20,000 Anything else? 236 00:14:24,974 --> 00:14:28,742 Rumor has it that you've captured the smuggler known as "Renegade." 237 00:14:28,815 --> 00:14:32,123 Is that true? If so, why haven't you told us about it? 238 00:14:52,201 --> 00:14:53,967 Zombie jail? 239 00:14:59,608 --> 00:15:01,668 What? No guillotine for me? 240 00:15:05,243 --> 00:15:06,369 You're a good man. 241 00:15:06,519 --> 00:15:09,383 Maybe once I'm unfrozen, Seattle will be 242 00:15:09,385 --> 00:15:12,085 a zombie-human utopia, 243 00:15:12,087 --> 00:15:15,791 and there'll be statues of Chase Graves in every city park. 244 00:15:16,525 --> 00:15:21,161 For he was the George Washington of the undead. 245 00:15:23,265 --> 00:15:26,333 Or maybe you'll wake up because the power grid is down 246 00:15:26,472 --> 00:15:29,008 and there's no one left alive to turn it back on. 247 00:15:35,077 --> 00:15:36,463 Yes, I have Renegade. 248 00:15:39,615 --> 00:15:41,048 Why haven't you executed him? 249 00:15:41,050 --> 00:15:43,547 Because Renegade is a little old lady. 250 00:15:44,494 --> 00:15:45,823 And where I come from, 251 00:15:45,824 --> 00:15:49,923 smashing open the skull of a little old lady is considered bad manners. 252 00:15:50,284 --> 00:15:51,717 Not to mention bad optics. 253 00:15:52,093 --> 00:15:56,563 Renegade? Hmm. A little old lady... 254 00:15:56,565 --> 00:15:58,517 Not that old. 255 00:15:59,087 --> 00:16:01,232 But that's how the public will see it. 256 00:16:01,233 --> 00:16:05,172 You decreed the creation of new zombies a capital offense. 257 00:16:05,174 --> 00:16:09,063 If we do not execute Renegade, that decree... 258 00:16:10,312 --> 00:16:11,478 Is meaningless. 259 00:16:12,171 --> 00:16:15,482 - An example has to be made, no? - It does. 260 00:16:17,953 --> 00:16:20,721 I don't envy your position, Commander. 261 00:16:20,961 --> 00:16:24,424 That said, you're going about this all wrong. 262 00:16:24,960 --> 00:16:26,197 Please, enlighten me. 263 00:16:26,462 --> 00:16:29,203 You are having a public relations problem. 264 00:16:29,367 --> 00:16:32,566 Oh? I thought I was having feeding-thousands-of-zombis problems. 265 00:16:34,354 --> 00:16:36,403 When you're asking your fellow Americans 266 00:16:36,405 --> 00:16:39,209 to donate their brains for our cause... 267 00:16:40,174 --> 00:16:41,374 Optics matter. 268 00:16:42,778 --> 00:16:44,574 Saving human lives. 269 00:16:45,648 --> 00:16:47,648 Now, that's good optics. 270 00:16:47,820 --> 00:16:49,683 So, that's why you broke the law? 271 00:16:50,681 --> 00:16:53,286 You're just a zombie patriot looking to provide better optics? 272 00:16:53,288 --> 00:16:54,721 No, Chase. 273 00:16:55,257 --> 00:16:59,359 I broke the law because it feels good to save lives, 274 00:16:59,829 --> 00:17:01,895 it feels good to reunite families. 275 00:17:01,897 --> 00:17:05,332 It feels humane. 276 00:17:10,939 --> 00:17:12,906 You should try it sometime. 277 00:17:26,021 --> 00:17:27,454 Renegade is in prison. 278 00:17:27,456 --> 00:17:29,523 We only have one option here, sir. 279 00:17:29,525 --> 00:17:32,125 - Once word gets out... - That's where she'll stay. 280 00:17:46,575 --> 00:17:48,130 It's okay, I've got! 281 00:17:49,360 --> 00:17:52,446 Save your strength for the crossfit games. 282 00:17:52,448 --> 00:17:55,115 Shut up. I'm trying to find out if anyone's reported her missing. 283 00:18:00,126 --> 00:18:02,169 Ow! What's wrong with you? 284 00:18:03,440 --> 00:18:07,306 Do you know who I am? Huh? Do you know who my father is? 285 00:18:08,430 --> 00:18:10,931 I know exactly who you are, Sloane. 