All language subtitles for den-of-thieves-2018-unrated-brrip-xvid-ac3-evo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,672 --> 00:00:47,672 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:35,769 --> 00:02:37,935 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:37,937 --> 00:02:39,637 Don't you move, motherfucker! 4 00:02:39,639 --> 00:02:42,008 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:44,610 --> 00:02:46,477 3170. We're being held up. 6 00:02:46,479 --> 00:02:49,513 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:49,515 --> 00:02:52,483 Please don't be the asshole who forces me to use it. 8 00:02:52,485 --> 00:02:54,618 Take your foot off the gas, 9 00:02:54,620 --> 00:02:57,856 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:57,858 --> 00:02:59,823 or we will forcibly remove you! 11 00:02:59,825 --> 00:03:03,131 Fucking do it! Now! 12 00:03:03,697 --> 00:03:05,500 Your choice! Go! 13 00:03:24,650 --> 00:03:26,184 What the fuck? 14 00:03:26,186 --> 00:03:28,220 He fucking went for his gun. 15 00:03:28,222 --> 00:03:30,391 He spilled his fucking coffee. 16 00:03:38,899 --> 00:03:40,197 Shit. 17 00:03:40,199 --> 00:03:41,202 Gardena, 30 seconds out. 18 00:03:42,001 --> 00:03:43,334 Copy. 19 00:03:43,336 --> 00:03:44,871 Thirty out. Hustle! 20 00:03:48,507 --> 00:03:50,010 - Pop it. - Ready. 21 00:04:01,555 --> 00:04:02,720 Man on! 22 00:04:07,426 --> 00:04:08,892 Out of fucking time. 23 00:04:08,894 --> 00:04:10,561 Prepare to engage. 24 00:04:10,563 --> 00:04:12,096 Contact right! 25 00:04:12,098 --> 00:04:15,033 Range 100. Suppressive fire. 26 00:04:27,214 --> 00:04:28,380 Contact left! 27 00:04:29,882 --> 00:04:32,919 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:46,566 --> 00:04:47,734 We are under heavy fire! 29 00:05:09,922 --> 00:05:10,924 Fuck! 30 00:05:17,998 --> 00:05:19,166 Motherfucker! 31 00:05:28,607 --> 00:05:30,011 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:47,027 --> 00:05:49,196 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 What the fuck was that? 34 00:06:11,852 --> 00:06:13,318 Did you see him go for his gun? 35 00:06:13,320 --> 00:06:16,524 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:06:23,028 --> 00:06:25,330 Take the second left into the tunnel. 37 00:06:25,332 --> 00:06:27,201 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:46,386 --> 00:06:47,886 Go right on Doty. 39 00:06:47,888 --> 00:06:49,090 Right on Doty. 40 00:07:57,289 --> 00:07:59,256 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:59,258 --> 00:08:01,294 I don't want any accidental discharges. 42 00:08:02,828 --> 00:08:05,095 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:08:05,097 --> 00:08:06,331 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:08:06,333 --> 00:08:07,635 What the fuck was that? 45 00:08:16,141 --> 00:08:17,509 What else did you fuck up, huh? 46 00:08:19,446 --> 00:08:21,448 You sure you were clean all the way home? 47 00:08:22,148 --> 00:08:23,350 Catch any tails? 48 00:08:30,789 --> 00:08:32,492 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:35,662 --> 00:08:37,832 Femoral artery. He's done. 50 00:08:41,467 --> 00:08:43,667 Well, we knew the risks. 51 00:08:43,669 --> 00:08:45,672 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:52,979 --> 00:08:54,014 Hey, B. 53 00:08:55,181 --> 00:08:57,181 Get back over there. 54 00:08:57,183 --> 00:08:59,317 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:59,319 --> 00:09:01,852 They'll supersede Gardena, 56 00:09:01,854 --> 00:09:04,358 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:09:11,697 --> 00:09:13,997 All clear? No GPS? 58 00:09:13,999 --> 00:09:16,035 It's one of the old models, man. We good. 59 00:09:18,204 --> 00:09:20,505 We've got to get this patched up. 60 00:09:20,507 --> 00:09:21,709 We need this clean. 61 00:09:28,380 --> 00:09:29,682 You good? 62 00:09:32,384 --> 00:09:34,053 We're cop killers now. 63 00:11:03,974 --> 00:11:04,143 Come on. 64 00:12:12,412 --> 00:12:14,846 Jesus Christ! 65 00:12:14,848 --> 00:12:17,685 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 66 00:12:18,551 --> 00:12:20,220 What are you doing right now? 67 00:12:25,425 --> 00:12:27,061 You erasing your recent calls? 68 00:12:30,363 --> 00:12:33,064 My phone? What do you mean? 69 00:12:33,066 --> 00:12:36,067 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 70 00:12:36,069 --> 00:12:38,269 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 71 00:12:38,271 --> 00:12:39,406 Come on. 72 00:12:41,407 --> 00:12:44,407 Babe, we really have to go through this right now? 73 00:12:44,409 --> 00:12:45,445 Where you been? 74 00:12:48,748 --> 00:12:51,085 It's 6:00 a.m. Where have you been? 75 00:12:52,752 --> 00:12:54,452 Been at work? 76 00:12:54,454 --> 00:12:57,921 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 77 00:12:57,923 --> 00:12:59,425 Of course, I was at work. 78 00:13:04,564 --> 00:13:05,733 It's funny 'cause I got this text. 79 00:13:08,234 --> 00:13:09,603 What was so hot, then? 80 00:13:10,269 --> 00:13:11,638 Is that a work text? 81 00:13:12,739 --> 00:13:13,740 Huh? 82 00:13:18,110 --> 00:13:20,812 You fucked up. You text me instead. 83 00:13:23,483 --> 00:13:24,785 Who does that? 84 00:13:30,790 --> 00:13:33,958 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 85 00:13:33,960 --> 00:13:34,994 I'm sorry. 86 00:13:35,928 --> 00:13:37,130 Me, too. 87 00:13:52,845 --> 00:13:54,648 Fuck. 88 00:13:56,648 --> 00:13:58,115 We're going to go to Auntie's house 89 00:13:58,117 --> 00:14:00,517 because Daddy's got to do a little work on the house. 90 00:14:00,519 --> 00:14:01,986 And we have something else to do. 91 00:14:01,988 --> 00:14:03,323 - Come on. - What the fuck? 92 00:14:04,290 --> 00:14:05,957 Hey, yo. 93 00:14:05,959 --> 00:14:07,791 It's gonna be too loud for you guys, okay? 94 00:14:07,793 --> 00:14:10,328 - Hey. Deb? Deb? - Will you put this on? 95 00:14:10,330 --> 00:14:11,495 - Can you help me with that? - What are you doing, Deb? 96 00:14:11,497 --> 00:14:13,798 What the fuck are you doing? 97 00:14:13,800 --> 00:14:15,299 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 98 00:14:15,301 --> 00:14:17,300 Seriously, what are you doing? 99 00:14:17,302 --> 00:14:19,303 Is Daddy coming with us? 100 00:14:19,305 --> 00:14:21,038 No, Daddy does not have enough time for us right now. 101 00:14:21,040 --> 00:14:23,506 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 102 00:14:23,508 --> 00:14:25,508 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 103 00:14:25,510 --> 00:14:28,478 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 104 00:14:28,480 --> 00:14:31,818 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 105 00:14:33,186 --> 00:14:34,517 Yeah, great. Great. 106 00:14:34,519 --> 00:14:36,853 Hey. Come here, honey. 107 00:14:36,855 --> 00:14:38,322 I'm not going to be able to make it right now, 108 00:14:38,324 --> 00:14:40,524 but I'm gonna come a little later, okay? 109 00:14:40,526 --> 00:14:42,025 All right. Come here. Give me a hug. 110 00:14:42,027 --> 00:14:43,895 - Time to go right now. - Christ sake. 111 00:14:43,897 --> 00:14:45,529 Will you slow it down a second? 112 00:14:45,531 --> 00:14:46,863 Daddy's a mess. He's real tired. 113 00:14:46,865 --> 00:14:48,531 - Right, hon? - What... 114 00:14:48,533 --> 00:14:51,705 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 115 00:14:52,839 --> 00:14:54,372 - We're going to walk this way... - Deb. 116 00:14:54,374 --> 00:14:56,573 Okay, watch your step. Here we go. 117 00:14:56,575 --> 00:14:58,008 Deb, can you slow it... 118 00:14:58,010 --> 00:15:00,377 Okay. Come on. 119 00:15:00,379 --> 00:15:02,179 Let's go. We're going to put your sister in first. 120 00:15:02,181 --> 00:15:04,515 Here we go. Okay, baby, ready? 121 00:15:04,517 --> 00:15:06,516 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 122 00:15:06,518 --> 00:15:08,352 Let's go. 123 00:15:08,354 --> 00:15:11,521 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 124 00:15:11,523 --> 00:15:12,558 Where's the pink bag? 125 00:15:13,725 --> 00:15:15,425 Have you lost your fucking mind? 126 00:15:15,427 --> 00:15:17,895 Oh, great language right in front of my daughter. 127 00:15:17,897 --> 00:15:19,362 Great fathering! 128 00:15:19,364 --> 00:15:21,198 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 129 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 - "My kids"? "My kids"? - Great fathering! 130 00:15:24,202 --> 00:15:27,240 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 131 00:15:28,541 --> 00:15:30,377 Deb, Deb, Deb. Stop! 132 00:15:31,244 --> 00:15:32,546 Please don't do this. 133 00:15:34,413 --> 00:15:35,915 Please. 134 00:15:48,561 --> 00:15:51,896 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 135 00:15:51,898 --> 00:15:52,899 Okay... 136 00:15:55,935 --> 00:15:57,771 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 137 00:15:59,939 --> 00:16:02,272 Get the fuck out of here, you fucker! 138 00:16:02,274 --> 00:16:03,808 You motherfucker! 139 00:16:03,810 --> 00:16:07,978 You get back! You understand me, you motherfucker? 140 00:16:09,081 --> 00:16:10,450 - Stay away from us! - Nice. Nice. 141 00:16:11,149 --> 00:16:12,418 Good. Good. 142 00:16:19,624 --> 00:16:21,628 Okay. Mommy's okay. 143 00:16:30,970 --> 00:16:32,306 See you later. 144 00:16:50,656 --> 00:16:52,025 Morning. 145 00:17:10,976 --> 00:17:12,478 Yup. 146 00:17:20,686 --> 00:17:22,388 Yeah. 147 00:17:28,694 --> 00:17:30,664 You've got to be fucking kidding me. 148 00:17:53,051 --> 00:17:54,687 Well, that looks like it hurt. 149 00:17:56,222 --> 00:17:57,357 No? 150 00:17:59,058 --> 00:18:00,890 Good morning, fellow officers. 151 00:18:00,892 --> 00:18:02,225 - Yeah. - Yeah? 152 00:18:02,227 --> 00:18:03,359 Yeah? 153 00:18:03,361 --> 00:18:05,261 I take it he's a bad guy. 154 00:18:05,263 --> 00:18:06,931 You mean the guy with the black body armor, 155 00:18:06,933 --> 00:18:09,066 shotgun, and gas mask? 156 00:18:09,068 --> 00:18:11,702 That's very funny. We know who he is yet? 157 00:18:11,704 --> 00:18:12,705 Rough night? 158 00:18:13,272 --> 00:18:15,371 Yes. Next subject? 159 00:18:15,373 --> 00:18:17,074 You're not looking so hot there, bubba. 160 00:18:17,076 --> 00:18:19,042 I think he looks amazing. 161 00:18:19,044 --> 00:18:22,078 I've got enough toxins in me to turn the Gaza Strip into a Gay Pride parade. 162 00:18:22,080 --> 00:18:26,216 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 163 00:18:26,218 --> 00:18:28,051 Thursday. 164 00:18:28,053 --> 00:18:30,087 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 165 00:18:30,089 --> 00:18:31,555 Please. 166 00:18:31,557 --> 00:18:33,089 You got another one of those? I'm fucking starving. 167 00:18:33,091 --> 00:18:34,591 Yeah, there's a couple that don't have blood. 168 00:18:34,593 --> 00:18:37,930 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 169 00:18:39,398 --> 00:18:41,732 That's some real donut. 170 00:18:41,734 --> 00:18:43,567 Those are horrendous, dude. 171 00:18:43,569 --> 00:18:46,604 Hey. You guys push back the perimeter. 172 00:18:46,606 --> 00:18:49,440 Need to extend the crime scene, okay? Too goddamn small. 173 00:18:49,442 --> 00:18:51,575 - You got it. - What's the tally? 174 00:18:51,577 --> 00:18:54,078 We've got four dead, six on the way to the hospital. 175 00:18:54,080 --> 00:18:55,913 - But they'll be all right. - Fuck. 176 00:18:55,915 --> 00:18:58,648 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 177 00:18:58,650 --> 00:19:00,317 Surrounded the truck. 178 00:19:00,319 --> 00:19:03,087 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 179 00:19:03,089 --> 00:19:06,423 AP rounds blasted through the windshield took him out. 180 00:19:06,425 --> 00:19:10,261 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 181 00:19:10,263 --> 00:19:11,595 They knew the route. 182 00:19:11,597 --> 00:19:14,498 Picked it because it was next to Municipal Airport, 183 00:19:14,500 --> 00:19:18,003 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 184 00:19:19,772 --> 00:19:22,973 We're dealing with a different animal here, boys. 185 00:19:22,975 --> 00:19:25,309 Talk to the armored car company? What was the haul? 186 00:19:25,311 --> 00:19:27,944 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 187 00:19:27,946 --> 00:19:28,948 But there was nothing in the truck. 188 00:19:29,782 --> 00:19:30,951 Nothing in the truck? 189 00:19:33,319 --> 00:19:34,955 They stole a fucking empty armored truck? 190 00:19:35,288 --> 00:19:36,486 Yup. 191 00:19:38,357 --> 00:19:40,357 Why the fireworks? 