286 00:18:10,933 --> 00:18:12,632 Put the gun away, Don E. 287 00:18:19,842 --> 00:18:20,880 My wrists hurt. 288 00:18:24,146 --> 00:18:25,448 Can you untie me? 289 00:18:26,615 --> 00:18:27,412 Please. 290 00:18:33,451 --> 00:18:34,286 Damn it! 291 00:18:34,288 --> 00:18:36,790 Earlier toy at an Arcade gas station, 292 00:18:36,792 --> 00:18:38,992 a 170 miles south of New Seattle... 293 00:18:38,994 --> 00:18:42,095 You're claiming this is a zombie attack? 294 00:18:42,309 --> 00:18:43,875 His eyes went red, 295 00:18:44,439 --> 00:18:46,540 just like in those YouTube videos. 296 00:18:48,003 --> 00:18:49,035 Oh, he was a squirrelly little runt. 297 00:18:49,037 --> 00:18:51,738 And now exclusive footage... 298 00:18:53,776 --> 00:18:56,376 - While visibly shaken... - Oh, my God! 299 00:18:56,909 --> 00:18:57,626 You're zombies? 300 00:18:57,628 --> 00:18:59,780 If you've seen the small bald zombie. 301 00:18:59,782 --> 00:19:03,971 Don E., what the hell did you do? 302 00:19:07,698 --> 00:19:09,431 _ 303 00:19:09,526 --> 00:19:13,061 Really? All you had to do was get your food and not go into rage mode. 304 00:19:13,063 --> 00:19:16,898 Forgive me! It's called having emotions. You should try it sometime. 305 00:19:16,900 --> 00:19:19,436 You realize half the cops in the state are probably looking for us right now. 306 00:19:19,437 --> 00:19:21,569 We still have an hour before your smuggling contacts get here. 307 00:19:21,571 --> 00:19:24,639 You saw that old bat. She's the kind of redneck 308 00:19:24,641 --> 00:19:26,608 who claims aliens probed he. 309 00:19:26,610 --> 00:19:30,011 There's video, Don E.! 310 00:19:33,974 --> 00:19:37,041 So, uh... Do you still have some of that whiskey? 311 00:19:37,266 --> 00:19:38,365 What? No. 312 00:19:38,555 --> 00:19:40,855 Even if I did, it'd be my whiskey, wouldn't it? 313 00:19:40,857 --> 00:19:42,357 Please... 314 00:19:42,999 --> 00:19:45,560 I'd been partying hard all night when you grabbed me. 315 00:19:45,562 --> 00:19:48,830 I've have like, no serotonin in me. 316 00:19:48,832 --> 00:19:51,199 What can I tell you? Make better life choices next time. 317 00:19:51,201 --> 00:19:53,668 Next time I get kidnapped? 318 00:19:54,000 --> 00:19:56,571 Come on, you must have something that'll take the edge off. 319 00:19:56,573 --> 00:19:59,974 No. Go to sleep or something. Dream you're someplace else. 320 00:20:00,543 --> 00:20:02,076 Now, there's an idea. 321 00:20:03,780 --> 00:20:07,115 Wake me when your people show up. Keep an eye on her. 322 00:20:07,694 --> 00:20:10,092 What are you guys planning to do with me? 323 00:20:13,269 --> 00:20:16,658 Our dental plan is brutal. You know how much a new Chiclet costs? 324 00:20:21,498 --> 00:20:23,331 Keep your head down, Chaksi. 325 00:20:23,850 --> 00:20:27,660 I think it's a great look, personally. But if you insist on getting it fixed, 326 00:20:28,269 --> 00:20:30,805 there are several mouthfuls of free Chiclets in these drawers. 327 00:20:31,975 --> 00:20:33,148 Head down, you say? 328 00:20:43,920 --> 00:20:45,019 You okay, Liv? 329 00:20:46,056 --> 00:20:47,255 It was Blaine. 330 00:20:47,924 --> 00:20:49,557 Blaine killed Gordie. 331 00:20:49,978 --> 00:20:51,559 - You saw it? - For the most part. 332 00:20:51,561 --> 00:20:54,328 He killed at least one of Enzo's zombie victims, too... 333 00:20:56,099 --> 00:20:57,542 Ravi, this could be it! 334 00:20:58,289 --> 00:21:01,402 If we can find enough evidence to back up my vision, 335 00:21:01,404 --> 00:21:03,304 we could finally put Blaine away. 336 00:21:03,690 --> 00:21:06,205 Put him in zombie jail! Freeze that clown! 337 00:21:06,876 --> 00:21:08,001 Dare to dream. 338 00:21:08,210 --> 00:21:10,344 Thank you. We'll be waiting. Goodby. 339 00:21:11,514 --> 00:21:13,614 They're bringing Blaine in right now. 340 00:21:13,616 --> 00:21:15,183 We're on the same page, right? 341 00:21:15,719 --> 00:21:17,552 He did it. I saw him. 342 00:21:17,554 --> 00:21:19,153 All right, we still need to prove. 343 00:21:19,155 --> 00:21:21,289 We don't know where it happened and we don't know why. 344 00:21:21,291 --> 00:21:23,725 Blaine's not just gonna give that information up. 345 00:21:23,727 --> 00:21:26,019 This interrogation is gonna be a slog. 346 00:21:28,198 --> 00:21:31,218 Hey. I need you in the game. 347 00:21:31,644 --> 00:21:34,983 Copy. Gloves stay on. Good talk, Babs. 348 00:21:36,106 --> 00:21:37,805 Go get em. 349 00:21:37,807 --> 00:21:39,173 Detective? 350 00:21:40,577 --> 00:21:43,377 Blaine DeBeers, table for three. 351 00:21:52,789 --> 00:21:55,365 So... What's new with you two? 352 00:21:55,743 --> 00:21:57,336 Oh, nothin' much. 353 00:21:57,923 --> 00:22:01,569 I guess the big news with me is uh, I saw you murder a couple guys. 354 00:22:02,632 --> 00:22:03,998 What? I did. 355 00:22:04,806 --> 00:22:07,602 Where were you Tuesday night between 11:00 p.m. and 1:00 a.m.? 356 00:22:07,604 --> 00:22:10,538 I'm sorry, are we not gonna address the missing tooth? 357 00:22:10,540 --> 00:22:11,806 It's none of your business. 358 00:22:11,808 --> 00:22:14,342 And my whereabouts Tuesday night are none of yours. 359 00:22:14,588 --> 00:22:17,069 Unless you're charging me with something. 360 00:22:17,280 --> 00:22:18,780 Yeah. Didn't think so. 361 00:22:19,295 --> 00:22:21,415 Which means you didn't really see me kill anyone. 362 00:22:21,435 --> 00:22:22,832 Oh, I saw you all right. 363 00:22:23,324 --> 00:22:25,953 I watched you put a bullet in a zombie's head, 364 00:22:25,955 --> 00:22:27,093 right behind a building. 365 00:22:27,094 --> 00:22:29,915 Another man ran over to help. And you shot him, too. 366 00:22:30,196 --> 00:22:32,460 That sounds an awful lot like a vision to me. 367 00:22:32,462 --> 00:22:34,529 The last I checked, hearsay evidence 368 00:22:34,531 --> 00:22:36,998 isn't admissible in a court of law, so... 369 00:22:37,000 --> 00:22:39,778 I swear, you guys used to be better at this stuff. 370 00:22:39,779 --> 00:22:41,736 You wanna see what I'm better at now, pigeon? 371 00:22:41,738 --> 00:22:43,905 Keep beakin'. I'll tune you right up. 372 00:22:46,643 --> 00:22:48,543 What... What happened to us? 373 00:22:49,375 --> 00:22:53,214 We used to be the OGZ's. Now every time we get together it's all... 374 00:22:53,216 --> 00:22:55,945 "Where were you the night so-and-so was killed?" 375 00:22:56,286 --> 00:22:57,023 Hmm. 376 00:22:58,209 --> 00:23:01,789 Tuesday between 11:00 and 1:00, I was at my restaurant. 377 00:23:01,791 --> 00:23:04,358 A Mister Donald Eberhard can verify. 378 00:23:06,129 --> 00:23:08,338 What else you got? 379 00:23:20,577 --> 00:23:22,043 - Wake up. - What? 380 00:23:23,680 --> 00:23:24,770 What do you want? 381 00:23:24,973 --> 00:23:26,814 Your smugglers were supposed to be here two hours ago. 382 00:23:26,816 --> 00:23:27,791 Where are they? 383 00:23:28,314 --> 00:23:29,739 Relax. They'll be here. 384 00:23:30,332 --> 00:23:32,030 Sloane! Where's Sloane? 385 00:23:36,025 --> 00:23:37,285 She was just here! 386 00:23:40,496 --> 00:23:42,830 - Major! - Yeah? 387 00:23:43,137 --> 00:23:46,067 I've got some good news and I've got some bad news. 388 00:23:46,879 --> 00:23:50,381 Oh! Oh, she's not breathing. 389 00:23:52,275 --> 00:23:56,210 Oh. Looks like she took two rides on the U-Boat. 390 00:23:58,681 --> 00:24:00,281 Come on. Come on. 391 00:24:03,953 --> 00:24:06,454 She's dying, man! What are we gonna do? 392 00:24:11,160 --> 00:24:12,659 A dead girl is no bueno. 