192 00:19:40,359 --> 00:19:43,295 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 193 00:19:44,463 --> 00:19:45,695 Genius. 194 00:19:45,697 --> 00:19:47,798 Okay, the SUV, what have we got? 195 00:19:47,800 --> 00:19:49,867 That's a cold car. 196 00:19:49,869 --> 00:19:54,171 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. They bleach-bombed it. 197 00:19:54,173 --> 00:19:59,876 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 198 00:20:08,053 --> 00:20:11,355 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 199 00:20:11,357 --> 00:20:12,492 One of you guys handle it? 200 00:20:13,158 --> 00:20:14,194 It's all you, bro. 201 00:20:15,360 --> 00:20:17,328 Thank you. 202 00:20:17,330 --> 00:20:19,863 All right, witnesses, donut shop guy? 203 00:20:19,865 --> 00:20:21,531 He saw them, and they looked right at him, 204 00:20:21,533 --> 00:20:23,235 but, for some reason, they left him alone. 205 00:20:26,571 --> 00:20:30,007 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 206 00:20:30,009 --> 00:20:31,341 Talk to DOT, okay? 207 00:20:31,343 --> 00:20:34,544 Pull it all together, and meet me at the office. 208 00:20:34,546 --> 00:20:36,515 And find me that fucking truck. 209 00:20:40,019 --> 00:20:44,355 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 210 00:20:44,357 --> 00:20:46,557 Lobbin' Bob. Huh? 211 00:20:46,559 --> 00:20:48,360 How's that mean tennis game? 212 00:20:53,733 --> 00:20:55,265 Look at you, man. 213 00:20:55,267 --> 00:20:57,100 Where'd you pick that up? Nice suit. 214 00:20:57,102 --> 00:21:00,537 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 215 00:21:00,539 --> 00:21:03,040 I mean, how does a county sheriff 216 00:21:03,042 --> 00:21:05,608 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 217 00:21:05,610 --> 00:21:09,245 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. Look at you. 218 00:21:09,247 --> 00:21:11,248 This thing's tits! 219 00:21:11,250 --> 00:21:14,717 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 220 00:21:14,719 --> 00:21:16,753 Nick, you know what? I can't. I can't. 221 00:21:16,755 --> 00:21:20,557 It's too early in the morning for your fucking circus. 222 00:21:20,559 --> 00:21:22,792 You just threw a donut in the hot zone. 223 00:21:22,794 --> 00:21:24,595 - No. I did not. - Yeah, you did. 224 00:21:24,597 --> 00:21:26,629 I did? That was fucking wrong. 225 00:21:26,631 --> 00:21:28,965 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 226 00:21:28,967 --> 00:21:30,769 What's up with that? 227 00:21:31,603 --> 00:21:33,136 I like you. 228 00:21:33,138 --> 00:21:35,271 Aside from the fact that you're a vegetarian. 229 00:21:35,273 --> 00:21:37,907 Vegan! I'm a vegan. 230 00:21:37,909 --> 00:21:39,943 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 231 00:21:39,945 --> 00:21:42,078 What are you doing here anyway, huh? 232 00:21:42,080 --> 00:21:45,752 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 233 00:21:46,918 --> 00:21:48,088 Yet. 234 00:21:50,121 --> 00:21:51,791 You're pausing for dramatic effect? 235 00:21:55,660 --> 00:21:58,162 You're such a big, bad lieutenant. 236 00:21:58,164 --> 00:22:00,297 - I know. I know. - Yeah. 237 00:22:00,299 --> 00:22:03,003 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 238 00:22:10,141 --> 00:22:12,608 So Gardena showed up, and they secured the scene, 239 00:22:12,610 --> 00:22:15,646 and then these clowns took over. 240 00:22:15,648 --> 00:22:17,280 Who are they, LASD? 241 00:22:17,282 --> 00:22:20,184 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 242 00:22:20,186 --> 00:22:21,487 He seemed to be in charge. 243 00:22:36,468 --> 00:22:38,469 You recognize him? 244 00:22:38,471 --> 00:22:40,636 He played football at South. 245 00:22:40,638 --> 00:22:43,874 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 246 00:22:43,876 --> 00:22:45,341 Yeah. 247 00:22:45,343 --> 00:22:47,344 That's the cop who blasted him. 248 00:22:47,346 --> 00:22:49,312 Runs Major Crimes. 249 00:22:49,314 --> 00:22:51,150 Get to know your enemy, boys. 250 00:23:00,493 --> 00:23:02,859 Who's running this crew? 251 00:23:02,861 --> 00:23:05,495 Probably two, three guys that can pull this off, max. 252 00:23:05,497 --> 00:23:10,501 Why steal an armored truck with nothing in it? 253 00:23:10,503 --> 00:23:12,569 Bad tip, they probably botched it. 254 00:23:12,571 --> 00:23:14,003 Why didn't they dump it, then? 255 00:23:14,005 --> 00:23:16,205 - I'll take the salvage yards. - All of them. 256 00:23:16,207 --> 00:23:20,511 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 257 00:23:20,513 --> 00:23:24,882 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 258 00:23:24,884 --> 00:23:27,518 It was an inside job, bro. It had to be. 259 00:23:27,520 --> 00:23:30,354 Oh, fuck. Give me the Pepto. 260 00:23:30,356 --> 00:23:33,022 Okay, inside job, but where? 261 00:23:33,024 --> 00:23:36,862 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 262 00:23:38,030 --> 00:23:39,398 What about Merrimen? 263 00:23:42,868 --> 00:23:44,534 When did he parole again? 264 00:23:44,536 --> 00:23:47,239 - Eight months ago. - Eight months ago? 265 00:23:48,907 --> 00:23:51,774 We need to find that fucking truck. 266 00:23:51,776 --> 00:23:53,911 Have we still got a tail on that Wilson kid? 267 00:23:53,913 --> 00:23:56,245 - Yeah. - The one who was hanging out with Merrimen? 268 00:23:56,247 --> 00:23:57,880 What bar did he work in? 269 00:23:57,882 --> 00:24:00,783 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 270 00:24:00,785 --> 00:24:02,221 Let's pay him a visit. 271 00:24:12,564 --> 00:24:15,734 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 272 00:24:18,736 --> 00:24:19,805 - Thanks. - All right. 273 00:24:20,606 --> 00:24:22,572 Wolfgang, talk to me. 274 00:24:22,574 --> 00:24:24,575 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 275 00:24:24,577 --> 00:24:26,242 Put it on my tab, all right? 276 00:24:26,244 --> 00:24:27,778 - Of course, man, I got you. - Thank you. 277 00:24:27,780 --> 00:24:28,982 Have a good night. 278 00:24:41,159 --> 00:24:42,291 Are we doing this? 279 00:24:42,293 --> 00:24:43,929 Yeah, man. All right, man. 280 00:24:44,763 --> 00:24:46,762 To money and women. 281 00:24:46,764 --> 00:24:47,934 That we don't have. 282 00:24:51,436 --> 00:24:53,770 How do you remember everybody's order like that? 283 00:24:53,772 --> 00:24:56,272 I can't remember the last four of my social. 284 00:24:56,274 --> 00:24:58,008 Lots of reps, man. 285 00:24:58,010 --> 00:25:00,810 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 286 00:25:02,781 --> 00:25:04,815 - Hey, man, time to go. - Okay. 287 00:25:04,817 --> 00:25:06,950 Wrap it up. 288 00:25:06,952 --> 00:25:09,152 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 289 00:25:09,154 --> 00:25:11,491 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 290 00:25:13,458 --> 00:25:14,626 A gift. 291 00:25:15,194 --> 00:25:16,492 How about a tip? 292 00:25:16,494 --> 00:25:18,127 We got you last time. 293 00:25:18,129 --> 00:25:19,796 Oh, yeah, you got me last... 294 00:25:19,798 --> 00:25:21,167 That's not how it works. 295 00:25:24,669 --> 00:25:27,840 Okay, really? Zoo animals. 296 00:25:33,311 --> 00:25:34,513 Need change? 297 00:25:35,848 --> 00:25:37,317 That's for you, Fraulein. 298 00:25:39,318 --> 00:25:40,552 Thanks. 299 00:25:41,986 --> 00:25:44,820 Are there always so many cops in here? 300 00:25:44,822 --> 00:25:47,190 Last place I'd think they'd be. 301 00:25:47,192 --> 00:25:50,193 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 302 00:25:50,195 --> 00:25:52,194 Right. 303 00:25:52,196 --> 00:25:55,200 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 304 00:25:56,702 --> 00:26:00,503 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 305 00:26:00,505 --> 00:26:02,841 Rick's in Casablanca type shit. 306 00:26:04,842 --> 00:26:07,543 You must've heard some stories in this place. 307 00:26:07,545 --> 00:26:10,880 You know, give them a couple of drinks, steak on his plate, 308 00:26:10,882 --> 00:26:12,715 some nice women around him, 309 00:26:12,717 --> 00:26:15,085 he'll tell you his darkest secrets. 310 00:26:15,087 --> 00:26:17,190 Loose lips sink ships. 311 00:26:17,889 --> 00:26:19,359 Ain't that the truth. 312 00:26:20,225 --> 00:26:22,395 Mmm, what about you? 313 00:26:24,696 --> 00:26:27,697 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 314 00:26:27,699 --> 00:26:28,732 Come on. 315 00:26:28,734 --> 00:26:30,537 - I do well for myself. - Yeah. 316 00:26:31,403 --> 00:26:32,772 I'd fuck you. 317 00:26:35,707 --> 00:26:36,909 Kidding. 318 00:26:42,080 --> 00:26:43,248 All right. 319 00:26:45,384 --> 00:26:46,753 I'm out. 320 00:26:50,254 --> 00:26:52,055 See you later, man. 321 00:26:52,057 --> 00:26:53,426 Yeah. 322 00:26:54,760 --> 00:26:56,229 Look forward to it. 323 00:27:23,789 --> 00:27:25,925 - Fraulein. - Dude, what the fuck are you... 324 00:27:45,677 --> 00:27:49,181 Fraulein, you're up. Yeah. 325 00:27:57,622 --> 00:27:59,324 What the fuck? 326 00:28:35,860 --> 00:28:37,194 What's up, gangster? 327 00:28:37,196 --> 00:28:38,196 Oh, Peaches. 328 00:28:43,167 --> 00:28:45,204 Sit down. You sit right there. 329 00:28:48,372 --> 00:28:50,206 What you walking so slow for, nigga? 330 00:28:50,208 --> 00:28:52,744 I want you to sit right there. That's you right there. 331 00:28:55,680 --> 00:28:57,516 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 332 00:28:59,350 --> 00:29:01,751 Borracho! 333 00:29:01,753 --> 00:29:03,889 I think y'all got me confused with somebody. 334 00:29:06,090 --> 00:29:07,859 Hey, Sporto. 335 00:29:08,526 --> 00:29:09,861 You want a blow job? 336 00:29:14,198 --> 00:29:15,866 Why my pants wet? 337 00:29:18,070 --> 00:29:20,870 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 338 00:29:20,872 --> 00:29:22,905 are into some homo shit, I'm good. 339 00:29:22,907 --> 00:29:24,243 Y'all just kill me now. 340 00:29:25,077 --> 00:29:26,579 You pissed yourself, bubba. 341 00:29:27,745 --> 00:29:29,578 It happens. 342 00:29:29,580 --> 00:29:32,915 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 343 00:29:32,917 --> 00:29:35,251 But y'all got the wrong dude. 344 00:29:35,253 --> 00:29:37,587 You got me confused with someone. 345 00:29:37,589 --> 00:29:40,123 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 346 00:29:40,125 --> 00:29:41,758 What'd you say? 347 00:29:41,760 --> 00:29:43,726 Dude something? 348 00:29:43,728 --> 00:29:46,631 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 349 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 Arrested at 17 for GTA. 350 00:29:50,802 --> 00:29:53,270 Tried and convicted as an adult. 351 00:29:53,272 --> 00:29:54,637 We know exactly who you are. 352 00:29:54,639 --> 00:29:56,772 Did a stint at county for attempted manslaughter. 353 00:29:56,774 --> 00:29:59,742 Fastest speeding ticket in California history. 354 00:29:59,744 --> 00:30:00,911 That's nice. 355 00:30:00,913 --> 00:30:02,949 Fucking genius, man. How fast were you going? 356 00:30:06,451 --> 00:30:07,751 178. 357 00:30:09,120 --> 00:30:10,922 Speed demon! 358 00:30:13,457 --> 00:30:15,157 What did you say to the cop who pulled you over? 359 00:30:15,159 --> 00:30:16,161 What reason did you give him? 360 00:30:17,763 --> 00:30:19,965 Told him they'd just paved the road. 361 00:30:21,433 --> 00:30:22,933 - I like him. - Ballsy. 362 00:30:22,935 --> 00:30:24,334 Me gusta. 363 00:30:24,336 --> 00:30:26,603 You may have a little pecker for a black dude. 364 00:30:26,605 --> 00:30:30,473 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 365 00:30:30,475 --> 00:30:34,610 All right, girls, time to go. 366 00:30:34,612 --> 00:30:36,946 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 367 00:30:36,948 --> 00:30:38,147 Time to go home to your babies. 368 00:30:38,149 --> 00:30:39,685 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 369 00:30:48,126 --> 00:30:51,293 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 370 00:30:51,295 --> 00:30:53,963 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 371 00:30:53,965 --> 00:30:58,534 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 372 00:30:58,536 --> 00:31:02,038 Some of them niggas got gas pumps. 373 00:31:02,040 --> 00:31:06,976 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 374 00:31:06,978 --> 00:31:08,880 What you think? How you feel about that? 375 00:31:11,215 --> 00:31:14,317 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 376 00:31:14,319 --> 00:31:18,989 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 377 00:31:25,696 --> 00:31:27,065 Do you know what this means? 