393 00:24:43,417 --> 00:24:45,100 _ 394 00:24:45,856 --> 00:24:51,438 How many times must I evade and deflect 395 00:24:51,439 --> 00:24:53,610 the same questions? 396 00:24:53,951 --> 00:24:55,351 I got a new one for you. 397 00:24:56,293 --> 00:25:00,168 Next time we scrap, which hand do you want me to knock you out with? 398 00:25:00,476 --> 00:25:03,628 Walk me through everything you did last Tuesday, 399 00:25:03,629 --> 00:25:04,728 one more time. 400 00:25:04,729 --> 00:25:06,726 Come on! You're better than this. 401 00:25:07,077 --> 00:25:10,226 You got no witnesses, no murder weapon, no motive. 402 00:25:10,546 --> 00:25:12,814 You'll never put me at that laundromat. 403 00:25:14,918 --> 00:25:16,685 What? 404 00:25:17,157 --> 00:25:18,328 What laundromat? 405 00:25:18,329 --> 00:25:20,188 You said you had a vision outside of a laundromat. 406 00:25:20,190 --> 00:25:23,925 No, she didn't. We had no idea where she was in the vision. 407 00:25:24,709 --> 00:25:25,679 Until now. 408 00:25:26,573 --> 00:25:27,672 Clive... 409 00:25:40,235 --> 00:25:43,336 I met Seattle's number one human importer/exporter 410 00:25:43,371 --> 00:25:45,113 at a laundromat. You know, the night... 411 00:25:45,115 --> 00:25:47,543 Na Na Na. I can't hear you. 412 00:25:47,544 --> 00:25:50,966 That can't be a coincidence. She always had muscle around. 413 00:25:52,318 --> 00:25:53,827 So what are we thinking? 414 00:25:54,225 --> 00:25:57,692 Blaine kills Gordie and the other zombies to get to this coyote? 415 00:25:57,694 --> 00:25:59,304 She goes by Mama Leone. 416 00:25:59,742 --> 00:26:00,970 And Renegade! 417 00:26:00,971 --> 00:26:06,101 What part of, "Na Na Na, I can't hear you" don't you understand? 418 00:26:06,621 --> 00:26:08,389 This is dangerous info, Liv. 419 00:26:08,390 --> 00:26:10,545 What does Blaine have against Mama Leone? 420 00:26:10,546 --> 00:26:13,346 Wasn't she just creating more customers for him? 421 00:26:13,962 --> 00:26:14,970 I don't know. 422 00:26:16,645 --> 00:26:18,844 - Which laundromat? - Detergent Care. 423 00:26:20,057 --> 00:26:22,843 I'll send a CSI unit over there to canvas. 424 00:26:23,127 --> 00:26:25,970 If we can establish the laundromat as the scene of the crime 425 00:26:25,971 --> 00:26:28,619 and link Blaine to it, we'll have him. 426 00:26:29,904 --> 00:26:31,984 Case closed, mes am. 427 00:26:32,781 --> 00:26:36,764 I have found our murderers, and secured their confessions. 428 00:26:38,635 --> 00:26:42,297 Whodunnit, you will a? 429 00:26:43,874 --> 00:26:48,066 Two Dead Enders terrorists. Just as I predicted. 430 00:26:50,378 --> 00:26:52,621 With all due respect, Inspector, 431 00:26:53,554 --> 00:26:54,628 how did you come up with... 432 00:26:54,629 --> 00:26:56,344 Investigative techniques. 433 00:26:57,672 --> 00:26:59,195 You've heard of these, yes? 434 00:27:05,328 --> 00:27:09,104 You don't have the killer, because we have the killer here. 435 00:27:09,105 --> 00:27:10,729 Liv. Liv! 436 00:27:17,814 --> 00:27:19,657 You will pay for this. 437 00:27:30,513 --> 00:27:33,196 The lieutenant doesn't need to know about this. 438 00:27:34,652 --> 00:27:36,321 What did you do with Mama Leone? 439 00:27:36,322 --> 00:27:37,355 Who's that? 440 00:27:37,566 --> 00:27:40,350 Oh! Is she the one that left a note on the door? 441 00:27:40,909 --> 00:27:43,736 'Cause she thought Anthony should move out to the country? 442 00:27:43,737 --> 00:27:47,335 Uh-oh... 443 00:27:47,444 --> 00:27:49,411 I smell a lawsuit. 444 00:27:49,706 --> 00:27:52,354 Detective Babineaux, make sure the camera's on. 445 00:27:52,355 --> 00:27:56,658 Liv, Liv. Calm down. Breathe. 446 00:27:57,503 --> 00:27:58,706 Just breathe. 447 00:28:01,218 --> 00:28:03,822 Whoa, whoa, big fella. Breathe. It's okay. All right? 448 00:28:03,823 --> 00:28:05,991 Mama Leone said it's okay. I have permission. 449 00:28:09,626 --> 00:28:11,308 - I have to go. - You gotta go? 450 00:28:11,919 --> 00:28:13,721 The pieces are falling into place. 451 00:28:15,233 --> 00:28:17,267 You really should get that tooth fixed. 452 00:28:27,144 --> 00:28:28,143 I gotta go, too. 453 00:28:28,214 --> 00:28:29,179 No, you don't. 454 00:28:29,818 --> 00:28:32,185 Okay. Worth a shot. 455 00:28:47,797 --> 00:28:49,831 Could've used you out there today. 456 00:28:51,001 --> 00:28:53,201 Covey was really laying down the lumber. 457 00:28:53,202 --> 00:28:55,061 I know who killed Gordie. 458 00:28:55,913 --> 00:28:58,006 It was Blaine DeBeers. You know him? 459 00:28:58,008 --> 00:29:00,909 The zombie who owns The Scratching Post and Romero's, right? 460 00:29:02,078 --> 00:29:03,511 People say he's shady. 461 00:29:03,717 --> 00:29:06,696 You and Gordie both worked for Mama Leone, didn't you? 462 00:29:06,697 --> 00:29:10,169 Why do you need to ask? Haven't you already seen it in a vision? 463 00:29:10,170 --> 00:29:12,330 Do you know if Mama Leone's still alive? 464 00:29:12,331 --> 00:29:13,190 I don't. 465 00:29:14,292 --> 00:29:15,368 Do you care? 466 00:29:17,877 --> 00:29:18,753 Very much. 467 00:29:20,559 --> 00:29:23,186 Blaine DeBeers killed Gordie to get to Mama. 468 00:29:23,187 --> 00:29:26,938 Why does the owner of a couple zombie hot spots go after Mama Leone? 469 00:29:26,939 --> 00:29:28,184 Think about it, Liv. 470 00:29:28,715 --> 00:29:31,639 Who most wants to put an end to the creating of new zombies? 471 00:29:31,828 --> 00:29:36,202 And who does Blaine DeBeers need to keep happy if he wants to stay in business? 472 00:29:36,474 --> 00:29:37,415 Got it. 473 00:29:39,595 --> 00:29:40,842 It is Chinatown. 474 00:29:45,048 --> 00:29:46,857 Peytsie? What are you doing here? 475 00:29:47,037 --> 00:29:49,079 Doesn't matter, you'll want to hear this, to. 476 00:29:49,080 --> 00:29:52,641 I think I know why Blaine took out Mama Leone's security detail. 477 00:29:52,642 --> 00:29:54,089 Wait. Who is Mama Leone? 478 00:29:54,090 --> 00:29:56,323 - This very sweet lady... - A human smuggler. 479 00:29:56,324 --> 00:29:58,622 Blaine is doing Chase Graves' dirty work. 480 00:29:58,623 --> 00:29:59,992 If forensics can find... 481 00:30:00,765 --> 00:30:02,923 Why is Blaine out of interrogation? 482 00:30:02,923 --> 00:30:04,419 Hey! Who said you could go? 483 00:30:04,622 --> 00:30:05,676 I did. 484 00:30:06,217 --> 00:30:08,399 Fillmore-Graves called the Mayor's office, 485 00:30:08,635 --> 00:30:11,069 said their investigator solved the case. 486 00:30:11,275 --> 00:30:12,205 You've got to be... 487 00:30:12,206 --> 00:30:14,782 And in no uncertain terms, to release Blaine immediate. 488 00:30:15,056 --> 00:30:17,552 Thanks for having me over, guys. Let's do it again soon, huh? 489 00:30:17,554 --> 00:30:20,040 Yeah? How about right now, ten-ply? 490 00:30:20,954 --> 00:30:22,599 Easy, tough guy. 491 00:30:23,188 --> 00:30:25,144 There's never a dull moment with you two. 492 00:30:25,145 --> 00:30:28,196 - Harris. Get him out of here. - All right. 493 00:30:31,711 --> 00:30:34,798 Why didn't you let me drop that bender like a bag of feed? 494 00:30:34,799 --> 00:30:37,144 Because I don't know what that means. 495 00:30:37,145 --> 00:30:39,974 And because you can't keep beating people up in the precinct. 