378 00:31:28,867 --> 00:31:31,501 It means I am a member of a clique. 379 00:31:31,503 --> 00:31:33,502 It's kind of like being in a gang. 380 00:31:33,504 --> 00:31:37,072 Sort of like a gang, only we have badges, 381 00:31:37,074 --> 00:31:40,011 which means you are done. 382 00:31:41,245 --> 00:31:42,514 He ain't lying. 383 00:31:47,886 --> 00:31:49,351 Let me ask you this. 384 00:31:49,353 --> 00:31:52,688 Okay, do we look like the types who will arrest you? 385 00:31:52,690 --> 00:31:55,393 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 386 00:31:56,061 --> 00:31:57,196 Hmm? 387 00:31:58,230 --> 00:31:59,930 I'm asking you a fucking question. 388 00:31:59,932 --> 00:32:02,031 No. Not at all. 389 00:32:02,033 --> 00:32:04,567 Right, exactly. 390 00:32:04,569 --> 00:32:07,773 We just shoot you. It's less paperwork. 391 00:32:10,242 --> 00:32:11,577 So tell me, 392 00:32:14,745 --> 00:32:17,082 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 393 00:32:17,549 --> 00:32:19,049 Hmm? 394 00:32:19,051 --> 00:32:20,582 You're a pussy. 395 00:32:20,584 --> 00:32:22,786 Those dudes are bad dudes. 396 00:32:22,788 --> 00:32:26,889 Great thieves but straight convicts. 397 00:32:26,891 --> 00:32:29,792 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 398 00:32:29,794 --> 00:32:31,394 Talk shop? 399 00:32:31,396 --> 00:32:33,229 You gonna hit the fucking Hofbrau? 400 00:32:33,231 --> 00:32:36,066 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 401 00:32:36,068 --> 00:32:37,434 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 402 00:32:37,436 --> 00:32:39,105 No, it fucking isn't. 403 00:32:41,238 --> 00:32:43,572 I don't know what crew you're speaking about, man. 404 00:32:43,574 --> 00:32:45,442 This dude just comes to my bar where I work... 405 00:32:45,444 --> 00:32:48,580 Stop. Shut up. 406 00:32:55,786 --> 00:32:57,921 Come on, man. This is some weird shit. Just... 407 00:32:57,923 --> 00:33:00,423 You listen to me, fuckface. 408 00:33:00,425 --> 00:33:02,291 We don't give a shit about you. 409 00:33:04,963 --> 00:33:06,663 You in Merrimen's crew? 410 00:33:06,665 --> 00:33:07,800 Hmm? 411 00:33:08,632 --> 00:33:10,666 Huh? You hit the stadium? 412 00:33:12,503 --> 00:33:14,303 You talky-talky now? 413 00:33:14,305 --> 00:33:15,938 Yes, please. 414 00:33:21,812 --> 00:33:22,948 Fuck! 415 00:33:30,821 --> 00:33:32,321 I'm just the driver! 416 00:33:32,323 --> 00:33:34,957 I'm just the driver! 417 00:33:34,959 --> 00:33:37,694 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 418 00:33:37,696 --> 00:33:40,129 They asked me to drive, so that's what I do. 419 00:33:40,131 --> 00:33:42,665 That's it. Fuck! 420 00:33:42,667 --> 00:33:45,635 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 421 00:33:45,637 --> 00:33:47,169 I don't know, all right? 422 00:33:47,171 --> 00:33:49,138 They keep me in the dark for shit like this. 423 00:33:49,140 --> 00:33:50,339 If the cops come down on me, 424 00:33:50,341 --> 00:33:52,341 I can't tell them shit if I don't know shit. 425 00:33:52,343 --> 00:33:54,676 Now y'all can hook me up to a lie detector, 426 00:33:54,678 --> 00:33:56,980 a fucking polygraph, whatever y'all got. 427 00:33:56,982 --> 00:33:59,982 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 428 00:33:59,984 --> 00:34:01,853 Please, just let me the fuck go. 429 00:34:04,055 --> 00:34:07,192 Fuck y'all, man. Let me go. 430 00:34:09,026 --> 00:34:11,363 Well, I thought that was relatively convincing. 431 00:34:12,230 --> 00:34:13,499 Good stuff. 432 00:34:15,367 --> 00:34:16,569 All right, when did you meet him? 433 00:34:17,535 --> 00:34:19,202 What do I get out of this? 434 00:34:19,204 --> 00:34:23,209 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 435 00:34:24,576 --> 00:34:26,012 Two, 436 00:34:28,513 --> 00:34:29,881 you're not the bad guys. 437 00:34:30,715 --> 00:34:31,884 We are. 438 00:34:37,522 --> 00:34:40,723 Couple months ago, they came through the bar, 439 00:34:40,725 --> 00:34:43,058 and I served them a few drinks. 440 00:34:43,060 --> 00:34:45,027 We started talking. 441 00:34:45,029 --> 00:34:46,232 Hey, Donnie, come here, man. 442 00:34:50,235 --> 00:34:52,067 This is my boy, Bosco. 443 00:34:52,069 --> 00:34:54,539 My brother for life. We deployed together. 444 00:34:56,040 --> 00:34:57,709 Hey, the kid can drive. 445 00:34:59,377 --> 00:35:01,076 Okay. 446 00:35:01,078 --> 00:35:03,712 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 447 00:35:03,714 --> 00:35:06,918 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 448 00:35:08,752 --> 00:35:10,221 What were their names? 449 00:35:11,288 --> 00:35:13,058 Hawaiian dude, 450 00:35:14,226 --> 00:35:16,262 he had a homie, Bosco, white boy. 451 00:35:17,929 --> 00:35:21,431 He was in the military, and he worked for DWP. 452 00:35:21,433 --> 00:35:23,469 I told him I needed some extra money, 453 00:35:24,435 --> 00:35:26,402 so he gave me a job. 454 00:35:26,404 --> 00:35:28,741 Who's that? Merrimen? 455 00:35:29,773 --> 00:35:31,310 Merrimen. 456 00:35:32,409 --> 00:35:34,277 Ray Merrimen. 457 00:35:41,987 --> 00:35:43,786 So what's up with this dude? 458 00:35:43,788 --> 00:35:45,123 It's Marcus' boy. 459 00:35:47,491 --> 00:35:50,092 Worked with him over at the Hofbrau. 460 00:35:50,094 --> 00:35:52,661 Say he did some time with him at Wayside. 461 00:35:52,663 --> 00:35:53,932 He was a Marine for a minute. 462 00:35:56,935 --> 00:35:58,971 Say the nigga can drive. He be cool. 463 00:36:00,438 --> 00:36:04,143 All right, let's check him out. 464 00:36:05,310 --> 00:36:07,777 Real smart dude. 465 00:36:07,779 --> 00:36:10,116 He had just got out of prison from what I could tell. 466 00:36:16,453 --> 00:36:17,689 You ready to roll, Ray? 467 00:36:18,355 --> 00:36:19,357 514! 468 00:36:26,630 --> 00:36:28,134 Come on, let's cuff them up. 469 00:36:36,141 --> 00:36:37,976 You want any of your shit? 470 00:36:38,342 --> 00:36:40,011 No. 471 00:36:42,179 --> 00:36:43,181 Let's go. 472 00:36:59,730 --> 00:37:01,167 See you soon, Ray. 473 00:37:07,404 --> 00:37:08,540 No, you won't. 474 00:37:26,725 --> 00:37:28,224 You look great, baby. 475 00:37:28,226 --> 00:37:29,695 All right. Come on. 476 00:37:30,761 --> 00:37:32,762 For real. 477 00:37:32,764 --> 00:37:35,197 Bring any sunglasses for me? 478 00:37:35,199 --> 00:37:37,233 Baby, I'm sorry. I forgot. 479 00:37:37,235 --> 00:37:39,936 Here, take mine. Take mine. 480 00:37:39,938 --> 00:37:41,740 Come on. 481 00:37:42,906 --> 00:37:44,540 They're good. They are. 482 00:37:44,542 --> 00:37:46,608 They look great on you. Look at that. 483 00:37:46,610 --> 00:37:48,411 Where'd you meet him? 484 00:37:48,413 --> 00:37:51,116 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 485 00:38:13,071 --> 00:38:14,572 Through your body. 486 00:38:15,940 --> 00:38:17,775 - What up? What up? What up? - Fucking nice. 487 00:38:19,610 --> 00:38:21,246 Yeah. Fool's in back. 488 00:38:23,748 --> 00:38:25,150 You're mine! 489 00:38:33,958 --> 00:38:36,125 - Donnie, what's good, man? - What's up? 490 00:38:36,127 --> 00:38:37,929 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 491 00:38:40,598 --> 00:38:41,800 Hey. 492 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 Oh, shit. What's up? 493 00:38:44,969 --> 00:38:47,139 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 494 00:38:48,139 --> 00:38:49,308 Thank you. Thank you. 495 00:38:58,315 --> 00:39:00,185 So you spent some time at Wayside? 496 00:39:00,851 --> 00:39:02,288 Yeah, a little bit. 497 00:39:03,987 --> 00:39:06,157 What do they serve for breakfast on Fridays? 498 00:39:11,696 --> 00:39:13,663 Silver dollar pancakes. 499 00:39:13,665 --> 00:39:14,833 Three of them. 500 00:39:17,000 --> 00:39:18,002 Where you from? 501 00:39:18,469 --> 00:39:19,538 Hawthorne. 502 00:39:21,505 --> 00:39:23,042 So you can drive, huh? 503 00:39:24,842 --> 00:39:26,141 Oh, I can drive. 504 00:39:32,484 --> 00:39:34,217 Drive. 505 00:39:34,219 --> 00:39:36,188 You might want to put that seat belt on. 506 00:40:00,677 --> 00:40:01,714 Whoa, whoa, whoa. 507 00:40:19,563 --> 00:40:22,734 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 508 00:40:23,567 --> 00:40:25,571 We hit this rave at a stadium. 509 00:40:55,632 --> 00:40:56,901 Got one. 510 00:41:17,989 --> 00:41:20,492 Minus the dye pack, is the count all good? 511 00:41:23,094 --> 00:41:24,630 The count is on. 512 00:41:30,101 --> 00:41:32,634 That's a lot of money right there, bro. 513 00:41:32,636 --> 00:41:34,637 Why don't we just call it a day? 514 00:41:34,639 --> 00:41:36,505 Really? 515 00:41:36,507 --> 00:41:38,940 You want three in hot bills, 516 00:41:38,942 --> 00:41:41,978 you looking over your shoulder for the rest of your life, 517 00:41:41,980 --> 00:41:44,016 or would you rather have 30 clean? 518 00:41:45,183 --> 00:41:46,618 I'm just saying. 519 00:41:48,353 --> 00:41:50,322 Let's just call it quits while we're ahead. 520 00:41:52,991 --> 00:41:54,159 Put it away. 521 00:41:55,159 --> 00:41:56,361 We're trading up. 522 00:41:59,831 --> 00:42:02,835 All right. Fuck it. Let's do it. 523 00:42:04,134 --> 00:42:05,867 What happened to the cash? 524 00:42:05,869 --> 00:42:07,837 I don't know. 525 00:42:07,839 --> 00:42:09,308 They don't tell me. 526 00:42:10,340 --> 00:42:11,844 They don't talk much. 527 00:42:14,177 --> 00:42:17,348 Yeah, people with things to hide never have much to say. 528 00:42:20,150 --> 00:42:23,554 So am I under arrest, or can I leave? 529 00:42:26,491 --> 00:42:28,891 Nah, you just keep doing your thing. 530 00:42:28,893 --> 00:42:30,195 We'll be in touch. 531 00:42:47,712 --> 00:42:49,512 Yeah? 532 00:42:49,514 --> 00:42:52,851 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 533 00:43:15,607 --> 00:43:17,540 You always pick the same one. 534 00:43:17,542 --> 00:43:20,612 Just go for it. I'm here. Do whatever you want. 535 00:43:39,897 --> 00:43:41,099 Woo-hoo! 536 00:44:06,089 --> 00:44:08,757 Ran the prints on CAL-ID. 537 00:44:08,759 --> 00:44:11,159 Got a hit on our dead guy from Angel City. 538 00:44:11,161 --> 00:44:14,764 - Check your e-mail. - All right. 539 00:44:14,766 --> 00:44:17,833 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 540 00:44:17,835 --> 00:44:20,770 ATF was looking for him for gun charges. 541 00:44:20,772 --> 00:44:22,971 And more to the point that you were making before, 542 00:44:22,973 --> 00:44:26,775 he was stationed at 29 Palms the same time Merrimen was there. 543 00:44:26,777 --> 00:44:28,446 This is good. Give me the book on Merrimen. 544 00:44:32,282 --> 00:44:33,618 Look to your right. 545 00:44:34,618 --> 00:44:36,152 You know what that is? 546 00:44:36,154 --> 00:44:38,688 It's the bank for banks. 547 00:44:38,690 --> 00:44:42,157 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 548 00:44:42,159 --> 00:44:44,295 It's the only bank that's never been robbed. 549 00:44:52,036 --> 00:44:54,637 All the surrounding streets are wired for sound and image. 550 00:44:54,639 --> 00:44:57,639 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 551 00:44:57,641 --> 00:45:00,476 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 552 00:45:00,478 --> 00:45:02,344 If they see your face again, 553 00:45:02,346 --> 00:45:05,514 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 554 00:45:05,516 --> 00:45:06,518 The place is case-proof. 555 00:45:09,219 --> 00:45:13,154 There have been 53 break-in attempts. 556 00:45:13,156 --> 00:45:14,992 Not one has got past the lobby. 557 00:45:18,362 --> 00:45:19,998 That's why we're going to rob it. 558 00:45:20,697 --> 00:45:23,331 Okay, here we go. 559 00:45:23,333 --> 00:45:25,567 Laguna Niguel was in '06. 560 00:45:25,569 --> 00:45:29,170 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 561 00:45:29,172 --> 00:45:32,041 until June of '16. Now give me the unsolved book. 562 00:45:32,043 --> 00:45:34,076 As soon s you enter the lobby, 563 00:45:34,078 --> 00:45:36,679 computers run you through every law enforcement database in the country. 564 00:45:36,681 --> 00:45:38,713 If you've got outstanding parking tickets, 565 00:45:38,715 --> 00:45:41,717 they're going to know about it before you get through the first level of security. 566 00:45:41,719 --> 00:45:44,186 All the employees wear security swipe cards 567 00:45:44,188 --> 00:45:46,387 that grant them access through the first set of man-traps. 568 00:45:46,389 --> 00:45:49,391 Access is severely restricted. 569 00:45:49,393 --> 00:45:51,694 Two stories below street level is the vault floor. 570 00:45:51,696 --> 00:45:52,864 By the way, 571 00:45:53,697 --> 00:45:55,396 uh, his crimey... 572 00:45:55,398 --> 00:45:57,366 - Levoux? - Levoux. 