496 00:30:39,976 --> 00:30:41,014 You wanna get suspended? 497 00:30:41,015 --> 00:30:43,324 If you're gonna bench me anyway, what's the difference? 498 00:30:43,325 --> 00:30:44,775 Either way, I'm not in the game. 499 00:30:44,776 --> 00:30:47,309 Game's over, Liv. 500 00:30:48,764 --> 00:30:49,765 We lost. 501 00:30:51,379 --> 00:30:52,175 Go home. 502 00:31:06,822 --> 00:31:08,054 Oh, thanks. 503 00:31:09,705 --> 00:31:11,705 If Fillmore-Graves is going to let murderers go free, 504 00:31:11,707 --> 00:31:14,301 the least they can do is handle the paperwork. 505 00:31:22,057 --> 00:31:24,543 Excuse me. What... What happen? 506 00:31:25,287 --> 00:31:26,758 - Miss? - Harris. 507 00:31:27,828 --> 00:31:28,894 What's going on? 508 00:31:29,892 --> 00:31:31,361 There was a bus crash in Delridge. 509 00:31:31,362 --> 00:31:32,993 Plowed right into a telephone pole. 510 00:31:32,995 --> 00:31:34,561 Lots of fatalities. 511 00:31:34,563 --> 00:31:36,430 I guess the bus driver was a zombie, 512 00:31:36,432 --> 00:31:39,635 because he started chowing down on the available brain. 513 00:31:39,892 --> 00:31:42,132 This one had a gun in her purse, 514 00:31:42,304 --> 00:31:44,404 shot back at him in self-defense. 515 00:31:44,406 --> 00:31:45,632 Where is he now? 516 00:31:46,842 --> 00:31:47,699 The driver? 517 00:31:48,406 --> 00:31:50,372 She got him. He's dead. 518 00:31:58,431 --> 00:32:00,195 _ 519 00:32:01,079 --> 00:32:02,606 They begged me to fire him. 520 00:32:02,607 --> 00:32:04,649 They warned me something like this would happen. 521 00:32:04,650 --> 00:32:06,301 This wasn't your fault, Peyton. 522 00:32:08,451 --> 00:32:10,358 You. What's the assessment? 523 00:32:11,774 --> 00:32:14,834 Me? Dr. Chakrabarti. 524 00:32:15,347 --> 00:32:18,497 Excuse me, yes, Dr. Chakrabarti, Ms. Charles. 525 00:32:19,640 --> 00:32:21,110 What can you tell us about what happened here? 526 00:32:21,111 --> 00:32:23,311 Five dead, including the driver. 527 00:32:23,920 --> 00:32:27,465 A cursory examination suggests he hadn't consumed brains in some time. 528 00:32:27,466 --> 00:32:29,256 Passenger say he passed out at the wheel, 529 00:32:29,257 --> 00:32:30,858 which caused the crash. 530 00:32:30,859 --> 00:32:34,153 When he came to, the blood and head wounds of the dead passengers 531 00:32:34,154 --> 00:32:36,069 evidently pushed him over the edge. 532 00:32:37,137 --> 00:32:38,729 He devoured one passenger's brain, 533 00:32:38,730 --> 00:32:41,260 and then chased a young woman, a nurse, 534 00:32:41,261 --> 00:32:43,706 out the rear exit and into a busy intersection. 535 00:32:44,355 --> 00:32:45,432 She had a gun on her, 536 00:32:45,433 --> 00:32:47,886 and was eventually able to put the driver down with a headshot. 537 00:32:47,887 --> 00:32:50,730 That's great. A mindless, bloodthirsty zombie 538 00:32:50,731 --> 00:32:53,420 attacks Florence Nightingale in broad daylight. 539 00:32:53,421 --> 00:32:55,375 What's that gonna do for our optics? 540 00:32:56,234 --> 00:32:57,870 Check the distribution record. 541 00:32:57,871 --> 00:33:00,476 I want to know why this man wasn't getting his brain tub. 542 00:33:00,477 --> 00:33:02,225 - What was his name? - Otto Harrison. 543 00:33:02,226 --> 00:33:03,933 I met him a couple days ago. I... 544 00:33:04,529 --> 00:33:06,285 Promised I'd have extra brain tubes sent to him. 545 00:33:06,286 --> 00:33:08,776 - Then hunger shouldn't have been... - He wasn't eating them. 546 00:33:08,777 --> 00:33:11,481 His wife and kids are zombie, too, and the brains are so diluted now, 547 00:33:11,482 --> 00:33:12,610 they were still going hungry. 548 00:33:12,610 --> 00:33:14,799 Otto gave his tubes to his kids. 549 00:33:16,280 --> 00:33:18,732 I'll make sure the situation is rectified asap, 550 00:33:19,295 --> 00:33:21,817 and that Mr. Harrison's family is provided for. 551 00:33:22,575 --> 00:33:24,786 Sorry if I was rude. It's been a long day. 552 00:33:25,009 --> 00:33:26,134 I'm sure you can relate. 553 00:33:26,135 --> 00:33:26,808 I don't. 554 00:33:28,956 --> 00:33:30,198 There's press outside. 555 00:33:30,803 --> 00:33:32,301 Why wouldn't there be? 556 00:33:33,144 --> 00:33:35,012 I told Enzo to find the people responsible 557 00:33:35,014 --> 00:33:36,705 for cutting our brain tubes weeks ago. 558 00:33:36,706 --> 00:33:40,017 Yes, sir. Yes. That's supply. 559 00:33:40,603 --> 00:33:41,998 But what about demand? 560 00:33:42,123 --> 00:33:45,389 Every new zombie strains our resources. 561 00:33:46,021 --> 00:33:47,851 You need to make an example of Renegade 562 00:33:47,852 --> 00:33:51,212 before the decision-makers in Washington decide General Mills is right, 563 00:33:51,896 --> 00:33:54,132 and nuke us out of existence. 564 00:33:55,753 --> 00:33:57,751 We're living in a zombie city now, 565 00:33:57,752 --> 00:33:58,811 all bets are off. 566 00:33:59,368 --> 00:34:01,160 Up is down, black is white. 567 00:34:01,833 --> 00:34:04,531 Don't tell that to the Seattle PD. No, it's... 568 00:34:04,636 --> 00:34:06,395 It's business as usual over there. 569 00:34:06,852 --> 00:34:08,017 Blaine DeBeers is evil, 570 00:34:08,510 --> 00:34:10,175 so let's put the screws to him all night. 571 00:34:10,176 --> 00:34:12,216 Well, you did kinda kill all those guys. 572 00:34:16,022 --> 00:34:17,288 Where's Don E.? 573 00:34:20,280 --> 00:34:21,943 Damn, that's cold. 574 00:34:21,976 --> 00:34:24,062 - Hey! - Hey! 575 00:34:24,764 --> 00:34:26,330 There's Don E. 576 00:34:27,567 --> 00:34:29,367 GI Joe. 577 00:34:29,736 --> 00:34:31,536 Oh. Destro. 578 00:34:32,305 --> 00:34:33,521 Everything go according to plan? 579 00:34:33,773 --> 00:34:35,073 Not everything. 580 00:34:38,968 --> 00:34:40,268 I guess not. 581 00:34:40,279 --> 00:34:42,847 Hey! That's my brain, Missy. 582 00:34:49,882 --> 00:34:52,023 I'm gonna let you handle this. 583 00:34:55,822 --> 00:34:57,731 These brain tubes will cover your first we, 584 00:34:57,794 --> 00:35:00,872 after that, you pick up your rations from one of our distribution centers. 585 00:35:02,311 --> 00:35:03,668 You can't do this to me. 586 00:35:04,104 --> 00:35:06,729 That pamphlet there tells you where you can get your zombie ID card. 587 00:35:06,934 --> 00:35:08,033 You'll need that. 588 00:35:09,688 --> 00:35:10,808 Do you know who I am? 589 00:35:10,810 --> 00:35:12,643 We've provided you with a place to live, 590 00:35:13,269 --> 00:35:15,046 but your activities and communications will be monitored. 591 00:35:16,182 --> 00:35:17,715 That's all. Dismissed. 592 00:35:18,143 --> 00:35:20,535 My father works for the Defense Department! 593 00:35:20,582 --> 00:35:22,908 General Mills, maybe you've heard of him? 594 00:35:23,714 --> 00:35:27,556 He'll turn this city into a parking lot when he finds out what you've done. 595 00:35:29,255 --> 00:35:30,653 He loves you, I assume. 596 00:35:31,327 --> 00:35:32,651 Yes. Of course, he loves me. 597 00:35:32,652 --> 00:35:34,334 Then I think his long-standing desire 598 00:35:34,336 --> 00:35:36,835 to turn Seattle into a parking lot will be mitigated. 599 00:35:59,602 --> 00:36:01,973 Thought I was the only one here this late 600 00:36:02,255 --> 00:36:04,455 Ran out of booze in my office. 601 00:36:06,299 --> 00:36:08,131 Good work on your assignment. 