573 00:45:57,368 --> 00:45:59,268 He serve with Merrimen? 574 00:45:59,270 --> 00:46:02,538 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 575 00:46:02,540 --> 00:46:04,940 - You've got to be shitting me. - No. 576 00:46:04,942 --> 00:46:08,543 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 577 00:46:08,545 --> 00:46:12,413 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 578 00:46:12,415 --> 00:46:14,717 Money tubs are handed off to the Fed employees. 579 00:46:14,719 --> 00:46:20,088 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 580 00:46:20,090 --> 00:46:23,793 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 581 00:46:23,795 --> 00:46:25,594 Yeah. What did they specialize in? 582 00:46:25,596 --> 00:46:29,230 I got this from the HR desk at 29 Palms. 583 00:46:29,232 --> 00:46:32,802 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 584 00:46:32,804 --> 00:46:37,239 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 585 00:46:37,241 --> 00:46:40,074 both MARSOC fast Marines. 586 00:46:40,076 --> 00:46:41,911 But there's a hitch. 587 00:46:41,913 --> 00:46:45,280 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 588 00:46:45,282 --> 00:46:46,748 So, if a note goes missing, 589 00:46:46,750 --> 00:46:48,250 they're going to know exactly which one it is. 590 00:46:48,252 --> 00:46:50,920 They're going to flag it. If that bill comes up again, 591 00:46:50,922 --> 00:46:53,922 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 592 00:46:53,924 --> 00:46:55,123 that person can be tracked. 593 00:46:55,125 --> 00:46:57,425 Okay. Bosco, the Peckerwood? 594 00:46:57,427 --> 00:47:00,596 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 595 00:47:00,598 --> 00:47:03,299 He did comms with them. He had a solid career. 596 00:47:03,301 --> 00:47:05,433 But he didn't serve together with the other guys. 597 00:47:05,435 --> 00:47:08,103 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 598 00:47:08,105 --> 00:47:10,105 That's where they linked up. 599 00:47:10,107 --> 00:47:13,808 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge. 600 00:47:13,810 --> 00:47:15,511 So, the way I see it, 601 00:47:15,513 --> 00:47:17,279 that's the way all these niggas ended up working together. 602 00:47:17,281 --> 00:47:20,482 There's only two passports on the streets, sports and military. 603 00:47:20,484 --> 00:47:23,152 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 604 00:47:23,154 --> 00:47:26,487 first thing they do is send that money up to the count rooms. 605 00:47:26,489 --> 00:47:28,489 They run the notes through the counting machines. 606 00:47:28,491 --> 00:47:30,291 They're accomplishing two things here. 607 00:47:30,293 --> 00:47:32,828 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 608 00:47:32,830 --> 00:47:34,362 If the bank is off at all, 609 00:47:34,364 --> 00:47:36,165 they're going to credit or debit the account accordingly. 610 00:47:36,167 --> 00:47:42,003 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 611 00:47:42,005 --> 00:47:44,639 But most importantly, they're erasing the serial numbers 612 00:47:44,641 --> 00:47:46,976 of the old bills from the Fed system. 613 00:47:46,978 --> 00:47:50,846 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 614 00:47:50,848 --> 00:47:53,148 that money has ceased to exist. 615 00:47:53,150 --> 00:47:54,884 Wait, let's look at the unsolved cases. 616 00:47:54,886 --> 00:47:59,154 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 617 00:47:59,156 --> 00:48:00,822 They tunneled through the sewer system. 618 00:48:00,824 --> 00:48:04,893 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 619 00:48:04,895 --> 00:48:08,563 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 620 00:48:08,565 --> 00:48:10,666 Blew the depot vault with shaped charges. 621 00:48:10,668 --> 00:48:12,668 In the $100 count room alone, 622 00:48:12,670 --> 00:48:17,338 an average of $30 million is designated as unfit every day. 623 00:48:17,340 --> 00:48:18,840 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 624 00:48:18,842 --> 00:48:21,844 all the cash gets shot out to the shredder. 625 00:48:21,846 --> 00:48:23,014 It's all destroyed. 626 00:48:24,382 --> 00:48:30,251 $30 million turned to dust in seconds. 627 00:48:30,253 --> 00:48:32,554 It's then picked up by the Fed's waste management company 628 00:48:32,556 --> 00:48:33,925 and brought out to the dump. 629 00:48:35,592 --> 00:48:37,592 If we can get to those unfit bills 630 00:48:37,594 --> 00:48:40,895 before they go to the shredders and get out clean... 631 00:48:40,897 --> 00:48:43,699 You got $30 million nobody is looking for. 632 00:48:43,701 --> 00:48:44,766 Bingo. 633 00:48:44,768 --> 00:48:47,235 In '06, you have Laguna Niguel. 634 00:48:47,237 --> 00:48:50,905 Same thing, only this time, Merrimen gets unlucky with the tail-light. 635 00:48:50,907 --> 00:48:55,911 Goes to prison till 2016. Now, in that time, while he was in prison, 636 00:48:55,913 --> 00:48:59,047 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 637 00:48:59,049 --> 00:49:00,748 None, but you're on a roll. Keep going. 638 00:49:00,750 --> 00:49:04,719 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 639 00:49:04,721 --> 00:49:05,756 They left him. Why? 640 00:49:08,625 --> 00:49:12,226 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 641 00:49:12,228 --> 00:49:13,964 Exactly what they were trained to do. 642 00:49:15,098 --> 00:49:16,567 Gangbangers, these are not. 643 00:49:17,467 --> 00:49:21,971 Okay, these are our guys. 644 00:49:21,973 --> 00:49:25,944 We nail these guys, we solve all these cases. 645 00:49:26,743 --> 00:49:28,913 This is the crew. 646 00:49:30,815 --> 00:49:33,652 You still haven't told us how you can get past that security. 647 00:49:35,152 --> 00:49:36,955 We're not going in this way. 648 00:49:39,623 --> 00:49:41,426 We're going in that way. 649 00:49:51,134 --> 00:49:52,634 What's going on with Fraulein? 650 00:49:52,636 --> 00:49:54,973 We can move on him anytime we want. 651 00:49:56,607 --> 00:49:59,007 - I pay minimum wage. - Okay. 652 00:49:59,009 --> 00:50:02,143 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 653 00:50:02,145 --> 00:50:04,279 You start Wednesday, 11:00. 654 00:50:04,281 --> 00:50:05,947 Thank you. 655 00:50:05,949 --> 00:50:07,983 I don't really like the food there, but I'm down to go, 656 00:50:07,985 --> 00:50:10,119 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 657 00:50:10,121 --> 00:50:11,520 What? 658 00:50:11,522 --> 00:50:14,188 - I pay every fucking time. - What? 659 00:50:14,190 --> 00:50:15,523 Get off your wallet, buddy. 660 00:50:15,525 --> 00:50:17,192 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 661 00:50:17,194 --> 00:50:18,994 - Again? - Yeah, again. 662 00:50:18,996 --> 00:50:20,362 Got an alligator arm. 663 00:50:20,364 --> 00:50:23,632 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 664 00:50:23,634 --> 00:50:25,302 Nicholas O'Brien? 665 00:50:26,837 --> 00:50:28,302 Yeah? 666 00:50:28,304 --> 00:50:30,308 I suggest you take these. 667 00:50:31,641 --> 00:50:32,877 You're being served. 668 00:50:34,011 --> 00:50:35,344 You kidding me? 669 00:50:35,346 --> 00:50:36,681 I'm afraid not. 670 00:50:38,882 --> 00:50:39,984 What's going on? 671 00:50:41,152 --> 00:50:43,184 You all right, bro? 672 00:50:43,186 --> 00:50:44,656 Yeah, I guess I'm getting divorced. 673 00:50:45,855 --> 00:50:47,324 He say "divorced"? 674 00:50:49,060 --> 00:50:50,328 Yo. 675 00:50:52,029 --> 00:50:54,029 Welcome to the fucking club. 676 00:50:54,031 --> 00:50:55,866 Now, go handle your business, big man. 677 00:51:04,407 --> 00:51:05,710 Gas the jet. 678 00:51:09,712 --> 00:51:10,714 Fuck. 679 00:51:47,284 --> 00:51:49,951 There's a closer view. 680 00:51:49,953 --> 00:51:52,587 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 681 00:51:52,589 --> 00:51:54,556 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 682 00:51:54,558 --> 00:51:56,224 Okay. 683 00:51:56,226 --> 00:51:58,626 They say they have full backup power, but actually they don't. 684 00:51:58,628 --> 00:52:01,896 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 685 00:52:01,898 --> 00:52:04,733 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 686 00:52:04,735 --> 00:52:07,636 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 687 00:52:07,638 --> 00:52:10,739 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 688 00:52:10,741 --> 00:52:14,275 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 689 00:52:14,277 --> 00:52:17,079 - So you want to simulate it? - Can we? 690 00:52:17,081 --> 00:52:19,114 Break in, have them go brown for about two minutes. 691 00:52:19,116 --> 00:52:22,284 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 692 00:52:22,286 --> 00:52:23,819 Great. 693 00:52:23,821 --> 00:52:26,288 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 694 00:52:26,290 --> 00:52:28,123 They run on their own power supply, 695 00:52:28,125 --> 00:52:30,659 so they're unaffected by the brown-out. 696 00:52:30,661 --> 00:52:34,295 The solve here is we run an EMP burst. 697 00:52:34,297 --> 00:52:37,766 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 698 00:52:37,768 --> 00:52:39,804 Where you get all this information from? 699 00:52:41,605 --> 00:52:43,771 You don't have to worry about that. 700 00:52:43,773 --> 00:52:45,476 Just trust me when I say it's solid. 701 00:52:47,143 --> 00:52:48,944 How we doing with the Telecal hook? 702 00:52:48,946 --> 00:52:51,616 Couple days. Shouldn't be a problem. 703 00:52:53,616 --> 00:52:54,985 How many handlers do you need? 704 00:53:01,625 --> 00:53:02,659 Uh, gate B right now. 705 00:53:04,828 --> 00:53:07,498 Strolling right into the Federal Reserve. 706 00:53:13,503 --> 00:53:15,473 Force leaving loading dock B. 707 00:53:28,485 --> 00:53:29,487 ID? 708 00:53:37,661 --> 00:53:39,030 Sign in, please. 709 00:53:49,038 --> 00:53:51,005 Keep this on you at all times. 710 00:53:51,007 --> 00:53:53,710 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 711 00:53:57,514 --> 00:53:58,716 Buzz him in. He's good. 712 00:54:00,250 --> 00:54:01,718 Smells good. 713 00:54:03,186 --> 00:54:04,389 He's good. Let him in. 714 00:54:24,074 --> 00:54:26,741 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 715 00:54:26,743 --> 00:54:29,244 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 716 00:54:29,246 --> 00:54:32,413 - He's fine. - Thank you. 717 00:54:32,415 --> 00:54:33,915 She ain't getting none. 718 00:54:33,917 --> 00:54:36,384 Shut up. Really? 719 00:54:36,386 --> 00:54:38,719 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 720 00:54:38,721 --> 00:54:40,922 - We will now. - You have a wonderful day. 721 00:54:40,924 --> 00:54:44,293 Lunch. Desert. Lunch. Desert. 722 00:54:44,295 --> 00:54:45,296 Bye, sunshine. 723 00:55:17,594 --> 00:55:18,796 There he goes. 724 00:55:27,471 --> 00:55:29,103 Fed's got 82. 725 00:55:29,105 --> 00:55:30,941 Maybe it's part of his regular route. 726 00:55:31,808 --> 00:55:33,842 Delivering Chinese to the Fed, 727 00:55:33,844 --> 00:55:35,844 my left nut. 728 00:55:35,846 --> 00:55:39,114 No. They're casing the joint from the inside. 729 00:55:39,116 --> 00:55:40,451 Okay, go back. 730 00:55:41,685 --> 00:55:43,951 Other than cash, 731 00:55:43,953 --> 00:55:46,657 what else do they take from the casino in the stadium? 732 00:55:47,324 --> 00:55:48,824 Fed deposit slips. 733 00:55:48,826 --> 00:55:51,659 - But those were probably in with the cash. - Or not. 734 00:55:51,661 --> 00:55:53,661 Listen, what if they were taking the cash 735 00:55:53,663 --> 00:55:57,165 to disguise the fact that they were really there for something else? 736 00:55:57,167 --> 00:56:00,469 And then they take down an armored car that's empty. Come on, guys. 737 00:56:00,471 --> 00:56:02,804 Look, remember what Donnie said. 738 00:56:02,806 --> 00:56:04,505 It's trading up. They're going big. 739 00:56:04,507 --> 00:56:06,974 Hey, Nick, you can't take down the Fed, man. 740 00:56:06,976 --> 00:56:09,311 I'm sorry, Merrimen's no dummy. It's impossible. 741 00:56:09,313 --> 00:56:13,318 The Fed is the Olympics, and Merrimen is Carl fucking Lewis. 742 00:56:14,183 --> 00:56:15,851 I'm telling you, 743 00:56:15,853 --> 00:56:17,522 Fraulein's holding out on us. 744 00:56:23,159 --> 00:56:25,326 My gosh. 745 00:56:25,328 --> 00:56:26,897 Aw! 746 00:56:36,839 --> 00:56:37,841 - Oh, he's here. - Okay. 747 00:56:46,183 --> 00:56:48,884 Damn, girl looking fine. 748 00:56:48,886 --> 00:56:51,386 Thank you. You look amazing. 749 00:56:51,388 --> 00:56:53,554 How are you? 750 00:56:53,556 --> 00:56:55,389 - Looking good. - Thank you. 751 00:56:55,391 --> 00:56:57,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 752 00:56:57,427 --> 00:56:59,561 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 753 00:56:59,563 --> 00:57:02,396 - I see where you get your looks from. - Thank you. 754 00:57:04,902 --> 00:57:06,067 Thank you. 755 00:57:06,069 --> 00:57:08,570 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 756 00:57:08,572 --> 00:57:12,239 Um, Rolando, this is my dad. 757 00:57:12,241 --> 00:57:15,545 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 758 00:57:18,382 --> 00:57:20,752 Let me holler at him for a second. 759 00:57:22,953 --> 00:57:24,422 Let me talk to you, bruh. 760 00:57:32,462 --> 00:57:35,432 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 761 00:57:43,739 --> 00:57:45,407 So here's what's up. 762 00:57:45,409 --> 00:57:47,308 For the past 16 years, 763 00:57:47,310 --> 00:57:49,978 my daughter's safety and protection has been my responsibility 764 00:57:49,980 --> 00:57:52,246 and my responsibility only. 765 00:57:52,248 --> 00:57:56,420 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 766 00:57:57,587 --> 00:57:58,920 Don't fuck up, 767 00:57:58,922 --> 00:58:00,588 or your mama will weep as she has 768 00:58:00,590 --> 00:58:03,493 to wheel your ass around every day the rest of your life. 769 00:58:06,295 --> 00:58:10,297 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 770 00:58:10,299 --> 00:58:11,301 Do you understand? 771 00:58:11,802 --> 00:58:14,134 Yeah. Yes, sir. 772 00:58:19,442 --> 00:58:21,442 It's all right. It's all right. 773 00:58:21,444 --> 00:58:23,277 Listen. Listen. 774 00:58:23,279 --> 00:58:25,846 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 775 00:58:25,848 --> 00:58:27,984 and he wants you to have a beautiful evening. 776 00:58:29,652 --> 00:58:31,188 I'll see you at 11:30. 777 00:58:31,989 --> 00:58:33,454 Yeah. Yeah. 778 00:58:33,456 --> 00:58:36,194 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 779 00:58:44,000 --> 00:58:45,636 I think he got the picture, bro. 780 00:58:51,141 --> 00:58:52,310 Psst. 781 00:59:24,373 --> 00:59:26,074 Beers and sake, let's go. 782 00:59:26,076 --> 00:59:28,545 - Have wine. - What the fuck? 783 01:00:02,712 --> 01:00:03,747 Hey. 784 01:00:05,047 --> 01:00:06,082 Buddy. 785 01:00:07,618 --> 01:00:08,949 Donnie, right? 786 01:00:08,951 --> 01:00:10,918 - Yeah. - Yeah. 787 01:00:10,920 --> 01:00:12,753 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 788 01:00:12,755 --> 01:00:14,389 Yeah, man. How you doing? 789 01:00:14,391 --> 01:00:15,927 What's up, fellows? 790 01:00:19,228 --> 01:00:20,630 You play football at Long Beach Poly? 791 01:00:21,397 --> 01:00:22,465 You look familiar. 792 01:00:23,567 --> 01:00:25,136 No, I'm not from around here. 793 01:00:28,138 --> 01:00:30,440 What are you doing here? You work around here? 794 01:00:32,308 --> 01:00:34,476 Enjoying my dinner, man. 795 01:00:34,478 --> 01:00:35,909 - Really? - Yeah. 796 01:00:35,911 --> 01:00:36,913 Food here sucks. 797 01:00:38,447 --> 01:00:42,752 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 798 01:00:48,090 --> 01:00:49,460 So I'll see you at the gym, man. 799 01:00:54,163 --> 01:00:57,165 Yeah. Definitely. 800 01:00:57,167 --> 01:00:58,603 Have a good night. 801 01:01:05,676 --> 01:01:09,277 Number 55, right? That's how I remember you. 802 01:01:09,279 --> 01:01:11,349 We wore the same number, 55, right? 803 01:01:12,114 --> 01:01:13,648 I went to South Torrance. 804 01:01:13,650 --> 01:01:16,518 Yeah, we played you guys a couple of times. 805 01:01:16,520 --> 01:01:19,186 You and all those fat-ass Samoans. 806 01:01:19,188 --> 01:01:22,623 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 807 01:01:22,625 --> 01:01:24,027 Probably all that Spam. 808 01:01:25,962 --> 01:01:27,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 809 01:01:27,998 --> 01:01:31,002 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 810 01:01:31,802 --> 01:01:33,304 Still crushing you guys. 811 01:01:35,538 --> 01:01:37,871 We've got family here, bro. 812 01:01:37,873 --> 01:01:39,840 Don't really appreciate you popping off. 813 01:01:39,842 --> 01:01:42,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 814 01:01:42,813 --> 01:01:45,547 Was I being rude? Was I being rude? 815 01:01:45,549 --> 01:01:46,848 Huh? 816 01:01:46,850 --> 01:01:49,150 - What? - Let's go order, bro. 817 01:01:49,152 --> 01:01:50,985 Hey, look, man, listen. 818 01:01:50,987 --> 01:01:54,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 819 01:01:58,027 --> 01:01:59,062 Kampai. 820 01:02:00,397 --> 01:02:01,831 See you at the gym, Donnie. 821 01:02:03,199 --> 01:02:04,567 Have a good night, ladies. 822 01:02:32,862 --> 01:02:34,065 You a cop? 823 01:02:35,699 --> 01:02:38,069 No. Are you? 824 01:02:46,710 --> 01:02:47,744 Get out of the car. 825 01:02:56,886 --> 01:02:57,888 Go! 826 01:03:17,773 --> 01:03:18,973 - Where's the wire? - Come on, man. 827 01:03:18,975 --> 01:03:20,444 I'm not wearing a fucking wire, man. 828 01:03:22,746 --> 01:03:24,279 Man, I'm not wearing no fucking wire. 829 01:03:29,786 --> 01:03:30,921 Get up. 830 01:03:40,462 --> 01:03:42,496 How does he know you? 831 01:03:42,498 --> 01:03:44,334 Don't tell me it's from the fucking gym. 832 01:03:46,136 --> 01:03:47,768 Look, I don't know him. 833 01:03:47,770 --> 01:03:48,772 Smoke this punk. 834 01:03:52,976 --> 01:03:55,777 Talk, motherfucker. 835 01:03:55,779 --> 01:03:57,645 I'm no cop, all right? 836 01:03:57,647 --> 01:03:59,813 Now he came to me. He know you. 837 01:03:59,815 --> 01:04:02,784 He know all of you. But I ain't tell him shit. 838 01:04:02,786 --> 01:04:04,351 He was sweating me. I ain't seen him since. 839 01:04:04,353 --> 01:04:06,654 I thought he'd leave us alone. 840 01:04:14,130 --> 01:04:15,633 So how much do they know? 841 01:04:17,467 --> 01:04:18,469 Nothing. 842 01:04:19,668 --> 01:04:21,469 I ain't tell them shit. 843 01:04:21,471 --> 01:04:23,971 I don't know nothing anyway. 844 01:04:23,973 --> 01:04:26,810 And you know I'm the last person that would fuck this up. 845 01:04:28,878 --> 01:04:30,980 Now, if we've got to call it off, I get it. 846 01:04:32,147 --> 01:04:33,817 But I know I ain't tell them shit. 847 01:04:57,406 --> 01:05:00,510 Friday. Make sure he knows it's on. 848 01:05:28,038 --> 01:05:30,070 So good. 849 01:05:30,072 --> 01:05:32,909 It's true, though. It's true. 850 01:05:33,543 --> 01:05:34,945 Okay. 851 01:05:35,545 --> 01:05:36,714 Okay. 852 01:05:46,556 --> 01:05:47,956 How you doing, Nick? 853 01:05:47,958 --> 01:05:49,226 Hmm. 854 01:05:51,060 --> 01:05:53,094 - I'm Nick. - Hello. 855 01:05:53,096 --> 01:05:55,266 - How are you? - Good. 856 01:05:59,802 --> 01:06:01,402 What's for... 857 01:06:01,404 --> 01:06:03,938 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 858 01:06:03,940 --> 01:06:05,075 Hmm? 859 01:06:08,777 --> 01:06:09,913 Relax. 860 01:06:10,779 --> 01:06:12,749 I already ate. 861 01:06:19,456 --> 01:06:21,456 Give me a pen, stud. 862 01:06:21,458 --> 01:06:23,623 Nick, I was gonna call you. 863 01:06:23,625 --> 01:06:25,159 I was gonna take you to dinner next week. 864 01:06:25,161 --> 01:06:27,164 Just give me a fucking pen. 865 01:06:45,181 --> 01:06:46,516 Thanks, Ruud. 866 01:06:48,784 --> 01:06:51,522 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 867 01:06:58,460 --> 01:06:59,964 How's the wine? 868 01:07:02,464 --> 01:07:03,800 Good? 869 01:07:07,536 --> 01:07:09,672 That's pretty fucking good. 870 01:07:11,373 --> 01:07:13,174 So I imagine I just, uh... 871 01:07:13,176 --> 01:07:17,014 What, just sign anywhere, yeah? 872 01:07:17,679 --> 01:07:19,313 Okay. 873 01:07:19,315 --> 01:07:22,884 And I imagine it's assumed that if you were ever 874 01:07:22,886 --> 01:07:26,820 to touch one of my girls or, say, talk to them 875 01:07:26,822 --> 01:07:28,692 or, you know, even look at them, 876 01:07:30,159 --> 01:07:33,360 I go boom-boom. You know what I'm saying? 877 01:07:33,362 --> 01:07:34,862 But, I mean, that's self-evident, right? 878 01:07:34,864 --> 01:07:37,697 There's no need to put that in the contract, is there? 879 01:07:37,699 --> 01:07:39,002 - No, I didn't think so. - Nick... 880 01:07:44,206 --> 01:07:46,509 Can you please go, Nick? 881 01:07:47,543 --> 01:07:49,679 - That's enough, Nick. - Sure. 882 01:07:54,683 --> 01:07:55,718 Come on. 883 01:07:57,252 --> 01:07:59,719 Come here. Give me a hug. 884 01:07:59,721 --> 01:08:02,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 885 01:08:05,395 --> 01:08:06,397 Hmm? 886 01:08:07,897 --> 01:08:09,032 Come on. Give me a hug. 887 01:08:11,534 --> 01:08:13,867 There you go, huh, hoss? 888 01:08:13,869 --> 01:08:16,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 889 01:08:16,772 --> 01:08:18,572 There you go. 890 01:08:18,574 --> 01:08:20,043 Yeah, pretty much. 891 01:08:21,243 --> 01:08:23,780 All right, Nick. I think it's time to go. 892 01:08:25,047 --> 01:08:26,380 Come on, Nick, let's go. 893 01:08:26,382 --> 01:08:27,584 Hey... 894 01:08:29,719 --> 01:08:31,918 - Call the fucking cops. - That's what I'm saying. 895 01:08:31,920 --> 01:08:34,422 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 896 01:08:34,424 --> 01:08:35,755 Call the cops. 897 01:08:35,757 --> 01:08:38,391 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 898 01:08:38,393 --> 01:08:41,061 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 899 01:08:41,063 --> 01:08:43,066 - Come on, Nick. - Just, please go. 900 01:08:53,575 --> 01:08:55,443 By the way... 901 01:08:55,445 --> 01:08:58,078 - What do you want? - You hitting that from behind, 902 01:08:58,080 --> 01:09:00,280 and you're wondering what that thing is on her ass? 903 01:09:00,282 --> 01:09:02,617 - It's a tattoo of my name. - Nick, please... 904 01:09:02,619 --> 01:09:04,254 "Big Nick O'Brien." 905 01:09:05,487 --> 01:09:06,623 Just a heads-up. 906 01:09:08,758 --> 01:09:09,760 Psst. 907 01:09:11,460 --> 01:09:12,463 Call me. 908 01:09:25,475 --> 01:09:27,811 Take your time. 909 01:09:34,284 --> 01:09:35,853 What happened to you? 910 01:09:45,160 --> 01:09:47,130 Borracho, what do you think? 911 01:09:48,197 --> 01:09:50,163 What the fuck was that? 912 01:09:50,165 --> 01:09:51,465 You spotted me at the gym? 913 01:09:51,467 --> 01:09:53,137 Tranquillo. All right? 914 01:09:55,504 --> 01:09:57,173 Sit down. 915 01:10:00,509 --> 01:10:02,542 I'll take it, Freddy. 916 01:10:02,544 --> 01:10:04,514 Just give us a minute, okay? 917 01:10:07,850 --> 01:10:10,521 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 918 01:10:12,521 --> 01:10:13,990 When's this happening? 919 01:10:14,490 --> 01:10:15,692 Friday. 920 01:10:16,659 --> 01:10:18,359 Where? 921 01:10:18,361 --> 01:10:20,531 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 922 01:10:21,364 --> 01:10:23,029 TGIF, huh? 923 01:10:23,031 --> 01:10:24,834 You're protecting me on this. 924 01:10:25,401 --> 01:10:26,670 Fraulein, 925 01:10:28,370 --> 01:10:29,505 we got your back, bro. 926 01:10:30,673 --> 01:10:32,342 Don't worry about a thing. 927 01:10:35,344 --> 01:10:36,346 Fuck. 928 01:10:38,513 --> 01:10:40,350 Better wear your vest. 929 01:10:41,217 --> 01:10:42,518 We're in. 930 01:16:02,237 --> 01:16:05,038 Z? 931 01:16:05,040 --> 01:16:07,741 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 932 01:16:07,743 --> 01:16:09,411 Copy that, boss. See you at 0800. 933 01:16:09,879 --> 01:16:11,214 Tell the crew. 934 01:16:15,918 --> 01:16:18,021 I did what you told me to. 935 01:18:10,633 --> 01:18:11,635 You have fun? 936 01:18:17,807 --> 01:18:18,842 He treat you right? 937 01:18:36,157 --> 01:18:37,192 Maloa. 938 01:18:43,331 --> 01:18:44,864 You know I love you, right? 939 01:18:44,866 --> 01:18:46,035 I love you, too. 940 01:18:47,203 --> 01:18:48,705 Come on, go to school. 941 01:19:34,282 --> 01:19:35,785 There you go. Good job there. 942 01:19:43,392 --> 01:19:44,761 McKenna! 943 01:19:52,234 --> 01:19:55,935 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 944 01:19:55,937 --> 01:19:58,407 How are you? Good? 945 01:19:58,973 --> 01:20:01,408 What are you doing? 946 01:20:01,410 --> 01:20:04,077 Well, you know, I was on my way to work 947 01:20:04,079 --> 01:20:07,113 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 948 01:20:07,115 --> 01:20:09,649 Is that okay? 949 01:20:09,651 --> 01:20:11,784 How's everything at school? Okay? 950 01:20:11,786 --> 01:20:13,623 - Yes, it's good. - Yeah? 951 01:20:14,990 --> 01:20:17,457 And what about Auntie's house? 