602 00:36:09,517 --> 00:36:10,468 You may have saved us all. 603 00:36:10,470 --> 00:36:12,937 Yeah, well, it didn't go exactly according to plan. 604 00:36:13,473 --> 00:36:14,805 Well, it so rarely does. 605 00:36:15,471 --> 00:36:19,010 We've all had to do things that we never would've imagined ourselves doing. 606 00:36:22,385 --> 00:36:24,185 You gotta do what you gotta do. 607 00:36:54,729 --> 00:36:57,330 Zombie-human utopia? 608 00:36:59,886 --> 00:37:03,020 You've been found guilty of the crimes of human smuggling 609 00:37:03,310 --> 00:37:05,894 and the unauthorized creation of new zombies. 610 00:37:09,830 --> 00:37:12,475 The sentence for these crimes is death. 611 00:37:13,797 --> 00:37:17,115 To be carried out by public execution at 12:00 this afternoon. 612 00:37:20,012 --> 00:37:22,769 I'm not ready to die. 613 00:37:28,981 --> 00:37:30,006 It'll be painless. 614 00:37:52,948 --> 00:37:54,739 _ 615 00:38:10,545 --> 00:38:13,766 What kind of justice can there be if we're living in a dictatorship? 616 00:38:13,767 --> 00:38:17,129 What we do, solve crimes, why bother? 617 00:38:18,405 --> 00:38:22,095 Blaine will answer for his crimes someday, one way or another. 618 00:38:23,129 --> 00:38:24,402 I have to believe that. 619 00:38:24,403 --> 00:38:26,001 I wish I shared your optimism. 620 00:38:26,002 --> 00:38:26,621 Liv. 621 00:38:27,963 --> 00:38:28,656 What is it? 622 00:38:28,657 --> 00:38:30,874 Fillmore-Graves is gonna use that stupid guillotine. 623 00:38:30,875 --> 00:38:32,752 They're gonna execute that human smuggler. 624 00:38:32,753 --> 00:38:34,234 They didn't even announce it. 625 00:38:34,236 --> 00:38:36,636 They're ashamed of it. Which they should be. 626 00:38:36,959 --> 00:38:39,439 Fillmore-Graves takes no joy in this act. 627 00:38:39,834 --> 00:38:41,273 But this is a new world. 628 00:38:41,960 --> 00:38:45,625 The laws we've enacted are essential to ensuring our place within it. 629 00:38:45,626 --> 00:38:48,281 Save her! Save her! 630 00:38:48,283 --> 00:38:49,887 Save her! 631 00:38:49,888 --> 00:38:53,253 You're a monster, Graves! Let her go! 632 00:38:56,525 --> 00:39:00,453 Penalties for breaking these laws are necessarily severe. 633 00:39:00,461 --> 00:39:02,965 Crush her skull! Kill her. 634 00:39:03,433 --> 00:39:04,299 Kill her. 635 00:39:07,102 --> 00:39:09,536 You have no right to do this! 636 00:39:09,538 --> 00:39:11,905 Kill her! Kill her! 637 00:39:11,907 --> 00:39:16,161 Any action that endangers our survival cannot be tolerated. 638 00:39:16,178 --> 00:39:19,479 Fresh brain-bites, get your fresh brain-bites here. 639 00:39:21,949 --> 00:39:25,074 There are those outside our walls who want to destroy us. 640 00:39:27,399 --> 00:39:31,000 There are those in our city working toward that same end. 641 00:39:31,155 --> 00:39:35,182 We will show the world that humans and zombies can co-exist. 642 00:39:43,839 --> 00:39:45,494 Our survival depends on it. 643 00:39:47,008 --> 00:39:48,374 Kill her! 644 00:39:49,415 --> 00:39:51,498 The smuggling of humans into Seattle, 645 00:39:51,890 --> 00:39:55,128 and creation of new zombies, stops today. 646 00:40:03,425 --> 00:40:06,493 Major! Major! 647 00:40:21,409 --> 00:40:22,776 Kill her. 648 00:40:32,921 --> 00:40:34,020 Stand down. 649 00:40:57,712 --> 00:40:59,012 Oh! 650 00:41:30,313 --> 00:41:34,047 I need you to gather whoever's left in Mama Leone's organization. 651 00:41:34,443 --> 00:41:35,135 Why? 652 00:41:36,212 --> 00:41:38,446 We're gonna pick up where she left off. 653 00:41:39,305 --> 00:41:45,680 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 48547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.