952 01:20:17,459 --> 01:20:19,295 Mommy and Cassady, are they good? 953 01:20:25,834 --> 01:20:27,935 What about the honey-bear? Honey-bear good? 954 01:20:27,937 --> 01:20:29,939 Yeah? You miss me? 955 01:20:34,977 --> 01:20:38,010 All right, Pookie, better get back to class. 956 01:20:38,012 --> 01:20:40,012 When am I going to see you again? 957 01:20:40,014 --> 01:20:43,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 958 01:20:45,521 --> 01:20:47,357 I want to come home. 959 01:20:50,292 --> 01:20:51,628 Me, too. 960 01:20:53,128 --> 01:20:55,831 All right, you better get back to class, okay? 961 01:20:56,865 --> 01:20:58,200 But I'm gonna see you later. 962 01:20:59,168 --> 01:21:00,303 Promise? 963 01:21:02,972 --> 01:21:04,641 I promise. 964 01:21:06,674 --> 01:21:08,511 Come on. 965 01:21:11,646 --> 01:21:15,317 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 966 01:21:16,352 --> 01:21:17,987 Go on, Pookie. 967 01:21:18,520 --> 01:21:20,019 Bye, Daddy. 968 01:21:20,021 --> 01:21:21,356 Come on, McKenna. 969 01:21:23,659 --> 01:21:25,161 Come on, honey. 970 01:22:40,235 --> 01:22:41,804 Jock up. 971 01:22:49,745 --> 01:22:51,247 Tac up, brother. 972 01:22:54,415 --> 01:22:56,449 No Fed? 973 01:22:56,451 --> 01:22:58,120 Change of plans. 974 01:22:59,788 --> 01:23:01,755 Pay attention. 975 01:23:01,757 --> 01:23:03,625 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 976 01:23:05,259 --> 01:23:08,595 If and when that happens, safety selector switch. 977 01:23:08,597 --> 01:23:10,433 One for semi, two for full auto. 978 01:23:29,817 --> 01:23:31,150 Mag release. 979 01:23:31,152 --> 01:23:33,286 Out with the old, in with the new. 980 01:23:33,288 --> 01:23:35,488 Tug it. Make sure it's in there good. 981 01:23:35,490 --> 01:23:38,125 Slap the bolt home, you're ready for round two. 982 01:23:38,127 --> 01:23:41,161 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 983 01:23:41,163 --> 01:23:42,665 - You understand? - Got it. 984 01:23:44,199 --> 01:23:45,201 Go put your shit on. 985 01:24:07,021 --> 01:24:09,324 - Magazine, Borracho? - Yeah. 986 01:24:40,588 --> 01:24:42,859 - You good? - I'm good. 987 01:25:18,893 --> 01:25:20,961 Suspects arriving on location. 988 01:25:20,963 --> 01:25:23,229 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 989 01:25:23,231 --> 01:25:25,297 They clear the bank, we take them down. 990 01:25:25,299 --> 01:25:27,102 - Stand by. - Roger that. 991 01:25:37,478 --> 01:25:39,412 Broad fucking daylight. 992 01:25:39,414 --> 01:25:40,616 They're packing big. 993 01:25:42,618 --> 01:25:46,588 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 994 01:25:51,927 --> 01:25:53,993 Get down on the ground! Get down on the ground! 995 01:25:53,995 --> 01:25:56,462 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 996 01:25:56,464 --> 01:25:57,631 Freeze! 997 01:25:57,633 --> 01:25:59,099 Freeze! Don't move! Stay right there! 998 01:25:59,101 --> 01:26:00,103 Freeze! 999 01:26:00,802 --> 01:26:02,335 Freeze! 1000 01:26:02,337 --> 01:26:04,436 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1001 01:26:04,438 --> 01:26:06,174 Hurry up! 1002 01:26:08,009 --> 01:26:09,943 Get out here, now! 1003 01:26:09,945 --> 01:26:13,182 Move there now! Go! Go! Go! 1004 01:26:14,348 --> 01:26:17,152 Move back! Stay right there! Now! 1005 01:26:18,453 --> 01:26:20,156 Eyes to the floor! 1006 01:26:23,191 --> 01:26:24,823 Listen up! 1007 01:26:24,825 --> 01:26:26,960 Everybody pay the fuck attention! 1008 01:26:26,962 --> 01:26:28,461 Eyes to the ground! 1009 01:26:28,463 --> 01:26:30,663 'Cause I'm only going to say this once! 1010 01:26:30,665 --> 01:26:33,800 If you cooperate, if you follow directions, 1011 01:26:33,802 --> 01:26:37,871 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1012 01:26:37,873 --> 01:26:40,006 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1013 01:26:40,008 --> 01:26:41,310 Move down! 1014 01:26:42,009 --> 01:26:43,542 Move down! Let's go! 1015 01:26:43,544 --> 01:26:46,378 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1016 01:26:46,380 --> 01:26:49,185 Keep your eyes down and your mouths shut. 1017 01:26:50,017 --> 01:26:52,152 On my command, 1018 01:26:52,154 --> 01:26:56,189 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1019 01:26:56,191 --> 01:26:58,992 and put your hands in the air. 1020 01:26:58,994 --> 01:27:01,496 Everybody take two steps forward. 1021 01:27:03,164 --> 01:27:05,167 Now go down on your knees. 1022 01:27:08,035 --> 01:27:10,336 All right! Cell phones right in here. 1023 01:27:10,338 --> 01:27:11,371 On me. 1024 01:27:11,373 --> 01:27:12,738 Let's go. Put them in the box. 1025 01:27:12,740 --> 01:27:14,075 Tie them up. 1026 01:27:16,578 --> 01:27:18,577 Go! Go! Go! 1027 01:27:18,579 --> 01:27:20,747 There will be no heroics today. 1028 01:27:20,749 --> 01:27:23,350 You guys go ahead and get comfortable. 1029 01:27:23,352 --> 01:27:25,217 We're going to be here for a while. 1030 01:27:25,219 --> 01:27:27,389 Anybody need to use the bathroom? 1031 01:27:28,557 --> 01:27:30,857 Take a piss on yourself. 1032 01:27:38,566 --> 01:27:39,601 Hey. 1033 01:27:46,208 --> 01:27:48,611 You. Get up. 1034 01:27:49,945 --> 01:27:50,947 Stop. 1035 01:27:55,249 --> 01:27:56,585 Sit down. 1036 01:28:02,391 --> 01:28:03,723 All right, I need you to calm down right now. 1037 01:28:03,725 --> 01:28:06,094 Hey! Look at me. 1038 01:28:07,462 --> 01:28:08,563 Take a deep breath. 1039 01:28:11,732 --> 01:28:13,233 Good. 1040 01:28:13,235 --> 01:28:15,902 I know you already triggered the silent alarms. 1041 01:28:15,904 --> 01:28:17,737 So I need you to pick up the phone, 1042 01:28:17,739 --> 01:28:21,640 dial 911 dispatch, and explain the following. 1043 01:28:21,642 --> 01:28:23,311 Go ahead and write this down. 1044 01:28:25,112 --> 01:28:29,616 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1045 01:28:29,618 --> 01:28:32,418 Within one hour, they need to deliver $10 million 1046 01:28:32,420 --> 01:28:35,654 in unmarked small denomination bills to this bank 1047 01:28:35,656 --> 01:28:38,757 inside a department helicopter loaded with fuel. 1048 01:28:38,759 --> 01:28:43,296 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1049 01:28:43,298 --> 01:28:45,465 No cops are to approach the bank. 1050 01:28:45,467 --> 01:28:48,768 And if a negotiator even tries to contact us, 1051 01:28:48,770 --> 01:28:50,839 we will automatically kill another hostage. 1052 01:28:52,273 --> 01:28:54,677 Is that clear? You got it all? 1053 01:28:57,812 --> 01:28:59,315 Go ahead and pick up the phone. 1054 01:29:04,953 --> 01:29:07,319 Any available units, we have a bank 211 in progress... 1055 01:29:07,321 --> 01:29:08,488 Shit. 1056 01:29:08,490 --> 01:29:09,823 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1057 01:29:09,825 --> 01:29:13,193 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1058 01:29:13,195 --> 01:29:14,827 - Suspects are armed... - What the fuck? 1059 01:29:14,829 --> 01:29:16,962 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1060 01:29:16,964 --> 01:29:19,332 What the fuck is going on? That's not their MO. 1061 01:29:19,334 --> 01:29:22,801 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1062 01:29:22,803 --> 01:29:24,336 and to back the fuck off. 1063 01:29:24,338 --> 01:29:27,640 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1064 01:29:27,642 --> 01:29:30,844 I repeat, have all units stand down. 1065 01:29:30,846 --> 01:29:32,679 It's bullshit. I can hear them already. 1066 01:29:34,182 --> 01:29:35,318 What the fuck are they doing? 1067 01:29:41,188 --> 01:29:42,354 Stop! 1068 01:29:42,356 --> 01:29:43,692 Get out! 1069 01:29:55,536 --> 01:29:57,572 What the fuck are you guys doing, huh? 1070 01:29:59,206 --> 01:30:00,506 Asshole! 1071 01:30:00,508 --> 01:30:02,207 What the fuck are you doing? What's going on? 1072 01:30:02,209 --> 01:30:04,176 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1073 01:30:04,178 --> 01:30:07,514 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1074 01:30:07,516 --> 01:30:08,747 That's what surveillance is! 1075 01:30:08,749 --> 01:30:11,417 They commit a crime, and then we stop them. 1076 01:30:11,419 --> 01:30:12,754 Go. Go to the vault. 1077 01:30:13,687 --> 01:30:14,723 Open it. 1078 01:30:29,704 --> 01:30:31,072 Let's go. Come. 1079 01:30:34,409 --> 01:30:35,745 Sit. Sit down. 1080 01:30:43,250 --> 01:30:45,417 I'm going to put this on speaker phone. 1081 01:30:45,419 --> 01:30:47,287 You're going to answer, but don't use any names. 1082 01:30:47,289 --> 01:30:48,590 You understand? 1083 01:30:52,393 --> 01:30:53,792 Hello? 1084 01:30:53,794 --> 01:30:55,961 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1085 01:30:55,963 --> 01:30:57,764 Who am I speaking with? 1086 01:30:57,766 --> 01:30:59,232 This is the branch manager. 1087 01:30:59,234 --> 01:31:01,234 Sir, I need to speak with the person in charge. 1088 01:31:01,236 --> 01:31:03,101 You are. 1089 01:31:03,103 --> 01:31:06,271 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1090 01:31:06,273 --> 01:31:11,310 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1091 01:31:11,312 --> 01:31:12,444 Who am I talking with now? 1092 01:31:12,446 --> 01:31:14,079 Answer the question. 1093 01:31:14,081 --> 01:31:15,747 It's being worked on as we speak. 1094 01:31:15,749 --> 01:31:16,949 But you need to understand... 1095 01:31:16,951 --> 01:31:18,253 You just killed a hostage. 1096 01:31:19,588 --> 01:31:20,990 Goddammit! 1097 01:31:27,661 --> 01:31:30,462 - Get up. Get up! - No! No! No! 1098 01:31:30,464 --> 01:31:32,165 Come on, move! 1099 01:31:32,167 --> 01:31:34,600 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1100 01:31:34,602 --> 01:31:39,007 - Come on. - No! No! No! 1101 01:31:43,311 --> 01:31:44,443 Fuck! 1102 01:31:44,445 --> 01:31:46,345 - You were on it, huh? - Shit! 1103 01:31:46,347 --> 01:31:47,814 You're so full of shit, O'Brien... 1104 01:31:47,816 --> 01:31:49,782 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1105 01:31:49,784 --> 01:31:52,952 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1106 01:31:52,954 --> 01:31:54,354 - Fuck you! - Fuck me? 1107 01:31:54,356 --> 01:31:55,521 Yeah, fuck you! 1108 01:31:55,523 --> 01:31:57,489 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1109 01:31:57,491 --> 01:31:58,992 Who are you fucking pushing now? 1110 01:31:58,994 --> 01:32:00,493 Are you fucking kidding? 1111 01:32:00,495 --> 01:32:02,494 - Get SWAT rolling right now! - You stupid fucking pussy. 1112 01:32:02,496 --> 01:32:04,197 Fucking Lobbi'' Bob is angry! 1113 01:32:04,199 --> 01:32:06,632 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1114 01:32:06,634 --> 01:32:08,667 - Let's go. - Fuck! 1115 01:32:08,669 --> 01:32:10,302 We've got a situation going on... 1116 01:32:10,304 --> 01:32:11,307 Shit! 1117 01:32:13,475 --> 01:32:15,311 What the fuck are you doing, Merrimen? 1118 01:32:26,387 --> 01:32:27,819 Yeah? 1119 01:32:27,821 --> 01:32:30,223 This is the Police Department. Please don't hang up. 1120 01:32:30,225 --> 01:32:31,890 My name's Danny. 1121 01:32:31,892 --> 01:32:34,394 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1122 01:32:34,396 --> 01:32:36,496 Is this the person in charge? 1123 01:32:36,498 --> 01:32:38,197 This is the branch manager. 1124 01:32:38,199 --> 01:32:41,734 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1125 01:32:41,736 --> 01:32:43,670 Do you have a name, branch manager? 1126 01:32:45,373 --> 01:32:48,878 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1127 01:32:50,078 --> 01:32:52,077 They will not speak to you again. 1128 01:32:52,079 --> 01:32:55,681 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1129 01:32:55,683 --> 01:32:57,583 Just send what they want. 1130 01:32:57,585 --> 01:32:59,551 The money and the chopper are en route, 1131 01:32:59,553 --> 01:33:01,253 but it's going to take a little bit of time. 1132 01:33:01,255 --> 01:33:04,526 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1133 01:33:06,727 --> 01:33:08,730 Okay. Don't call back. 1134 01:33:34,054 --> 01:33:35,253 What's the prefix here? 1135 01:33:35,255 --> 01:33:36,592 562. It's Long Beach. 1136 01:33:43,597 --> 01:33:45,297 Hello? 1137 01:33:45,299 --> 01:33:46,569 You watching? 1138 01:33:51,138 --> 01:33:52,141 Yup. 1139 01:33:57,312 --> 01:33:59,281 So how the hell are you going to get out of this one? 1140 01:34:00,949 --> 01:34:02,451 Not sure yet. 1141 01:34:06,620 --> 01:34:08,790 Did you get my number from her cell? 1142 01:34:15,629 --> 01:34:17,266 I ain't cuffing up. 1143 01:34:19,801 --> 01:34:21,469 That's okay. 1144 01:34:22,837 --> 01:34:25,441 I didn't bring my cuffs anyway. 1145 01:34:27,142 --> 01:34:28,844 Yeah, I can see that. 1146 01:34:49,297 --> 01:34:50,799 Was that who I think it was? 1147 01:34:51,465 --> 01:34:52,634 Yup. 1148 01:34:59,540 --> 01:35:01,306 We've got a chopper that's gonna come down. 1149 01:35:01,308 --> 01:35:02,977 The chopper is going to land right over here. 1150 01:35:10,852 --> 01:35:15,523 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1151 01:35:16,990 --> 01:35:17,993 Breaching! 1152 01:35:24,999 --> 01:35:26,669 Well, they just blew the vault. 1153 01:35:27,235 --> 01:35:28,670 What the fuck? 1154 01:35:38,913 --> 01:35:40,345 Federal Reserve, accounts receiving. 1155 01:35:40,347 --> 01:35:42,180 Hey, it's Al at Alameda. 1156 01:35:42,182 --> 01:35:44,850 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1157 01:35:44,852 --> 01:35:46,752 How's Wednesday at 2:00? 1158 01:35:46,754 --> 01:35:49,188 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1159 01:35:49,190 --> 01:35:51,390 Great. Thanks. 1160 01:35:51,392 --> 01:35:52,895 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1161 01:35:54,195 --> 01:35:55,563 So what is this? 1162 01:35:56,530 --> 01:35:58,064 This is the sewer line, 1163 01:35:58,066 --> 01:36:00,769 and according to this map right here, it's all cemented up. 1164 01:36:21,088 --> 01:36:22,423 Hey, where are we with the chopper? 1165 01:36:23,290 --> 01:36:25,457 We're waiting on clearance. 1166 01:36:25,459 --> 01:36:27,426 Relax, they're not going anywhere. 1167 01:36:27,428 --> 01:36:30,796 To hell with clearance. We've got to move. 1168 01:36:30,798 --> 01:36:32,234 O'Brien, hey! 1169 01:36:33,601 --> 01:36:36,301 Is he off his meds? 1170 01:36:36,303 --> 01:36:38,270 Tell him to get the fuck back here! 1171 01:36:38,272 --> 01:36:39,572 Will you shut the fuck up? 1172 01:36:39,574 --> 01:36:40,976 Oh, fuck you. 1173 01:36:51,084 --> 01:36:53,752 We better go back him up. 1174 01:36:53,754 --> 01:36:55,253 Nick's heading to the front. We're on the move. 1175 01:36:55,255 --> 01:36:56,258 Here we go. 1176 01:37:01,963 --> 01:37:03,932 - Fuck! - Is he serious? 1177 01:37:27,187 --> 01:37:28,487 Everybody okay? 1178 01:37:28,489 --> 01:37:29,857 Yes. 1179 01:37:35,663 --> 01:37:40,002 Please, Lord, please, let me see my family again. 1180 01:37:55,383 --> 01:37:56,885 - Nick! - Sheriff's Department. 1181 01:37:57,852 --> 01:37:59,051 Nick! 1182 01:37:59,053 --> 01:38:00,155 Clear! 1183 01:38:03,357 --> 01:38:04,692 Clear! 1184 01:38:12,366 --> 01:38:14,535 - The fuck? - Nick, what's your location? 1185 01:38:18,338 --> 01:38:19,740 What's your location? 1186 01:38:28,215 --> 01:38:30,382 Hey, this is Al at Alameda again. 1187 01:38:30,384 --> 01:38:33,019 I forgot to schedule a drop at Pico Rivera Savings. 1188 01:38:33,021 --> 01:38:34,556 What do you have open today? 1189 01:38:42,195 --> 01:38:44,697 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1190 01:38:44,699 --> 01:38:48,103 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1191 01:39:02,049 --> 01:39:03,252 Pico Rivera. 1192 01:39:11,926 --> 01:39:13,759 Horsepower all set? 1193 01:39:13,761 --> 01:39:15,297 Yeah, I'm ready to go. 1194 01:39:29,610 --> 01:39:31,109 They got you on a new route? 1195 01:39:31,111 --> 01:39:34,079 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1196 01:39:34,081 --> 01:39:37,750 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1197 01:39:37,752 --> 01:39:40,489 Yeah, sure. There you go. 1198 01:39:48,329 --> 01:39:49,498 All right. 1199 01:39:50,298 --> 01:39:51,796 You're good to go. 1200 01:39:51,798 --> 01:39:54,101 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1201 01:40:07,115 --> 01:40:08,116 Alameda's coming down. 1202 01:40:35,509 --> 01:40:36,511 Oh, fuck. 1203 01:40:46,687 --> 01:40:49,020 Pico Rivera Savings? 2.2? 1204 01:40:49,022 --> 01:40:50,523 Yup, that's us. 1205 01:40:50,525 --> 01:40:51,991 Bring her up. 1206 01:40:51,993 --> 01:40:53,861 All right, ready. One, two, three. 1207 01:41:01,201 --> 01:41:03,204 - Sign here. - You got it. 1208 01:41:04,539 --> 01:41:05,874 You're new here, Mark? 1209 01:41:06,874 --> 01:41:08,176 Yes, sir. 1210 01:41:10,343 --> 01:41:11,844 You guys running a little bit late. 1211 01:41:11,846 --> 01:41:14,883 Yeah, we ran into some traffic, so... 1212 01:41:16,584 --> 01:41:18,216 I don't know where they had you guys routed before, 1213 01:41:18,218 --> 01:41:20,519 but we run a tight, tight ship around here, 1214 01:41:20,521 --> 01:41:22,887 so, if you're going to be late, have base call it in. 1215 01:41:22,889 --> 01:41:24,390 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1216 01:41:24,392 --> 01:41:26,728 Just have them call. 1217 01:41:27,762 --> 01:41:28,897 On me. 1218 01:42:07,735 --> 01:42:10,435 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1219 01:42:10,437 --> 01:42:11,639 Copy that. 1220 01:42:12,139 --> 01:42:13,441 New guys. 1221 01:42:14,609 --> 01:42:16,277 I'm going to step out for a minute. 1222 01:42:43,637 --> 01:42:44,970 How you guys doing today? 1223 01:42:44,972 --> 01:42:46,808 - Good. All right. - Good. 1224 01:42:52,780 --> 01:42:53,945 How you doing? 1225 01:42:53,947 --> 01:42:56,515 - All right, how are you? - Good, thank you. 1226 01:42:56,517 --> 01:42:58,120 Sign that for me, please. 1227 01:43:00,655 --> 01:43:02,688 All hundreds? 1228 01:43:02,690 --> 01:43:05,494 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1229 01:43:06,494 --> 01:43:07,960 We're a little backed up. 1230 01:43:07,962 --> 01:43:09,528 All right, do what you can. 1231 01:43:09,530 --> 01:43:11,796 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1232 01:43:11,798 --> 01:43:12,801 Thank you. 1233 01:43:23,377 --> 01:43:25,677 We're going to need access to the recording off-site. 1234 01:43:25,679 --> 01:43:27,378 Can you get that to us? 1235 01:43:27,380 --> 01:43:29,383 - Understood. - You need professional help. 1236 01:43:30,151 --> 01:43:31,317 Desperately. 1237 01:43:31,319 --> 01:43:33,855 My bad last time. Your crime scene. 1238 01:44:01,048 --> 01:44:04,183 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1239 01:44:04,185 --> 01:44:07,722 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1240 01:44:09,389 --> 01:44:11,726 Roger that, Silverback. Lights out. 1241 01:44:19,900 --> 01:44:21,536 Okay, here we go. 1242 01:44:24,571 --> 01:44:26,904 Johnny, we're fucking brown again, man. 1243 01:44:26,906 --> 01:44:29,043 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1244 01:44:30,210 --> 01:44:32,411 We're going brown. 1245 01:44:32,413 --> 01:44:35,049 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1246 01:44:45,226 --> 01:44:46,292 Luigi, come on. 1247 01:44:46,294 --> 01:44:48,430 Yeah, yeah, yeah. 1248 01:45:01,275 --> 01:45:03,277 They went to brown. They're clearing out. 1249 01:45:05,478 --> 01:45:07,249 - Let's lock it down. - Copy. 1250 01:45:12,786 --> 01:45:14,121 Get ready to go. 1251 01:45:26,600 --> 01:45:28,136 Powering up EMP now. 1252 01:45:34,508 --> 01:45:35,808 All clear here. 1253 01:45:35,810 --> 01:45:36,811 Good to go. 1254 01:45:39,980 --> 01:45:41,282 You're clear. Go. 1255 01:45:49,289 --> 01:45:50,956 Shit. Check something out. 1256 01:45:50,958 --> 01:45:52,491 What do you think it is? 1257 01:45:52,493 --> 01:45:54,161 Are the cameras up in the 100 room? 1258 01:45:55,695 --> 01:45:56,697 Uh, negative. 1259 01:46:02,303 --> 01:46:04,336 555-0143. 1260 01:46:04,338 --> 01:46:05,639 It's taking too long. 1261 01:46:06,639 --> 01:46:07,840 Tasty Orders. 1262 01:46:07,842 --> 01:46:09,207 This is Sharon at the Fed. 1263 01:46:09,209 --> 01:46:11,476 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1264 01:46:11,478 --> 01:46:13,345 Now, I only have so much time on my lunch break. 1265 01:46:13,347 --> 01:46:15,514 It coming! Be there in a few minute! 1266 01:46:15,516 --> 01:46:17,149 They just called for the Chinese. 1267 01:46:17,151 --> 01:46:18,320 Hurry it up. 1268 01:46:21,688 --> 01:46:23,488 Motion is out in there, too? 1269 01:46:23,490 --> 01:46:24,725 Yeah, man, we're still brown. 1270 01:46:26,826 --> 01:46:29,360 You know, we better override. Power it up. 1271 01:46:29,362 --> 01:46:30,365 All right. 1272 01:46:32,833 --> 01:46:33,866 Done. 1273 01:46:33,868 --> 01:46:35,503 Okay. Better get that count, too. 1274 01:46:47,347 --> 01:46:50,015 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1275 01:46:50,017 --> 01:46:52,587 Hey, man, got to check this 100 count. Motion went off. 1276 01:47:01,361 --> 01:47:03,230 - Luigi. - Step on it. Step on it, quick. 1277 01:47:05,566 --> 01:47:06,698 Yeah? 1278 01:47:06,700 --> 01:47:08,199 - Luigi. - Yeah? 1279 01:47:08,201 --> 01:47:11,403 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1280 01:47:11,405 --> 01:47:13,104 Say again? Russell? 1281 01:47:13,106 --> 01:47:15,743 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1282 01:47:18,579 --> 01:47:20,415 What the hell is going on here today? 1283 01:47:23,918 --> 01:47:25,250 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1284 01:47:25,252 --> 01:47:26,752 He's hot like a motherfucker. 1285 01:47:26,754 --> 01:47:29,387 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1286 01:47:29,389 --> 01:47:31,258 All right. Roger that. I'm stepping out. 1287 01:47:40,066 --> 01:47:41,235 You're clear. Go. 1288 01:47:49,442 --> 01:47:50,578 Holy shit. 1289 01:48:28,115 --> 01:48:29,848 Luigi, you're hot-micing. 1290 01:48:29,850 --> 01:48:31,783 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1291 01:48:31,785 --> 01:48:33,784 Dude, it's not me. 1292 01:48:33,786 --> 01:48:36,287 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1293 01:48:36,289 --> 01:48:37,956 Switch to line five. 1294 01:48:37,958 --> 01:48:39,861 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1295 01:49:08,722 --> 01:49:09,824 They're back. Get out. 1296 01:49:49,362 --> 01:49:51,363 Luigi, you see anything, man? 1297 01:49:51,365 --> 01:49:53,364 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1298 01:49:53,366 --> 01:49:55,100 What am I looking for? 1299 01:49:55,102 --> 01:49:56,768 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room, run the count, 1300 01:49:56,770 --> 01:49:58,873 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1301 01:49:59,740 --> 01:50:01,939 Where are you? 1302 01:50:01,941 --> 01:50:03,877 This is Horsepower. I'm in the vents. 1303 01:50:10,883 --> 01:50:12,587 Greenpeace, you're done. Cut out. 1304 01:50:16,056 --> 01:50:18,724 We are back up, brother. 1305 01:50:18,726 --> 01:50:20,895 All teams, back to the count room. 1306 01:50:23,297 --> 01:50:24,930 Get on with LAPD Central. 1307 01:50:24,932 --> 01:50:28,065 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1308 01:50:28,067 --> 01:50:31,403 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1309 01:50:31,405 --> 01:50:32,974 Copy that. Putting in a Code 5. 1310 01:50:35,142 --> 01:50:38,109 Am I tripping or was this full before? 1311 01:50:38,111 --> 01:50:39,480 Let's just check the count. 1312 01:51:09,442 --> 01:51:10,611 $712,200. 1313 01:51:12,612 --> 01:51:13,981 $712,200. 1314 01:51:15,014 --> 01:51:17,285 Russell, the count is on. 1315 01:51:18,852 --> 01:51:21,118 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1316 01:51:21,120 --> 01:51:22,522 Take Alameda out. 1317 01:51:44,712 --> 01:51:46,510 The count was good. 1318 01:51:46,512 --> 01:51:48,680 But both of your bins were half-full. 1319 01:51:48,682 --> 01:51:50,348 Sorry? 1320 01:51:50,350 --> 01:51:52,219 Your bins, they were half-full. 1321 01:51:53,654 --> 01:51:55,019 That's how we got them. 1322 01:51:55,021 --> 01:51:58,823 Next time, just put it in a cash sack. 1323 01:51:58,825 --> 01:52:00,524 Makes things a lot easier. 1324 01:52:00,526 --> 01:52:02,827 Try and work smart, not hard. 1325 01:52:02,829 --> 01:52:04,064 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1326 01:53:52,306 --> 01:53:56,174 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1327 01:53:56,176 --> 01:53:58,178 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1328 01:54:24,704 --> 01:54:27,140 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1329 01:54:28,875 --> 01:54:30,177 - All right. - There you go. 1330 01:54:46,660 --> 01:54:48,229 Chinese food guy? 1331 01:54:48,995 --> 01:54:50,498 Go on. Buzz him in. 1332 01:54:55,835 --> 01:54:56,870 Hold him there. 1333 01:55:00,240 --> 01:55:01,375 2-4-5. 1334 01:55:08,214 --> 01:55:09,549 Yeah, send him through. 1335 01:55:12,352 --> 01:55:13,888 Come here for a sec, buddy. 1336 01:55:17,557 --> 01:55:19,393 Yeah, man, I don't have you signed in. 1337 01:55:21,061 --> 01:55:23,360 I just started my shift, but, uh... 1338 01:55:23,362 --> 01:55:25,195 Where's your name? 1339 01:55:25,197 --> 01:55:28,265 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1340 01:55:28,267 --> 01:55:29,536 I don't know what to tell you. 1341 01:55:33,373 --> 01:55:34,439 Mmm-mmm. 1342 01:55:34,441 --> 01:55:36,110 Damn you finicky. 1343 01:55:37,244 --> 01:55:38,710 - I'm getting my money back. - Okay. 1344 01:55:38,712 --> 01:55:40,577 - I'm getting my money back. - Okay. 1345 01:55:40,579 --> 01:55:41,748 That's all I need. 1346 01:55:47,219 --> 01:55:49,119 All right, you boys are good to go. 1347 01:55:49,121 --> 01:55:50,721 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1348 01:55:50,723 --> 01:55:52,226 - You have a good day. - All right. 1349 01:55:58,898 --> 01:56:01,134 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1350 01:56:04,771 --> 01:56:06,607 Yes, security in the lobby, please. 1351 01:56:15,915 --> 01:56:16,982 Lobby. 1352 01:56:16,984 --> 01:56:18,984 Yeah, did you see a delivery guy? 1353 01:56:18,986 --> 01:56:21,455 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1354 01:56:22,789 --> 01:56:24,926 - Wait, what? - Stop him. 1355 01:56:29,262 --> 01:56:32,166 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1356 01:56:33,165 --> 01:56:34,634 Copy that. 1357 01:56:46,980 --> 01:56:49,180 Got held up at security. What's your location? 1358 01:56:49,182 --> 01:56:52,149 South on Grand, just past Vernon. 1359 01:56:52,151 --> 01:56:54,685 Go right on Gage. Right on Gage. 1360 01:56:54,687 --> 01:56:55,789 Copy that. 1361 01:57:16,977 --> 01:57:18,877 Move! Let's go! Get out! 1362 01:57:18,879 --> 01:57:21,345 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1363 01:57:21,347 --> 01:57:23,648 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1364 01:57:23,650 --> 01:57:24,986 Be cool, bro. Cool. 1365 01:57:26,652 --> 01:57:28,054 Fuck. 1366 01:57:47,507 --> 01:57:49,207 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1367 01:57:49,209 --> 01:57:51,009 Eyes on suspect. 1368 01:57:51,011 --> 01:57:55,012 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1369 01:57:55,014 --> 01:57:57,549 Pull up in front of him, in front of him. 1370 01:57:57,551 --> 01:57:59,184 Let's get this motherfucker. 1371 01:57:59,186 --> 01:58:00,855 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1372 01:58:03,557 --> 01:58:06,060 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1373 01:58:07,861 --> 01:58:09,527 Fuck. 1374 01:58:09,529 --> 01:58:10,531 Hit him! 1375 01:58:19,705 --> 01:58:21,708 Motherfucker. 1376 01:58:38,391 --> 01:58:40,928 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1377 01:58:45,965 --> 01:58:47,899 What the fuck. 1378 01:58:47,901 --> 01:58:50,404 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1379 01:58:51,271 --> 01:58:52,273 Fuck. 1380 01:58:54,941 --> 01:58:56,911 Fucking... Fucker! 1381 01:58:58,911 --> 01:59:01,949 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1382 01:59:05,919 --> 01:59:08,086 Pacific Horizon Salvage. 1383 01:59:08,088 --> 01:59:10,758 In South Gate. That's the rally point. 1384 01:59:19,932 --> 01:59:21,799 Silverback, go. 1385 01:59:21,801 --> 01:59:23,303 Horsepower's burned. 1386 01:59:25,304 --> 01:59:26,671 Repeat that. I can't hear you. 1387 01:59:26,673 --> 01:59:29,006 Horsepower is burned. 1388 01:59:29,008 --> 01:59:30,643 He's done. 1389 01:59:31,945 --> 01:59:33,848 I'm still clean. Where am I going, bro? 1390 01:59:53,465 --> 01:59:55,300 Fuck! 1391 01:59:55,302 --> 01:59:57,301 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1392 01:59:57,303 --> 01:59:58,836 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1393 01:59:58,838 --> 01:59:59,840 It's good. 1394 02:00:01,975 --> 02:00:05,976 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1395 02:00:05,978 --> 02:00:07,481 10-4. Headed to you. 1396 02:00:14,320 --> 02:00:15,688 What happened to the other two? 1397 02:00:19,825 --> 02:00:21,395 They got burned. 1398 02:00:47,053 --> 02:00:48,418 Eyes on suspects. 1399 02:00:48,420 --> 02:00:50,191 Black, four-door Suburban! 1400 02:00:55,695 --> 02:00:57,764 Heading southbound on Alameda. 1401 02:01:00,400 --> 02:01:04,538 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1402 02:01:14,213 --> 02:01:16,049 We got some traffic up ahead. What's going on? 1403 02:01:17,249 --> 02:01:18,551 Corridor's backed up. 1404 02:01:25,458 --> 02:01:28,094 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1405 02:01:37,570 --> 02:01:38,739 Shit. 1406 02:01:47,746 --> 02:01:49,747 Coming up on suspect, 6 o'clock. 1407 02:01:49,749 --> 02:01:51,149 Shit. 1408 02:01:51,151 --> 02:01:53,318 Right lane is closed up ahead. 1409 02:01:53,320 --> 02:01:56,456 I repeat, right lane is closed up ahead. 1410 02:02:01,294 --> 02:02:03,594 You guys see that? 1411 02:02:03,596 --> 02:02:05,665 Twenty, 30 cars back. What is that? 1412 02:02:09,669 --> 02:02:10,938 Is that... 1413 02:02:15,808 --> 02:02:17,844 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1414 02:02:20,012 --> 02:02:21,681 Fuck backup. We've got to move. 1415 02:02:22,816 --> 02:02:24,151 Fuck. 1416 02:02:31,324 --> 02:02:32,459 Yup. 1417 02:02:38,365 --> 02:02:39,697 That's them. 1418 02:02:45,472 --> 02:02:47,637 - Give me my vest. - Yeah. 1419 02:02:47,639 --> 02:02:49,209 Yeah, here we go. 1420 02:02:53,045 --> 02:02:55,380 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1421 02:02:55,382 --> 02:02:56,683 Cuff him up. 1422 02:03:06,659 --> 02:03:09,226 Be advised, suspects wearing body armor. 1423 02:03:09,228 --> 02:03:12,162 No center mass shots. Limb and head shots only. 1424 02:03:12,164 --> 02:03:13,333 Copy that. Go around right here. 1425 02:03:18,004 --> 02:03:19,506 It's jammed up. 1426 02:03:26,678 --> 02:03:28,681 Good? Okay, let's go. 1427 02:03:39,526 --> 02:03:41,426 - Oh, shit. - What? 1428 02:03:41,428 --> 02:03:42,696 They're getting out of the car. 1429 02:03:48,767 --> 02:03:50,100 Z, go down the right. 1430 02:03:50,102 --> 02:03:53,069 Gus, Borracho, center with me. 1431 02:03:53,071 --> 02:03:56,573 Murph, stay on the left. Don't come in. 1432 02:03:56,575 --> 02:03:58,212 - Pass me the saw. - Fuck. 1433 02:04:00,547 --> 02:04:01,749 Let's go. 1434 02:04:03,115 --> 02:04:04,283 Stay down. Stay down. 1435 02:04:31,744 --> 02:04:33,112 Get down. Get down. 1436 02:04:37,282 --> 02:04:39,419 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1437 02:04:46,926 --> 02:04:49,096 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1438 02:04:52,264 --> 02:04:54,634 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1439 02:04:57,770 --> 02:04:59,306 Get down behind the wheel. 1440 02:05:06,846 --> 02:05:08,449 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1441 02:05:14,454 --> 02:05:15,489 Oh, shit. 1442 02:05:18,191 --> 02:05:19,460 Borracho! 1443 02:05:25,831 --> 02:05:26,967 Moving! 1444 02:05:49,556 --> 02:05:53,390 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1445 02:05:53,392 --> 02:05:55,828 Tony Z, you ready? 1446 02:05:56,562 --> 02:05:57,864 Let's go. 1447 02:06:07,955 --> 02:06:09,092 Moving! 1448 02:06:20,669 --> 02:06:21,671 Moving! 1449 02:06:25,173 --> 02:06:26,174 Moving! 1450 02:06:26,642 --> 02:06:27,644 Move! 1451 02:06:32,981 --> 02:06:35,151 Moving. Moving. 1452 02:06:40,289 --> 02:06:41,657 Mag change! 1453 02:06:48,196 --> 02:06:49,197 Moving. 1454 02:06:53,968 --> 02:06:54,971 Mag change. 1455 02:07:07,548 --> 02:07:08,551 Moving! 1456 02:07:13,489 --> 02:07:15,157 Go! Go! Peel off! 1457 02:07:25,366 --> 02:07:26,500 Tony, you okay? 1458 02:07:26,502 --> 02:07:28,204 - Yeah, go! Go! - You okay? 1459 02:07:29,237 --> 02:07:30,239 Fuck! 1460 02:07:35,343 --> 02:07:36,346 Go! 1461 02:07:44,386 --> 02:07:45,388 Cover! 1462 02:07:50,392 --> 02:07:51,394 Move. 1463 02:08:01,236 --> 02:08:02,238 Fuck! 1464 02:08:19,420 --> 02:08:20,921 Brick wall! Brick wall! 1465 02:08:20,923 --> 02:08:22,392 Behind the brick building! 1466 02:10:10,164 --> 02:10:11,665 My kid... 1467 02:10:13,035 --> 02:10:14,537 You're in His hands now. 1468 02:10:15,704 --> 02:10:17,005 You hear me? 1469 02:11:06,588 --> 02:11:07,590 Fuck! 1470 02:12:49,825 --> 02:12:51,027 Don't do it. 1471 02:13:18,186 --> 02:13:19,522 Told you. 1472 02:13:34,870 --> 02:13:36,739 Yeah. You did. 1473 02:14:40,000 --> 02:14:41,469 What the fuck? 1474 02:14:52,780 --> 02:14:53,982 You see this? 1475 02:14:55,115 --> 02:14:56,451 Here. Do those. 1476 02:15:01,623 --> 02:15:02,625 Oh, shit. 1477 02:15:09,297 --> 02:15:12,634 So what? They were going to make fucking snow globes? 1478 02:15:13,802 --> 02:15:15,638 Like 10,000 of them? 1479 02:15:24,846 --> 02:15:26,679 You check on the boys? 1480 02:15:26,681 --> 02:15:28,817 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1481 02:15:33,487 --> 02:15:35,691 You gonna call Borracho's wife? 1482 02:15:44,365 --> 02:15:45,533 Yeah. 1483 02:15:48,703 --> 02:15:50,172 All right. 1484 02:15:52,240 --> 02:15:53,843 This won't go to Harbor. 1485 02:16:12,727 --> 02:16:14,563 I'm sorry you lost one of your guys. 1486 02:16:16,364 --> 02:16:17,430 Thanks. 1487 02:16:17,432 --> 02:16:19,265 You all right? 1488 02:16:19,267 --> 02:16:20,703 Yeah, I'm okay. 1489 02:16:22,036 --> 02:16:23,403 Yeah. 1490 02:16:23,405 --> 02:16:26,575 Nick, you've got to stop smoking, man. 1491 02:16:27,374 --> 02:16:28,377 Here. 1492 02:16:30,210 --> 02:16:31,579 It's organic. 1493 02:16:40,054 --> 02:16:42,624 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1494 02:16:45,093 --> 02:16:46,428 Apparently so. 1495 02:18:17,017 --> 02:18:18,186 Hey, is Donnie around? 1496 02:18:20,354 --> 02:18:21,489 He quit. 1497 02:18:23,991 --> 02:18:25,526 So you haven't seen him anywhere? 1498 02:18:26,861 --> 02:18:28,497 I said he quit. 1499 02:18:29,329 --> 02:18:30,531 Two days ago. 1500 02:18:46,181 --> 02:18:47,515 You want a beer? 1501 02:18:48,215 --> 02:18:51,049 Very much so. Like 50. 1502 02:18:57,524 --> 02:18:59,227 - Thank you. - You're welcome. 1503 02:19:13,874 --> 02:19:16,876 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1504 02:19:16,878 --> 02:19:18,914 The new girl who works down the hall? 1505 02:19:20,548 --> 02:19:22,914 What's going on, gentlemen? 1506 02:19:22,916 --> 02:19:26,218 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1507 02:19:26,220 --> 02:19:29,223 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1508 02:19:44,571 --> 02:19:45,938 How did you get that job? 1509 02:19:45,940 --> 02:19:47,241 Can you actually count? 1510 02:19:48,943 --> 02:19:51,076 I'm in complete control of my environment. 1511 02:19:51,078 --> 02:19:52,146 People don't even know. 1512 02:20:21,141 --> 02:20:22,810 Fucking Fraulein. 1513 02:20:33,154 --> 02:20:34,486 What's going on, boys? 1514 02:20:34,488 --> 02:20:35,823 How you doing? You good? 1515 02:20:36,791 --> 02:20:37,960 Some beers? 1516 02:20:38,459 --> 02:20:39,992 Hey, guv. 1517 02:20:39,994 --> 02:20:41,530 A round of beers for my mates. 1518 02:20:42,630 --> 02:20:44,297 And for you? 1519 02:20:44,299 --> 02:20:45,300 I'm easy. 1520 02:20:50,304 --> 02:20:51,472 I don't know. 1521 02:20:52,006 --> 02:20:53,008 Surprise me. 1522 02:20:56,143 --> 02:20:57,513 I can do that. 1523 02:20:58,812 --> 02:21:00,481 - Cheers. - Cheers. 1524 02:21:01,481 --> 02:21:03,014 So why you come to me? 1525 02:21:03,016 --> 02:21:04,683 You're a beast, man. 1526 02:21:04,685 --> 02:21:06,184 Plus, you're the only one that can pull this off. 1527 02:21:06,186 --> 02:21:08,186 Listen. 1528 02:21:08,188 --> 02:21:10,156 We do this, I call the shots. 1529 02:21:10,158 --> 02:21:11,860 My crew, my job, not yours. 1530 02:21:12,860 --> 02:21:14,659 Got it? 1531 02:21:14,661 --> 02:21:16,831 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1532 02:21:17,998 --> 02:21:19,332 That's it. 1533 02:21:19,334 --> 02:21:20,866 It's my baby. 1534 02:21:20,868 --> 02:21:21,870 That's what I've got. 1535 02:21:23,670 --> 02:21:25,504 How did you get a hold of all this stuff? 1536 02:21:25,506 --> 02:21:27,176 You got this all at that bar? 1537 02:21:28,243 --> 02:21:29,378 Collected it over time. 1538 02:21:31,845 --> 02:21:32,880 Wow. 1539 02:21:42,890 --> 02:21:44,059 Job for Superman. 1540 02:21:57,372 --> 02:21:59,438 Cheers. 1541 02:21:59,440 --> 02:22:01,707 Thank you. I love when you call me Princess. 1542 02:22:03,043 --> 02:22:04,579 You work across the street? 1543 02:22:04,911 --> 02:22:05,914 Yeah. 1544 02:22:06,747 --> 02:22:08,246 Diamond exchange? 1545 02:22:08,248 --> 02:22:09,250 That's right. 1546 02:22:13,220 --> 02:22:14,422 Beer's on me. 1547 02:22:15,351 --> 02:22:20,351 Subtitles by explosiveskull 110906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.